English English Français (Canada) 繁體中文 Register your product and get support at www.saeco.
1 2 ESPRESSO STEAM 8 3 ESPRESSO LUNGO HOT WATER 7 11 6 12 4 AROMA STRENGTH MENU 13 5 9 10 33 32 16 15 31 17 18 30 29 28 19 20 21 22 23 27 24 26 25 14
English Contents Introduction ___________________________________________________________________________________________ Important ______________________________________________________________________________________________ Electromagnetic fields (EMF)__________________________________________________________________________ Machine overview______________________________________________________________________________________ The user interface_________________________________________________________
English Technical specifications_______________________________________________________________________________ Disposal________________________________________________________________________________________________ Warranty and support _________________________________________________________________________________ 5 29 30 30 Introduction Dear customer, we thank you for buying the Saeco Incanto full-automatic espresso machine! Coffee is a natural product and its characteristics may vary according to or
English - This machine can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a safe way and if they understand the hazards involved. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
English 7 5 Standby button 6 MENU button 7 HOT WATER button 8 STEAM button 9 Classic milk frother 10 Adjustable coffee dispensing spout 11 Lid of the water tank 12 Lid of the bean hopper 13 Lid of the pre-ground coffee compartment 14 Main switch 15 Socket for cord 16 Service door 17 Drip tray 18 Drip tray release button 19 Drip tray full indicator 20 Grinder adjustment knob 21 Water tank 22 Brew group 23 Inside of service door with cleaning instructions 24 Coffee exit duct 25 Coffee residues drawer 26 Cof
English MENU button = DOWN button: press this button to scroll down through the display menu. MENU First installation This machine has been tested with coffee. Although it has been carefully cleaned, there may be some coffee residues left. We guarantee, however, that the machine is absolutely new. Like with most full-automatic machines, you first need to brew some coffees to enable the machine to complete its self-adjustment and get the best tasting coffee.
English 9 5 Insert the power plug into a wall outlet (1) and insert the small plug into the socket located on the back of the machine (2). 1 2 6 Set the main switch to the ON position to turn on the machine. The standby button flashes. 7 Press the standby button to turn on the machine. - The display shows the circuit priming icon to indicate that you have to prime the circuit. STRENGTH 8 Place a container under the classic milk frother. Press the OK button to start the water circuit priming cycle.
English Manual rinsing cycle During the manual rinsing cycle, fresh water flows through the water and coffee brewing circuit. This takes a few minutes. Hot water circuit rinsing 1 Place a container under the classic milk frother. 2 Press the HOT WATER button. - The machine starts dispensing hot water. HOT WATER Note: To interrupt the rinsing cycle, press the OK button. 3 When the machine has dispensed 2 cups of hot water (0.5 l), press the OK button to stop the hot water dispensing.
English 11 2 Remove the filter from its packaging and immerse it in cold water with the opening pointing upwards. Press the sides of the filter gently to let out the air bubbles. 3 Turn the knob of the filter to the setting that corresponds to the water hardness of the area you live in. a Very soft water/soft water b Hard water (default) c Very hard water Note: You can test the water hardness with a water hardness test strip. FILTER 4 Place the filter in the empty water tank.
English Measuring the water hardness To be able to adjust the machine settings to the water in your region, please measure the water hardness with the water hardness strip supplied. 1 Immerse the water hardness test strip (supplied with the machine) in tap water for 1 second. 2 Remove the water hardness strip and and wait for 1 minute. 3 Check how many squares have changed into the red colour and check the water hardness in below table.
English 13 Beverage types and lengths Beverage name Description How to select Espresso Coffee with thick crema served in a small cup Button on control panel Espresso Lungo A longer espresso with thick crema served in a medium-sized cup Button on control panel Hot Water Button on control panel Beverage name Standard length Length range Espresso 40 ml 20 - 230 ml Espresso Lungo 120 ml 20 - 230 ml Brewing coffee Adjusting the coffee dispensing spout The machine can be used to dispense dif
English Brewing coffee with pre-ground coffee When you brew coffee with pre-ground coffee, use the measuring scoop in the multifunctional tool supplied to put the correct dose in the pre-ground coffee compartment. If you add more pre-ground coffee, the excess coffee will end up in the coffee grounds drawer. 1 Open the lid of the pre-ground coffee compartment. 2 Pour one measuring scoop of pre-ground coffee into the compartment.
English 15 3 Froth the milk by gently swirling the jug and moving it up and down. 4 Press the OK button to stop frothing. Hot water Warning: Danger of scalding! Dispensing may be preceded by small jets of hot water. Use the appropriate protective handle only. 1 Place a jug under the classic milk frother. 2 Press the HOT WATER button. Hot water dispensing starts automatically. 3 Press the OK button to stop hot water dispensing.
English 16 2 Press the OK button when the cup contains the desired amount of espresso. - The tick on the display shows that the button is programmed: every time it is pressed, the machine will brew espresso in the amount set.To set the length of espresso lungo, follow the same procedure: press and hold the button of the beverage and press the OK button when the desired amount is in the cup. Adjusting coffee strength To change the coffee strength, press the AROMA STRENGTH button.
English 17 Maintenance and care Maintenance of your machine is important to prolong the life of your machine and to ensure optimum quality and taste of your coffee. Cleaning the drip tray and the coffee grounds container Perform the following actions while the machine is turned on: - When the display shows the 'empty coffee grounds container' icon, empty the coffee grounds container. - The drip tray is full when the drip tray full indicator pops up through the drip tray.
English 18 4 Empty the coffee grounds container and rinse it under lukewarm running water. 5 Open the service door. 6 Press the PUSH button (1) and pull at the grip of the brew group to remove it from the machine (2). 1 2 7 Clean the top part of the coffee exit duct thoroughly with a spoon handle. Insert it as indicated in the figure. 8 Clean the bottom part of the coffee exit duct thoroughly with a spoon handle or with the multifunctional tool provided with the machine.
English 19 12 Clean the inside of the machine with a soft damp cloth. 13 Before you slide the brew group back into the machine, make sure the two reference signs on the side match. If they do not match, perform the following step: - Make sure the lever is in contact with the base of the brew group. 14 Make sure that the locking hook of the brew group is in the correct position. - To position the hook correctly, push it upwards until it is in uppermost position.
English 3 Put a coffee oil remover tablet in the pre-ground coffee compartment. 4 Press the ESPRESSO LUNGO button. The machine dispenses water from the coffee dispensing spout. 5 When the progress bar has reached the middle, set the main switch on the back of the machine to OFF. 6 Let the degreasing solution work for approximately 15 minutes. 7 Set the main switch to ON. 8 Press the standby button. 9 Wait until the machine performs an automatic rinsing cycle.
English 21 4 Apply a thin layer of grease to the rails on both sides (see figure). 5 Insert the brew group as described in section 'Weekly cleaning of the brew group'. You can use the grease tube multiple times. Cleaning the classic milk frother Daily cleaning of classic milk frother Remove the external part of the classic milk frother and rinse it with fresh water.
English Note: Do not remove the brew group during the descaling procedure. Warning: Do not drink the descaling solution or the water dispensed during the descaling procedure. 1 Remove the drip tray and the coffee grounds container, empty and clean them and put them back into place. 2 Remove the external part of the classic milk frother. 3 Place a large container (1.5 l) under the coffee dispensing spout and the classic milk frother.
English 23 12 Wait until the machine stops dispensing water. The descaling procedure is finished when the tick appears on the display. 13 Press the OK button to exit the descaling procedure. The machine starts heating up and performs the automatic rinsing cycle. 14 Remove and empty the container. 15 Clean the classic milk frother after descaling. 16 Clean the brew group by performing the 'Weekly brew group cleaning' cycle. 17 Reinstall the Intenza+ water filter.
English - Insert the drip tray. - Close the service door. - Remove the coffee grounds container and empty it. FILTER - When the filter icon appears on the display, you need to replace the Intenza+ water filter (see 'Replacing the Intenza+ water filter'). 10 - If the display shows an error code, check section 'Meaning of the error codes' to see what the code on the display means and what you can do. The machine cannot be used when this icon is on the display.
English 25 Error code Problem 3-4 There is a problem with The brew group is dirty. the brew group. . Cause Possible solution Remove the brew group and thoroughly. The brew group is not positioned correctly. Remove the brew group and reinsert it. Before you slide it back into the machine, make sure the two reference signs on the side match. 5 There is a water circuit problem. There is air in the water circuit. Remove and place back the water tank a couple of times.
English Problem Cause Solution Place a cup under the dispensing spout to collect rinsing water. The 'coffee grounds container full' icon remains displayed. I cannot remove the brew group. I cannot insert the brew group. You emptied the coffee grounds container while the machine was turned off. Always empty the coffee grounds container while the machine is ON. If you empty the coffee grounds container while the machine is turned off, the coffee cycle counter is not reset.
English Problem 27 Cause Solution The machine is performing its selfadjustment. Brew a few cups of coffee. The brew group is dirty. Clean the brew group. Coffee is leaking from the coffee dispensing spout. The coffee dispensing spout is clogged. Clean the coffee dispensing spout and its holes with a pipe cleaner. The coffee is not hot enough. The cups you use are cold. Preheat the cups by rinsing them with hot water. The temperature is set too low. Check the menu settings.
English Problem There is water under the machine. I cannot activate the AquaClean filter and the machine asks for descaling. The AquaClean filter icon does not appear on the display after I replaced the filter. Cause Solution The type of milk used is not suitable for frothing. Different types of milk result in different amounts of froth and different froth qualities.
English 29 Problem Cause Solution The AquaClean filter is installed, but the descaling message appears. You have not activated the AquaClean filter in the machine menu. First descale the machine and then install a new AquaClean filter. This will reset the filter counter to 0/8. Always confirm filter activation in the machine menu, also after filter replacement. The AquaClean filter does not fit. You need to remove air from the filter. Let air bubbles come out of the filter.
English Description Value Housing material Thermoplastic Size (w x h x d) 8.7 x 13.4 x 16.9 in. Weight 265 oz Power cord length 31.5 - 47.2 in. Control panel Front Cup size up to 6 in. Water tank 60 fl oz, removable Coffee bean hopper capacity 8.
繁體中文 31 內容 _________________________________________________________________________________________________ 簡介 重要事項 ________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ 警告 電磁波 (EMF)____________________________________________________________________________________________ 咖啡機概觀________________________________________________________________________________________
繁體中文 訂購 Saeco 配件________________________________________________________________________________________ 技術規格________________________________________________________________________________________________ 處理方式________________________________________________________________________________________________ 保固與支援 _____________________________________________________________________________________________ 53 54 54 55 簡介 親愛的顧客,感謝您購買 Saeco Incanto 全自動義式濃縮咖啡機! 咖啡是天然產品,其風味特色可能依據其產地、調豆與烘焙方式而有所不同。 本 咖啡機搭載了自行
繁體中文 33 警告 - 本咖啡機僅供一般家用, 並非用於商店的員工廚房、辦公室、農舍或其他工作 場所。 務必將產品置於穩固的平面上。 搬運時也請保持直立狀態。.
繁體中文 28 29 30 31 32 電線 清潔刷 潤滑膏 水質硬度試紙 多功能工具 (measuring scoop, grinder adjustment key and coffee duct cleaning tool) 使用者介面 使用這些按鈕瀏覽功能表: ESPRESSO 按鈕 = ESC 按鈕: 按下此按鈕可回到主選單。 ESPRESSO AROMA STRENGTH AROMA STRENGTH 按鈕 = OK 按鈕: 按下此按鈕可選擇、確認或停止功能。 STEAM STEAM 按鈕 = UP 按鈕: 按下此按鈕可向上捲動顯示功能表。 MENU MENU 按鈕 = DOWN 按鈕: 按下此按鈕可向下捲動顯示功能表。 首次安裝 本機器經過咖啡沖泡測試。 雖然機器經過仔細清潔,機器內可能留有咖啡殘渣。 但是我們保證此咖啡機為全新機器。 就如同大部分的全自動機器,您必須先沖煮 若干杯咖啡後,讓機器完成自行調整,以便沖泡出最美味的咖啡。 1 移除咖啡機的所有包裝材料。 2 將咖啡機放置於餐桌或流理台,遠離水龍頭、水槽與熱源。
繁體中文 35 注意: 咖啡機的上方、背面及兩側必須至少保留 15 公分的間隔距離。 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 3 將清水注入水箱至 MAX 水位刻度。 MAX XAM CLAC C NAEL 4 打開豆槽蓋。 將咖啡豆倒入豆槽內,關上蓋子。 注意: 請勿在豆槽中加入過量的咖啡豆,以免研磨器受損。 警告: 僅能使用義式濃縮咖啡豆。 請勿使用研磨咖啡粉、未烘焙或焦糖化的咖 啡豆,否則可能造成機器損壞。 5 將電源插頭插入牆上插座 (1),然後將小插頭插入機器後方的插座 (2)。 1 2 6 將主開關設定到 ON 位置,啟動咖啡機。 待機按鈕會閃爍。
繁體中文 7 按下待機按鈕,開啟咖啡機電源。 - 顯示螢幕顯示管路預備圖示,表示您需要預備管路。 STRENGTH 8 將一個容器放置在經典奶泡機下方。 按下 OK 按鈕來啟動水流管路預備循環。 - 咖啡機開始流出熱水。 - 顯示螢幕顯示預備圖示。 進度列會顯示預備循環的進展。 9 咖啡機進行加熱,顯示螢幕顯示溫度圖示。 10 將容器清空,並將其放回咖啡流出口下方。 11 咖啡機開始讓沖洗用水流過咖啡流出口。 顯示螢幕顯示沖洗圖示與進度列。 注意: 請勿打斷沖洗循環。 這時就可以開始使用機器。 手動沖洗循環 在手動沖洗循環期間,清水會流過水流與咖啡沖煮管路。 這會持續數分鐘。 沖洗熱水管路 1 將一個容器放置在經典奶泡機下方。 2 按下 HOT WATER (熱水) 按鈕。 - 咖啡機開始流出熱水。 HOT WATER 注意: 若要中斷沖洗循環,按下 OK 按鈕即可。 3 機器流出 2 杯熱水 (0.
繁體中文 AROMA STRENGTH 37 2 按下 AROMA STRENGTH 按鈕,選擇預磨咖啡粉沖煮功能。 注意: 請勿將預磨咖啡粉加至預磨咖啡粉槽中。 GROUND COFFEE 3 按下 ESPRESSO LUNGO 按鈕。 - 咖啡機會從咖啡流出口開始流出水。 4 靜候片刻,直到咖啡機停止流出水,再清空容器。 5 重複步驟 1 至 4 兩次。 6 咖啡機回到主選單後,清空容器。 您現在可以開始使用咖啡機。 Intenza+ 濾網 建議安裝 Intenza+ 濾網來減少咖啡機中的水垢沈積物,並提供過濾水,以完整保 留每一杯咖啡的香氣與美味。 安裝 Intenza+ 濾網 注意: 請務必依照下述方法,在咖啡機功能表中確認 Intenza+ 濾網的啟動。 藉由 在咖啡機功能表中啟動 Intenza+ 濾網,咖啡機會顯示濾網何時該更換。 1 從水箱中取出小型白色濾網,並收納在乾燥的地方。 注意: 請留著小型白色濾網以供日後使用。 在進行除垢程序時會用到。 2 從包裝中取出濾網,並將開口朝上浸泡於冷水中。 輕按濾網兩側,將氣泡洩 出。 3 將濾網旋鈕旋轉至與您居住區域水質硬度相符的設定。
繁體中文 FILTER 4 將濾網放入空的水箱中。 將濾網往下壓,直到無法再移動為止。 5 在水箱中裝入乾淨的水到 MAX 刻度,然後將水箱裝回機器上。 6 按下 MENU 按鈕,並捲動至 INTENZA+ FILTER (INTENZA+ FILTER 濾網)。 按下 OK 按鈕來確認。 ON OFF 7 選擇顯示幕上的 ON (開啟),按下 OK 按鈕確認啟動。 8 讓熱水流出 2 杯 (0.5 公升) 的量以完成啟動。 請將這些水倒掉。 更換 Intenza+ 濾網 注意: 當顯示幕上出現濾網圖示時,請盡快更換 Intenza+ 濾網。 FILTER 1 取出濾網,更換為新的 Intenza+ 濾網。 請遵循濾網的使用準備說明 (見 'Intenza+ 濾網')。 2 按下 MENU 按鈕,並捲動至 INTENZA+ FILTER (INTENZA+ FILTER 濾網)。 按下 OK 按鈕來確認。 FILTER ON OFF RESET 3 選擇顯示幕上的 RESET (重設),按下 OK 按鈕確認重新啟動。 4 讓熱水流出 2 杯 (0.
繁體中文 39 紅色方塊數 設定的值 水質硬度 1 1 水質很軟 2 2 軟水 3 3 硬水 4 4 水質硬度很高 設定水質硬度 設定水質硬度 1 若要設定水質硬度,請按下 MENU 按鈕,選擇功能表,捲動並選擇 WATER HARDNESS。 2 按下 OK 按鈕,選擇在您當地的水質硬度。 3 按下 OK 按鈕來確認。 4 按下 ESC 按鈕可回到主選單。 飲品類型與份量 飲品名稱 說明 選擇方式 義式濃縮咖啡 泡沫層厚的小杯咖啡 控制面板上的按鈕 淡式義式濃縮咖啡 泡沫層厚的中杯大份量義式濃縮咖 啡 控制面板上的按鈕 熱水 控制面板上的按鈕 飲品名稱 標準份量 份量範圍 義式濃縮咖啡 40 毫升 20 - 230 毫升 淡式義式濃縮咖啡 120 毫升 20 - 230 毫升
繁體中文 沖煮咖啡 調整咖啡流出口 本咖啡機可用來沖煮不同種類的咖啡,容器可以是不同尺寸的杯子或玻璃杯。 若 要調整咖啡流出口的高度至杯子或玻璃杯尺寸適合的位置,請向上或向下滑動流出 口。 以咖啡豆沖煮咖啡 沖煮 1 杯咖啡 1 將一個咖啡杯放在咖啡流出口下方。 2 按下 ESPRESSO 或 ESPRESSO LUNGO 按鈕,沖煮所選的咖啡。 - 咖啡開始從咖啡流出口流出。 注意: 若您想在機器流出預設的咖啡量前停止沖煮流程,請按下 OK 按鈕。 沖煮 2 杯咖啡 1 將兩個咖啡杯放在咖啡流出口下方。 2 您可以同時沖煮兩杯義式濃縮咖啡或淡式義式濃縮咖啡。 按下您想要飲品的按 鈕兩次。 機器便會自動依序執行兩次研磨循環。 以預磨咖啡粉沖煮咖啡 當您使用預磨咖啡粉沖煮咖啡時,請使用隨附多功能工具中的量匙,將正確的咖啡 粉量放入預磨咖啡粉槽中。 若您加入過多的預磨咖啡粉,多餘的咖啡粉將會跑到 咖啡粉抽屜中。 1 打開預磨咖啡粉槽蓋。 2 倒入一量匙的預磨咖啡粉至咖啡粉槽中。 警告: 請勿在預磨咖啡粉槽中放入預磨咖啡粉以外的其他任何物質,因為可能 會損壞機器。 3 關上預磨咖啡粉槽蓋。 4 將一個
繁體中文 41 注意: 使用蛋白質含量至少 3% 的冰牛奶 (溫度約 5°C/41°F),確保製作出最佳 奶泡。 您可以使用全脂或半脫脂牛奶。 也可以使用脫脂牛奶、豆漿或零乳糖牛 奶。 注意: 建議在使用前先沖洗水流管路。 按下 STEAM (蒸氣) 按鈕以提供蒸氣數秒 鐘。 1 將冰牛奶裝入壺中 1/3 容量處。 2 將經典奶泡器浸入牛奶中。 按下 STEAM (蒸氣) 按鈕。 3 將壺輕輕旋轉並上下移動,即可將牛奶打成奶泡。 4 按下 OK 按鈕,即可停止製作奶泡。 熱水 警告: 小心燙傷! 咖啡流出之前可能會先稍微噴出熱水。 務必使用適當 的保護握把。 1 將咖啡壺放在經典奶泡器下方。 2 按下 HOT WATER (熱水) 按鈕。 開始自動流出熱水。 3 按下 OK 按鈕,即可停止熱水流出。 調整數量與口味 Saeco 調整系統 咖啡是天然產品,其風味特色可能依據其產地、調豆與烘焙方式而有所不同。 本 咖啡機搭載了自行調整系統,能夠從您最喜愛的咖啡豆中萃取出最佳風味。 機器 會在沖煮若干杯咖啡後進行自我調整。 調整咖啡份量 您可以依據您的口味和杯子的大小,調整沖煮的飲品份量。
繁體中文 1 如欲調整義式濃縮咖啡的份量,按住 ESPRESSO 按鈕,直到顯示螢幕顯示 MEMO (記憶) 圖示。 - 咖啡機進入程序設定階段,開始沖煮所選的飲品。 ESPRESSO 2 當杯子裝滿需要的義式濃縮咖啡量時,按下 OK 按鈕。 - 顯示螢幕上的打勾圖示顯示該按鈕已經設定好: 每次按下該按鈕,咖啡機 將沖煮設定好的義式濃縮咖啡量。若要設定淡式義式濃縮咖啡的份量,請遵 循同樣的程序: 按住該飲品的按鈕,並在杯中已注入想要的咖啡量時按下 OK 按鈕。 調整咖啡濃度 1 2 3 4 若要變更咖啡份量,按下 AROMA STRENGTH 按鈕。 您每次按下 AROMA STRENGTH 按鈕,香氣強度都會變更一度。 顯示螢幕顯示選擇的強度,並只會在 沖煮咖啡時儲存此設定。 1 非常溫和 2 溫和 3 一般 4 濃 5 非常濃 注意: 咖啡機會針對每種咖啡強度,自動注入正確的咖啡量。 5 GROUND COFFEE (研磨咖啡) 是咖啡強度功能表中的最後一個選項。 選擇此選項 就可用研磨咖啡粉沖煮咖啡。 使用隨附多功能工具中的量匙,量出正確的研磨咖 啡粉量。 注意: 咖啡機在沖煮咖啡時
繁體中文 43 2 將研磨器調整鑰匙放在研磨調整旋鈕上 (1)。 往下推並往左或往右旋轉 (2),每 次轉動一個溝槽。 - 您共有 5 種不同的研磨設定可以選擇。 點愈小,咖啡愈濃。 2 注意: 轉動研磨調整旋鈕時,每次請勿超過一個溝槽,以免研磨器受損。 1 注意: 使用新設定時,沖煮 2-3 杯咖啡之後,差異會變得更明顯。 維護與保養 咖啡機的維護極為重要,如此才能延長咖啡機的使用壽命,並確保沖煮出最佳品質 與口感的咖啡。 清潔滴盤與咖啡粉槽 在咖啡機為開機狀態時執行下列動作: - 當顯示螢幕顯示「清空咖啡粉槽」圖示時,清空咖啡粉槽。 - 滴盤已滿指示燈透過滴盤亮起時,代表滴盤已滿。 每天清空並清潔滴盤。 1 1 2 1 2 3 4 5 6 向左轉動經典奶泡器。 按下滴盤兩側的釋放按鈕 (1),將滴盤拉出咖啡機 (2)。 移除並清空咖啡粉槽。 清空滴盤後,放在水龍頭下沖洗。 請重新將咖啡粉槽裝回滴盤。 將滴盤滑入咖啡機內,直到聽見「喀噠」一聲卡入定位為止。 注意: 當您移除滴盤時,請確定咖啡機仍維持在開機狀態。 若在移除滴盤前將咖 啡機關機,重新開啟咖啡機後,即便滴盤已空,「清空咖啡粉
繁體中文 清潔沖煮組件與咖啡出口輸送管 每週清潔沖煮組件 1 2 3 4 5 6 關閉咖啡機電源,並拔除插頭。 連同咖啡粉槽一起移除滴盤。 清空滴盤後,放在水龍頭下沖洗。 清空咖啡粉槽,並在水龍頭下以溫水沖洗。 打開維修門蓋。 按下 PUSH 按鈕 (1) 並拉動沖煮組件上的握柄,將其從咖啡機取下 (2)。 1 2 7 以湯匙握把徹底清潔咖啡出口輸送管頂部。 如圖所示插入。 8 使用湯匙握把或隨附的多功能工具,徹底清潔咖啡出口輸送管底部。 如圖所示 插入。 9 移除並清空咖啡粉殘渣槽後,在水龍頭下以溫水沖洗。 晾乾後重新插入。
繁體中文 45 10 在水龍頭下以溫水徹底沖洗沖煮組件。 請仔細清潔上方濾網。 注意事項: 請勿將沖煮組件放入洗碗機清洗,同時也請勿使用洗碗精或清潔劑來 清潔。 這可能會造成沖煮組件故障,並影響咖啡的口感。 11 請徹底風乾沖煮組件。 注意: 請勿用布擦乾沖煮組件,以避免沖煮組件內累積纖維。 12 以沾濕的軟布清潔咖啡機內部。 13 將沖煮組件推回咖啡機之前,請確定兩側的參考記號相符。 如不相符,請執行 下列步驟: - 確定拉桿接觸到沖煮組件底部。 14 請確定沖煮組件的鎖定鉤位於正確的位置。 - 要將鉤正確定位,請將它往上推到最上方的位置。 - 如果鉤還在最底部的位置,它就無法正確定位。 15 沿著兩側的導引軌道將沖煮組件推回咖啡機,直到聽見「喀噠」一聲卡入定位 為止。 警告: 請勿按下 PUSH 按鈕。 16 關閉維修門蓋。 每月清潔沖煮組件 - 請在咖啡機沖煮 500 杯咖啡後執行此清潔循環,或每個月執行一次此清潔循 環。 請使用去油汙錠執行此清潔循環。
繁體中文 警告: 去油汙錠只可用於清潔。 去油汙錠並不具有除垢功能。 1 將一個容器放在咖啡流出口下方。 2 按下 AROMA STRENGTH 按鈕,選擇預磨咖啡粉. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 將去油汙錠放入研磨咖啡粉槽中。 按下 ESPRESSO LUNGO 按鈕。咖啡機會從咖啡流出口流出水。 進度列達到中間時,將咖啡機背後的主開關切至 OFF。 靜置約 15 分鐘的時間,讓去油汙溶液產生作用。 將主開關設定至 ON。 按一下待機按鈕。 靜候片刻,直到咖啡機執行自動沖洗循環。 執行「每週清潔沖煮組件」 程序。 連同咖啡粉槽一起移除滴盤。 清空滴盤與咖啡粉槽後,再裝回咖啡機。 按下 AROMA STRENGTH 按鈕,選擇預磨咖啡粉.
繁體中文 47 清潔經典奶泡器 每天清潔經典奶泡器 取下經典奶泡器外部零件,並以清水沖洗。 每週清潔經典奶泡器和蒸氣棒 1 取下經典奶泡器外部零件,並以清水沖洗。 2 從蒸氣棒取下經典奶泡器上部零件,並以清水沖洗。 3 請用濕布清潔蒸氣棒。 4 重新組裝所有的經典奶泡器零件。 除垢程序 當顯示幕顯示「START CALC CLEAN (開始除鈣清洗)」,就必須為機器除垢。 若 顯示幕出現此訊息時,沒有為機器除垢,咖啡機可能會無法正常運作。 若是這 樣,保固將不涵蓋此種維修。 僅能使用 Saeco 除垢溶液來為機器除垢。 Saeco 除垢溶液專為確保讓咖啡機發揮 最佳效能而設計。 使用其他除垢產品可能會損壞咖啡機,並在水中留下殘留物。 您可以前往 www.shop.philips.
繁體中文 - 顯示幕上的下列 圖示會提醒您取下 Intenza+ 濾網。 REMOVE FILTER 注意: 您可以按下 ESC 按鈕跳過除垢。 若您想要稍後開始除垢程序,請按下 MENU 按鈕,選擇 MENU (功能表),捲動並選擇 DESCALING (除垢)。 按下 OK 以確認。 5 取出水箱。 若有使用 Intenza+ 濾網的話,請將濾網從水箱取出,更換為最初 的白色小濾網。 2 1 XAM CLAC C NAEL CALC CLEAN 6 將除垢溶液倒入水箱中。 將清水注入水箱至 CALC CLEAN 刻度。 將水箱推回 咖啡機中。 按下 OK 按鈕來確認。 - 除垢程序的第一階段開始。 咖啡機開始每隔一段時間注入除垢溶液。 - 顯示螢幕顯示除垢圖示、階段指示與持續時間。 第一階段需要 20 分鐘。 7 讓咖啡機流出除垢溶液直到水箱已空。 8 取出水箱,並沖洗乾淨。 9 將清水注入水箱至 CALC CLEAN 刻度。 將水箱推回咖啡機中,按下 OK。 10 移除並清空容器,再將其放回咖啡流出口下方。 按下 OK 以確認。 11 除垢程序的第二階段開始,第二階段是沖洗循環。 此階
繁體中文 49 豆槽已空。 在豆槽內放入新的咖啡豆。 - 沖煮組件不在咖啡機中,或未正確插入。 插入沖煮組件。 - 插入滴盤。 - 關閉維修門蓋。 - 移除咖啡粉槽並清空。 - 當顯示幕上出現濾網圖示時,必須更換 Intenza+ 濾網 (見 '更換 Intenza+ 濾網 ')。 - 若顯示幕顯示錯誤碼,請參閱「錯誤碼的意義」,了解顯示幕上錯誤碼的意義 以及您可以怎麼做。 顯示幕出現此圖示時無法使用咖啡機。 FILTER - 10 xx
繁體中文 - 豆槽蓋為開啟狀態。 關閉豆槽蓋。 錯誤碼的意義 錯誤碼 問題 原因 可能的解決方法 1 咖啡研磨器阻塞。 咖啡出口輸送管堵塞。 以多功能工具握把或湯匙 握把徹底清潔咖啡出口輸 送管。 3-4 沖煮組件有問題。 沖煮組件有髒汙。 徹底拆下沖煮組件。 沖煮組件安裝不正確。 請取出沖煮組件並重新裝 入。 將沖煮組件推回咖啡 機之前,請確定兩側的參 考記號相符。 . 5 水流管路有問題。 水流管路中有空氣。 將水箱拆下並裝回,並重 複數次。 請確認水箱是否 已正確插入咖啡機。 檢查 水箱槽是否乾淨。 14 代表咖啡機已過熱。 這有幾種可能的原因。 關閉咖啡機電源,在 30 分鐘後重新開啟咖啡機電 源。 嘗試此方法 2 或 3 次。 若上述的解決方案無法協助您將顯示螢幕上的錯誤碼圖示消除,並讓咖啡機恢復正 常運作,請聯絡飛利浦 Saeco 熱線。 保證書或 www.saeco.com/support 上可找 到詳細聯絡資料。 疑難排解 本單元概述了使用本機器最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到的問 題,請造訪 www.saeco.
繁體中文 51 問題 原因 解決方法 滴盤一下就滿了。 這是正常現象。 咖啡機會用水清洗內部 管路和沖煮組件。 部分的水會經由內部 系統直接流入滴盤。 「滴盤已滿」指示燈透過滴盤蓋亮起 時,請將滴盤清空。 在流出口下方放一個杯子,來收集清 洗後的水。 「咖啡粉槽已滿」圖示持續 顯示。 我無法拆下沖煮組件。 我無法插入沖煮組件。 您在咖啡機關閉時清空咖啡粉槽。 請一定要在咖啡機電源開啟時清空咖 啡粉槽。 如果您在咖啡機關閉時清空 咖啡粉槽,表示咖啡循環計數器並未 重新設定。 若是這樣,即使咖啡粉槽 尚未裝滿,「清空咖啡粉槽」圖示 將 會持續出現在顯示螢幕上。 您太快裝回咖啡粉槽。 請在顯示幕提示您將咖啡粉槽裝回咖 啡機之後,再將咖啡粉槽裝回去 沖煮組件的位置不正確。 關閉維修門蓋。 關閉咖啡機電源後再 開啟。 靜候咖啡機出現就緒畫面,然 後再拆除沖煮組件。 清潔沖煮組件。 您尚未拆除咖啡粉槽。 請先拆除咖啡粉槽後,再拆除沖煮組 件 沖煮組件的位置不正確。 在裝回沖煮組件之前,您未將沖煮組 件放置於原本的位置。 確定拉桿接觸 到沖煮組件的底部,同時也請確定沖 煮組件的鉤位於
繁體中文 問題 原因 解決方法 咖啡機會研磨咖啡豆,但是 沒有流出咖啡。 咖啡出口輸送管堵塞。 以多功能工具握把或湯匙握把清潔咖 啡出口輸送管。 研磨設定過細。 將研磨器調為較粗的設定。 沖煮組件有髒汙。 清潔沖煮組件。 咖啡流出口有髒汙。 以管路清潔劑清潔咖啡流出口及其洞 口。 研磨顆粒太細。 使用不同的咖啡調豆或調整研磨器。 沖煮組件有髒汙。 清潔沖煮組件。 咖啡出口輸送管堵塞。 以多功能工具握把或湯匙握把清潔咖 啡出口輸送管。 咖啡機管路被水垢阻塞。 為咖啡機除垢。 奶泡太冷。 杯子過冷。 先以熱水清洗來預熱杯子。 牛奶沒有奶泡。 經典奶泡器有髒汙,或組裝不正確。 清潔經典奶泡器,並確定已經正確組 裝。 所用的牛奶種類不適合製作奶泡。 牛奶種類會影響奶泡量和奶泡品質。 我們已測試下列的牛奶種類,結果證 明這些牛奶都能製作出優質奶泡: 半 脫脂牛奶或全脂牛奶、豆漿和零乳糖 牛奶。 其他種類的牛奶未經測試,奶 泡量可能會較少。 滴盤過滿而溢出。 「滴盤已滿」指示燈透過滴盤亮起 時,請將滴盤清空。 進行咖啡機除垢 之前,務必先清空滴盤。 咖
繁體中文 53 問題 我更換濾水器之後,顯示幕 上沒有出現 AquaClean 濾 水器圖示。 原因 解決方法 您沒有在咖啡機功能表中啟動新的或替 換用 AquaClean 濾水器。 在更換濾水 器後,您必須在咖啡機功能表中確認啟 動。 請先為咖啡機除垢。 然後在功能表中 啟動 AquaClean 濾水器。 當您更換 濾芯時也必須這麼做。 您沒有在咖啡機功能表中確認啟動。 請在咖啡機功能表中確認濾水器啟 動。 如果顯示幕顯示「START CALC CLEAN (開始除鈣清洗)」,就必須先 為咖啡機除垢。 在進行除垢之前,請 拆下 AquaClean 濾水器,除垢之後 再將它重新插入。 AquaClean 濾水器已安裝, 您沒有在咖啡機功能表中啟動 但出現除垢訊息。 AquaClean 濾水器。 首先為咖啡機除垢,接著安裝新的 AquaClean 濾水器。 這會將濾水器 計數器重設為 0/8。 請一律在咖啡機 功能表中確認濾水器啟動,同時也必 須在濾水器更換後進行確認。 AquaClean 濾水器不符。 您必須移除濾水器內的空氣。 讓氣泡從濾水器中排出。 水箱中仍有水。 在您安裝濾水
繁體中文 技術規格 製造商保有更新此產品技術規格的權利。 所有預設的數量皆為約略值。 說明 值 外殼材質 熱塑性塑膠 尺寸 (寬 x 高 x 深) 8.7 x 13.4 x 16.9 英寸 體重 265 盎司 電線長度 31.5 - 47.2 英寸 控制面板 正面 杯子大小 最長 6 英寸 水箱 60 液體盎司,可拆除 咖啡豆槽容量 8.8 盎司 咖啡粉抽屜容量 15 包 幫浦水壓 15 巴 鍋爐 不鏽鋼鍋爐 安全裝置 防過熱保險絲 省電模式 < 1 瓦時 額定電壓 - 功率定額 - 電力供應 詳見保養門蓋內的資料 處理方式 此產品可能含有鉛與汞。 由於環境考量,這些材質的處理方式通常受到條例規 範。 如需處理方式或回收資訊,請洽當地相關單位或造訪 www.recycle.philips.
繁體中文 55 ѴѦǩ뻭͉ϙ࿆5#'%1 +0%#061 ƽĢƘץКऋॡƮ뺭뺭Տ̷뻛ՏК뻜뻭*& 'SWKROGPV PCOG 6[RG FGUKIPCVKQP 6[RG ՄůˀΘӍȺ͔ƒ̷ 4GUVTKEVGF UWDUVCPEGU CPF KVU EJGOKECN U[ODQNU ˲ʻ뼈PKV .
4219.460.3747.2 (10/2017) rev.00 www.saeco.