- INSTRUCCIONES DE USO 05 ES Leer atentamente antes de utilizar la máquina. Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips. 
- ESPAÑOL ¡Felicidades por la compra de la máquina de café exprés superautomática Philips Montador de leche Clásico! Para obtener el máximo beneficio de la asistencia Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Esta máquina está indicada para la preparación de café exprés con granos enteros, así como para el suministro de vapor y de agua caliente. En este manual encontrará toda la información necesaria relativa a la instalación, el uso, la limpieza y la descalcificación de la máquina. 
- ESPAÑOL Ajuste del aroma (intensidad del café) ..................................................................................... 22 Ajuste de la salida de café ........................................................................................................ 23 Ajuste de la cantidad de café en taza ...................................................................................... 24 SUMINISTRO DE CAFÉ EXPRÉS Y CAFÉ EXPRÉS LARGO ........................................ 
- ESPAÑOL IMPORTANTE Indicaciones para la seguridad La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer y seguir atentamente las indicaciones para la seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas debidos a un uso incorrecto de la máquina. Conservar este manual para posibles referencias en el futuro. 
- ESPAÑOL • • • • • • • • • • • 5 po: ¡riesgo de quemaduras! No tocar las superficies calientes. Usar los asideros y mandos correspondientes. Apagar la máquina por medio del interruptor general situado en la parte trasera y desconectar el enchufe de la toma: - si se producen anomalías; - si la máquina no va a utilizarse durante un largo período; - antes de proceder a la limpieza de la máquina. Tirar del enchufe y no del cable de alimentación. No tocar el enchufe con las manos mojadas. 
- ESPAÑOL dades físicas, mentales o sensoriales reducidas o que no dispongan de una suficiente experiencia y/o competencias siempre que previamente hayan sido instruidas en el correcto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto. • Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • No introducir los dedos u otros objetos en el molinillo de café. 
- ESPAÑOL 7 decido con agua. • Efectuar la descalcificación de la máquina con regularidad. Si dicha operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente. En ese caso, ¡la reparación no estará cubierta por la garantía! • No someter la máquina a una temperatura inferior a 0 °C. El agua residual del interior del sistema de calentamiento puede congelarse y dañar la máquina. • No dejar agua en el depósito si la máquina no va a utilizarse durante un largo período. 
- INSTALACIÓN Presentación del producto 5 1 2 3 6 7 8 9 10 14 11 4 12 31 13 15 18 16 17 19 20 21 30 24 25 26 27 28 29 23 22 
- ESPAÑOL Descripción general 1. Mando de regulación del grado de molido 2. Contenedor de café en grano 3. Compartimento de café premolido 4. Depósito de agua + tapa 5. Tapa del contenedor de café en grano 6. Panel de mandos 7. Salida de café 8. Indicador de bandeja de goteo llena 9. Rejilla apoyatazas 10. Bandeja de goteo 11. Cajón de recogida de posos 12. Grupo de café 13. Puerta de servicio 14. Grasa para el grupo de café (opcional) 15. Cable de alimentación 16. Protección del tubo de suministro 17. 
- ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Embalaje de la máquina El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máquina durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros. Instalación de la máquina 1 Extraer la máquina del embalaje. 
- ESPAÑOL 11 5 Enjuagar el depósito de agua con agua fresca. 6 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. Comprobar que quede introducido hasta el fondo. Advertencia: No llenar el depósito con agua caliente, hirviendo, con gas u otros líquidos ya que podrían dañar el depósito y la máquina. 7 Levantar la tapa del contenedor de café en grano. 8 Verter lentamente el café en grano en el contenedor de café en grano. 
- ESPAÑOL 12 Poner el interruptor general en “I”. El botón “ 13 Pulsar el botón “ ” parpadea. ” para encender la máquina. Nota: Si se mantuviese pulsado el botón “ ” durante más de ocho segundos la máquina entraría en el modo demo. Para salir de la demo, apagar y volver a encender la máquina mediante el interruptor general. Amarillo 12 14 El panel de mandos indica que es necesario proceder a la carga del circuito. 
- ESPAÑOL 13 ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar la máquina por primera vez, debe tener lugar lo siguiente: 1) es necesario cargar el circuito; 2) la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/autolimpieza; 3) es necesario realizar un ciclo de enjuague manual. Carga del circuito Durante este proceso el agua fresca fluye por el circuito interno y la máquina se calienta. Esta operación requiere algunos minutos. 1 Colocar un recipiente bajo el Montador de leche Clásico. 
- ESPAÑOL Ciclo automático de enjuague/autolimpieza Tras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/ autolimpieza con agua fresca de los circuitos internos. La operación requiere menos de un minuto. 5 Colocar un recipiente bajo la salida de café para recoger la pequeña Amarillo cantidad de agua expulsada. 6 La máquina realiza un ciclo de enjuague automático. Esperar a que el ciclo termine automáticamente. Nota: Es posible detener el suministro pulsando el botón “ ”. 
- ESPAÑOL 15 Verde 2 Comprobar que la máquina muestre la pantalla adyacente. Verde 3 Para seleccionar la función de suministro de café premolido, pulsar el botón “ ” hasta que se visualice la pantalla adyacente. Nota: No añadir café premolido en el compartimento. 4 Pulsar el botón “ ”. La máquina comenzará a suministrar agua a través de la salida de café. 5 Una vez terminado el suministro, vaciar el recipiente. Repetir dos veces las operaciones del punto 1 al 4; a continuación, pasar al punto 6. 
- ESPAÑOL 9 A continuación, volver a llenar el depósito de agua hasta el nivel MAX. Verde 16 La máquina ya está lista para el suministro de café. Se mostrará la pantalla indicada a la izquierda. Nota: El ciclo automático de enjuague/autolimpieza tiene lugar cuando la máquina ha permanecido en stand-by o bien ha estado apagada durante más de 15 minutos. Si la máquina ha permanecido sin utilizarse durante dos o más semanas, es necesario realizar también un ciclo de enjuague manual. 
- 2 3 4 1 Configuración de la dureza del agua en la máquina Amarillo Amarillo 3 Comprobar la cantidad de cuadrados que se ponen rojos y, a continuación, consultar la tabla. Nota: Los números de la tira de test corresponden a las configuraciones para el ajuste de la dureza del agua. Concretamente: 1 = 1 (agua muy blanda) 2 = 2 (agua blanda) 3 = 3 (agua dura) 4 = 4 (agua muy dura) Las letras corresponden a las referencias que se encuentran en la base del filtro de agua “INTENZA+” (ver capítulo siguiente). 
- ESPAÑOL FILTRO DE AGUA “INTENZA+” Se aconseja instalar el filtro de agua “INTENZA+”, ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso al café. El filtro de agua “INTENZA+” se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso. 
- ESPAÑOL 19 4 Introducir el filtro de agua “INTENZA+” en el depósito de agua vacío. Empujarlo hasta el punto más bajo posible. 5 Llenar el depósito de agua con agua fresca y volver a introducirlo en la máquina. 6 Suministrar toda el agua contenida en el depósito mediante la función de agua caliente (ver capítulo “Suministro de agua caliente”). Amarillo Amarillo 7 Volver a llenar el depósito de agua. 8 Pulsar el botón “ ” y pasar las opciones pulsando el botón “ que se visualice la pantalla adyacente. 
- ESPAÑOL Sustitución del filtro de agua “INTENZA+” Amarillo Amarillo Amarillo Cuando sea necesario sustituir el filtro de agua “INTENZA+” se visualizará el símbolo adyacente. 1 Sustituir el filtro de agua “INTENZA+” tal como se describe en el capítulo anterior. 2 Pulsar el botón “ ” y pasar las opciones pulsando el botón “ que se visualice el símbolo adyacente. 3 Seleccionar la opción “RESET”. Pulsar el botón “ ” hasta ” para confirmar. Verde 4 Para salir, pulsar el botón “ ”. 
- ESPAÑOL 21 AJUSTES La máquina permite realizar algunos ajustes para potenciar toda la calidad y el sabor del café. Saeco Adapting System El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y tueste. Esta máquina está equipada con un sistema de ajuste automático que permite usar todos los tipos de café en grano a la venta, excepto los granos crudos, caramelizados o aromatizados. 
- ESPAÑOL 2 Mientras la máquina está moliendo, presionar y girar el mando de regulación del grado de molido, ubicado en el interior del contenedor de café en grano, un paso cada vez. Utilizar la llave de regulación del molinillo de café suministrada con la máquina. La diferencia de sabor será perceptible tras haber suministrado 2-3 cafés. 
- ESPAÑOL 23 Ajuste de la salida de café Es posible ajustar la altura de la salida de café para adaptarla al tamaño de las tazas que se desea utilizar. Para realizar el ajuste, subir o bajar manualmente la salida de café con los dedos tal como se muestra en la figura. Las posiciones recomendadas son: - para utilizar tazas pequeñas; - para utilizar tazas grandes. Bajo la salida de café se pueden colocar dos tazas para el suministro simultáneo de dos cafés exprés o cafés exprés largos. 
- ESPAÑOL Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y del tamaño de las tazas. Cada vez que se pulsan los botones “ ” o “ ”, la máquina suministra una cantidad programada de café. Cada botón está asociado a un suministro; éste se realiza de manera independiente. El siguiente procedimiento ilustra cómo programar el botón “ ”. 1 Colocar una taza bajo la salida de café. 
- ESPAÑOL 25 SUMINISTRO DE CAFÉ EXPRÉS Y CAFÉ EXPRÉS LARGO Antes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en el panel de mandos y que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos. Suministro de un café exprés o de un café exprés largo con café en grano 1 Colocar 1 o 2 tazas bajo la salida de café. 2 Antes de suministrar un café exprés o un café exprés largo, pulsar el botón “ ” para seleccionar el aroma deseado. 
- ESPAÑOL Suministro de un café exprés o de un café exprés largo con café premolido Esta función permite usar café premolido. Mediante la función de café premolido es posible suministrar un solo café a la vez. Verde 26 1 Pulsar el botón “ ” una o varias veces para seleccionar la función de café premolido. 2 Levantar la tapa del compartimento correspondiente y añadir una cucharada rasa de café premolido. Utilizar únicamente la cuchara dosificadora suministrada con la máquina. 
- ESPAÑOL 27 SUMINISTRO DE VAPOR / PREPARACIÓN DE CAPUCHINO Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. El Montador de leche Clásico puede alcanzar temperaturas elevadas. No tocarlo directamente con las manos. Utilizar sólo la empuñadura de protección específica. 1 Llenar 1/3 de un recipiente con leche fría. 
- ESPAÑOL Nota: Tras haber pulsado el botón “ ”, es necesario esperar unos segundos antes de que la máquina interrumpa por completo el suministro de vapor. Advertencia: Tras haber espumado leche, es necesario suministrar una pequeña cantidad de agua caliente en un recipiente. Quitar la pieza exterior del Montador de leche Clásico y lavarla con agua templada. Nota: Tras el suministro de vapor, se puede pasar inmediatamente al suministro de un café exprés o de agua caliente. 
- ESPAÑOL 29 Verde 3 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 4 Suministrar la cantidad de agua caliente deseada. Para interrumpir el suministro de agua caliente, pulsar el botón “ ”. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza diaria de la máquina Advertencia: La limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son fundamentales para prolongar su ciclo de vida. 
- ESPAÑOL 2 Sacar el cajón de recogida de posos y vaciarlo. 3 Vaciar y lavar la bandeja de goteo. 1 4 Volver a colocar el cajón de recogida de posos en la bandeja de goteo e introducirla en la máquina. 2 3 Nota: Vaciar la bandeja de goteo también cuando el indicador de bandeja de goteo llena se eleve. Nota: El resto de operaciones de mantenimiento deberán efectuarse únicamente con la máquina apagada y desconectada de la red eléctrica. 
- ESPAÑOL 31 Limpieza diaria del Montador de leche Clásico Es importante limpiar el Montador de leche Clásico diariamente y tras cada uso con el fin de mantener la higiene y garantizar la preparación de una crema de leche de consistencia perfecta. Tras haber montado la leche, es necesario suministrar una pequeña cantidad de agua caliente en un recipiente. Quitar la pieza exterior del Montador de leche Clásico y lavarla con agua templada. 
- ESPAÑOL 2 Sacar la pieza superior del Montador de leche Clásico del tubo de vapor/agua caliente. 3 Lavar la pieza superior del Montador de leche Clásico con agua fresca. 4 Limpiar el tubo de vapor/agua caliente del Montador de leche Clásico con un paño húmedo para eliminar los restos de leche. 5 Volver a colocar la pieza superior en el tubo de vapor/agua caliente (asegurarse de que quede introducida hasta el fondo). 6 Volver a montar la pieza exterior del Montador de leche Clásico. 
- ESPAÑOL 33 3 Abrir la puerta de servicio. 4 Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y tirar al mismo tiempo de la empuñadura. Extraerlo horizontalmente sin girarlo. 5 Limpiar a fondo el conducto de salida de café con el utensilio de limpieza suministrado con la máquina, o con el mango de una cucharilla. Asegurarse de introducir el utensilio de limpieza tal como se muestra en la figura. 6 Sacar el cajón de recogida de café y lavarlo con cuidado. 
- ESPAÑOL 7 Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua fresca; limpiar con cuidado el filtro superior. Advertencia: No utilizar detergentes o jabón para limpiar el grupo de café. 8 Dejar secar completamente al aire el grupo de café. 9 Limpiar cuidadosamente el interior de la máquina utilizando un paño suave humedecido con agua. 10 Asegurarse de que el grupo de café esté en posición de reposo; las dos marcas de referencia deben coincidir. 
- ESPAÑOL 35 13 Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta. Si aún se encuentra bajado, empujarlo hacia arriba hasta que quede correctamente enganchado. 14 Introducir el cajón de recogida de café en el alojamiento correspondiente y asegurarse de que quede correctamente posicionado. Nota: Si el cajón de recogida de café no está correctamente posicionado, el grupo de café podría no encajar en la máquina. 
- ESPAÑOL Lubricación mensual del grupo de café Lubricar el grupo de café cada 500 tazas aproximadamente o una vez al mes. La grasa para la lubricación del grupo de café se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso. Advertencia: Antes de lubricar el grupo de café, lavarlo con agua fresca y dejarlo secar tal como se explica en el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”. 
- ESPAÑOL 37 3 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado (ver capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). 4 Cerrar la puerta de servicio e introducir la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos. Limpieza mensual del grupo de café con pastillas desengrasantes Además de la limpieza semanal, se recomienda realizar este ciclo de limpieza con pastillas desengrasantes cada 500 tazas de café aprox. o una vez al mes. 
- ESPAÑOL 3 Introducir una pastilla desengrasante en el compartimento de café premolido. Verde 38 4 Pulsar el botón “ ” para seleccionar la función de café premolido sin añadir café premolido en el compartimento. 5 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el ciclo de suministro de café. 6 Esperar hasta que la máquina haya suministrado media taza de agua. 7 Poner el interruptor general, ubicado en la parte trasera de la máquina, en “0”. 8 Dejar actuar la solución durante unos 15 minutos. 
- ESPAÑOL 39 11 Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua fresca. 12 Tras haber enjuagado el grupo de café, introducirlo de nuevo en su Verde alojamiento hasta que quede encajado (ver capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Introducir la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos. Cerrar la puerta de servicio. 13 Pulsar el botón “ ” para seleccionar la función de café premolido sin añadir café premolido en el compartimento. 
- ESPAÑOL DESCALCIFICACIÓN El símbolo “CALC CLEAN” visualizado indica que es necesario proceder a la descalcificación. Amarillo 40 El ciclo de descalcificación requiere unos 30 minutos. Advertencia: Si esta operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente, en cuyo caso la reparación NO está cubierta por la garantía. Atención: Utilizar exclusivamente la solución descalcificante Saeco, específicamente formulada para optimizar las prestaciones de la máquina. 
- ESPAÑOL 41 Amarillo 2 Sacar el Montador de leche Clásico del tubo de vapor/agua caliente. 3 Pulsar el botón “ ” hasta que se visualice la pantalla adyacente. 4 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el proceso de descalcifica- Amarillo ción. Nota: En caso de haber pulsado el botón “ salir. ” por error, pulsar el botón “ ” para 5 Extraer el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito de agua y sustituirlo por el filtro blanco original. 
- ESPAÑOL Amarillo Amarillo Amarillo Fase de descalcificación 9 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el ciclo de descalcificación. 10 La máquina comenzará a suministrar la solución descalcificante a intervalos regulares. La barra mostrada en el panel de mandos indica el progreso del ciclo. La operación requiere unos 20 minutos. Nota: El ciclo de descalcificación puede ponerse en pausa pulsando el botón “ ”; para reanudar el ciclo, pulsar de nuevo el botón “ ”. 
- ESPAÑOL 43 Amarillo Fase de enjuague 15 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el ciclo de enjuague. Nota: El ciclo de enjuague puede ponerse en pausa pulsando el botón “ ”; para reanudar el ciclo, pulsar de nuevo el botón “ ”. Esto permite vaciar el recipiente o ausentarse por un breve momento. Verde 16 Una vez que se haya suministrado toda el agua requerida para el enjuague, la máquina mostrará el símbolo adyacente. Pulsar el botón “ para salir del ciclo de descalcificación. 
- ESPAÑOL 20 Quitar el filtro blanco y volver a colocar el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) en el depósito de agua; enjuagarlo y llenarlo con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a introducirlo en la máquina. 21 Una vez que el ciclo de descalcificación haya concluido, lavar el grupo de café según lo descrito en el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”. 22 Volver a introducir el Montador de leche Clásico. 23 La máquina está lista para el suministro de café. 
- ESPAÑOL 45 Interrupción del ciclo de descalcificación Una vez iniciado el ciclo de descalcificación, se debe completar sin apagar la máquina. En caso de que la máquina se bloquee, es posible salir del ciclo pulsando el botón ON/OFF. Si esto sucediera o en caso de interrupción de la corriente eléctrica o de desconexión accidental del cable de alimentación, vaciar y enjuagar cuidadosamente el depósito de agua y llenarlo hasta el nivel CALC CLEAN. 
- ESPAÑOL PROGRAMACIÓN Es posible personalizar las funciones de la máquina accediendo al menú de programación. Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Parámetros que pueden ajustarse Amarillo 46 Temperatura del café Esta función permite ajustar la temperatura de suministro del café. Temporizador (stand-by) Esta función permite ajustar el tiempo que la máquina tarda en entrar en el modo stand-by tras el último suministro. 
- Amarillo ESPAÑOL 47 Configuración de fábrica Esta función permite restablecer los valores de fábrica. Cómo programar la máquina Verde En el ejemplo se muestra cómo realizar la programación del temporizador. Actuar de forma análoga para la programación de otras funciones. Para poder acceder al menú de programación, la máquina debe estar encendida y mostrar la pantalla adyacente. Amarillo Amarillo 1 Pulsar el botón “ ” para acceder a la programación. 2 Se muestra la pantalla principal. 
- ESPAÑOL 4 Pulsar los botones “ ”y“ ” para aumentar o disminuir el valor de la función. Amarillo 48 5 Al modificar el valor, aparece el mensaje “OK”. Pulsar el botón “ ” para confirmar la modificación. 6 Pulsar el botón “ ” para salir de la programación. Nota: La máquina sale automáticamente del modo de programación si en el trascurso de 3 minutos no se pulsa ningún botón. Los valores modificados pero no confirmados no serán memorizados. 
- ESPAÑOL 49 SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA Esta máquina está equipada con un sistema de colores que simplifica la interpretación de las señales de la pantalla. El código cromático de los símbolos está basado en el principio del semáforo. Señales de listo (verde) La máquina está lista para el suministro de productos. Máquina en fase de calentamiento para el suministro de bebidas o agua caliente. La máquina está lista para el suministro de café premolido. Suministro de agua caliente. 
- ESPAÑOL Señales de listo (verde) Máquina en fase de programación de la cantidad de café exprés a suministrar. Máquina en fase de programación de la cantidad de café exprés largo a suministrar. Suministro de café exprés con café premolido en curso. Suministro de café exprés largo con café premolido en curso. 
- ESPAÑOL 51 Señales de aviso (amarillo) Máquina en fase de calentamiento. Máquina en fase de enjuague. Esperar a que la máquina haya terminado el ciclo. La máquina indica que el filtro de agua “INTENZA+” debe ser sustituido. Grupo de café en fase de restablecimiento tras reinicio de la máquina. Llenar el contenedor con café en grano y reanudar el ciclo. Cargar el circuito. La máquina debe ser descalcificada. Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el proceso de descalcificación. 
- ESPAÑOL Señales de alarma (rojo) Introducir completamente la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos en la máquina y cerrar la puerta de servicio. Llenar el contenedor de café en grano. El grupo de café debe estar introducido en la máquina. Vaciar el cajón de recogida de posos. Esperar unos 5 segundos antes de volver a introducirlo. Llenar el depósito de agua. Exx La máquina no funciona. En la esquina inferior derecha de la pantalla se visualiza el código de error. Apagar la máquina. 
- ESPAÑOL 53 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a continuación no le ayuda a resolver el problema, consulte la sección FAQ de la página www.philips.com/support o bien contacte con la línea de atención al cliente de Philips de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.philips.com/support. 
- ESPAÑOL Problemas La máquina no se enciende. Causas La máquina no está conectada a la red eléctrica o bien el interruptor general está en “O”. La máquina está en modo demo. Se ha pulsado el botón “ te más de 8 segundos. En ocasiones, la máquina descarga agua de forma automática en la bandeja de goteo para gestionar el enjuague de los circuitos y garantizar un funcionamiento óptimo. Se ha vaciado el cajón de recogida de posos con la máquina apagada. 
- ESPAÑOL 55 Problemas El café está demasiado acuoso (ver nota). Causas Esto puede suceder cuando la máquina está ajustando automáticamente la dosis. El molido del café es demasiado grueso. El café tiene poca crema (ver nota). La mezcla no es adecuada, el tueste del café no es reciente o bien el molido es demasiado grueso. El café no sale, sale con lentitud o a gotas (ver nota). El café es demasiado fino. El circuito no está cargado. El grupo de café está sucio. La salida de café está sucia. 
- ESPAÑOL AHORRO ENERGÉTICO Stand-by La máquina de café exprés superautomática Philips ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiqueta energética de Clase A. Tras 15 minutos sin ser utilizada, la máquina se apaga automáticamente (a menos que se haya programado otro tiempo de stand-by). En caso de que se haya suministrado algún producto, la máquina efectúa un ciclo de enjuague. En modo stand-by, el consumo energético es inferior a 1 Wh. 
- ESPAÑOL 57 CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA Ajuste de las bebidas Bebidas Cantidades predefinidas Intensidad Aroma Rangos de ajuste Café exprés 40 ml 3 20 ml - 140 ml Café exprés largo 120 ml 3 20 ml - 140 ml Nota: Los valores indicados pueden sufrir oscilaciones. GARANTÍA Y ASISTENCIA Garantía Para obtener información detallada sobre la garantía y sus condiciones, consulte el libro de garantía suministrado por separado. Asistencia Queremos garantizar su plena satisfacción con la máquina. 
- ESPAÑOL PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO Para la limpieza y la descalcificación, utilice únicamente los productos para el mantenimiento Philips. Puede adquirir estos productos en la tienda en línea de Philips en la dirección www.shop.philips.com/service, en su distribuidor de confianza o en los centros de asistencia técnica autorizados. En caso de dificultad para encontrar los productos para el mantenimiento de la máquina, contacte con la línea de atención al cliente de Philips de su país. 
- ESPAÑOL 59 - Pastillas desengrasantes CA6704 - Kit de mantenimiento CA 6706 
- del 30-04-15 05 ES Rev.00 05 El fabricante se reserva el derecho a modificar el producto sin previo aviso. www.philips.