Registe o seu produto e adquira assistência em 06 Português www.philips.com/welcome Type HD8833 SUP 037R 06 PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LEIA ATENTAMENTE NTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQU MÁQUINA.
GERAL A máquina de café é indicada para a preparação de café expresso, utilizando café em grãos; encontra-se equipada com um dispositivo para a distribuição de vapor e água quente. O corpo da máquina, com um design elegante foi concebido para uso doméstico e não é indicado para funcionar de modo contínuo, como funcionamento profissional. Guarde estas instruções de utilização num local seguro e coloque junto à máquina de café no caso de uma outra pessoa a utilizar.
Protecção de outras pessoas Mantenha as crianças sob supervisão, para evitar que brinquem com o aparelho. As crianças não se apercebem do perigo associado aos electrodomésticos. Não deixe ao alcance das crianças os materiais utilizados para embalar a máquina. Perigo de queimaduras Evite dirigir contra si mesmo e/ou outras pessoas o jacto de vapor e/ou água quente: perigo de queimaduras! Utilize sempre as adequadas pegas ou botões.
Botão de ajuste da moagem Recipiente de café em grãos Tampa do recipiente de café em grãos Painel de comando Distribuidor de café Compartimento de café Grelha de apoio para chávenas pré-moído Indicador de bandeja de limpeza cheia Grupo café Portinhola de serviço Gaveta de recolha das borras Protecção para o tubo de distribuição Tubo de distribuição de água quente / vapor Interruptor geral para ligação/ desligamento total Bandeja de limpeza Reservatório de água Graxa para o Grupo Café Doseador de c
INSTALAÇÃO Para a sua própria segurança e para a segurança de terceiros, preste muita atenção às instruções indicadas no capítulo “Normas de segurança”. • Retire o reservatório de água da sua sede. • Enxagúe-o e encha-o com água fresca; não ultrapasse o nível (MÁX) indicado no reservatório. Introduza novamente o reservatório na sede adequada. Embalagem A embalagem original foi projectada e realizada para proteger a máquina durante o transporte.
• Coloque o interruptor geral em “I” para poder ligar a máquina. Carregamento do circuito • A tecla “STAND-BY” pisca. • Vire o selector no sentido dos ponteiros do relógio até ao ponto “ ”. A máquina procede então ao carregamento automático do circuito fazendo sair uma quantidade de água pré-definida do Pannarello.
Primeira utilização ou após um longo período de inutilização. Estas simples operações sempre lhe permitirá distribuir um óptimo café. 1 Introduza um recipiente grande debaixo do distribuidor. Fixo Fixo 9 Distribua água até a sinalização de falta de água, em seguida vire o selector no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até colocá-lo na posição “ ”. 10 No final encha novamente o reservatório de água. Sucessivamente é possível distribuir os produtos conforme descrito nos parágrafos seguintes.
Filtro de água “INTENZA” (Opcional) Para melhorar a qualidade da água utilizada, aconselha-se instalar o filtro de água. Retire o filtro da embalagem e mergulheo na posição vertical (com a abertura para cima) em água fria e pressione delicadamente os lados para que saiam as bolhas de ar. Remova o filtro branco presente no reservatório, guarde-o num lugar seco protegido do pó. Programe o Intenza Aroma System conforme especificado na embalagem.
corrente. Não coloque café em grãos quando o moinho de café estiver em funcionamento. • Quando na chávena tiver a quantidade de café desejada, pressione novamente a tecla “ ”. A máquina permite realizar um ligeiro ajuste do grau de moagem do café para adequá-lo ao tipo de café utilizado. O ajuste deve ser realizado pelo botão presente dentro do recipiente de café; esse deverá ser pressionado e virado.
A selecção deve ser realizada antes da selecção do café. Desta forma determina-se a intensidade do sabor conforme o gosto de cada pessoa. Ajuste do grupo de distribuição Com a máquina de café é possível utilizar a maior parte de chávenas existentes no comércio. O grupo de distribuição pode ser ajustado na altura para melhor adaptar-se às dimensões das chávenas que queira utilizar. Para realizar o ajuste, levante ou baixe manualmente o grupo de distribuição colocando os dedos conforme apresentado na figura.
A máquina encontra-se regulada para preparar um verdadeiro expresso à italiana. Esta característica poderia prolongar ligeiramente a duração de distribuição, tirando partido do gosto intenso do café. Pressione e libere: a tecla “ ” para obter um café expresso; a tecla “ ” para obter um café longo. • De seguida iniciará o ciclo de distribuição. Depois de ter completado o ciclo de pré-infusão, o café começa a sair do grupo de distribuição.
• Vire o selector no sentido dos ponteiros do relógio até ao ponto “ ”. de todas as peças dos eventuais resíduos de leite. Para preparar o seu cappuccino aconselhamos descarregar a água presente no tubo de vapor. Obs.: durante a distribuição de água quente os indicadores luminosos de indicação do aroma são apagados. • Para descarregar a água presente no tubo de vapor, introduza um recipiente debaixo do tubo de vapor (Pannarello, se existente).
• Encha com leite frio 1/3 do recipiente que deseja utilizar para preparar o cappuccino. Para garantir um melhor resultado na preparação do cappuccino, o leite utilizado deve estar frio. • Mergulhe no tubo de vapor (Pannarello, se existente) o leite a aquecer. • Vire o selector no sentido contrário aos ponteiros do relógio até ao ponto “ ”; vire lentamente o recipiente de baixo para cima para que a formação de espuma seja uniforme.
de vapor (certifique-se de que está completamente introduzida). Monte novamente a parte externa do Pannarello. • Aconselha-se limpar diariamente o reservatório de água; para favorecer a sua extracção desloque o tubo de vapor/Pannarello para cima: - Extraia o filtro branco colocado dentro do reservatório e limpe-o com água corrente potável. - Reposicione o filtro branco no seu compartimento, exercendo uma leve pressão combinada com uma leve rotação. - Encha o reservatório com água fresca potável.
DESCALCIFICAÇÃO A formação de calcário é uma consequência natural da utilização do aparelho. Fixo A necessidade de realizar a descalcificação é evidenciada pelo acendimento do símbolo no visor. Durante o processo de descalcificação não desligue ou coloque a máquina em stand-by. Utilize unicamente o produto descalcificante Saeco.
Obs.: se imediatamente após o início, a tecla “ ” se acender de modo fixo, a máquina necessita do carregamento do circuito; rode o selector no sentido dos ponteiros do relógio até ao ponto “ ”. Quando aparecer o símbolo “ ” volte a colocar o selector na posição “ ”. 5 O indicador luminoso “ ” pisca indicando que a máquina entrou no programa de descalcificação automática; o indicador luminoso “ ” aceso de modo fixo indica que a 1a fase de remoção do calcário está activa.
16 Quando a água de enxagúe termina no interior do reservatório, o indicador luminoso “ ” pisca. 17 Rode o selector para a posição central “ ”. Esvazie o recipiente situado debaixo do tubo de vapor e o recipiente debaixo do distribuidor. 18 Quando aparecer o símbolo “ ” aceso de modo fixo no visor, deverá extrair-se o reservatório de água. 22 Quando se conclui o segundo ciclo de enxagúe, a máquina coloca-se em Stand-by e a tecla “ ” pisca.
A solução descalcificante deverá ser eliminada de acordo com o previsto pelo fabricante e/ou pelas normas vigentes no país de utilização. Depois de ter realizado o ciclo de descalcificação proceda com a lavagem do grupo café conforme descrito no parágrafo “Grupo café” do capítulo “Limpeza e manutenção”. Notas sobre a descalcificação No parágrafo anterior foi ilustrado o procedimento correcto para a descalcificação da máquina.
VISOR DO PAINEL DE COMANDO Sinais de máquina pronta • Máquina pronta para a distribuição de café • Máquina em fase de programação da com café em grãos e de água quente. quantidade de café a distribuir para cada café expresso. Fixo A piscar Fixos A piscar • Máquina em fase de programação da • Máquina pronta para a distribuição do café quantidade de café a distribuir para cada café longo. com café pré-moído.
VISOR DO PAINEL DE COMANDO A piscar Sinais de aviso Sinais de alarme • Máquina em fase de aquecimento para a • Coloque novamente o botão da torneira de água quente / vapor na posição correcta. distribuição de café, água quente e vapor. Pisca lentamente • O Grupo Café deve ser introduzido na máquina. • Feche a portinhola de serviço. A piscar • Máquina em fase de enxagúe. • Esvazie a gaveta de recolha das borras. Aguarde que a máquina termine a operação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Comportamentos Causas A máquina não se liga. O café não está suficientemente quente Não sai água quente ou vapor. A máquina não está ligada à rede eléctrica. As chávenas estão frias. O furo do tubo de vapor está obstruído. Soluções Ligue a máquina à rede eléctrica. Escalde as chávenas com água quente. Limpe o furo do tubo de vapor com um alfinete. Antes de efectuar esta operação certifique-se de que a máquina esteja desligada e fria. Pannarello sujo (se existente).
DADOS TÉCNICOS O fabricante reserva-se o direito de modificar as características técnicas do produto. Tensão nominal – Potência nominal - Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veja a plaqueta posicionada no interior da portinhola Material do corpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• 23 •
Rev.00 del 15-02-13 06 PT 06 O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. www.philips.