Quick start guide
Ustawić pojemnik i przekręcić rączkę w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Nacisnąć przycisk odpowiadający wybrane-
mu napojowi.
Urządzenie rozpocznie przygotowywanie;
mieli kawę i rozgrzewa się, aby nalać mleko.
Rozpoczyna się nalewanie mleka. Nalewanie
można przerwać, naciskając „STOP”.
Po zakończeniu nalewania mleka rozpocznie
się nalewanie kawy. Nalewanie można
przerwać, naciskając „STOP”.
Po zakończeniu ustawić rączkę na pozycji
spoczynku a rozpocznie się cykl płukania.
(patrz str. 17 podręcznika)
CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / CAFE LATTE CAPPUCCINO / MLEKO Z KAWĄ / CAFFELATTE
WARNING: DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE.
NA POCZĄTKU I NA KOŃCU NALEWANIA MOŻE DOJŚĆ DO CHWILOWEGO TRYSKANIA MLEKA ZMIESZANEGO Z PARĄ, CO STANOWI
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZEŃ.
2
CAPPUCCINO
PROSZĘ CZEKAĆ…
3
CAPPUCCINO
STOP
4
CAPPUCCINO
STOP
5 6
1
Place a container and rotate the handle
clockwise.
Press the button corresponding to the
desired beverage.
At the end remove the cup with the bever-
age and replace the upper part of the milk
carafe. The rinse cycle begins.
(see the manual on page 17).
2
CAPPUCCINO
PLEASE WAIT …
3
CAPPUCCINO
STOP
4
CAPPUCCINO
STOP
5 6
1
The machine starts brewing: it grounds the
co ee and warms up to dispense milk.
Milk dispensing begins. This operation can
be stopped by pressing “STOP”.
Once milk has been dispensed, the machine
starts brewing the coffee. This operation can
be stopped by pressing “STOP”.








