Deutsch 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Nur für die e Typen HD8969, HD8977 und HD8978 Saeco Avanti App Tablet nicht inbegriffen Saeco Avanti App 0051 Saeco Avanti App Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.saeco.
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Saeco Kaffeevollautomaten GranBaristo Avanti! Um die Unterstützung von Saeco optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.saeco.com/welcome. Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für das Modell HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978. Das Gerät dient der Zubereitung von Espresso mit ganzen Kaffeebohnen und verfügt über eine Milchkaraffe für die einfache und schnelle Zubereitung eines perfekten Cappuccino oder Latte Macchiato.
DEUTSCH KAFFEEAUSGABE ............................................................................................41 Ausgabe von Kaffee mit Kaffeebohnen .............................................................................................41 Ausgabe von Kaffee mit vorgemahlenem Kaffee ...............................................................................42 MILCHKARAFFE ..............................................................................................44 Füllen der Milchkaraffe ..
DEUTSCH WICHTIG Sicherheitshinweise Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebenen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und umsetzen, um eventuelle Personen- und Sachschäden durch einen falschen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf.
DEUTSCH 5 • Das Gerät an eine Steckdose mit Erdungsanlage anschließen. • Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Arbeitsfläche oder die Auflage desselben auf heißen Flächen sollte vermieden werden. • Das Gerät, die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht in Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlägen! • Keine Flüssigkeiten auf den Stecker des Netzkabels gießen. • Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Verbrennungsgefahr! • Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
DEUTSCH • • • • • wenn diese zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden. Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen ausgeführt werden. Das Gerät und dessen Netzkabel sollten außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufgestellt werden.
DEUTSCH 7 • In den Behälter dürfen ausschließlich geröstete Kaffeebohnen eingefüllt werden. Wenn Pulver- oder Instantpulver, Rohkaffee oder andere Gegenstände in den Kaffeebohnenbehälter eingefüllt werden, können Schäden am Gerät verursacht werden. • Bevor Teile eingebaut oder herausgenommen werden, sollte abgewartet werden, bis das Gerät abkühlt. Die Heizflächen weisen nach der Benutzung Restwärme auf. • Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank füllen.
DEUTSCH • Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts in Ihrer Wohnung darauf, den Aktionsradius bei der Bedienung über die App nicht zu reduzieren (bspw. nicht in der unmittelbaren Nähe von Routern, Mikrowellengeräten, Dockingstations usw.). Elektromagnetische Felder Dieses Gerät entspricht allen Standards und anwendbaren Vorschriften zum Einfluss elektromagnetischer Felder. Entsorgung Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt in den Geltungsbereich der europäischen Richtlinie 2012/19/EG fällt.
DEUTSCH Konformitätserklärung 3KLOLSV &RQVXPHU /LIHVW\OH % 9 1030 (Document No. /Bericht Nr. )
INSTALLATION Vollständige Ansicht des Produktes 2 1 3 5 6 7 8 9 14 15 16 12 13 10 11 18 17 20 19 22 23 24 27 28 29 34 35 36 37 38 26 25 45 30 21 31 32 33 39 40 41 42 43 44 4
DEUTSCH 11 Allgemeine Beschreibung 1. Deckel + Kaffeebohnenbehälter 2. Beheizte Tassenabstellfläche 3. Wassertank + Deckel 4. Filter AquaClean (optional) 5. Fach für vorgemahlenen Kaffee 6. Taste Servicetür 7. Bedienfeld 8. Abnehmbarer Kaffeeauslauf 9. Servicetür 10. Griff für Sperrung/Abnahme Brühgruppe 11. Abtropfschale (intern) 12. Kaffeesatzbehälter 13. Brühgruppe 14. Anzeige Abtropfschale voll 15. Tassenabstellrost 16. Abtropfschale (extern) 17. Schutzabdeckung 18. Wasserdüse (herausnehmbar) 19.
DEUTSCH VORBEREITUNG Verpackung des Geräts Die Original-Verpackung wurde für den Schutz des Geräts während des Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpackung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren. Inbetriebnahme des Geräts 1 Die Abtropfschale mit dem Rost und die Karaffe aus der Verpackung nehmen. 2 Das Gerät aus der Verpackung herausnehmen.
DEUTSCH 13 6 Den Wassertank am Griff, der im inneren Deckel integriert ist, entnehmen. 7 Den Wassertank mit frischem Wasser spülen. 8 Den Tank mit frischem Trinkwasser bis zum Füllstand MAX füllen und wieder in das Gerät einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig eingesetzt wurde. Hinweis: Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit Kohlensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen. Dadurch könnte der Tank oder das Gerät beschädigt werden.
DEUTSCH 11 Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite des Geräts einstecken. 12 Den Stecker am gegenüber liegenden Ende des Netzkabels in eine Wandsteckdose mit geeigneter Spannung einstecken. 13 Den Hauptschalter auf der Rückseite in Position “I” stellen, um das Gerät einzuschalten. Funktion Demo-Modus DEMO MODE ON Das Gerät verfügt über ein Programm für die Simulation des Betriebs. Wird die Taste “ ” länger als acht Sekunden gedrückt gehalten, schaltet das Gerät in das Demo-Programm um.
DEUTSCH 15 ERSTE EINSCHALTUNG Vor dem ersten Gebrauch müssen folgende Bedingungen vorliegen: 1) die Sprache muss angewählt werden; 2) das Gerät führt einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung durch; 3) der manuelle Spülzyklus muss gestartet werden. Auswahl der Sprache Bei der ersten Benutzung muss die gewünschte Sprache angewählt werden. 1 Das nebenstehende Display wird angezeigt.
DEUTSCH Automatischer Spülzyklus/Reinigung Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute. 1 Einen Behälter unter dem Kaffeeauslauf aufstellen, um die kleine Wassermenge aufzunehmen, die ausgegeben wird. 2 Das nebenstehende Display wird angezeigt. Abwarten, bis der Zyklus SPÜLUNG automatisch beendet wird.
DEUTSCH 17 Manueller Spülzyklus Bei der ersten Benutzung des Geräts muss ein Spülzyklus gestartet werden. Während diesem Vorgang wird der Kaffeeausgabezyklus gestartet und frisches Wasser läuft durch den Auslauf. Der Vorgang dauert einige Minuten. 1 Einen Behälter unter den Kaffeeauslauf stellen. 2 Überprüfen, ob das Gerät das seitlich abgebildete Display anzeigt. PROFIL SAECO NORMAL 3 Die Taste “ ” drücken, um das Menü für die Aromaanwahl zu öffnen.
DEUTSCH 6 Bei der Auswahl des Produkts fordert das Gerät zur Bestätigung der GEMAHLENEN KAFFEE EINFÜLLEN UND OK DRÜCKEN Einfüllung des Pulverkaffees auf. Die Taste “ ” drücken. Das Gerät beginnt mit der Wasserausgabe aus dem Kaffeeauslauf. Nach der Ausgabe den Behälter leeren. 7 Die Schutzabdeckung abnehmen. Hinweis: Die Abdeckung sorgfältig aufbewahren. 8 Die Wasserdüse leicht schräg halten und vollständig in die Führungen des Geräts einsetzen.
DEUTSCH 19 11 Die Taste “ ” drücken. GETRÄNKE SPEZIAL HEISSWASSER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO 12 Die Taste “ HEISSWASSER ” drücken. Nach Beendigung der Aufheizphase startet das Gerät die Ausgabe von Wasser. WASSERDÜSE EINSETZEN 13 Nach der Wasserausgabe den Behälter entfernen und leeren. 14 Die Schritte ab Punkt 10 bis Punkt 13 so lange ausführen, bis kein Wasser mehr im Tank vorhanden ist. Dann zu Punkt 15 übergehen. 15 Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen.
DEUTSCH MESSEN UND PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE Die Messung der Wasserhärte ist äußerst wichtig für die Festlegung der Häufigkeit des Entkalkens des Geräts und für die Installation des "AquaClean" Filters (für weitere Einzelheiten zum Wasserfilter siehe folgendes Kapitel). Für das Messen der Wasserhärte sollten die folgenden Hinweise beachtet werden: 1 Den Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte (im Lieferumfang des Geräts enthalten) für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das Wasser eintauchen.
DEUTSCH 21 5 Die Taste “ ” drücken, um “EINSTELLUNGEN” anzuwählen. MENU FILTER AQUACLEAN WARTUNG EINSTELLUNGEN STATISTIKEN 6 Zur Bestätigung “ ” drücken. MENU FILTER AQUACLEAN WARTUNG EINSTELLUNGEN STATISTIKEN 7 “ ” drücken, um die Anwahl “WASSERHÄRTE” zu bestätigen. 8 “ ” drücken, um die Anwahl “WASSERHÄRTE” zu bestätigen.
DEUTSCH WASSERFILTER AQUACLEAN Der Filter AquaClean wurde für die Reduzierung der Bildung von Kalkablagerungen in Ihrem Gerät und die Ausgabe von filtriertem Wasser entwickelt, um das Aroma und den Geschmack jeder einzelnen Tasse Kaffee zu bewahren. Durch die Verwendung der Serie mit 8 Filtern AquaClean wie im vorliegenden Benutzerhandbuch angeführt, ist das Entkalken des Geräts in den ersten 2 Jahren oder vor Ausgabe von 5000 Tassen (mit Fassungsvermögen 100 ml) nicht mehr notwendig.
DEUTSCH 23 Aktivierung des Filters AquaClean Der Filter AquaClean kann gleich bei der Erstinstallation im Rahmen der allgemeinen Installationsvorgänge montiert werden. Wenn der Filter AquaClean nicht schon bei der Erstverwendung eingesetzt wurde, kann dieser nachträglich montiert werden, indem man folgendes Menü öffnet. 1 Die Taste “ ” drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu öffnen. 2 Die Taste " " drücken, um "FILTER AQUACLEAN" anzuwählen.
DEUTSCH sich um den ersten Filter handelt, der installiert wurde. Es ist wichtig, diese Anzeige immer im Auge zu behalten, da nach dem achten Filter (wenn die Schrift 8/8 aufscheint), das Durchführen eines Entkalkungszyklus verlangt wird, nachdem der Filter installiert wurde. 5 Auf dem Display erscheint die Aufforderung, den Filter einzusetzen und den Wassertank zu füllen.
DEUTSCH 25 9 Einen Behälter unter die Heißwasserdüse stellen. 10 Zur Bestätigung “ ” drücken. AQUACLEAN 0/8 BEHÄLTER UNTER HEISSWASSERAUSLAUF STELLEN 11 Das Gerät beginnt Wasser auszugeben. Die nebenstehende Ansicht AQUACLEAN 1/8 wird angezeigt. 12 Nach der Ausgabe den Behälter entfernen und leeren. Das Gerät zeigt PROFIL SAECO 100% das seitlich abgebildete Display an. Das Symbol zeigt die Filterkapazität des soeben installierten Filters AQUACLEAN an.
DEUTSCH Angaben bezüglich der Filterkapazität 1 Wenn ein neuer Filter installiert wird, lautet die Angabe bezüglich des PROFIL SAECO Filterzustands 100%. 100% 2 Dieser Prozentsatz verringert sich mit dem Gebrauch des Geräts allPROFIL SAECO mählich von 100% auf 20%. 20% 3 Der Filter des Symbols beginnt aufzublinken bzw. schaltet sich abPROFIL SAECO 10% wechselnd für 2 Sekunden ein und aus, wenn die Filterkapazität unter 10% absinkt.
DEUTSCH 27 Austauschen des Filters 1 Die Taste “ PROFIL SAECO ” drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu öffnen. Die Taste " " drücken, um "FILTER AQUACLEAN" anzuwählen. Zur Bestätigung “ ” drücken. 0% 2 Auf dem Display wird nun die Anzahl von 0 bis 8 der Filter AquaClean AQUACLEAN 2/8 NEUER WASSERFILTER AKTIVIEREN? (2 MINUTEN) angezeigt, die bereits installiert wurden. Auf dem Display scheint die Frage auf, ob die Aktivierung eines neuen Filters gewünscht wird. Zur Bestätigung die Taste “ ” drücken.
DEUTSCH Austausch des Filters nach Gebrauch der 8 Filter 1 Die Taste “ PROFIL SAECO ” drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu öffnen. Die Taste " " drücken, um "FILTER AQUACLEAN" anzuwählen. Zur Bestätigung “ ” drücken. 0% 2 Die Displayansicht zeigt an, dass das Gerät vor der Aktivierung des AQUACLEAN 8/8 ENTKALKEN VOR FILTERAKTIVIERUNG neuen Filters vom Kalk befreit werden muss. Zum Starten des Entkalkungsvorgangs die Taste " " drücken.
DEUTSCH 29 BLUETOOTH-VERBINDUNG nur für Modelle: HD8969, HD8977 und HD8978 Für den Zugriff auf die Funktionen des Geräts muss die App auf die jeweilige mobile Einrichtung heruntergeladen werden. Um GranBaristo Avanti mit Ihrem mobilen Gerät zu verbinden, laden Sie die App Saeco Avanti aus dem App Store oder Google Play herunter oder lesen den QR-Code mit Ihrem mobilen Gerät ein, der auf dem Deckblatt abgebildet ist.
DEUTSCH 4 Zur Bestätigung “ ” drücken. EINSTELLUNGEN STANDBY-ZEIT TASTENTON BLUETOOTH RÜCKSTELLUNG AUF DEFAULT 5 Daraufhin wird das Steuermenü der Funktion “BLUETOOTH” geöffnet. BLUETOOTH BLUETOOTH AKTIVIEREN PIN-CODE ADRESSE Die Taste “ ” drücken, um die Funktion auf dem Gerät einzuschalten und die Verbindung mit der mobilen Einrichtung zu ermöglichen. 6 Die Taste “ ” drücken, um “ON” anzuwählen.
DEUTSCH 31 9 Den Code aufschreiben, der während der Verbindung mit dem mobiPIN-CODE len Gerät eingegeben werden muss. 6982 PIN-CODE 10 Zur Bestätigung “ ” drücken. Zum Verlassen der Funktion “ ” drü- cken. 6982 11 Den PIN-Code eingeben, wenn die App dazu auffordert, und abwarten, PROFIL SAECO bis die Verbindung erfolgreich hergestellt wird. Das Symbol " ", das auf dem Display angezeigt wird, gibt an, dass die Verbindung korrekt hergestellt wurde.
DEUTSCH KAFFEEPROFIL Auf dem Gerät kann jeder Benutzer seine individuellen Geschmackspräferenzen einstellen. Die persönlichen Einstellungen sind für maximal 6 unterschiedliche Profile möglich. PROFIL SAECO Auf dem Gerät ist 1 Profil voreingestellt, das mit dem Symbol links gekennzeichnet ist. Es können 5 weitere Profile freigegeben werden, die vollständig personalisiert werden können.
DEUTSCH 33 3 Die Taste “ ” drücken, um “NEUES PROFIL FREIGEBEN” anzuwählen. PROFILE ÄNDERN PROFIL SAECO NEUES PROFIL FREIGEBEN 4 Zur Bestätigung “ ” drücken. PROFILE ÄNDERN PROFIL SAECO NEUES PROFIL FREIGEBEN 5 Die Taste “ NEUES PROFIL FREIGEBEN PROFIL 1 PROFIL 2 PROFIL 3 PROFIL 4 ” oder die Taste “ ” drücken, um das gewünschte Profil anzuwählen, dem ein eigenes Symbol zugeordnet wird. Hinweis: Wurde ein Profil bereits eingerichtet, so wird es nicht in den möglichen Optionen angezeigt.
DEUTSCH Sperren eines Benutzerprofils Ein bereits freigegebenes Benutzerprofil kann gesperrt werden, dies gilt jedoch nicht für die voreingestellten Profile. Hinweis: In diesem Falle werden die entsprechenden Einstellungen im Speicher erhalten, aber nicht angezeigt. Das Symbol ist in den Optionen für die Freigabe erneut verfügbar. Für die erneute Aktivierung siehe Abschnitt “Freigabe eines neuen Profils”. 1 Die Taste “ ” drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu öffnen.
DEUTSCH 35 5 Das nebenstehende Display wird angezeigt. PROFILE ÄNDERN PROFIL SAECO NEUES PROFIL FREIGEBEN 6 Die Taste “ PROFIL SAECO ” drücken, um das Programmmenü zu verlassen. Das Gerät ist bereit für die Ausgabe.
DEUTSCH EINSTELLUNGEN Das Gerät ermöglicht die Ausführung einiger Einstellungen für die Ausgabe eines stets optimalen Kaffees. Saeco Adapting System Kaffee ist ein Naturprodukt und seine Eigenschaften können je nach Herkunft, Mischung und Röstung unterschiedlich sein. Das Gerät ist mit einem System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handelsüblichen Kaffeebohnensorten verwendet werden können (mit Ausnahme von karamellisierten oder aromatisierten Sorten).
DEUTSCH 37 3 Die Markierungen im Inneren des Fachs des Kaffeebehälters geben die Einstellung des Mahlgrads an. Es können 5 unterschiedliche Mahlgrade von der Position 1 für einen groben Mahlgrad und ein leichteres Aroma bis zur Position 2 für einen feinen Mahlgrad und ein stärkeres Aroma eingestellt werden. 1 2 Wird das Keramikmahlwerk auf einen feineren Mahlgrad eingestellt, so wird das Aroma des Kaffees stärker.
DEUTSCH Einstellung des Kaffeeauslaufs Der Kaffeeauslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Abmessungen der verwendeten Tassen anzupassen. Für diese Einstellung wird der Kaffeeauslauf mit dem entsprechenden Griff nach oben oder nach unten geschoben, wie in der Abbildung gezeigt. Hinweis: Wurde der Auslauf für die Benutzung von großen Behältern oder für Reinigungszwecke abgenommen, so ist auf die Richtung zu achten, in die er während der Montage eingesetzt wird.
DEUTSCH 39 Für die Verwendung von Latte Macchiato-Gläsern. Hinweis: Der Auslauf kann zum Gerät hin verschoben werden. Unter dem Kaffeeauslauf können auch zwei Tassen aufgestellt werden, um gleichzeitig zwei Tassen Kaffee auszugeben.
DEUTSCH Einstellung Kaffeemenge in der Tasse Bei diesem Gerät kann die ausgegebene Menge von Kaffee oder Milch je nach Geschmackspräferenz und der Tassengröße eingestellt werden. ”, Großer Espresso “ ”, Caffè Bei jedem Druck der Tasten Espresso“ ” und amerikanischer Kaffee “ ” gibt das Gerät eine festgelegcrema “ te Produktmenge aus. Jeder Taste ist eine unabhängige Ausgabe zugeordnet. Im folgenden Text wird die Programmierung der Taste Espresso “ ” erläutert.
DEUTSCH 41 KAFFEEAUSGABE Vor der Ausgabe des Kaffees überprüfen, ob keine Anzeigen auf dem Display vorhanden und ob der Wassertank und der Kaffeebohnenbehälter vollständig gefüllt sind. Ausgabe von Kaffee mit Kaffeebohnen 1 1 oder 2 Tassen unter den Kaffeeauslauf stellen. 2 Die Taste “ ” für einen Espresso, die Taste “ ” für einen großen Espresso, die Taste “ ” für einen Caffè crema oder die Taste “ ” für einen amerikanischen Kaffee drücken.
DEUTSCH Ausgabe von Kaffee mit vorgemahlenem Kaffee Diese Funktion ermöglicht die Verwendung von vorgemahlenem und koffeinfreiem Kaffee. Mit der Funktion Vorgemahlener Kaffee kann lediglich jeweils ein Kaffee ausgegeben werden. 1 Eine Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen. NORMAL GEMAHLEN 2 Die Taste “ ” drücken, um das Menü für die Aromaanwahl zu öffnen. 3 Für die Anwahl der Funktion Ausgabe Vorgemahlener Kaffee werden die Taste “ wird.
DEUTSCH 43 6 Den Deckel des Fachs für den vorgemahlenen Kaffee öffnen. 7 Einen Messlöffel vorgemahlenen Kaffee in das Fach einfüllen. Ausschließlich den mit dem Gerät gelieferten Messlöffel benutzen. Abschließend den Deckel des Fachs für den vorgemahlenen Kaffee wieder schließen. Achtung: In das Fach für den vorgemahlenen Kaffee darf ausschließlich vorgemahlener Kaffee eingefüllt werden. Die Einfüllung anderer Substanzen und Gegenstände kann zu schweren Schäden am Gerät führen.
DEUTSCH MILCHKARAFFE In diesem Kapitel wird erläutert, wie die Milchkaraffe für die Zubereitung von Milchgetränken verwendet wird. Hinweis: Vor der Verwendung muss die Milchkaraffe sorgfältig gereinigt werden, wie im Kapitel "Reinigung und Wartung" beschrieben. Es wird empfohlen, die Milchkaraffe mit kalter Milch (ca. 5°C) zu füllen. Achtung: Für die Zubereitung der Getränke sollte ausschließlich die Karaffe benutzt werden. Diese sollte nur mit Trinkwasser gereinigt werden.
DEUTSCH 45 Einsetzen der Milchkaraffe 1 Soweit diese installiert ist, wird die Wasserdüse entfernt, wie in der 1 Abbildung gezeigt: - auf die beiden seitlichen Tasten drücken, um die Düse zu entriegeln, und leicht anheben; - An der Heißwasserdüse ziehen, um diese zu entfernen. 2 2 Die Milchkaraffe leicht schräg neigen. Diese vollständig in die Führungen des Geräts einsetzen. 3 Die Karaffe nach unten drehen, bis sie in der Abtropfschale einrastet. Die Karaffe nicht mit Kraft einschieben.
DEUTSCH 46 Leeren der Milchkaraffe 1 A B 1 Eine der beiden Ausklinktasten drücken, um den oberen Teil der Karaffe zu entfernen, wie in den Abbildungen (A oder B) dargestellt. 1 2 Den oberen Teil der Karaffe anheben. Die Karaffe leeren und sorgfältig reinigen. Hinweis: Nach jeder Benutzung muss die Milchkaraffe gemäß der Beschreibung im Kapitel "Reinigung und Wartung" gereinigt werden.
DEUTSCH 47 AUSGABE VON GETRÄNKEN MIT MILCH Achtung: Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Milch- und Dampfspritzer auftreten. Das Ende des Zyklus abwarten, bevor die Milchkaraffe entfernt wird. Auf dem Bedienfeld befinden sich die Tasten für die automatische Zubereitung von Espresso Macchiato “ ”, Cappuccino “ ”, Latte Macchiato “ ” und aufgeschäumter Milch “ ”. Als Beispiel wird die Zubereitung eines Cappuccino “ ” erläutert. 1 Die Karaffe mit Milch füllen.
DEUTSCH 4 Wenn der Auslauf der Karaffe sich in der korrekten Position befindet, ist ein CLICK zu hören! Hinweis: Wird der Auslauf der Karaffe nicht vollständig herausgezogen, so tritt eventuell Dampf aus und die Milch wird nicht korrekt aufgeschäumt. CLICK! 5 Eine Tasse unter den Auslauf der Karaffe stellen. 6 Die Taste Cappuccino “ ” drücken, um die Ausgabe zu starten.
DEUTSCH 49 9 Das Gerät benötigt eine Vorwärmzeit: In dieser Phase wird das seitlich CAPPUCCINO abgebildete Display angezeigt. 10 Das Gerät beginnt die Milchausgabe. Um die Ausgabe abzubrechen, CAPPUCCINO wird erneut die Taste des angewählten Getränks gedrückt. Die Ausgabe wird nach wenigen Sekunden beendet. 11 Nach Abschluss der Ausgabe der aufgeschäumten Milch gibt das Gerät CAPPUCCINO den Kaffee aus. Um die Ausgabe abzubrechen, wird erneut die Taste des angewählten Getränks gedrückt.
DEUTSCH SELBSTREINIGUNGSZYKLUS der Karaffe Nach der Zubereitung von einem oder mehreren Produkten mit Milch ermöglicht das Gerät eine Schnellreinigung der Leitungen der Karaffe. 1 Die folgende Ansicht wird für 20 Sekunden gezeigt. Die Taste “ SCHNELLE SPÜLUNG KARAFFE SCHNELLE SPÜLUNG KARAFFE STARTEN? 20 ” drücken, um den Zyklus zu starten. Hinweis: Soll ein weiteres Getränk mit Milch zubereitet oder kein Spülzyklus durchgeführt werden, so wird die Taste “ ” gedrückt.
DEUTSCH 51 Mengeneinstellung Getränk mit Milch Bei jedem Druck der Taste Espresso Macchiato “ ”, Cappuccino “ ”, Latte Macchiato “ ” und Aufgeschäumte Milch “ ” gibt das Gerät eine voreingestellte Menge des angewählten Getränks in die Tasse aus. Auf dem Gerät kann die Menge jedes Getränks entsprechend den eigenen Vorlieben und der Tassengröße eingestellt werden. ” erläutert. Als Beispiel wird die Programmierung eines Cappuccino “ 1 Die Karaffe mit Milch füllen und in das Gerät einsetzen.
DEUTSCH 5 Das Gerät benötigt eine Vorwärmzeit: In dieser Phase wird das seitlich CAPPUCCINO abgebildete Symbol angezeigt. 6 Sobald das Gerät das seitlich abgebildete Symbol anzeigt, startet die MEMO Ausgabe der aufgeschäumten Milch in die Tasse. Nach Erreichen der gewünschten Menge aufgeschäumter Milch wird erneut die Taste des angewählten Getränks gedrückt. Die Ausgabe wird nach wenigen Sekunden beendet. Hinweis: Bei der Ausgabe einer aufgeschäumten Milch “ ” endet die Einstellung mit dem Punkt 6.
DEUTSCH 53 GETRÄNKE SPEZIAL Das Gerät kann mehr Produkte ausgeben, als die oben beschriebenen. Hierfür sind die folgenden Hinweise zu beachten: 1 Die Taste “ PROFIL SAECO ” drücken, um das Menü “GETRÄNKE SPEZIAL” zu öff- nen. 2 Das Getränk anwählen, indem die Taste “ GETRÄNKE SPEZIAL HEISSWASSER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO gedrückt wird. Danach die Taste “ starten.
DEUTSCH 2 Die Wasserdüse nach unten drehen, bis sie auf dem Gerät einrastet, wie in der Abbildung gezeigt. 3 Einen Behälter unter die Heißwasserdüse stellen. 4 Die Taste “ ” drücken, um das Menü “GETRÄNKE SPEZIAL” zu öffnen. GETRÄNKE SPEZIAL HEISSWASSER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO 5 Die Taste “ ” drücken, um die Zubereitung zu starten. 6 Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Das Gerät zeigt an, dass HEISSWASSER WASSERDÜSE EINSETZEN die Wasserdüse installiert werden muss.
DEUTSCH 55 Einstellung Ausgabe Heißwasser Achtung: Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasser- und Dampfspritzer austreten. Das Ende des Zyklus abwarten, bevor die Wasserdüse entfernt wird. 1 Sicherstellen, dass das Gerät für die Heißwasserausgabe bereit ist. GETRÄNKE SPEZIAL HEISSWASSER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO 2 Die Taste “ ” drücken, um das Menü “GETRÄNKE SPEZIAL” zu öff- nen.
DEUTSCH Ausgabe andere Getränke Menü “Getränke Spezial” In diesem Menü können andere Getränke entsprechend den persönlichen Vorlieben ausgegeben werden. Als Beispiel wird die Zubereitung eines starken Espressos erläutert. Hinweis: Für die Ausgabe anderer Getränke des Menüs wird in gleicher Weise vorgegangen. Nur bei der Zubereitung des Produktes “Flat White” muss das Gerät vorbereitet werden, wie bei der Zubereitung eines Cappuccino. 1 1 Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen.
DEUTSCH 57 Einstellung Ausgabemenge andere Getränke Menü “Getränke Spezial” Mit diesem Vorgang kann die Ausgabemenge der anderen Getränke des Menüs entsprechend den persönlichen Vorlieben eingestellt werden. Als Beispiel wird die Zubereitung eines starken Espressos erläutert. Hinweis: Für die Ausgabe anderer Getränke des Menüs wird in gleicher Weise vorgegangen. Nur bei der Zubereitung des Produktes “Flat White” muss das Gerät vorbereitet werden, wie bei der Zubereitung eines Cappuccino.
DEUTSCH GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG Auf diesem Gerät kann jedes Getränk entsprechend den eigenen Vorlieben eingestellt werden. Diese Präferenzen können in einem persönlichen Profil gespeichert werden. 1 Die Taste “ ” drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu öffnen. PROFIL SAECO 2 Zur Bestätigung “ ” drücken. MENU PROFILE ÄNDERN FILTER AQUACLEAN WARTUNG EINSTELLUNGEN 3 Die Taste “ PROFILE ÄNDERN ” für die Anwahl des freigegebenen Profils drücken, unter dem das Getränk programmiert werden soll.
DEUTSCH 59 Die für die Einstellung freigegebenen Parameter werden erläutert. Um diese anzuwählen, werden die Tasten “ ” oder “ ” gedrückt. Um diese zu bearbeiten, wird die Taste “ ” gedrückt. ” gedrückt. Für die Rückkehr zur vorigen Displayansicht, wird die Taste “ ” gedrückt. Für die Rückkehr zur Anfangs-Displayansicht, wird die Taste “ CAPPUCCINO AROMA KAFFEEMENGE TEMPERATUR GESCHMACK Aroma Die Einstellung reguliert die zu mahlende Kaffeemenge.
DEUTSCH 60 Geschmack Mit dieser Einstellung kann die Funktion der Vorbrühung ausgeführt werden. Während der Vorbrühung wird der Kaffee leicht angefeuchtet, damit er sein volles Aroma entfalten kann. MILD: Die Funktion der Vorbrühung wird nicht ausgeführt. AUSGEGLICHEN: Die Funktion der Vorbrühung ist aktiv. STARK: Die Funktion der Vorbrühung dauert länger, um das Aroma des Kaffees voll zu entfalten. GESCHMACK MILD AUSGEGLICHEN STARK Die Tasten “ bestätigen.
DEUTSCH 61 ZURÜCKSETZUNG GETRÄNKEPARAMETER Jedes Profil kann auf die werkseitigen Einstellungen für alle Getränke zurückgesetzt werden. 1 Die Taste “ ” drücken, um “RÜCKSTELLUNG AUF DEFAULT” anzu- wählen. PROFIL 1 ESPRESSO INTENSO ENERGY COFFEE FLAT WHITE RÜCKSTELLUNG AUF DEFAULT 2 Zur Bestätigung “ ” zwei Mal drücken. Alle Parameter werden auf die werkseitigen Werte eingestellt. Hinweis: Mit dieser Option werden alle persönlichen Einstellungen, die vom Benutzer programmiert wurden, gelöscht.
DEUTSCH GERÄTEPROGRAMMIERUNG Bei diesem Gerät können die Betriebseinstellungen benutzerspezifisch vorgenommen werden. Diese Einstellungen werden auf alle Benutzerprofile angewandt. 1 Die Taste “ ” drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu öffnen. 2 Die Taste “ ” drücken, um “EINSTELLUNGEN” anzuwählen. PROFIL SAECO MENU FILTER AQUACLEAN WARTUNG EINSTELLUNGEN STATISTIKEN 3 Zur Bestätigung “ ” drücken.
DEUTSCH 63 Wassereinstellungen EINSTELLUNGEN WASSERHÄRTE SPRACHE STANDBY-ZEIT TASTENTON WASSERHÄRTE 1 2 3 4 In WASSEREINSTELLUNGEN können die Parameter des Wassers für einen optimalen Kaffee eingestellt werden. In WASSERHÄRTE kann der Härtegrad des Wassers eingestellt werden. Für die Messung der Wasserhärte ist auf das Kapitel “Messen und Programmierung der Wasserhärte” Bezug zu nehmen.
DEUTSCH Bluetooth (nur für die Modelle: HD8969, HD8977 und HD8978) EINSTELLUNGEN STANDBY-ZEIT TASTENTON BLUETOOTH RÜCKSTELLUNG AUF DEFAULT BLUETOOTH BLUETOOTH AKTIVIEREN PIN-CODE ADRESSE BLUETOOTH BLUETOOTH AKTIVIEREN PIN-CODE ADRESSE BLUETOOTH BLUETOOTH AKTIVIEREN PIN-CODE ADRESSE Das Menü BLUETOOTH ermöglicht die Verbindung des Geräts mit einer mobilen Einrichtung, die mit dieser Technologie kompatibel ist. In BLUETOOTH AKTIVIEREN befinden sich die Steuerbefehle für die Aktivierung der Funktion.
DEUTSCH 65 STATISTIKEN Auf dem Gerät kann die Anzahl der zubereiteten Getränke angezeigt werden. Anhand dieser Daten können die verschiedenen, in der Bedienungsanleitung aufgeführten Wartungsvorgänge geplant werden. 1 Die Taste “ ” drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu öffnen. 2 Die Taste “ ” drücken, um “STATISTIKEN” anzuwählen. PROFIL SAECO MENU FILTER AQUACLEAN WARTUNG EINSTELLUNGEN STATISTIKEN 3 Zur Bestätigung “ ” drücken.
DEUTSCH WARTUNG In diesem Menü werden alle automatischen Zyklen für die korrekte Wartung des Geräts gesteuert. 1 Die Taste “ ” drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu öffnen. 2 Die Taste “ ” drücken, um “WARTUNG” anzuwählen. PROFIL SAECO MENU PROFILE ÄNDERN FILTER AQUACLEAN WARTUNG EINSTELLUNGEN WARTUNG ENTKALKUNG REINIGUNG BRÜHGRUPPE REINIGUNG KARAFFE 3 Zur Bestätigung “ 4 Die Tasten “ anzuwählen. ” drücken.
DEUTSCH 67 Reinigungszyklus Brühgruppe WARTUNG ENTKALKUNG REINIGUNG BRÜHGRUPPE REINIGUNG KARAFFE Die Funktion REINIGUNG BRÜHGRUPPE ermöglicht die monatliche Reinigung der Brühgruppe (Siehe Kapitel “Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Kaffeefettlöser-Tabletten”). Reinigung Karaffe WARTUNG ENTKALKUNG REINIGUNG BRÜHGRUPPE REINIGUNG KARAFFE REINIGUNG KARAFFE SCHNELLE SPÜLUNG ON/OFF VOLLST. REINIGUNG STARTEN REINIGUNG KARAFFE SCHNELLE SPÜLUNG ON/OFF VOLLST.
DEUTSCH REINIGUNG UND WARTUNG Tägliche Reinigung des Geräts Hinweis: Die regelmäßige Reinigung und Wartung des Geräts sind von wesentlicher Bedeutung für die Verlängerung des Betriebslebens desselben. Das Gerät ist ständig Feuchtigkeit, Kaffee und Kalk ausgesetzt! Dieses Kapitel beschreibt in detaillierter Weise, welche Arbeitsvorgänge wie oft auszuführen sind. Werden diese nicht beachtet, so treten Betriebsstörungen beim Gerät auf.
DEUTSCH 69 3 Den Kaffeesatzbehälter leeren und mit frischem Wasser reinigen. 4 Die Abtropfschale (intern) leeren und gemeinsam mit der Abdeckung mit frischem Wasser reinigen. 5 Alle Teile wieder korrekt einsetzen. 6 Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter einsetzen und die Servicetür schließen. 7 Den Hebel im unteren Bereich drücken und die (externe) Abtropfschale herausnehmen, leeren und reinigen.
DEUTSCH 70 Hinweis: Dieser Vorgang muss auch dann durchgeführt werden, wenn die Anzeige "Abtropfschale voll" angehoben wird. Tägliche Reinigung des Wassertanks 1 Den kleinen weißen Filter oder den Wasserfilter AQUACLEAN (soweit vorhanden) aus dem Tank herausnehmen und unter frischem Wasser reinigen. 2 Den kleinen, weißen Filter oder den Wasserfilter AQUACLEAN (soweit vorhanden) wieder in seine Aufnahme einsetzen, indem er leicht angedrückt und gedreht wird. 3 Den Wassertank mit frischem Wasser füllen.
DEUTSCH 71 2 Den Deckel entfernen. 3 Den Auslauf der Karaffe anheben, um ihn vom oberen Teil der Karaffe abzunehmen. 4 Den Ansaugschlauch mit dem Anschlussstück (A) vom Milchaufschäumer abnehmen. A 5 Den Schlauch und das Anschlussstück sorgfältig mit frischem Wasser reinigen. 6 Nach der Installation des Ansaugschlauchs mit dem Anschlussstück wird der Auslauf der Karaffe in den oberen Bereich der Karaffe eingesetzt.
DEUTSCH A B Hinweis: Wenn sich der Auslauf nicht im oberen Bereich der Karaffe montieren lässt, bedeutet dies, dass sich der Bolzen in einer falschen Position (B) befindet. Vor der Anbringung des Auslaufs den Bolzen in Position (A) bringen, indem er manuell verschoben wird. 7 Die Abdeckung einsetzen. 8 Den oberen Teil wieder in die Karaffe einsetzen.
DEUTSCH 73 Wöchentliche Reinigung der Milchkaraffe Die wöchentliche Reinigung ist gründlicher, da dabei alle Milchrückstände aus dem Auslauf entfernt werden. 1 A B 1 Eine der beiden Ausklinktasten drücken, um den oberen Teil der Karaffe zu entfernen, wie in den Abbildungen (A oder B) dargestellt. 1 2 Den Deckel entfernen. 3 Den Auslauf der Karaffe anheben, um ihn vom oberen Teil der Karaffe abzunehmen. Der Auslauf der Karaffe besteht aus sechs Teilen, die auseinander gebaut werden müssen.
DEUTSCH 5 Das Anschlussstück (B) vom Ansaugschlauch abnehmen. B 6 Den Deckel (C) vom Auslauf der Milchkaraffe abnehmen, indem ein leichter Druck auf die Seiten ausgeübt und der Deckel nach unten gedrückt wird. C 7 Den Milchaufschäumer (D) vom Flansch (E) abnehmen. D E 8 Den Anschluss (F) vom Milchaufschäumer nach außen abziehen. F 9 Alle Teile sorgfältig mit lauwarmem Wasser reinigen. Hinweis: Die Teile können in der Spülmaschine gereinigt werden.
DEUTSCH 75 10 Den Anschluss (F) bis zum Anschlag in den Milchaufschäumer einsetzen. F 11 Den Aufschäumer (D) in den Flansch (E) einsetzen. D E 12 Die Abdeckung (C) am Auslauf der Karaffe einrasten lassen. C 13 Das Anschlussstück (B) in den Ansaugschlauch stecken. B 14 Den Ansaugschlauch mit dem Anschlussstück (A) in den Milchaufschäumer einstecken.
DEUTSCH 15 Den Auslauf in den oberen Teil der Karaffe einsetzen. A B Hinweis: Wenn sich der Auslauf nicht im oberen Bereich der Karaffe montieren lässt, bedeutet dies, dass sich der Bolzen in einer falschen Position (B) befindet. Vor der Anbringung des Auslaufs den Bolzen in Position (A) bringen, indem er manuell verschoben wird. 16 Die Abdeckung einsetzen. 17 Den oberen Teil der Milchkaraffe montieren und sicherstellen, dass dieser gut befestigt ist.
DEUTSCH 77 Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe Die Brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn der Kaffeebohnenbehälter nachgefüllt wird, oder zumindest einmal pro Woche. 1 Die Kaffeemaschine ausschalten, indem die Taste “ ” gedrückt wird, und den Stecker von der Steckdose abziehen. 2 Den Deckel des Fachs für den vorgemahlenen Kaffee öffnen. 3 Das Fach für den vorgemahlenen Kaffee mit dem Reinigungspinsel reinigen und sicherstellen, dass sich keine Kaffeereste in der Zufuhr befinden.
DEUTSCH 6 Den Entriegelungshebel der Brühgruppe öffnen. 7 Die Brühgruppe an ihrem Griff nach außen ziehen. 8 Den Hebel geöffnet halten und die Brühgruppe herausziehen. 9 Die Brühgruppe mit lauwarmem Wasser reinigen. Den Filter der Brühgruppe sorgfältig reinigen. Hinweis: Für die Reinigung der Brühgruppe dürfen keine Reinigungsmittel oder Seife verwendet werden. 10 Die Brühgruppe vollständig an der Luft trocknen lassen. 11 Den Innenbereich des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
DEUTSCH 79 12 Das obere Filtersieb sorgfältig reinigen und eventuelle Kaffeepulverrückstände mit einem nicht scheuernden Lappen entfernen. Achtung: Verbrennungsgefahr! Das obere Filtersieb wird heiß. Sicherstellen, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor mit der Reinigung begonnen wird. Diese sollte ausgeführt werden, wenn das Gerät bereits seit mindestens einer Stunde ausgeschaltet ist. 13 Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruheposition befindet; die zwei Bezugspunkte müssen übereinstimmen.
DEUTSCH 16 Die Brühgruppe wieder in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet. Dabei wird sie auf die Führungen aufgesetzt. 17 Den Verriegelungshebel der Brühgruppe schließen. 18 Die Abtropfschale (innen) und den Kaffeesatzbehälter einsetzen. 19 Die Servicetür schließen.
DEUTSCH 81 Monatliche Reinigung der Milchkaraffe Beim monatlichen Reinigungszyklus wird empfohlen, den Reiniger des Milchsystems “Saeco Milk Circuit Cleaner” für die Entfernung eventueller Milchrückstände im System zu verwenden. Der “Saeco Milk Circuit Cleaner” ist separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der Pflege-Produkte Bezug zu nehmen. Achtung: Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasser- und Dampfspritzer austreten.
DEUTSCH VOLLST. REINIGUNG STARTEN VOLLST. REINIGUNG KARAFFE STARTEN? (~ 5 MINUTI) REINIGUNG KARAFFE 8 Die Taste “ ” zur Bestätigung oder “ Menü zurückgekehrt werden soll. ” drücken, wenn zum vorigen 9 Den Wassertank bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Zur Bestätigung die Taste “ ” drücken. WASSERTANK FÜLLEN REINIGUNG KARAFFE REINIGER IN KARAFFE GEBEN UND MIT WASSER FÜLLEN 10 Eine Packung des Produktes für die Reinigung in die Milchkaraffe schütten.
DEUTSCH 83 REINIGUNG KARAFFE BEHÄLTER UNTER KARAFFEN-DÜSE STELLEN 13 Einen großen Behälter (1,5 l) unter den Auslauf stellen. Zur Bestätigung die Taste “ ” drücken. Das Gerät beginnt, die Lösung über den Milchauslauf auszugeben. REINIGUNG KARAFFE 14 Dann wird das seitliche Display angezeigt, auf dem der Fortschritt des Zyklus angezeigt wird. Achtung: Die bei der Reinigung ausgegebene Lösung darf nicht getrunken werden.
DEUTSCH SPÜLUNG KARAFFE KARAFFE EINSETZEN UND DÜSE ÖFFNEN 18 Den Behälter leeren und unter den Kaffeeauslauf stellen. Zur Bestätigung die Taste “ SPÜLUNG KARAFFE 19 Zur Bestätigung “ ” drücken. ” drücken. BEHÄLTER UNTER KARAFFEN-DÜSE STELLEN SPÜLUNG KARAFFE 20 Das Gerät beginnt mit der Wasserausgabe aus dem Milchauslauf. Das nebenstehende Display wird angezeigt. 21 Nach Abschluss des Zyklus ist das Gerät für die Produktausgabe bereit.
DEUTSCH 85 Monatliche Schmierung der Brühgruppe Die Brühgruppe sollte nach jeweils 500 Ausgaben oder einmal monatlich geschmiert werden. Das für die Schmierung der Brühgruppe verwendete Fett Saeco ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf der Seite für Pflege-Produkte in dieser Bedienungsanleitung zu finden. Hinweis: Vor der Schmierung der Brühgruppe muss diese mit frischem Wasser gereinigt und getrocknet werden, wie im Kapitel “Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe” erläutert.
DEUTSCH 3 Die inneren Führungen auf beiden Seite der Brühgruppe schmieren. 4 Die Brühgruppe in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet (siehe Kapitel “Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe”). 5 Die Abtropfschale (intern) und den Kaffeesatzbehälter einsetzen und die Servicetür schließen.
DEUTSCH 87 2 Die Taste “ ” drücken, um “WARTUNG” anzuwählen. MENU PROFILE ÄNDERN FILTER AQUACLEAN WARTUNG EINSTELLUNGEN 3 Zur Bestätigung “ 4 Die Taste “ ” drücken. ” drücken, um “REINIGUNG BRÜHGRUPPE” anzuwählen. WARTUNG ENTKALKUNG REINIGUNG BRÜHGRUPPE REINIGUNG KARAFFE REINIGUNG BRÜHGRUPPE REINIGUNG BRÜHGRUPPE DURCHFÜHREN? (~ 5 MINUTI) REINIGUNG BRÜHGRUPPE 5 Zur Bestätigung “ ” drücken. 6 Die Taste “ ” zur Bestätigung oder “ Menü zurückgekehrt werden soll.
DEUTSCH REINIGUNG BRÜHGRUPPE BEHÄLTER UNTER KAFFEEAUSLAUF STELLEN 9 Einen Behälter (1,5 l) unter den Kaffeeauslauf stellen. Die Taste “ ” drücken, um den Reinigungszyklus zu starten. Achtung: Die bei der Reinigung ausgegebene Lösung darf nicht getrunken werden. REINIGUNG BRÜHGRUPPE 10 Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Das Display zeigt den Fortschritt des Zyklus an. 11 Nach der Ausgabe den Behälter entfernen und leeren.
DEUTSCH 89 ENTKALKEN Wird das Symbol “ ” angezeigt, so muss das Entkalken vorgenommen werden. Der Entkalkungszyklus dauert ca. 30 Minuten. ENTKALKEN Hinweis: Diesen Vorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist NICHT durch die Garantie gedeckt. Achtung: Es sollte ausschließlich das Entkalkungsmittel von Saeco verwendet werden, das speziell für die Optimierung der Leistungen des Geräts entwickelt wurde.
DEUTSCH 4 “ ” drücken, um die Anwahl “ENTKALKUNG” zu bestätigen. WARTUNG ENTKALKUNG REINIGUNG BRÜHGRUPPE REINIGUNG KARAFFE ENTKALKUNG Hinweis: Wurde die Taste “ Druck der Taste “ ” versehentlich gedrückt, so erfolgt der Abbruch durch ”. 5 Zur Bestätigung die Taste “ ” drücken. ENTKALKUNG AUSFÜHREN ? (~ 30 MINUTEN) 6 Den Wassertank herausnehmen und entleeren. Den Filter AquaClean herausnehmen. ENTKALKUNG 7 Zur Bestätigung die Taste “ ” drücken.
DEUTSCH 91 ENTKALKUNG DIE KARAFFE HALB MIT WASSER FÜLLEN UND EINSETZEN 9 Die Milchkaraffe zur Hälfte mit Wasser füllen und in das Gerät einsetzen. Den Auslauf der Karaffe nach rechts bis zum Symbol “ Zur Bestätigung die Taste “ ” drücken. ” schieben. ENTKALKUNG BEHÄLTER UNTER KAFFEEAUSLAUF STELLEN 10 Einen großen Behälter (1,5 l) unter den Auslauf der Milchkaraffe und den Kaffeeauslauf stellen. Zur Bestätigung die Taste “ ” drücken.
DEUTSCH ENTKALKUNG 13 Das Gerät beginnt, das Entkalkungsmittel in regelmäßigen Intervallen auszugeben. Das Display zeigt den Fortschritt des Zyklus an. ENTKALKUNG START SPÜLUNG TANK SPÜLEN UND WASSER EINFÜLLEN Hinweis: Um den Entkalkungszyklus kurzzeitig zu unterbrechen und den Behälter während des Vorgangs zu entleeren, wird die Taste “ ” gedrückt. Um den Zyklus fortzusetzen, die Taste “ ” drücken. 14 Die Meldung zeigt an, dass die erste Phase abgeschlossen ist.
DEUTSCH 93 SPÜLUNG 18 Der Spülzyklus wird gestartet. Die Leiste zeigt den Fortschrittsstatus des Vorgangs an. SPÜLUNG START Hinweis: Um den Spülzyklus kurzzeitig zu unterbrechen und den Behälter während des Vorgangs zu entleeren, wird die Taste “ ” gedrückt. Um den Zyklus fortzusetzen, die Taste “ ” drücken. Hinweis: Der Spülzyklus reinigt das System mit einer voreingestellten Wassermenge für die Gewährleistung optimaler Leistungen des Geräts.
DEUTSCH Unterbrechung des Entkalkungszyklus Sobald der Entkalkungszyklus begonnen wird, muss dieser vollständig durchlaufen werden. Es ist zu vermeiden, dass das Gerät ausgeschaltet wird. Sollte das Gerät blockieren, so kann der Zyklus durch Druck der Taste On/ Off verlassen werden. In diesem Fall oder im Fall dass der Strom ausgefallen oder das Netzkabel versehentlich abgenommen wurde, den Wassertank leeren, sorgfältig ausspülen und bis zum Füllstand CALC CLEAN füllen.
DEUTSCH 95 DISPLAYANZEIGEN Angezeigte Meldung BOHNENBEHÄLTER LEER KAFFEEBOHNEN EINFÜLLEN BRÜHGRUPPE EINSETZEN SATZBEHÄLTER EINSETZEN Bedeutung der Meldung Den Kaffeebohnenbehälter auffüllen. Die Brühgruppe muss in das Gerät eingesetzt werden. Den Kaffeesatzbehälter und die innere Abtropfschale einsetzen. Den Kaffeesatzbehälter leeren.
DEUTSCH Angezeigte Meldung DECKEL BOHNEN EINSETZEN HEISSWASSER WASSERDÜSE EINSETZEN KARAFFE EINSETZEN UND DÜSE ÖFFNEN ENTKALKEN PROFIL SAECO Bedeutung der Meldung Den Deckel des Kaffeebohnenbehälters und/oder den Bohnendeckel einsetzen. Die Wasserdüse einsetzen, um die Ausgabe zu starten. Die Taste “ESC” drücken, um die Funktion zu verlassen. Die Milchkaraffe mit offenem Auslauf einsetzen, bevor die Ausgabe gestartet wird. Das Gerät muss entkalkt werden.
DEUTSCH 97 PROBLEMLÖSUNG Im vorliegenden Kapitel werden die häufigsten Probleme, die auf Ihrem Gerät auftreten können, zusammengefasst. Helfen Ihnen die nachfolgend aufgeführten Informationen nicht bei der Behebung des Problems, so besuchen Sie die Seite FAQ auf der Webseite www.saeco.com/support oder wenden Sie sich an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder unter der Adresse www.saeco.com/support genannt.
DEUTSCH Verhalten Ursachen Abhilfen Das Gerät benötigt zu lange Das Gerätesystem ist verkalkt. Aufwärmzeiten oder die Wassermenge, die aus der Düse kommt, ist begrenzt. Das Gerät entkalken. Die Brühgruppe kann nicht herausgenommen werden. Das Gerät einschalten. Die Servicetür schließen. Die Brühgruppe kehrt automatisch in die Ausgangsposition zurück. Die Brühgruppe wurde falsch eingesetzt. Der Kaffeesatzbehälter ist eingesetzt.
DEUTSCH 99 Verhalten Ursachen Abhilfen Langsame Kaffeeausgabe (siehe Hinweis). Der Kaffee ist zu fein gemahlen. Die Kaffeemischung wechseln oder den Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel “Einstellung Keramikmahlwerk” beschrieben. Die Systeme sind verstopft. Einen Entkalkungszyklus ausführen. Die Brühgruppe ist verschmutzt. Die Brühgruppe reinigen (Siehe Kapitel “Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe”). Der Kaffee tritt neben dem Auslauf aus. Der Auslauf ist verstopft oder wurde falsch montiert.
DEUTSCH ENERGIESPARMODUS Standby Der Saeco Espresso-Vollautomat wurde umweltfreundlich entwickelt, wie die Energieeffizienzkennzeichnung der Klasse A zeigt. Nach einer bestimmten Zeit, die vom Benutzer programmiert werden kann, in der keine Vorgänge ausgeführt werden (siehe Kapitel “Geräteprogrammierung”), wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Nach der Ausgabe eines Produktes führt das Gerät einen Spülzyklus durch. Im Standby-Modus liegt der Energieverbrauch unter 1Wh.
DEUTSCH 101 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen am Produkt vorzunehmen. Nennspannung - Nennleistung Versorgung Gehäusematerial Abmessungen (L x H x T) Gewicht Kabellänge Bedienfeld Tassenmaße Wassertank Fassungsvermögen Kaffeebohnenbehälter Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter Pumpendruck Durchlauferhitzer Sicherheitsvorrichtungen Bluetooth Max.
DEUTSCH GARANTIE UND KUNDENDIENST Garantie Für ausführliche Informationen zur Garantie und der damit verbundenen Bedingungen ist auf das separat gelieferte Garantieheft Bezug zu nehmen. Kundendienst Wir möchten sicherstellen, dass Sie mit Ihrem Gerät zufrieden sind. Sollten Sie dies nicht bereits getan haben, so registrieren Sie das Produkt bitte unter www.saeco.com/welcome.
DEUTSCH 103 - Filter AquaClean CA6903 - Fett HD5061 - Kaffeefettlöser-Tabletten CA6704 - Reiniger Milchsystem CA6705
DEUTSCH Name Display-Symbole Kaffeemenge in der Tasse (ca.) Zeit Milchausgabe (ca.) Espresso Standardmenge: 50 ml Mengenvariation: 30÷70 ml Espresso Lungo Standardmenge: 70 ml Mengenvariation: 40÷110 ml Caffè Crema Standardmenge: 125 ml Mengenvariation: 70÷280 ml Kaffee Standardmenge: 110 ml Mengenvariation: 70÷140 ml Espresso Macchiato Standardmenge: 50 ml Mengenvariation: 30÷70 ml Standardzeit: 5 Sek. Zeitvariation: 5÷30 Sek.
DEUTSCH 105 Name Display-Symbole Kaffeemenge in der Tasse (ca.) Ristretto Standardmenge: 30 ml Mengenvariation: 20÷40 ml Espresso intenso Standardmenge: 70 ml Mengenvariation: 40÷110 ml Espresso mild Standardmenge: 40 ml Mengenvariation: 30÷70 ml Energy Coffee Standardmenge: 190 ml Mengenvariation: 110÷320 ml Flat White (Café au lait) Standardmenge: 70 ml Mengenvariation: 30÷260 ml Heißwasser Standardmenge: 300 ml Mengenvariation: 50÷450 ml Zeit Milchausgabe (ca.) Standardmenge: 20 Sek.
del 15-04-16 03 DE Rev.01 03 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. www.philips.