HD8829 HD8829_FRONT-COVER_A5_BW.
Polski 6 Română 39
20 21 1 2 3 13 14 12 15 4 5 6 Aroma plus 1 Hot water X2 Milk clean X Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean 7 8 10 9 11 19 18 17 16 23 22 24 25 40 26 39 27 38 28 37 36 29 35 30 31 34 32 33
6 Polski Spis treści Wprowadzenie_________________________________________________________________________________________ Ważne _________________________________________________________________________________________________ Ostrzeżenie____________________________________________________________________________________________ Uwaga__________________________________________________________________________________________________ Pola elektromagnetyczne (EMF)______________________________________________
Polski 7 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu w pełni automatycznego ekspresu do kawy z automatycznym spieniaczem do mleka firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej www.philips.com/welcome. Urządzenie służy do przygotowywania kawy espresso z całych ziaren. Za pomocą automatycznego spieniacza do mleka można szybko i łatwo przygotować idealne cappuccino.
Polski 8 - - - przed czyszczeniem urządzenia. Ciągnij za wtyczkę, a nie za kabel zasilający. Nie dotykaj wtyczki zasilającej mokrymi rękami. Nie używaj urządzenia w przypadku uszkodzenia wtyczki, przewodu zasilającego lub samego urządzenia.. Nie wprowadzaj modyfikacji urządzenia ani jego przewodu zasilającego. Naprawy zlecaj wyłącznie autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci do lat 8.
Polski 9 - Do pojemnika na ziarna wsypuj wyłącznie palone ziarna kawy. Wsypanie do pojemnika na ziarna kawy mielonej, kawy rozpuszczalnej, ziaren niepalonych bądź innej substancji może spowodować uszkodzenie urządzenia. - Przed przystąpieniem do wkładania lub wyjmowania części poczekaj, aż urządzenie ostygnie. Po użyciu urządzenia powierzchnie grzewcze mogą być gorące. - Nigdy nie napełniaj zbiornika ciepłą, gorącą ani gazowaną wodą, ponieważ może to spowodować uszkodzenie zbiornika na wodę i urządzenia.
10 Polski 9 Wskaźnik cyklu płukania 10 Ogólny wskaźnik ostrzegawczy 11 Wskaźnik braku kawy 12 Wskaźnik opróżniania kasetki na fusy 13 Wskaźnik pustego zbiornika wody 14 Pokrywka zbiornika wody 15 Pokrywka pojemnika na ziarna kawy 16 Przełącznik zasilania 17 Gniazdo zasilacza 18 Klapka serwisowa 19 Dozownik kawy 20 Uchwyt rurki 21 Sposób zamontowania uchwytu rurki 22 Dozownik gorącej wody 23 Automatyczny spieniacz do mleka 24 Rurka ssąca 25 Górna część dzbanka na mleko 26 Wtyk w górnej części dzbanka na mle
Polski 15 cm 15 cm 15 cm Uwaga: Pozostaw co najmniej 15 cm wolnej przestrzeni z tyłu i nad urządzeniem oraz po obu jego stronach. Uwaga: Tylko odpowiednio przeszkolona osoba może obsługiwać urządzenie. Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. 15 cm 15 cm MAX XAM 11 3 Opłucz zbiornik wody. Napełnij zbiornik świeżą wodą do poziomu oznaczonego MAX. CLAC C NAEL 4 Otwórz pokrywkę pojemnika na ziarna kawy. Wsyp ziarna kawy do pojemnika i zamknij pokrywkę.
Polski 12 8 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. Napełnianie obiegu Podczas procesu wstępnego nagrzewania się urządzenia świeża woda przepływa przez wewnętrzny obieg, aby rozgrzać urządzenie. Trwa to kilka sekund. 1 Ustaw pojemnik pod dozownikiem gorącej wody. 2 Wskaźnik pustego zbiornika wody oraz ogólny wskaźnik ostrzegawczy będą migać jednocześnie. - Przycisk ESPRESSO zaświeci się.
Polski 13 - Przyciski ESPRESSO, CAPPUCCINO, COFFEE oraz HOT WATER/MILK CLEAN zaświecą się w sposób ciągły. Aroma plus X 1 X2 Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean Ręczne płukanie Podczas ręcznego cyklu płukania urządzenie parzy jedną filiżankę kawy, aby przygotować wewnętrzny obieg do użycia. 1 Umieść pojemnik pod dozownikiem kawy. 2 Upewnij się, że przyciski ESPRESSO, CAPPUCCINO, COFFEE oraz HOT WATER/MILK CLEAN świecą się w sposób ciągły.
Polski 14 X 6 Naciśnij raz przycisk HOT WATER/MILK CLEAN. Z dozownika zacznie się wylewać woda. - Przycisk HOT WATER/MILK CLEAN zacznie powoli migać. 7 Urządzenie będzie parzyć gorącą wodę, dopóki wskaźnik braku wody nie zaświeci się w sposób ciągły. 1 X2 Aroma plus X Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water 1 X2 Milk clean Calc clean Uwaga: Jeśli chcesz przerwać cykl płukania ręcznego, naciśnij przycisk HOT WATER/MILK CLEAN.
Polski 15 Instalacja filtra wody Intenza+ Zalecamy zainstalowanie filtra wody Intenza+, ponieważ zapobiega to osadzaniu się kamienia w urządzeniu. Filtr wody Intenza+ można zakupić osobno. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Gwarancja i pomoc techniczna”, część „Zamawianie produktów do konserwacji”. Uwaga: Filtr INTENZA+ należy wymieniać co 2 miesiące. 1 Wyjmij mały biały filtr ze zbiornika wody i umieść go w suchym miejscu. Uwaga: Należy zachować mały biały filtr do wykorzystania w przyszłości.
Polski 16 Aroma plus X 1 X2 Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean 7 Włóż dozownik gorącej wody i naciśnij przycisk HOT WATER/MILK CLEAN, aby przerwać nalewanie gorącej wody. Przycisk HOT WATER/MILK CLEAN zacznie migać. - Z urządzenia będzie się wylewać gorąca woda do czasu całkowitego opróżnienia zbiornika wody. - Wskaźnik braku wody zacznie świecić w sposób ciągły. 8 Napełnij zbiornik świeżą wodą do poziomu „MAX” i umieść go z powrotem w urządzeniu.
Polski 17 Regulacja dozownika kawy Urządzenie może być używane do zaparzania różnych rodzajów kawy w filiżankach lub szklankach różnej wielkości. Aby dostosować wysokość dozownika kawy do wysokości filiżanki lub szklanki, przesuń dozownik w górę lub w dół. Zaparzanie kawy Zaparzanie 1 filiżanki kawy espresso i zwykłej 1 Umieść filiżankę pod dozownikiem kawy. 2 Naciśnij raz przycisk ESPRESSO lub COFFEE, aby zaparzyć wybraną kawę. - Przycisk wybranego napoju zacznie powoli migać.
18 Polski 1 Jeśli jest zainstalowany dozownik gorącej wody, naciśnij przyciski zwalniające po obu stronach dozownika (1) i zdejmij go (2). 1 2 1 2 Pochyl trochę automatyczny spieniacz do mleka i wsuń go w prowadnice urządzenia. 3 Popchnij automatyczny spieniacz do mleka w dół, przekręcając go jednocześnie, tak aby zatrzasnął się w urządzeniu.
Polski 19 1 Podstaw dużą filiżankę zarówno pod automatyczny spieniacz do mleka, jak i pod dozownik kawy. 2 Zdejmij pokrywkę dzbanka na mleko i wlej do niego mleko. Zamknij pokrywkę dzbanka na mleko. 3 Wprowadź drugi koniec rurki ssącej do górnej części zbiornika na mleko i włóż ją do samego dołu zbiornika. Memo Cappuccino 4 Naciśnij przycisk CAPPUCCINO. - Urządzenie zacznie najpierw wylewać mleko, a następnie kawę. 5 Zdejmij łącznik rurki mleka z automatycznego spieniacza do mleka.
20 Polski 1 Pochyl trochę dozownik gorącej wody i włóż go do urządzenia. 2 Naciśnij i obróć dozownik gorącej wody w dół, aby zablokować go w urządzeniu. Aby wyjąć dozownik gorącej wody: 1 Naciśnij przyciski zwalniające po obu stronach dozownika gorącej wody, aby go odblokować. 2 Unieś trochę dozownik gorącej wody i wyciągnij go z urządzenia. 1 Podawanie gorącej wody 2 1 Przestroga: Gdy rozpocznie się zaparzanie, z dozownika gorącej wody może pryskać gorąca woda.
Polski 21 Regulowanie ilości kawy przy użyciu funkcji pamięci Możesz dostosować ilość przygotowywanego napoju stosownie do swoich preferencji i wielkości filiżanek. 1 Umieść filiżankę pod dozownikiem kawy. 2 Aby dostosować ilość espresso, naciśnij i przytrzymaj przycisk ESPRESSO, aż zacznie szybko migać. Zwolnij przycisk ESPRESSO, aby urządzenie przeszło do trybu programowania. - Urządzenie zaparzy espresso. 3 Naciśnij przycisk ESPRESSO, gdy w filiżance znajdzie się żądana ilość espresso.
22 Polski 4 Gdy młynek rozpocznie mielenie, naciśnij pokrętło wyboru sposobu mielenia i obróć je w lewo lub w prawo. - Do wyboru jest 5 ustawień młynka. Im mniejsza kropka, tym mocniejsza kawa. 1 2 Przestroga: Nie obracaj pokrętła regulacji młynka o więcej niż jeden stopień za jednym razem, aby zapobiec uszkodzeniu młynka. Konserwacja i obsługa Konserwacja jest istotna, gdyż wydłuża okres eksploatacji urządzenia oraz zapewnia optymalną jakość i smak kawy.
Polski 23 6 Naciśnij przycisk PUSH (1) i pociągnij za uchwyt jednostki zaparzającej, aby wyjąć ją z urządzenia (2). 1 2 7 Otwórz pokrywkę przedziału na mieloną kawę i włóż do lejka trzonek łyżki. Poruszaj nim w górę i w dół, aż zatykająca otwór kawa mielona spadnie. 8 Wyjmij pojemnik na resztki kawy, opróżnij go i opłucz pod bieżącą letnią wodą. Poczekaj, aż wyschnie, i włóż z powrotem. 9 Opłucz dokładnie jednostkę zaparzającą w letniej wodzie. Dokładnie wyczyść górny filtr.
24 Polski - Upewnij się, że dźwignia styka się z podstawą jednostki zaparzającej. 13 Upewnij się, że zaczep blokujący jednostki zaparzającej znajduje się w prawidłowej pozycji. - Aby prawidłowo ustawić zaczep, pchnij go w górę, aż znajdzie się w najwyższym położeniu. - Zaczep nie jest prawidłowo ustawiony, jeśli wciąż jest w najniższym położeniu. 14 Korzystając z prowadnic po bokach, wsuń jednostkę zaparzającą z powrotem do urządzenia, aż zatrzaśnie się we właściwej pozycji.
Polski 25 4 Nałóż cienką warstwę smaru na prowadnice po obu stronach (patrz rysunek). 5 Włóż jednostkę zaparzającą zgodnie z opisem w sekcji „Cotygodniowe czyszczenie jednostki zaparzającej”. Tubka ze smarem nadaje się do wielokrotnego użycia. Szybkie czyszczenie obwodu obiegu mleka Uwaga: Po przygotowaniu cappuccino należy wykonać szybkie czyszczenie obwodu obiegu mleka. 1 2 3 4 Umieść filiżankę pod automatycznym spieniaczem do mleka. Naciśnij raz przycisk HOT WATER/MILK CLEAN.
Polski 26 2x X 1 X2 Aroma plus X 1 X2 Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean 5 Naciśnij dwa razy przycisk HOT WATER/MILK CLEAN. - Przycisk HOT WATER/MILK CLEAN zacznie migać. 6 Po nalaniu przez urządzenie roztworu czyszczącego naciśnij przycisk HOT WATER/MILK CLEAN, aby zakończyć nalewanie. 7 Opłucz dokładnie dzbanek na mleko i napełnij go świeżą wodą do poziomu oznaczonego MAX. 8 Włóż rurkę zasysającą do dzbanka na mleko.
Polski 27 4 Zdejmij mocowanie. 5 Wyjmij rurkę wraz z mocowaniem. 6 Zdejmij mocowanie z rurki. 7 Odłącz urządzenie spieniające mleko od podstawy. 8 Dokładnie umyj wszystkie części w letniej wodzie. 9 Złóż elementy, postępując w odwrotnej kolejności. Urządzenie będzie gotowe do użycia. Odkamienianie Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean Gdy przycisk CALC CLEAN świeci się w sposób ciągły, konieczne jest usunięcie kamienia z urządzenia.
Polski 28 unieważnienia gwarancji. Środek odkamieniający Philips można kupić w sklepie internetowym pod adresem www.saeco.com/care. Procedura usuwania kamienia trwa 30 minut i obejmuje cykl odwapniania oraz cykl płukania. Możesz wstrzymać cykl odwapniania lub płukania, naciskając przycisk ESPRESSO. Aby kontynuować cykl odwapniania lub płukania, naciśnij przycisk ESPRESSO. Procedura odwapniania 1 Włóż dozownik gorącej wody. (jeśli nie został zainstalowany).
Polski 29 Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean 8 Z urządzenia będzie się wylewać środek odwapniający, dopóki wskaźnik braku wody nie zaświeci się w sposób ciągły. 9 Wyjmij zbiornik na wodę i wypłucz go. Napełnij zbiornik świeżą wodą do poziomu „MAX” i umieść go z powrotem w urządzeniu. 10 Opróżnij tackę ociekową i zbiornik, a następnie umieść je powrotem w urządzeniu. 11 Wskaźnik cyklu płukania będzie się świecić w sposób ciągły.
30 Polski Znaczenie wskaźników - Przyciski ESPRESSO i COFFEE migają. Urządzenie nagrzewa się lub wykonuje automatyczny cykl płukania. Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee - Przycisk ESPRESSO świeci się w sposób ciągły, a wskaźnik pustego zbiornika wody i ogólny wskaźnik ostrzegawczy migają. Konieczne jest napełnienie obiegu. Włóż dozownik gorącej wody i naciśnij przycisk ESPRESSO.
Polski 31 - Przycisk ESPRESSO dwukrotnie szybko miga. Urządzenie zaparza dwie filiżanki espresso. Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean - Przycisk COFFEE dwukrotnie szybko miga. Urządzenie zaparza dwie filiżanki kawy. Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean - Przycisk ESPRESSO szybko miga. Urządzenie programuje ilość espresso do zaparzenia.
32 Polski - Ogólny wskaźnik ostrzegawczy świeci się w sposób ciągły. Umieść tackę ociekową oraz kasetkę na fusy w urządzeniu i zamknij klapkę serwisową. Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean - Ogólny wskaźnik ostrzegawczy wolno miga. Włóż dozownik gorącej wody. Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean - Ogólny wskaźnik ostrzegawczy szybko miga. Jednostka zaparzająca jest resetowania ze względu na zresetowanie urządzenia.
Polski 33 Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee - Wskaźnik opróżniania kasetki na fusy miga. Kasetka na fusy nie została włożona do urządzenia. Zaczekaj, aż wskaźnik opróżniania kasetki na fusy zgaśnie, a ogólny wskaźnik ostrzegawczy zaświeci się w sposób ciągły. Włóż kasetkę na fusy i zamknij klapkę serwisową. Calc clean Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee - Wskaźnik braku kawy świeci się w sposób ciągły. Wsyp ziarna kawy do pojemnika i ponownie uruchom cykl parzenia.
34 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Pod urządzeniem znajduje się woda. Tacka ociekowa jest przepełniona. Opróżnij tackę ociekową, gdy wystaje z niej wskaźnik zapełnienia. Przed rozpoczęciem odwapniania zawsze opróżniaj tackę ociekową. Urządzenie nie stoi na poziomej powierzchni. Ustaw urządzenie na poziomej powierzchni, aby wskaźnik przepełnienia tacki ociekowej działał prawidłowo. Urządzenie nie włącza się. Urządzenie jest odłączone.
Polski 35 Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można włożyć jednostki zaparzającej. Jednostka zaparzająca nie znajduje się w prawidłowej pozycji. Przed włożeniem jednostka zaparzająca nie była w pozycji spoczynkowej. Upewnij się, że dźwignia przylega do podstawy jednostki zaparzającej i że zaczep jednostki zaparzającej znajduje się w prawidłowej pozycji. Zresetuj urządzenie, włączając je i wyłączając. Włóż z powrotem tackę ociekową i kasetkę na fusy. Pozostaw jednostkę zaparzającą na zewnątrz.
36 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Kawa wylewa się wolno. Kawa jest zbyt drobno mielona. Zmień ustawienie na grubsze mielenie. Jednostka zaparzająca jest brudna. Wyczyść jednostkę zaparzającą. Wylewka kawy jest zablokowana. Wyczyść dokładnie wylewkę kawy za pomocą uchwytu narzędzia wielofunkcyjnego lub uchwytu łyżki. Obieg urządzenia jest zablokowany przez osady wapnia. Wykonaj odwapnianie urządzenia.
Polski 37 Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz informacji lub pomocy, odwiedź stronę www.philips.com/coffee-care lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Zamawianie produktów do konserwacji Do czyszczenia i odwapniania używaj wyłącznie produktów do konserwacji Philips Saeco. Te produkty można kupić w sklepie internetowym firmy Philips (jeśli jest dostępny w Twoim kraju) pod adresem www.shop.philips.com/service, u lokalnego sprzedawcy lub w autoryzowanych punktach serwisowych.
38 Polski Zabezpieczenia Bezpiecznik termiczny
Română 39 Cuprins Introducere_____________________________________________________________________________________________ Important ______________________________________________________________________________________________ Avertisment____________________________________________________________________________________________ Atenţie__________________________________________________________________________________________________ Câmpuri electromagnetice (EMF)___________________________________________
40 Română Introducere Felicitări pentru achiziţionarea unei cafetiere complet automate, cu sistem automat de spumare a laptelui, de la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Aparatul este adecvat pentru pregătirea cafelei espresso utilizând boabe de cafea întregi. Puteţi utiliza sistemul automat de spumare a laptelui pentru a pregăti rapid şi uşor un cappuccino perfect.
Română - - - - 41 dacă aparatul rămâne nefolosit pe o perioadă îndelungată de timp. înainte de a efectua curăţarea aparatului. Trageţi de ştecher şi nu de cablul de alimentare. Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. Nu utilizaţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul propriu-zis rezultă a fi deteriorate. Nu modificaţi şi nu interveniţi în niciun fel asupra aparatului sau asupra cablului de alimentare.
42 Română Atenţie - Acest aparat este conceput numai pentru utilizarea casnică normală. Nu este conceput pentru utilizarea în medii cum ar fi zona bucătăriei pentru personalul din magazine, birouri, ferme şi alte medii de lucru. - Aşezaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă orizontală şi stabilă. Menţineţi-l în poziţie verticală, inclusiv în timpul transportului.. - Nu aşezaţi aparatul pe o plită sau direct lângă un cuptor fierbinte, un încălzitor sau o sursă asemănătoare de căldură.
Română 43 Prezentarea generală a aparatului (Fig.
Română 44 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm Notă: Lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 15 cm deasupra, în spatele şi în ambele părţi laterale ale aparatului. Notă: Acest aparat poate fi utilizat doar de către o persoană instruită corespunzător. Nu lăsaţi niciodată cafetiera să funcţioneze nesupravegheată. 15 cm MAX XAM 3 Clătiţi rezervorul de apă. Umpleţi rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul MAX. CLAC C NAEL 4 Deschideţi capacul compartimentului pentru cafea boabe.
Română 45 8 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Încărcarea circuitului În timpul procesului iniţial de încălzire, apă proaspătă curge prin circuitul intern pentru a încălzi aparatul. Acest lucru durează câteva secunde. 1 Amplasaţi un recipient sub distribuitorul de apă fierbinte. 2 Lumina de absenţă a apei şi lumina generală de avertizare clipesc simultan. - Lumina butonului ESPRESSO se aprinde.
46 Română - Aparatul se încălzeşte, iar butoanele ESPRESSO, CAPPUCCINO, COFFEE (cafea) şi HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţare lapte) luminează continuu. Aroma plus X 1 X2 Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean Ciclul de clătire manuală În timpul ciclului de clătire manuală, aparatul prepară o ceaşcă de cafea pentru a pregăti circuitul intern pentru utilizare. 1 Aşezaţi un recipient sub distribuitorul de cafea.
Română X 1 X2 Aroma plus X Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee 6 Apăsaţi o dată butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţare lapte). Aparatul începe să distribuie apă. - Butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţare lapte) clipeşte încet. 7 Lăsaţi aparatul să prepare apă fierbinte până când indicatorul de absenţă a apei luminează continuu.
48 Română Instalarea filtrului de apă Intenza+ Recomandăm instalarea filtrului de apă Intenza+ pentru a preveni acumularea depunerilor în aparatul dumneavoastră. Puteţi achiziţiona filtrul Intenza+ separat. Pentru mai multe detalii, consultaţi capitolul „Garanţie şi asistenţă”, secţiunea „Comandarea produselor pentru întreţinere”. Notă: Înlocuiţi filtrul Intenza+ după 2 luni. 1 Îndepărtează micul filtru alb din rezervorul de apă şi depozitează-l întrun loc uscat.
Română 49 Aroma plus X 1 X2 Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean 7 Introduceţi distribuitorul de apă fierbinte şi apăsaţi o dată butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţare lapte). Butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţare lapte) clipeşte. - Lăsaţi aparatul să distribuie apa fierbinte până când rezervorul de apă este gol. - Indicatorul de absenţă a apei luminează continuu.
50 Română Prepararea cafelei Prepararea unei ceşti de espresso sau cafea 1 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea. 2 Apăsaţi o dată butonul ESPRESSO sau COFFEE (cafea) pentru a prepara cafeaua selectată. - Butonul băuturii selectate clipeşte încet. 3 Aparatul încetează să infuzeze cafeaua atunci când atinge nivelul presetat. Notă: Dacă doriţi să opriţi procedura de infuzare înainte ca aparatul să termine distribuirea cantităţii presetate de cafea, apăsaţi butonul pentru băutură selectat anterior.
Română 51 2 Înclinaţi uşor dispozitivul automat de spumare a laptelui şi introduceţi-l în întregime în ghidajele aparatului. 3 Împingeţi în jos dispozitivul automat de spumare a laptelui în timp ce îl rotiţi până când se blochează în aparat. 4 Pentru a scoate dispozitivul automat de spumare a laptelui, apăsaţi butoanele de eliberare de pe ambele părţi ale dispozitivului automat de spumare a laptelui, ridicaţi-l uşor şi trageţi pentru a-l scoate.
52 Română 3 Introduceţi celălalt capăt al tubului de aspirare în carafa de lapte până la fundul recipientului pentru lapte. Memo Cappuccino 4 Apăsaţi butonul CAPPUCCINO. - Aparatul distribuie mai întâi lapte şi apoi cafea. 5 Scoateţi conectorul tubului de lapte din dispozitivul automat de spumare a laptelui. 6 Cuplaţi conectorul de lapte la acul de pe capacul recipientului pentru lapte şi amplasaţi recipientul pentru lapte în frigider.
Română 53 1 Înclinaţi uşor distribuitorul de apă caldă şi introduceţi-l în aparat. 2 Apăsaţi şi rotiţi distribuitorul de apă caldă de sus în jos, pentru a-l fixa în aparat. Pentru a demonta distribuitorul de apă caldă: 1 Apăsaţi butoanele de decuplare de pe părţile laterale ale distribuitorului de apă caldă pentru a-l debloca. 2 Ridicaţi uşor distribuitorul de apă caldă şi extrageţi-l din aparat.
54 Română Reglarea cantităţii de cafea cu ajutorul funcţiei MEMO Poţi regla cantitatea de băutură preparată potrivit gusturilor dumneavoastră şi dimensiunii ceştilor. 1 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea. 2 Pentru a regla cantitatea de espresso, ţineţi apăsat butonul ESPRESSO până când acesta clipeşte rapid. Eliberaţi butonul ESPRESSO, aparatul este în modul de programare. - Aparatul prepară un espresso. 3 Apăsaţi butonul ESPRESSO atunci când în ceaşcă există cantitatea dorită de espresso.
Română 55 4 Când râşniţa începe să râşnească, împingeţi în jos butonul de setare a râşnirii şi rotiţi-l către stânga sau către dreapta. - Există 5 setări diferite pentru râşniţă din care puteţi alege. Cu cât este mai mic punctul, cu atât cafeaua este mai tare. 1 2 Atenţie: Nu rotiţi butonul de reglare a râşniţei cu mai mult de o treaptă o dată, pentru a preveni deteriorarea râşniţei.
Română 56 6 Apăsaţi butonul PUSH (1) şi trageţi de mânerul unităţii de infuzare pentru a o scoate din aparat (2). 1 2 7 Desfaceți capacul compartimentului pentru cafea pre-măcinată și introduceți coada lingurii în pâlnia pentru cafea. Mișcați coada în sus și în jos până cade toată cafeaua lipită. 8 Scoateţi compartimentul pentru reziduurile de cafea, goliţi-l şi clătiţi sub jet de apă călduţă. Lăsaţi-l să se usuce şi apoi introduceţi-l la loc. 9 Clătiţi bine unitatea de infuzare cu apă călduţă.
Română 57 - Asiguraţi-vă că maneta este în contact cu baza unităţii de infuzare. 13 Asiguraţi-vă că poziţia cârligului de fixare a unităţii de infuzare este corectă. - Pentru a poziţiona corect cârligul, împingeţi-l în sus până ajunge în poziţia maximă. - Cârligul nu este poziţionat corect dacă este în continuare în cea mai joasă poziţie. 14 Glisaţi unitatea de infuzare înapoi în aparat pe fantele de ghidare de pe părţile laterale, până când se fixează pe poziţie cu un clic.
58 Română 4 Aplicaţi un strat subţire de lubrifiant pe şinele de pe ambele părţi (a se vedea figura). 5 Introduceţi unitatea de infuzare conform indicaţiilor din secţiunea „Curăţarea săptămânală a unităţii de infuzare”. Puteţi folosi tubul de lubrifiant de mai multe ori. Curăţarea rapidă a sistemului de lapte Notă: După ce preparaţi un cappuccino, efectuaţi o curăţare rapidă a sistemului de lapte. 1 Aşezaţi o ceaşcă sub dispozitivul automat de spumare a laptelui.
Română 59 2x X 1 X2 Aroma plus X 1 X2 Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean 5 Apăsaţi de două ori butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţare lapte). - Butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţare lapte) clipeşte. 6 După ce aparatul distribuie soluţia de curăţare, apăsaţi butonul HOT WATER/ MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţare lapte) pentru a opri distribuirea. 7 Clătiţi bine carafa de lapte şi umpleţi-o cu apă curată până la nivelul MAX.
60 Română 3 Scoateţi partea inferioară. 4 Scoateţi garnitura. 5 Scoateţi tubul cu garnitura. 6 Scoateţi garnitura din tub. 7 Detaşaţi dispozitivul de spumare a laptelui de pe suport. 8 Curăţaţi bine toate piesele cu apă călduţă. 9 Reasamblaţi componentele în ordine inversă. Aparatul este gata de utilizare.
Română 61 Detartrarea Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Dacă butonul CALC CLEAN (detartrare) luminează continuu, trebuie să detartrați aparatul. Dacă nu detartrați aparatul atunci când butonul indică acest lucru, aparatul va înceta să mai funcționeze corect. În acest caz, reparațiile nu sunt acoperite de garanție. Utilizaţi numai detartrantul Philips.
Română 62 7 Indicatorul ciclului de detartrare luminează continuu. Aparatul începe distribuirea soluţiei de detartrare la intervale regulate timp de aproximativ 20 de minute. Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Aroma plus Calc clean Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean 8 Lăsaţi aparatul să distribuie soluţia de detartrare până când indicatorul de absenţă a apei luminează continuu.
Română 63 7 Apăsaţi o dată butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţare lapte) pentru a distribui 0,5 l de apă fierbinte. Apăsaţi acelaşi buton pentru a opri distribuirea apei. - Butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţare lapte) clipeşte. 8 Goliţi recipientul. 9 Aşezaţi recipientul sub distribuitorul de cafea. 10 Apăsaţi butonul Coffee (cafea). 11 Repetaţi paşii 9–10. 12 Goliţi recipientul. Aparatul este gata de utilizare.
64 Română - Butonul ESPRESSO clipeşte lent. Aparatul prepară o ceaşcă de cafea espresso. Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean - Butonul COFFEE (cafea) clipeşte lent. Aparatul prepară o ceaşcă de cafea obişnuită. Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Hot water Milk clean Calc clean - Butonul ESPRESSO clipeşte rapid de două ori. Aparatul prepară două ceşti de cafea espresso.
Română 65 Aroma plus Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee - Butonul COFFEE (cafea) clipeşte rapid. Aparatul programează cantitatea de cafea pe care o va pregăti. - Butonul HOT WATER/MILK CLEAN (apă fierbinte/curăţare lapte) clipeşte încet. Aparatul distribuie apă fierbinte sau abur. Hot water Milk clean Calc clean - Indicatorul de absenţă a apei luminează continuu. Umpleţi rezervorul de apă.
66 Română - Indicatorul general de avertizare clipeşte lent. Introduceţi grupul de infuzare. Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean - Indicatorul de golire a compartimentului de zaţ luminează continuu. Goliţi compartimentul de zaţ. Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee - Indicatorul de golire a compartimentului de zaţ clipeşte. Compartimentul de zaţ nu este introdus în aparat.
Română 67 Memo Memo Memo Espresso Cappuccino Coffee Calc clean - Indicatorul de absenţă a apei, indicatorul de golire a compartimentului de zaţ, indicatorul de absenţă a cafelei şi indicatorul general de avertizare clipesc simultan. Aparatul este defect. Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou după 30 de secunde. Repetaţi procedura de 2 sau 3 ori. Dacă aparatul nu mai porneşte din nou, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dumneavoastră.
68 Română Problemă Cauză Soluţie Aparatul nu distribuie lapte când apăs pe butonul CAPPUCCINO şi indicatorul general de avertizare luminează intermitent. Dispozitivul automat de spumare a laptelui nu este introdus corespunzător. Introduceţi dispozitivul automat de spumare a laptelui şi asiguraţi-vă că laptele este pregătit pentru utilizare. Apoi apăsaţi din nou butonul CAPPUCCINO. Unitatea de infuzare nu poate fi scoasă. Unitatea de infuzare nu este poziţionată corect. Închideţi uşiţa de service.
Română 69 Problemă Cafeaua nu este suficient de fierbinte. Aparatul macină boabele de cafea, dar cafeaua nu este distribuită. Cafeaua este distribuită încet. Cauză Soluţie Aparatul efectuează autoreglarea. Infuzați câteva ceşti de cafea. Ceştile pe care le folosiţi sunt reci. Preîncălziţi ceştile clătindu-le cu apă fierbinte. Aţi adăugat lapte. Indiferent dacă laptele adăugat este cald sau rece, acesta va reduce întotdeauna temperatura cafelei într-o oarecare măsură.
70 Română Problemă Cauză Soluţie Filtrul nu se potriveşte. Trebuie să eliminaţi aerul din filtru. Lăsaţi bulele de aer să iasă din filtru. Există încă apă în rezervorul de apă. Goliţi rezervorul de apă înainte de a monta filtrul. Indicatorul de golire a compartimentului de zaţ se aprinde prea devreme. Compartimentul de zaţ a fost golit cu aparatul oprit şi contorul nu s-a resetat. Goliţi compartimentul de zaţ în timp ce aparatul este pornit.
Română Specificaţii tehnice Tensiune nominală Putere nominală Alimentare A se vedea plăcuţa cu datele tehnice de pe interiorul uşiţei de service Material carcasă Material termoplastic Dimensiuni (l x î x a) 215 x 330 x 429 mm Greutate 7 kg Lungime cablu de alimentare 800–1200 mm Panou de comandă Panoul frontal Dimensiuni ceşti Până la 152 mm Rezervor de apă 1,8 litri, tip detaşabil Capacitatea 250 g compartimentului pentru cafea boabe Capacitatea sertarului de 15 zaţ Presiunea pompei 15 ba
www.philips.com/coffee-care 4219.460.4415.1_PHI3000 AMF BACK_A5.