Super automatyczny ekspres do kawy espresso 4000 series HD8844 13 PL Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej www.philips.
POLSKI Gratulujemy zakupu super automatycznego ekspresu do kawy espresso Philips z technologią CoffeeSwitch i automatyczną przystawką do spieniania mleka! Aby w pełni korzystać z serwisu obsługi klienta Philips, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej www.philips. com/welcome. Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania kawy espresso i dużej kawy (Classic Coffee) z pełnych ziaren oraz do wytwarzania pary i nalewania gorącej wody.
POLSKI Regulacja dozownika kawy ...............................................................................................................27 Regulacja ilości kawy w filiżance ......................................................................................................28 PARZENIE KAWY ESPRESSO I DUŻEJ KAWY ESPRESSO ........................................29 Parzenie kawy espresso i dużej kawy espresso na bazie kawy ziarnistej ............................................
POLSKI WAŻNE Zasady bezpieczeństwa Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Należy jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi i przestrzegać ich, aby zapobiec kalectwu lub uszkodzeniu mienia z powodu niewłaściwego użytkowania urządzenia. Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
POLSKI 5 • Nie wolno kierować strumienia gorącej wody w stronę części ciała: niebezpieczeństwo poparzeń! • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać odpowiednich uchwytów i pokręteł. • Po wyłączeniu urządzenia za pomocą wyłącznika głównego umieszczonego z tyłu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka: - w razie wystąpienia awarii; - jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres czasu; - przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia. • Nie ciągnąć za kabel zasilający, tylko za wtyczkę.
POLSKI niczonych zdolnościach zmysłowych lub w przypadku niewystarczającego doświadczenia i/lub odpowiedniego przygotowania, jeżeli wcześniej zostały one poinstruowane w zakresie prawidłowej obsługi urządzenia i są świadome zagrożeń lub są pod opieką osoby dorosłej. • Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć, by bawiły się urządzeniem. • Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów do młynka. Ostrzeżenia • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
POLSKI 7 • Należy regularnie wykonywać odwapnianie urządzenia. W przypadku niewykonania tej operacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. W takim wypadku naprawa nie jest objęta gwarancją! • Nie wolno przechowywać urządzenia w temperaturze poniżej 0°C. Resztki wody znajdujące się wewnątrz systemu grzejnego mogą zamarznąć i spowodować uszkodzenie urządzenia. • Nie wolno zostawiać wody w pojemniku, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres czasu. Woda może ulec zanieczyszczeniu.
INSTALACJA Schemat produktu 1 2 3 5 6 7 14 8 9 10 15 11 4 21 12 32 13 18 34 16 33 31 17 19 20 24 25 26 27 28 29 30 23 22
POLSKI Opis ogólny 1. Pokrętło regulacji mielenia 2. Pojemnik na kawę ziarnistą 3. Przegródka na kawę wstępnie zmieloną 4. Pojemnik na wodę + pokrywka 5. Pokrywka pojemnika na kawę ziarnistą 6. Panel sterowania 7. Dozownik kawy 8. Wskaźnik pełnej tacy ociekowej 9. Kratka na filiżanki 10. Taca ociekowa 11. Kasetka na fusy 12. Blok kawy 13. Drzwiczki serwisowe 14. Smar do bloku kawy (opcja) 15. Kabel zasilający 16. Automatyczna przystawka do spieniania mleka 17.
POLSKI OPERACJE WSTĘPNE Opakowanie urządzenia Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu ochrony urządzenia podczas transportu. Zaleca się jego zachowanie do ewentualnej potrzeby transportu w przyszłości. Instalacja urządzenia 1 Wyjąć urządzenie z opakowania.
POLSKI 11 5 Opłukać pojemnik na wodę świeżą wodą. 6 Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą do poziomu MAX i włożyć go ponownie do urządzenia. Sprawdzić, czy jest włożony do samego końca. Ostrzeżenie: Nie napełniać pojemnika gorącą, wrzącą lub gazowaną wodą ani innymi cieczami, które mogą uszkodzić pojemnik lub urządzenie. 7 Podnieść pokrywkę pojemnika na kawę ziarnistą. 8 Wsypać powoli kawę ziarnistą do pojemnika na kawę ziarnistą.
POLSKI 12 Ustawić wyłącznik główny w położeniu „I”. Miga przycisk „ 13 Nacisnąć przycisk „ ”. ”, aby włączyć urządzenie. 14 Panel sterowania sygnalizuje, że należy wykonać napełnianie obwodu. Żółty 12 Funkcja demo Urządzenie posiada program symulacji pracy. Wciśnięcie przycisku „ ” przez dłużej niż 8 sekund powoduje, że urządzenie przełącza się na tryb demo. Aby wyjść z trybu demo, należy wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika głównego.
POLSKI 13 PIERWSZE URUCHOMIENIE Przed pierwszym użyciem należy wykonać następujące czynności: 1) napełnić obwód; 2) urządzenie wykona automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia; 3) uruchomić ręczny cykl płukania. Napełnianie obwodu W tym procesie świeża woda przepływa przez wewnętrzny obwód i nagrzewa urządzenie. Operacja trwa kilka minut. Żółty 1 Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary. 2 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć napełnianie obwodu.
POLSKI Automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia Po zakończeniu nagrzewania urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia obwodów wewnętrznych świeżą wodą. Operacja trwa krócej niż jedną minutę. 5 Ustawić pojemnik pod dozownikiem kawy, aby zebrać niewielką ilość wypływającej wody. Żółty 6 Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz pokazany z boku. Poczekać, aż cykl zakończy się automatycznie.
Zielony POLSKI 15 Zielony Zielony 2 Sprawdzić, czy na wyświetlaczu urządzenia pojawia się obraz pokazany z boku. 3 Wybrać funkcję parzenia kawy wstępnie zmielonej poprzez naciśnięcie przycisku „ z boku. ”. Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz pokazany Uwaga: Nie dodawać kawy wstępnie zmielonej do przegródki. 4 Sprawdzić, czy dźwignia jest w położeniu „ESPRESSO”. Nacisnąć ESPRESSO przycisk „ kawy. ”.
POLSKI 8 Nacisnąć przycisk „ ”. Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz Zielony pokazany z boku. 9 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć nalewanie gorącej wody. Czerwony 16 10 Nalać wodę do momentu pojawienia się symbolu braku wody. Uwaga: W razie potrzeby można przerwać cykl poprzez naciśnięcie przycisku „ ”. 11 Po zakończeniu napełnić ponownie pojemnik na wodę do poziomu MAX. W tym momencie urządzenie jest gotowe do zaparzania kawy.
POLSKI 17 POMIAR I PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY Pomiar twardości wody jest bardzo ważny do ustalenia częstotliwości odwapniania urządzenia oraz do zainstalowania filtra wody „INTENZA+” (szczegółowe informacje na temat filtra wody znajdują się w kolejnym rozdziale). Aby zmierzyć twardość wody, należy wykonać następujące czynności: 1 Zanurzyć w wodzie na 1 sekundę pasek testowy do pomiaru twardości wody (dołączony do urządzenia). Uwaga: Pasek testowy można użyć tylko do jednego pomiaru. 2 Poczekać minutę.
POLSKI Żółty 5 Nacisnąć przycisk „ ”, aby zwiększyć wartość, i przycisk „ ”, aby ją zmniejszyć. 6 Nacisnąć przycisk „ ”, aby zatwierdzić ustawienie. ”, aby opuścić MENU programowania. Zielony Żółty 7 Nacisnąć przycisk „ 8 Wyświetlacz urządzenia pokazuje obraz przedstawiony z boku, a urząZielony 18 dzenie jest gotowe do zaparzania.
POLSKI 19 FILTR WODY „INTENZA+” Zalecamy zainstalowanie filtra wody „INTENZA+”, który ogranicza tworzenie się kamienia w urządzeniu oraz nadaje bardziej intensywny aromat kawie. Filtr wody „INTENZA+” jest do nabycia oddzielnie. Więcej informacji można znaleźć na stronie dotyczącej produktów konserwacyjnych do urządzenia w niniejszej instrukcji obsługi. Woda jest podstawowym składnikiem każdej kawy. Bardzo ważna jest zatem jej odpowiednia filtracja.
POLSKI 4 Włożyć filtr wody „INTENZA +” do pustego pojemnika na wodę. Pchnąć go do najniższego punktu. 5 Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą i włożyć go ponownie do urządzenia. 6 Za pomocą funkcji gorącej wody (patrz rozdział „Nalewanie gorącej wody”) nalać całą wodę znajdującą się w pojemniku. 7 Ponownie napełnić pojemnik na wodę. Żółty 8 Nacisnąć przycisk „ ” i przewinąć opcje, naciskając przycisk „ momentu, gdy wyświetli się obraz przedstawiony z boku.
POLSKI 21 Żółty Wymiana filtra wody „INTENZA+” Żółty Jeżeli konieczna jest wymiana filtra wody „INTENZA+”, pojawia się symbol przedstawiony z boku. 1 Wymienić filtr wody „INTENZA+” zgodnie z opisem zawartym w poprzednim rozdziale. Żółty 2 Nacisnąć przycisk „ ” i przewinąć opcje, naciskając przycisk „ momentu, gdy wyświetli się symbol przedstawiony z boku. ” do Żółty 3 Nacisnąć przycisk „ ”, aby przejść do funkcji. Żółty 4 Wybrać opcję „RESET” poprzez naciśnięcie przycisku „ ”.
POLSKI Żółty 22 Uwaga: Jeżeli filtr wody „INTENZA+” został już zainstalowany i użytkownik chce go wyjąć, ale nie wymienić, powinien wybrać opcję „OFF”. Jeżeli nie ma filtra wody „INTENZA+”, należy włożyć do pojemnika mały biały filtr wyjęty wcześniej. REGULACJA Urządzenie umożliwia wykonanie regulacji w celu zaparzania jak najlepszej kawy.
POLSKI 23 1 Obrócić dźwignię w dół, aby wybrać funkcję „ESPRESSO”.
POLSKI Saeco Adapting System Kawa jest produktem naturalnym i jej cechy mogą zmieniać się w zależności od pochodzenia, rodzaju mieszanki i palenia. Urządzenie posiada system autoregulacji, który pozwala na stosowanie każdego typu kawy ziarnistej dostępnej w sprzedaży z wyjątkiem ziaren surowych, karmelowych i aromatyzowanych. Urządzenie automatycznie reguluje się po zaparzeniu kilku kaw, aby umożliwić uzyskanie jak najlepszego ekstraktu z kawy.
POLSKI 25 2 Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy. Nacisnąć przycisk „ ”, aby nalać kawę espresso. 3 Gdy urządzenie mieli, należy nacisnąć i obrócić pokrętło do regulacji mielenia umieszczone w pojemniku na kawę ziarnistą każdorazowo tylko o jedną jednostkę. Użyć specjalnego klucza do regulacji młynka do kawy dołączonego do urządzenia. Różnicę w smaku można zauważyć po zaparzeniu 2-3 kaw. 4 Punkty odniesienia znajdujące się wewnątrz pojemnika na kawę ziarnistą wskazują nastawiony stopień mielenia.
POLSKI Regulacja aromatu (intensywności kawy) Można wybrać ulubioną mieszankę kawy i ustawić ilość kawy do zmielenia według indywidualnych upodobań. Można także wybrać funkcję kawy wstępnie zmielonej. Zielony Zielony Zielony Uwaga: Regulację należy wykonać przed wybraniem kawy. Zielony 26 Poprzez naciśnięcie przycisku „ ” można wybrać jedno z pięciu ustawień.
POLSKI 27 Regulacja dozownika kawy Możliwa jest regulacja wysokości dozownika kawy, aby lepiej dopasować go do wielkości używanych filiżanek. Aby wykonać regulację, należy podnieść lub obniżyć ręcznie dozownik kawy, ustawiając palce tak, jak pokazano na rysunku. Zalecane pozycje: Jeżeli stosowane są małe filiżanki; Jeżeli stosowane są duże kubki. Pod dozownikiem kawy można ustawić dwie filiżanki, aby zaparzyć równocześnie dwie kawy espresso lub dwie duże kawy espresso.
POLSKI Regulacja ilości kawy w filiżance Urządzenie pozwala na regulację ilości parzonej kawy zgodnie z upodobaniami użytkowników i częstotliwością programowania określoną w rozdziale „Ustawienia fabryczne”. Aby uzyskać mocniejszy smak, należy zmniejszyć ilość. Aby uzyskać lżejszy smak, należy zwiększyć ilość. Do każdego przycisku przypisane jest jedno parzenie produktu, które odbywa się niezależnie. Zielony 1 Ustawić filiżankę pod dozownikiem kawy.
POLSKI 29 PARZENIE KAWY ESPRESSO I DUŻEJ KAWY ESPRESSO Przed zaparzeniem kawy należy sprawdzić, czy na panelu sterowania nie ma sygnalizacji oraz czy pojemnik na wodę i pojemnik na kawę ziarnistą są napełnione. Parzenie kawy espresso i dużej kawy espresso na bazie kawy ziarnistej 1 Ustawić 1 lub 2 filiżanki pod dozownikiem kawy. 2 Obrócić dźwignię w dół, aby wybrać funkcję „ESPRESSO”.
POLSKI 6 Po zakończeniu cyklu wstępnego parzenia kawa zacznie wypływać z dozownika kawy. 7 Parzenie kawy zostanie automatycznie przerwane, kiedy ustawiony poziom zostanie osiągnięty. Istnieje również możliwość przerwania parzenia kawy poprzez naciśnięcie przycisku „ ”. Parzenie kawy espresso i dużej kawy espresso na bazie kawy wstępnie zmielonej Ta funkcja pozwala na stosowanie kawy wstępnie zmielonej. Funkcja kawy wstępnie zmielonej umożliwia zaparzenie tylko jednej kawy na raz.
POLSKI 31 4 Nacisnąć przycisk „ ”, aby zaparzyć kawę espresso, lub przycisk „ aby zaparzyć dużą kawę espresso. Rozpocznie się cykl parzenia. ”, 5 Po zakończeniu cyklu wstępnego parzenia kawa zacznie wypływać z dozownika kawy. 6 Parzenie kawy zostanie automatycznie przerwane, kiedy ustawiony poziom zostanie osiągnięty. Istnieje również możliwość przerwania parzenia kawy poprzez naciśnięcie przycisku „ ”. Po zakończeniu parzenia urządzenie powraca do menu głównego.
POLSKI 2 Obrócić dźwignię w górę, aby wybrać funkcję „COFFEE”. 3 Aby zaparzyć napój, należy nacisnąć przycisk „ ” i wybrać odpowied- ni aromat. COFFEE Zielony 32 4 Aby zaparzyć dużą kawę (Classic Coffee), należy nacisnąć przycisk „ ” tylko jeden raz. Pojawi się symbol pokazany z boku. Uwaga: W tym trybie pracy urządzenie automatycznie rozpocznie mielenie i dozowanie odpowiedniej ilości kawy. 5 Parzenie napoju zostanie automatycznie przerwane, kiedy ustawiony poziom zostanie osiągnięty.
Zielony POLSKI 33 2 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać funkcję kawy wstępnie zmielonej. 3 Podnieść pokrywkę odpowiedniej przegródki i dodać jedną płaską miarkę kawy wstępnie zmielonej. Stosować tylko miarkę dołączoną do urządzenia, następnie założyć pokrywkę przegródki na kawę wstępnie zmieloną. Uwaga: Do przegródki na kawę wstępnie zmieloną wsypywać tylko kawę wstępnie zmieloną. Wprowadzanie innych substancji lub przedmiotów może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia.
POLSKI SPIENIANIE MLEKA I PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO Spienianie mleka Uwaga: Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia gorąca woda może przez chwilę pryskać. Podczas korzystania z pary rurka wylotu pary i chromowana obudowa mogą być bardzo rozgrzane. Nie dotykać ich gołymi rękami. Automatyczną przystawkę do spieniania mleka można przesuwać tylko za pomocą specjalnego uchwytu radełkowanego z tworzywa sztucznego. 1 Napełnić pojemnik zimnym mlekiem do wysokości 1/3.
POLSKI 35 3 Włożyć rurkę zasysającą do automatycznej przystawki do spieniania mleka. 4 Włożyć automatyczną przystawkę do spieniania mleka do obsady rurki wylotu pary. 5 Sprawdzić, czy jest poprawnie ustawiona. Jeżeli nie można jej włożyć, należy obrócić chromowaną obudowę. Automatyczna przystawka do spieniania mleka jest poprawnie zamontowana, jeżeli ząbek wsuwa się do rowka. 6 Włożyć rurkę zasysającą do pojemnika na mleko.
POLSKI 7 Ustawić filiżankę pod automatyczną przystawką do spieniania mleka. Zielony 8 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć spienianie mleka. Zielony 36 9 Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne nagrzanie. W tej fazie wyświetlany jest symbol przedstawiony z boku. 10 Kiedy pojawi się symbol przedstawiony z boku, urządzenie rozpoczyna nalewanie spienionego mleka bezpośrednio do filiżanki. 11 Nacisnąć przycisk „ ”, aby przerwać nalewanie.
POLSKI 37 Ostrzeżenie: Po spienieniu mleka należy nalać do pojemnika niewielką ilość gorącej wody. Szczegółowe informacje na temat czyszczenia znajdują się w rozdziale „Codzienne czyszczenie automatycznej przystawki do spieniania mleka”. Uwaga: Po spienieniu mleka można od razu rozpocząć parzenie kawy espresso lub nalewanie gorącej wody. Przygotowanie cappuccino Aby przygotować cappuccino, należy ustawić filiżankę ze spienionym mlekiem pod dozownikiem kawy, a następnie nalać kawę espresso.
POLSKI 2 Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary. 3 Nacisnąć przycisk „ Zielony ” aż do pojawienia się na wyświetlaczu symbolu przedstawionego z boku. 4 Nacisnąć przycisk „ Zielony Zielony ” aż do pojawienia się na wyświetlaczu symbolu przedstawionego z boku. Zielony 38 5 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć nalewanie gorącej wody. 6 Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne nagrzanie. W tej fazie wyświetlany jest symbol przedstawiony z boku. 7 Nalać odpowiednią ilość gorącej wody.
POLSKI 39 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Codzienne czyszczenie urządzenia Ostrzeżenie: Regularne czyszczenie i konserwacja urządzenia są niezbędne do zapewnienia długiego okresu użytkowania urządzenia. Urządzenie jest stale narażone na działanie wilgoci, kawy i kamienia! W niniejszym rozdziale przedstawiono w sposób szczegółowy, jakie czynności należy wykonać i z jaką częstotliwością. Niewykonywanie tych czynności spowoduje awarię urządzenia. W takim wypadku naprawa NIE jest objęta gwarancją.
POLSKI Uwaga: Tacę ociekową należy opróżniać również wtedy, gdy wskaźnik pełnej tacy ociekowej jest podniesiony. 1 4 Włożyć kasetkę na fusy do tacy ociekowej, następnie umieścić tacę w urządzeniu. 2 3 Czerwony 40 Uwaga: W przypadku wykonania tych czynności w momencie, gdy urządzenie jest wyłączone, po ponownym uruchomieniu ekspres nie skasuje alarmu. Uwaga: Pozostałe czynności konserwacyjne powinny być wykonywane, tylko jeżeli urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania elektrycznego.
POLSKI 41 Cotygodniowe czyszczenie urządzenia 1 Wyczyścić miejsce tacy ociekowej. Czyszczenie pojemnika na wodę 1 Wyjąć mały biały filtr lub filtr wody „INTENZA+” (jeżeli jest zamontowany) z pojemnika i umyć go w świeżej wodzie. 2 Włożyć mały biały filtr lub filtr wody „INTENZA+” (jeżeli jest zamontowany) w odpowiednie miejsce, lekko go dociskając i przekręcając. 3 Napełnić pojemnik świeżą wodą.
POLSKI Codzienne czyszczenie automatycznej przystawki do spieniania mleka Należy pamiętać o czyszczeniu automatycznej przystawki do spieniania mleka po każdym użyciu, aby zapewnić higienę i przygotowanie piany mleka o idealnej konsystencji. Uwaga: Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia gorąca woda może przez chwilę pryskać. Po spienieniu mleka zawsze należy: 1 Włożyć rurkę zasysającą do pojemnika ze świeżą wodą. 2 Ustawić pusty pojemnik pod automatyczną przystawką do spieniania mleka.
POLSKI 43 Comiesięczne czyszczenie automatycznej przystawki do spieniania mleka Automatyczna przystawka do spieniania mleka musi być dokładnie czyszczona co miesiąc przy użyciu specjalnego systemu do czyszczenia obwodu mleka „Saeco Milk Circuit Cleaner”. „Saeco Milk Circuit Cleaner” jest do nabycia oddzielnie. Więcej informacji można znaleźć na stronie dotyczącej produktów konserwacyjnych do urządzenia w niniejszej instrukcji obsługi.
Zielony POLSKI 7 Podczas nalewania pojawia się symbol przedstawiony z boku. Gdy zostanie nalany cały roztwór, należy nacisnąć przycisk „ ”, aby przerwać nalewanie. Uwaga: Nie wolno pić roztworu nalanego w tym procesie. 8 Dokładnie wypłukać pojemnik i napełnić go ½ l świeżej wody, która następnie zostanie użyta w cyklu płukania. 9 Włożyć rurkę zasysającą do pojemnika. 10 Opróżnić pojemnik i ustawić go z powrotem pod automatyczną przystawką do spieniania mleka.
Zielony POLSKI 45 13 Podczas nalewania pojawia się symbol przedstawiony z boku. Gdy zostanie nalana cała woda, należy nacisnąć przycisk „ ”, aby przerwać nalewanie. 14 Opróżnić pojemnik. Ostrzeżenie: Poczekać kilka sekund, żeby ostygła rurka wylotu pary. 15 Wyjąć automatyczną przystawkę do spieniania mleka z rurki wylotu pary. 16 Zdjąć chromowaną obudowę z gumową osłoną z rurki wylotu pary. 17 Wyjąć gumową osłonę z chromowanej obudowy.
POLSKI 18 Wyjąć rurkę zasysającą. 19 Aby zdjąć automatyczną przystawkę do spieniania mleka, należy nacisnąć z boków i wyjąć ją, wykonując powoli ruchy w bok tak, jak przedstawiono na ilustracji. 20 Zdjąć gumową pokrywkę tak, jak przedstawiono na ilustracji. 21 Umyć wszystkie elementy w letniej wodzie. 22 Założyć pokrywkę, naciskając w środku, i sprawdzić, czy jest dobrze zamocowana.
POLSKI 47 23 Zamontować w złączce automatyczną przystawkę do spieniania mleka i sprawdzić, czy jest dobrze zamocowana we wskazanych miejscach. 24 Założyć rurkę zasysającą. 25 Włożyć gumową osłonę do chromowanej obudowy. 26 Włożyć na rurkę wylotu pary. Ostrzeżenie: Jeżeli urządzenie było niedawno używane, rurka może być gorąca, więc należy zachować ostrożność! Nie umieszczać gumowej osłony poza wskazane miejsce.
POLSKI 27 Włożyć automatyczną przystawkę do spieniania mleka do gumowej osłony. 28 Sprawdzić, czy jest poprawnie ustawiona. Jeżeli nie można jej włożyć, należy obrócić chromowaną obudowę. Automatyczna przystawka do spieniania mleka jest poprawnie zamontowana, jeżeli ząbek wsuwa się do rowka.
POLSKI 49 Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy Blok kawy należy czyścić za każdym razem, kiedy pojemnik na kawę ziarnistą jest napełniany, lub przynajmniej raz na tydzień. 1 Wyłączyć urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku „ ” i wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego. 2 Wyjąć tacę ociekową i kasetkę na fusy. 1 2 3 3 Otworzyć drzwiczki serwisowe. 4 Aby wyjąć blok kawy, należy nacisnąć przycisk „PUSH” i pociągnąć za uchwyt. Wyjąć go poziomo, nie obracając.
POLSKI 5 Wyczyścić dokładnie przewód wylotowy kawy przy pomocy specjalnego narzędzia do czyszczenia dołączonego do urządzenia lub uchwytem łyżeczki. Należy włożyć specjalne narzędzie do czyszczenia tak, jak przedstawiono na ilustracji. 6 Wyjąć kasetkę na kawę i starannie ją umyć. 7 Umyć dokładnie blok kawy w letniej wodzie. Umyć starannie górny filtr. Ostrzeżenie: Do czyszczenia bloku kawy nie wolno używać detergentów ani mydła. 8 Poczekać, aż blok kawy całkowicie wyschnie na powietrzu.
POLSKI 51 10 Sprawdzić, czy blok kawy znajduje się w pozycji spoczynku. Dwa punkty odniesienia muszą się na siebie nakładać. Jeżeli nie, należy wykonać czynności opisane w punkcie 11. 11 Delikatnie nacisnąć w dół dźwigienkę, aż dotknie podstawy bloku kawy i nałożą się na siebie dwa punkty odniesienia umieszczone z boku bloku. 12 Nacisnąć mocno przycisk „PUSH”. 13 Sprawdzić, czy haczyk blokujący blok kawy jest w poprawnym położeniu.
POLSKI 14 Włożyć kasetkę na kawę w odpowiednie miejsce i sprawdzić, czy jest prawidłowo ustawiona. Uwaga: Jeżeli kasetka na kawę zostanie włożona nieprawidłowo, blok kawy może nie zmieścić się w urządzeniu. 15 Umieścić ponownie blok kawy w odpowiedniej wnęce i zaczepić go, nie wciskając przycisku „PUSH”. 16 Włożyć kasetkę na fusy i tacę ociekową do urządzenia, następnie zamknąć drzwiczki serwisowe.
POLSKI 53 1 Nakładać smar w sposób jednolity na obie prowadnice boczne. 2 Nasmarować również wałek. 3 Włożyć blok kawy w odpowiednie miejsce aż do zatrzaśnięcia (patrz rozdział „Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy”). 4 Zamknąć drzwiczki serwisowe i włożyć tacę ociekową oraz kasetkę na fusy.
POLSKI Comiesięczne czyszczenie bloku kawy przy pomocy pastylek odtłuszczających Oprócz cotygodniowego czyszczenia zalecamy wykonywanie cyklu czyszczenia przy pomocy pastylek odtłuszczających po zaparzeniu okołu 500 filiżanek kawy lub raz na miesiąc. Ta czynność uzupełnia proces konserwacji bloku kawy. Pastylki odtłuszczające są do nabycia oddzielnie. Więcej informacji można znaleźć na stronie dotyczącej produktów konserwacyjnych do urządzenia w niniejszej instrukcji obsługi.
POLSKI 55 4 Obrócić dźwignię w dół, aby wybrać funkcję „ESPRESSO”. Zielony ESPRESSO 5 Raz lub kilkakrotnie nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać funkcję kawy wstępnie zmielonej, nie dodając kawy wstępnie zmielonej do przegródki. 6 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl parzenia kawy. 7 Poczekać, aż urządzenie naleje pół filiżanki wody. 8 Ustawić wyłącznik główny umieszczony z tyłu urządzenia w położeniu „0”. 9 Poczekać około 15 minut, aż zadziała roztwór. Wylać nalaną wodę.
POLSKI 12 Umyć dokładnie blok kawy w letniej wodzie. 13 Po przepłukaniu bloku kawy należy włożyć go ponownie w odpowiednie miejsce do momentu zaczepienia (patrz rozdział „Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy”). Włożyć tacę ociekową i kasetkę na fusy. Zamknąć drzwiczki serwisowe. Zielony 56 14 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać funkcję kawy wstępnie zmielonej, nie dodając kawy wstępnie zmielonej do przegródki. 15 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl parzenia kawy.
POLSKI 57 ODWAPNIANIE Żółty Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol „START CALC CLEAN”, oznacza to, że należy wykonać odwapnianie. Cykl odwapniania trwa około 30 minut. Ostrzeżenie: Niewykonywanie odwapniania spowoduje, że urządzenie przestanie działać prawidłowo. W tym wypadku gwarancja NIE obejmuje naprawy. Uwaga: Używać tylko roztworu odwapniającego Saeco. Został on opracowany specjalnie w celu zapewnienia jak najlepszej pracy urządzenia.
POLSKI 2 Wyjąć automatyczną przystawkę do spieniania mleka z rurki wylotu pary/gorącej wody. Żółty 3 Nacisnąć przycisk „ ” aż do pojawienia się na wyświetlaczu obrazu przedstawionego z boku. Żółty 4 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać funkcję odwapniania. Uwaga: Jeżeli przycisk „ ” został omyłkowo naciśnięty, należy nacisnąć przycisk „ aby wyjść. ”, 5 Wyjąć filtr wody „INTENZA+” (jeżeli został dołączony) z pojemnika na wodę i wymienić go na oryginalny mały biały filtr.
POLSKI 59 Żółty Faza odwapniania 8 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl odwapniania. Żółty miernych odstępach przez około 20 minut. Pasek na panelu sterowania przedstawia postęp cyklu. Żółty Uwaga: Można przerwać cykl odwapniania poprzez naciśnięcie przycisku „ ”. Aby kontynuować cykl, należy nacisnąć przycisk „ ”. W tym czasie można opróżnić pojemnik lub oddalić się na chwilę.
POLSKI 1 12 Opróżnić tacę ociekową i kasetkę na fusy, następnie włożyć je w odpowiednie miejsce. 2 3 13 Opróżnić pojemnik i ustawić go pod rurką wylotu pary/gorącej wody i pod dozownikiem kawy. Żółty Faza płukania 14 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl płukania. Żółty 60 Uwaga: Można przerwać cykl płukania poprzez naciśnięcie przycisku „ ”. Aby kontynuować cykl, należy nacisnąć przycisk „ ”. W tym czasie można opróżnić pojemnik lub oddalić się na chwilę.
Czerwony POLSKI 61 15 Jeżeli cała woda konieczna do płukania została wylana, w urządzeniu pojawi się ten symbol. Nacisnąć przycisk „ ”, aby wyjść z cyklu odwapniania. Uwaga: Jeżeli pojemnik nie zostanie napełniony do poziomu CALC CLEAN, może być konieczne wykonanie kolejnego cyklu płukania w urządzeniu. Napełnić pojemnik na wodę i włożyć go ponownie do urządzenia. Powtórzyć czynności od punktu 14. 1 16 Urządzenie wykonuje nagrzewanie i automatyczne płukanie. Wyjąć i opróżnić pojemnik.
POLSKI 19 Sprawdzić, czy jest poprawnie ustawiona. Jeżeli nie można jej włożyć, należy obrócić chromowaną obudowę. Automatyczna przystawka do spieniania mleka jest poprawnie zamontowana, jeżeli ząbek wsuwa się do rowka. 20 Po zakończeniu cyklu odwapniania należy umyć blok kawy zgodnie z Zielony opisem zawartym w rozdziale „Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy”. 21 Urządzenie jest gotowe do nalewania kawy.
POLSKI 63 Przerwanie cyklu odwapniania Po rozpoczęciu cyklu odwapniania należy go zakończyć, nie wyłączając urządzenia. W przypadku blokady urządzenia można wyjść z cyklu poprzez naciśnięcie przycisku on/off. W takim przypadku należy opróżnić i dokładnie wypłukać pojemnik na wodę, następnie napełnić go do poziomu CALC CLEAN. Przed rozpoczęciem nalewania napojów należy wykonać operacje, o których mowa w rozdziale „Ręczny cykl płukania”.
POLSKI PROGRAMOWANIE W menu programowania można dostosować funkcje urządzenia. Timer (stand-by) Ta funkcja umożliwia regulację czasu przejścia na tryb stand-by po ostatnim parzeniu. Kontrast Ta funkcja umożliwia regulację kontrastu wyświetlacza w celu lepszego wyświetlania komunikatów. Żółty Żółty Żółty Temperatura kawy Ta funkcja umożliwia regulację temperatury parzenia kawy.
Żółty POLSKI 65 Ustawienia fabryczne Funkcja ta umożliwia przywrócenie wartości fabrycznych. W przykładzie wyjaśniono, jak przejść do programowania kontrastu wyświetlacza. Programowanie innych funkcji wykonuje się w taki sam sposób. Można przejść do menu programowania, tylko kiedy urządzenie jest włączone, a na wyświetlaczu pojawia się obraz przedstawiony z boku. Zielony Zielony Programowanie urządzenia 1 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wejść do menu programowania. Żółty 2 Pojawia się ekran główny.
Żółty POLSKI 4 Nacisnąć przycisk „ ”, aby przejść do funkcji. 5 Nacisnąć przyciski „ ” lub „ ”, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość funkcji. Żółty 66 6 Jeżeli wartość została zmieniona, należy nacisnąć przycisk „ ”, aby zatwierdzić zmianę. 7 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wyjść z programowania. Uwaga: Urządzenie automatycznie wychodzi z trybu programowania, jeżeli przez 3 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Zmienione wartości, które nie zostały zatwierdzone, nie będą zapisane.
POLSKI 67 OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA WYŚWIETLACZU Urządzenie jest wyposażone w system kolorów ułatwiający zrozumienie sygnałów na wyświetlaczu. Kod koloru symboli opiera się na zasadzie świateł ulicznych. Sygnały gotowości (zielony) Urządzenie jest gotowe do zaparzania produktów. Urządzenie jest w fazie nagrzewania w celu nalewania napojów. Urządzenie jest gotowe do zaparzania kawy wstępnie zmielonej. Urządzenie w fazie parzenia kawy espresso. Urządzenie w fazie parzenia dużej kawy espresso.
POLSKI Sygnały gotowości (zielony) Urządzenie w fazie parzenia dwóch dużych kaw espresso. Urządzenie w fazie programowania ilości kawy espresso do zaparzenia. Urządzenie w fazie programowania ilości dużej kawy espresso do zaparzenia. Urządzenie w fazie programowania ilości dużej kawy (Classic Coffee) do zaparzenia. Urządzenie wykonuje parzenie kawy espresso na bazie kawy wstępnie zmielonej. Urządzenie wykonuje parzenie dużej kawy espresso na bazie kawy wstępnie zmielonej.
POLSKI 69 Sygnały informacyjne (żółty) Urządzenie w fazie nagrzewania. Urządzenie w fazie płukania. Poczekać, aż urządzenie zakończy cykl. Urządzenie sygnalizuje, że należy wymienić filtr wody „INTENZA+”. Blok kawy jest w fazie przywracania ustawień z powodu zresetowania urządzenia. Napełnić ponownie pojemnik na kawę kawą ziarnistą. Napełnić obwód. Należy wykonać odwapnianie urządzenia. Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć proces odwapniania.
POLSKI Sygnały alarmowe (czerwony) Włożyć tacę ociekową i kasetkę na fusy do urządzenia aż do oporu i zamknąć drzwiczki serwisowe. Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą. Włożyć blok kawy do urządzenia. Opróżnić kasetkę na fusy. Przed jej ponownym włożeniem należy poczekać około 5 sekund. Napełnić pojemnik na wodę. Obrócić dźwignię wyboru „ESPRESSO” lub „COFFEE” do położenia „COFFEE” w ciągu 30 sekund, aby zakończyć nalewanie.
POLSKI 71 Sygnały alarmowe (czerwony) Urządzenie nie działa. W prawym dolnym rogu wyświetlacza pojawia się kod błędu. Jeżeli wyświetlane są kody 1 -3 - 4 - 5, należy zapoznać się z rozdziałem „Rozwiązywanie problemów”. W przypadku innych kodów błędu należy wykonać następujące czynności: Wyłączyć urządzenie. Włączyć je ponownie po upływie 30 sekund. Spróbować 2 lub 3 razy.
POLSKI Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. Urządzenie nie jest podłączone do zasilania elektrycznego lub wyłącznik główny jest ustawiony w położeniu „O”. Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego i ustawić wyłącznik główny w położeniu „I”. Urządzenie jest w trybie demo. Przycisk „ ” był wciśnięty przez dłużej niż 8 sekund. Wyłączyć urządzenie i ponownie je włączyć za pomocą wyłącznika głównego. Taca ociekowa napełnia się nawet wtedy, gdy woda nie jest odprowadzana.
POLSKI 73 Problem Przyczyna Rozwiązanie Kawa jest za bardzo wodnista (patrz uwaga). Sytuacja ta występuje, kiedy urządzenie automatycznie reguluje dozę. Zaparzyć kilka kaw zgodnie z opisem zawartym w rozdziale „Saeco Adapting System”. Kawa jest zbyt grubo zmielona. Zmienić mieszankę kawy lub wyregulować stopień mielenia zgodnie z opisem zawartym w rozdziale „Regulacja młynka ceramicznego”. Kawa ma mało pianki (patrz uwaga).
POLSKI Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie udało się ukończyć cyklu odwapniania. Ilość nalanej wody jest niewystarczająca do wykonania płukania. Nacisnąć przycisk on/off i wykonać czynności określone w punkcie „Przerwanie cyklu odwapniania”. Wybrany produkt nie został zapisany. Zatwierdzić i zapisać wybraną ilość Użytkownik wyszedł z trybu programowania produktu poprzez produktu za pomocą symbolu „ ”. wybranie symbolu „ ”.
POLSKI 75 OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII Stand-by Super automatyczny ekspres do kawy espresso Philips jest zaprojektowany do zapewnienia oszczędności energii, o czym świadczy etykieta efektywności energetycznej klasy A. Po upływie 15 minut bezczynności urządzenie automatycznie się wyłącza (chyba że zaprogramowano inny czas trybu stand-by). Jeżeli zaparzono jakiś produkt, urządzenie wykona cykl płukania. W trybie stand-by zużycie energii nie przekracza 1 Wh.
POLSKI USTAWIENIA FABRYCZNE Regulacja napojów Napoje Kawa espresso Ilości domyślne Siła aromatu Zakres regulacji: 40 ml 3 20 ml -140 ml Duża kawa espresso 120 ml 3 20 ml -140 ml Duża kawa (Classic Coffee) 170 ml 4 140 ml - 200 ml Uwaga: podane wartości mogą ulec zmianie. GWARANCJA I OBSŁUGA KLIENTA Gwarancja Szczegółowe informacje na temat gwarancji i jej warunków znajdują się w oddzielnej karcie gwarancyjnej.
POLSKI 77 ZAMAWIANIE PRODUKTÓW KONSERWACYJNYCH Do czyszczenia i odwapniania należy stosować tylko produkty konserwacyjne firmy Saeco. Produkty te można zakupić w sklepie internetowym Philips na stronie www.shop.philips.com/service, u autoryzowanego sprzedawcy lub w autoryzowanych centrach obsługi klienta. W razie trudności z zakupem produktów konserwacyjnych do urządzenia prosimy o kontakt z infolinią Philips w danym kraju.
POLSKI - Pastylki odtłuszczające CA6704 - System czyszczenia obwodu mleka: CA6705 - Zestaw do konserwacji CA 6706
del 15-02-15 13 PL Rev.01 13 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia dowolnych zmian bez wcześniejszej zapowiedzi. www.philips.