HD9110
1 A B C 3 D 2 E F 1 G H I J
English 6 한국어 13 繁體中文 20 HD9110 简体中文 26
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A B C D E F G H I J Lid Soup/rice bowl Steaming bowl 3 Steaming bowl 2 Drip tray 1 Flavour booster Water inlet Base with water tank Steaming light Steaming time adjustment button Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
English - - This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused. Place the food steamer on a stable, horizontal and level surface and make sure there is at least 10cm free space around it to prevent overheating.
English Thyme, coriander, basil, dill, curry and tarragon are some of the exciting herbs and spices that you can put on the flavour booster. You can combine them with garlic, caraway or horseradish to enhance flavour without adding salt. We advise you to use 1/2 to 3tsp of dried herbs or spices. Use more if you use fresh herbs or spices. For suggested herbs or spices for various types of food, see the food steaming table in chapter ‘Food table and steaming tips’.
English To prevent burns, wear oven mitts when you remove the lid, the soup/rice bowl and the steaming bowls. Remove the lid slowly and away from you. Let condensation drip off the lid into the steaming bowl. 5 Remove the plug from the wall socket and let the food steamer cool down completely before you remove the drip tray. - Be careful when you remove the drip tray, because the water in the water tank and the drip tray may still be hot even if the other parts of the appliance have cooled down already.
English Storage 1 Make sure all parts are clean and dry before you store the appliance (see chapter ‘Cleaning’). 2 Place steaming bowl 3 on the drip tray 1. 3 Place steaming bowl 2 in steaming bowl 3. (Fig. 10) 4 Place the soup/rice bowl in steaming bowl 3. 5 Place the lid on the soup/rice bowl. 6 To store the mains cord, push it into the cord storage compartment in the base (Fig. 11).
English 11 Problem Possible cause Solution The appliance does not heat up properly. You have not descaled the Descale the appliance. See chapter ‘Cleaning and appliance regularly. maintenance’. Food table and steaming tips - For recipes, visit our website www.philips.com/kitchen. The steaming times mentioned in the table below are only an indication.
- English Food in the lower steaming bowl is ready more quickly than food in the upper steaming bowl. If you use two steaming bowls, let the food cook 5-10 minutes longer. Make sure that the food is well done before you eat it. You can add food during the steaming process. If an ingredient needs a shorter steaming time, add it later. If you lift the lid, steam escapes and steaming takes longer. If the food is not done, set a longer steaming time. You may need to put some more water in the water tank.
한국어 13 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 회원을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A B C D E F G H I J 뚜껑 국/밥 용기 스팀 용기 3 스팀 용기 2 받침대 1 향 부스터 물 주입구 물 탱크가 있는 본체 스팀 표시등 조리 시간 조절 버튼 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. - 위험 본체를 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 경고 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 제품은 반드시 접지된 벽면 콘센트에 연결하십시오. 전원 플러그가 콘센트에 완전히 꽂혔는지 항상 확인하십시오. 만약 플러그나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시 오.
- 한국어 제품을 세척하기 전에 항상 플러그를 뽑고 열기를 식히십시오. 본 제품은 가정용입니다. 제품을 부적절하게 사용하거나 사업장이나 준사업장에서 사용하는 경우, 또는 사용 설명서에 따라 이용하지 않는 경우, 보증 서비스를 받을 수 없으며 필립스는 이로 인해 발생한 피해에 대해 책임을 지지 않습니다. 제품을 안전하고 평평한 장소에 두고, 과열되지 않도록 제품 주위에 최소 10cm의 여 유 공간을 확보하십시오. 제품이 작동 중이거나 뚜껑을 열 때 찜기에서 나오는 뜨거운 스팀을 주의하십시오. 요리를 확인할 때는 항상 손잡이가 긴 주방 도구를 사용하십시오. 뚜껑을 열 때는 항상 멀리 떨어져서 여십시오. 화상의 위험이 있으니 뚜껑을 열 때 뚜 껑에 있는 물방울이 찜기 안으로 들어가도록 하십시오. 제품이 작동하는 중에는 옮기지 마십시오. 제품이 작동하는 중에는 몸을 가까이 대지 마십시오. 제품이 뜨거울 때 손으로 만지지 마십시오. 제품을 만질 때는 항상 오븐용 장갑을 사 용하십시오.
한국어 15 백리향, 고수, 바질, 카레, 쑥은 향 부스터에 넣어 요리를 맛있게 만들 수 있는 허브와 향 신료입니다. 소금 없이 마늘, 캐러웨이, 서양 고추냉이를 위의 허브와 향신료들에 가미하 여 요리를 더욱 맛깔나게 할 수 있습니다. 말린 허브나 향신료는 1/2에서 3큰술 정도 사 용하는 것이 좋습니다. 신선한 허브나 향신료를 사용할 경우에는 더 넣으십시오. 요리에 어울리는 허브와 향신료를 보려면 ‘조리표와 찜 요령’란에서 조리시간표를 참 조하십시오. 도움말: 허브나 향신료를 갈아 사용할 경우, 받침대를 헹구어 향 부스터를 적신 후 사용 하십시오. 이렇게 하면 허브나 향신료가 향 부스터의 배출구 사이로 떨어지지 않습니 다 (그림 5). 5 요리할 재료를 스팀 용기 중 하나 또는 모두에, 또는 국/밥 용기에 넣으십시오. 두 가 지 용기 모두에 넣어도 됩니다. - 스팀 용기에 너무 많은 양의 음식을 넣지 마십시오. 음식 사이에 충분한 공간을 두어 스팀이 적절히 분사될 수 있게 하십시오.
한국어 화상을 예방하려면 뚜껑을 열거나 국/밥 용기와 스팀 용기를 옮길 때 오븐용 장갑을 사 용하십시오. 뚜껑을 천천히 자신에게서 멀리하여 여십시오. 물방울이 스팀 용기 안으로 떨어지도록 하십시오. - 5 받침대를 옮기기 전에 콘센트에서 플러그를 뺀 후 열기를 식히십시오. 받침대를 옮길 때 제품의 다른 부분의 열기가 식었다 하더라도 물 탱크와 받침대의 물이 뜨거울 수도 있으니 주의하십시오. 6 물 탱크는 매번 사용 후 비우십시오. 참고: 다른 요리를 계속하려면 물을 새로 받아 사용하십시오. 청소 및 유지관리 제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 1 벽면 콘센트에서 플러그를 분리하고 제품을 식히십시오. 2 본체의 외부는 젖은 천으로 닦으십시오. 본체를 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 본체를 식기 세척기에서 세척하지 마십시오. 3 소량의 세제를 푼 따뜻한 물에 적신 천으로 물 탱크를 세척하십시오.
한국어 17 보관 1 제품을 보관하기 전에 모든 부분이 깨끗하고 건조한지 확인합니다(‘청소’란 참 조). 2 스팀 용기 3을 받침대 1에 놓습니다. 3 스팀 용기 2를 스팀 용기 3에 넣습니다. (그림 10) 4 국/밥 용기를 스팀 용기 3에 넣습니다. 5 국/밥 용기의 뚜껑을 닫습니다. 6 전원 코드를 보관하려면 코드를 본체의 코드 보관함에 넣습니다 (그림 11). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 환경 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 12).
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 제품이 제대로 가 스케일이 정기적으로 열되지 않습니다. 제거되지 않았습니다. ’청소 및 유지 관리’란을 참조하여 제품 의 스케일을 제거하십시오. 조리표와 찜 요령 - 요리법은 www.philips.co.kr/kitchen 웹사이트를 참조하십시오. 아래 나와있는 조리 시간은 참고 사항일 뿐입니다. 조리 시간은 재료의 크기, 용기 내 재료들 사이의 간격, 용기 내 재료의 양, 재료의 신선도 및 개인적인 취향에 따라 달 라질 수 있습니다.
한국어 19 - 음식의 양이 적으면 양이 많을 때보다 조리 시간이 짧아집니다. 스팀 용기를 한 개만 사용할 경우에는 두 개의 스팀 용기를 사용할 때보다 조리 시간 이 짧아집니다. 아래쪽 스팀 용기에 있는 음식은 위쪽 용기에 있는 음식보다 더 빨리 익습니다. 두 개 의 스팀 용기를 사용할 경우 재료를 5분에서 10분 정도 더 길게 조리합니다. 먹기 전 음식이 잘 익었는지 확인하십시오. 조리 중에 재료를 더 추가할 수 있습니다. 추가할 재료의 조리 시간이 길지 않다면 나 중에 넣으십시오. 뚜껑을 열면 스팀이 빠져 나와 요리가 더 오래 걸립니다. 음식이 익지 않았다면 조리 시간을 연장합니다. 물 탱크에 물을 좀 더 넣어야 할 수도 있습니다.
繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
繁體中文 21 - 請勿碰觸產品發燙的表面。若需接觸產品發燙的部分,請務必使用隔熱手套。 請勿將產品放在會受熱氣損壞的物品附近或下方,例如牆壁和櫥櫃。 請勿在爆炸性及/或可燃煙霧前操作產品。 切勿將產品加裝定時開關或搖控系統,以避免發生危險。 水箱中有小型篩網。如果卸下篩網,請將篩網放在孩童無法拿到的地方,避免孩童誤 食。 自動關閉電源 所設定的蒸煮時間結束時,本產品會自動關閉電源。 防乾燒保護裝置 本電子蒸鍋具備防乾燒保護裝置。如果您在水箱中沒有水時開啟電子蒸鍋,或水分在使用 過程中耗盡,防乾燒保護裝置會自動關閉產品。請讓電子蒸鍋冷卻 10 分鐘後再使用。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 第一次使用前 1 第一次使用本產品前,請先徹底清潔會接觸食物的機身部分 (請參閱「清潔」章節)。 2 撕除滴盤上的貼紙,並用濕布擦拭。 3 請以濕布擦拭水箱內部。 使用前準備 1 請將產品放在平穩的水平表面上。 2 請透過注水口,將水倒
- 繁體中文 請務必以下列順序疊放蒸籠:2 號蒸籠、3 號蒸籠。 湯/飯鍋是用來蒸飯、湯或其他液態食材。您想使用湯/飯鍋時,請將其放在最上層的蒸 籠中。 如果您要蒸煮大量食物,請在蒸煮過程中翻攪食材。請戴上隔熱手套,並使用長把手 的廚具。 上層鍋中的食材通常需要比下層鍋中的食材蒸煮更久的時間。 如果您要蒸煮的食材需要不同的蒸煮時間,請先將需要最長蒸煮時間的食材放到 2 號 蒸籠進行蒸煮。將蒸煮調整旋鈕設定為最長與最短蒸煮時間相減後的時間。蒸煮完畢 時,請戴上隔熱手套小心取下蓋子,並將內有蒸煮時間較短之食材的 3 號蒸籠放到 2 號蒸籠上方。將蓋子放到 3 號蒸籠上,然後將蒸煮時間調整旋鈕設定為較短的蒸煮時 間。 7 將蓋子放在最上層的蒸籠上。 (圖 8) 注意: 如果蒸籠上的蓋子沒有蓋好,或根本沒有蓋子,則食物無法蒸熟。 使用此產品 1 將插頭插入電源插座。 2 旋轉蒸煮時間旋鈕以設定所要的蒸煮時間。 (圖 9) , 蒸煮指示燈會亮起。 , 大約 30 秒鐘後便會開始蒸煮。 3 蒸煮時間結束時,您會聽到鈴聲,蒸煮指示燈會熄滅。 4 小心掀開蓋子。 掀開鍋蓋時,請小心冒出的熱氣。 食物很燙時,拿取
繁體中文 23 除垢 產品使用達 15 小時後,必須進行除垢。請注意,定期為電子蒸鍋除垢,可保持產品最佳 效能並延長使用壽命。 1 請在水箱中裝入白醋 (8% 醋酸),裝到水箱最高的刻度。 請為使用任何其他種類的除垢劑。 2 請妥善將滴盤、蒸籠及湯/飯鍋放在底座上。 (圖 7) 3 將鍋蓋蓋在湯/飯鍋上。 (圖 8) 4 將插頭插入電源插座。 5 旋轉蒸煮時間調整旋鈕,將蒸煮時間設定為 25 分鐘。 如果白醋開始沸騰到底座邊緣,請拔掉產品的插頭,並減少白醋的量。 6 蒸煮時間結束時,請拔除產品的插頭,讓白醋完全冷卻。然後清空水箱。 7 以冷水沖洗水箱數次。 注意: 如果仍然有部份水垢留在水箱中,請重複本程序。 收納 1 確認所有零件都乾燥乾淨後,再收藏產品 (請參閱「清潔」單元)。 2 將 3 號蒸籠放在 1 號滴盤上。 3 將 2 號蒸籠放進 3 號蒸籠中。 (圖 10) 4 將湯/飯鍋放在 3 號蒸籠中。 5 將鍋蓋蓋在湯/飯鍋上。 6 如果要收藏主電線,請將電線推入底座中的電線收納格。 (圖 11) 保證書與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.
繁體中文 問題 可能原因 解決方法 並非所有食物都已 經煮熟。 蒸鍋中的某些食物較 大,而且/或者需要較長 的蒸煮時間。 將蒸煮時間調整旋鈕設定為較長的蒸煮 時間。 將大片的食物,以及需要蒸煮較久的食 物,放在蒸籠 (2 號) 底部。 您在蒸籠中放入太多食 物。 請勿在蒸籠中放入太多食物。請將食物 切成小塊,並將最小塊的食材放在最上 方。 食物間要預留空間,才能讓最大的蒸汽 量流通。 產品未妥善加熱。 您沒有定期為產品除 垢。 請為產品除垢。請參閱「清潔與保養」 單元。 食物表格與蒸煮秘訣 - 如果要查閱食譜,請造訪我們的網站:www.philips.
繁體中文 25 - 請勿蒸煮冷凍肉品、家禽肉或海鮮。請務必完全解凍肉品、家禽肉或海鮮,再放入蒸 鍋中。 若您使用兩個蒸籠,上層蒸籠中凝結的水珠,會落到下層蒸籠中。請確保上下層蒸籠 中的食物風味彼此能夠互相搭配。 您也可以使用湯/飯鍋準備調味蔬菜,或用熱水川燙海鮮。 請讓食物保持間隔。將較厚的食物放在蒸籠的外圍。 如果蒸籠裝得很滿,請在蒸煮過程中翻攪食物。 少量的食物所需的蒸煮時間較短。 如果您只使用一個蒸籠,蒸煮食物的時間比使用 2 個蒸籠的時間短。 最下層蒸籠中的食物會比上層蒸籠中的食物較快蒸熟。如果您使用兩個蒸籠,請讓食 物多烹煮 5 到 10 分鐘。請務必確認食物已經蒸熟再吃。 您可以在蒸煮過程中加入食物。如果食材所需的蒸煮時間較短,您可以稍後再加入。 如果您掀開鍋蓋,蒸汽會散溢,所需的蒸煮時間也較長。 如果食物還沒熟,請設定較長的蒸煮時間。您可能需要在水箱中多加一點水。
简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.
简体中文 27 - 电蒸锅正在工作时,不要移动它。 电蒸锅正在工作时,不要在它的上方活动。 切勿触摸本产品的高温表面。处理本产品的高温部件时,务必使用隔热手套。 切勿将本产品放在可能被蒸汽损坏的物体(例如墙壁和橱柜)附近或下方。 切勿在有易爆和/或可燃气体的环境中操作本产品。 切勿将本产品连接到计时器或遥控系统,以免发生危险。 水箱内部有一个小滤网。如果拆下该滤网,则应放在儿童不能接触到的地方,以防止 他们吞咽滤网。 自动关闭 达到设定的蒸制时间后,产品将自动断电。 防干烧保护 此电蒸锅具有防干烧保护功能。如果水箱无水或在使用过程中水被用完的情况下启动本产 品,则防干烧保护功能会自动将其关闭。再次使用之前,让电蒸锅冷却 10 分钟。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 初次使用之前 1 在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件(参见“清洗”一章)。 2 撕下水盘上的标签,用湿布将水盘擦净。 3 用湿布擦拭水箱内部。 使用准备 1 将本产品放在稳固、水平且平坦的表面。 2 通过
- 简体中文 您无需使用两个蒸架。 蒸架各有编号。您可以在蒸架的手柄上找到编号。顶部蒸架编号为 3,底部蒸架编号 为 2。 按下列顺序叠放蒸架:蒸架 2、蒸架 3。 汤碗/饭碗用于蒸煮米饭、汤或其它液体食物。如果想使用汤碗/饭碗,可将其放在顶部 的蒸架中。 如果您蒸制较大份量的食物,则在蒸制中途要翻动食物。带上隔热手套并使用手柄较 长的厨具。 顶部蒸架中的食物通常需要比底部蒸架中的食物蒸得久一些。 如果是要蒸制需要不同蒸制时间的食物,应首先在蒸架 2 中蒸制需要最长蒸制时间的 食物。将蒸制时间调整旋钮设定为最长蒸制时间减去最短蒸制时间所得的时间。蒸制 过程完成后,借助隔热手套小心地将锅盖取下,将盛有蒸制时间较短的食物的蒸架 3 放在蒸架 2 上面。将锅盖盖在蒸架 3 上,并用蒸制时间调整旋钮设定较短的蒸制时 间。 7 盖子盖在顶部的蒸架上。 (图 8) 注意: 如果盖子没有正确地盖在蒸架上或不盖盖子,将不能完全蒸熟食物。 使用本产品 1 将插头插入插座。 2 旋转蒸制时间调整旋钮,设置所需的蒸制时间。 (图 9) , 蒸制指示灯亮起。 , 蒸制过程将在约 30 秒钟后开始。 3 达到设定的蒸制时
简体中文 29 4 取下托架 2 和/或 3。用手清洁蒸架、汤碗/饭碗和锅盖,或者放在洗碗机中以较低的温 度进行快速清洗。 在洗碗机中反复清洗蒸架、汤碗/饭碗和锅盖可能导致这些部件轻微受损。 除水垢 电蒸锅使用 15 个小时后必须除水垢。务必定期为电蒸锅除水垢,以便其保持最佳性能, 并延长其使用寿命。 1 在水箱中注入白醋(醋酸度为 8%)直至最高标示水位。 切勿使用任何其它除垢剂。 2 将水盘、蒸碗和汤碗/饭碗正确放在底座上。 (图 7) 3 将盖子放在汤碗/饭碗上。 (图 8) 4 将插头插入插座。 5 旋转蒸制时间调整按钮,设定 25 分钟的蒸制时间。 如果沸腾的醋溢过底座边缘,则拔掉产品的插头并减少醋的用量。 6 达到设定的蒸制时间后,拔下产品电源并让醋完全冷却。然后倒空水箱。 7 用冷水冲洗几次水箱。 注意: 如果水箱中还有水垢,可重复此步骤。 存放 1 在存放本产品前,确保所有部件清洁且干燥(见“清洁”一章)。 2 将蒸架 3 放在水盘 1 上。 3 将蒸架 2 放在蒸架 3 中。 (图 10) 4 将汤碗/饭碗放在蒸架 3 中。 5 用盖子盖上汤碗/饭碗。 6 要存放电源线,请将其推入底座的电
简体中文 问题 可能的原因 解决方法 您没有通过蒸制时间调整旋钮设定蒸制 时间。 没有煮熟所有食 物。 电蒸锅中的一些食物太 大和/或需要比其它食物 更长的蒸煮时间。 用蒸制时间调整旋钮设定较长的蒸制时 间。 将较大块的食物或需要较长蒸制时间的 食物放在底部的蒸架(2 号蒸架)中。 蒸架中放入的食物太 多。 蒸架中不要放入过多食物。将食物切成 小块,并将最小的食物放在顶部。 使食物之间留有足够空间,确保蒸汽流 畅通无阻。 产品不能正确加 热。 您没有定期为产品除 垢。 为产品除垢。请参见“清洁和保养”一 章。 食物表格和蒸制技巧 - 要获取食谱,请访问我们的网站 www.philips.
简体中文 31 - 始终要将肉放在其它食物下面。 将蛋放入电蒸锅前要把蛋敲破。 切勿蒸煮冷冻的肉类、禽类或海鲜。将它们放入电蒸锅前,一定要完全解冻。 如果使用两个蒸架,则冷凝的水会从上面的蒸架滴到下面的蒸架中。确保不同蒸架中 的食物的风味不会相互影响。 还可使用饭碗/汤碗,用调味汁蒸制蔬菜或用水烹煮鱼。 食物之间应留有空隙。将较厚的食物放在蒸架中的外围。 如果蒸架很满,则在蒸制过程中应翻动食物。 小份量的食物所需的蒸制时间比大份量食物所需的时间要短。 如果您只使用一个蒸架,那么与使用两个蒸架相比,蒸制食物所需的时间更短。 下面蒸架中的食物比上面蒸架中的食物熟得更快。如果使用两个蒸架,食物的蒸制时 间应加长 5-10 分钟。确保在食用之前,食物完全熟透。 蒸制过程中可以添加食物。如果某种配料所需的蒸煮时间较短,可稍后再加入。 如果您拿起锅盖,蒸汽会漏出,蒸制的时间会更长。 如果食物没有熟,请设定更长的蒸制时间。此时可能需要在水箱中加一些水。
2 3 4 5 6 7 8 9 3 3 2 2 2 10 2 3 11 12
4222.200.0252.