4222 448 40631 the aluminium collection www.philips.com/aluminium Not all products are available in all countries DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
Discover the full f lavour of s teaming DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
philips aluminium steamer Discover fuller flavours Your advanced new Aluminium Steamer from Philips offers you many ways to savour the entire, natural flavour of your food as never before. The Gentle Steam function enables you to preserve the unique, delicate texture of fish by steaming it softly at a perfect temperature of around 80ºC, thereby retaining its taste and appearance too.
philips aluminium steamer Keep all the goodness locked in The faster that food reaches its ideal cooking temperature, the more of its natural goodness is ret ained. The steamer’s Turbo St ar t function automatically heats up the interior to full steaming temperature within seconds, thereby locking in the vitamins and minerals. We’ve even included a fish and rice bowl, to make it easy to cook these foods in a tasty sauce of your own choosing.
t u r B O s ta r t F l aV O u r B O O s t e r+ Gentle steam 80ºC DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
FR Découvrez des saveurs plus intenses Votre nouveau cuiseur vapeur Philips en aluminium et ses fonctionnalités avancées vous offrent de nombreuses possibilités pour savourer le goût naturel et intense de vos aliments, comme jamais auparavant. La fonction vapeur douce vous permet de préserver la texture unique et délicate du poisson grâce à une cuisson en douceur à une température idéale d’environ 80 ºC, qui conserve le goût et l’apparence des aliments.
NL Uw eten was nog nooit zo smakelijk Uw nieuwe, geavanceerde Aluminium Steamer van Philips biedt u allerlei manieren om als nooit tevoren te genieten van de volledige, natuurlijke smaak van uw gerechten. Met de functie Gentle Steam kunt u de unieke, fijne textuur van vis behouden door deze zachtjes te stomen bij een ideale temperatuur van ca. 80ºC, waarbij ook de smaak en het uiterlijk behouden blijven.
DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
Discover the full flavour of steaming DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
Salmon moulds with spinach sauce Starter - serves 4 1. C hop the sprigs of dill finely. Place the spinach in basket 4 and sprinkle it with the finely chopped dill. Set the timer to 4 minutes, press the ‘star t-stop’ button and allow the spinach leaves to shrink. 2. In the meantime, puree the salmon fillet in the food processor and mix in half of the egg white together with the cream. Add teaspoon of salt and some pepper and mix everything into a smooth mixture.
Ingredients 8 sprigs fresh dill 150 g fresh spinach 300 g fresh salmon fillet in pieces Egg white of 1 egg, lightly beaten 4 dessertspoons cream Freshly ground black pepper 100 ml Greek yoghurt 2 dessertspoons mayonnaise Rind and juice of half a lemon A handful of watercress Food processor 4 moulds or ramekins (100 ml) lightly greased Contains 295 kilocalories per portion: 18 g protein 24 g fat of which 7 g saturated fat 2 g carbohydrates 3 g fibre DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
FR DE Saumon à la sauce aux épinards, servi dans des moules Lachsauflauf mit Spinatsoße Entrée - pour 4 personnes 1. Hachez finement les branches d’aneth. Déposez les épinards dans lerécipient 4 et saupoudrez-les d’aneth finement haché. Réglez le minuteur sur 4 minutes et laissez rétrécir les feuilles d’épinards. 2. Pendant ce temps, écrasez le filet de saumon dans le robot ménager et mélangez-y la moitié du blanc d’oeuf avec la crème fraîche.
NL IT Zalmmousse met spinaziesaus Tortino di salmone con salsa agli spinaci Voorgerecht - voor 4 personen 1. Hak de takjes dille fijn. Doe de spinazie in bak 4 en besprenkel deze met de fijngehakte dille. Stel de timer in op 4 minuten, druk op de knop ‘startstop’ en laat de spinazieblaadjes slinken. 2. Pureer ondertussen de zalmfilet in de keukenmachine en meng daarbij de helft van het eiwit en de room. Voeg theelepel zout en wat peper toe en meng alles samen tot een glad mengsel.
Small fish rolls with colourful vegetables Ingredients 8 young carrots 8 green asparagus 1 yellow paprika cut into long thin strips 100 g mange tout 8 sprigs of parsley 6 sprigs of dill 1 small red onion, finely chopped 3 pangasius fillets, about 200 g each Grated rind and juice of 1 orange 2 teaspoons curry powder 2 dessertspoons oil 33 g protein 8 g fat of which 1 g saturated fat 11 g carbohydrates 6 g fibre DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
Main course - serves 4 1. Peel the carrots and then use the peeler to slice the carrots into long thin ribbons. Cut the asparagus diagonally into thin slices but keep the tips intact. Place the carrot ribbons in basket 4 and spread the asparagus, paprika and mange tout on top. Set the timer to 8 minutes, press the ‘start-stop’ button and steam the vegetables until tender but still crisp. 2. Cut off the stalks from the parsley and dill. Chop the leaves finely and mix them in with the onion.
FR DE Petites roulades de poisson aux légumes colorés Kleine Fischröllchen mit buntem Gemüse Plat principal - pour 4 personnes 1. Épluchez et coupez les carottes en morceaux longs et fins. Coupez les asperges en fines tranches diagonales, laissez les pointes intactes. Déposez les carottes dans le récipient 4 et puis les asperges, le poivron et le mangetout par-dessus. Faites cuire les légumes 8 minutes. 2. Coupez les queues des branches de persil et d’aneth.
NL IT Kleine visrolletjes met kleurige groenten Piccoli involtini di pesce con verdure colorate Hoofdgerecht - voor 4 personen 1. Schrap de worteltjes en snijd ze in lange dunne reepjes. Snijd de asperges diagonaal in dunne plakjes maar laat de punten intact. Doe de wortelreepjes in bak 4 en leg de asperges, paprika en sugar snaps eroverheen. Stoom de groenten in 8 minuten beetgaar. 2. Hak peterselie- en dilleblaadjes fijn en meng met de ui. Halveer de pangasiusfilets in de lengte en snijd ze doormidden.
Mussels with salsa verde Main course - serves 2 This dish really cannot be made for 4 people, not even on Gentle Steam 1. Grate the yellow rind of the lemon and press out the lemon juice. Rinse the mussels under cold running water and tap them against the work surface. Remove mussels which do not open. Place the good mussels in basket 2 (joined to basket 4 if necessary). Sprinkle in half of the garlic together with 1 dessertspoon of parsley, dessertspoon of thyme and some lemon rind. 2.
Ingredients 1 lemon, scrubbed 1 kg ready-to-cook mussels 2 cloves of garlic, finely chopped 15 g flat-leaf parsley, finely chopped 1 dessertspoon fresh thyme leaves 1 slice of old white casino bread 2 anchovy fillets 2 dessertspoons olive oil Contains 805 kilocalories per portion: 22 g protein 20 g fat of which 4 g saturated fat 13 g carbohydrates 1 g fibre Tip: for 4 persons, steam an extra portion of mussels when seated at the table DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
FR DE Moules à la salsa verde Muscheln mit Salsa Verde Plat principal - pour 2 personnes 1. Râpez le zeste de citron jaune et pressez-en le jus. Rincez les moules à l’eau froide et tapotez-les contre le plan de travail. Retirez les moules qui ne s’ouvrent pas. Déposez les bonnes moules dans le récipient 2 (associé au récipient 4 si nécessaire). Ajoutez-y la moitié de l’ail ainsi qu’1 cuillère à soupe de persil, cuillère à soupe de thym et un zeste de citron. 2. Réglez le minuteur sur 12 minutes.
NL IT Mosselen met salsa verde Cozze in salsa verde Hoofdgerecht - voor 2 personen 1. Rasp de gele schil van de citroen en pers het sap uit de citroen. Was de mosselen in koud stromend water en klop ermee op het werkblad. Gooi mosselen die niet opengaan weg. Doe de goede mosselen in bak 2 (zo nodig gecombineerd met bak 4). Strooi de helft van de knoflook samen met 1 dessertlepel peterselie, dessertlepel thijm en een beetje citroenschraapsel. 2. Stel de timer in op 12 minuten.
Ingredients 1 teaspoon saffron threads 400 ml chicken bouillon 300 g rice 400 g sugar snap peas 2 red onions cut into thin wedges 250 g cherry tomatoes, halved 400 g tilapia or claresse fillet in 8 pieces 4 dessertspoons red pesto 4 slices of raw ham, halved Contains 515 kilocalories per portion: 32 g protein 11 g fat of which 2 g saturated fat 71 g carbohydrates 5 g fibre DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
Yellow rice with fish packets and sugar snap peas Main course - serves 4 1. Crush the saffron finely in a mortar together with some salt and stir this into the bouillon. Pour the rice into the rice steamer and hang this inside basket 6. Pour in the bouillon. Cover the basket with the lid. Set the timer to 20 minutes, press the ‘start-stop’ button and steam the rice. 2.
FR DE Riz jaune aux dés de poisson et pois mange-tout Gelber Reis mit Fischpaketen und Zuckererbsen Plat principal - pour 4 personnes 1. Dans un mortier, broyez finement le safran avec du sel et incorporez le tout au bouillon. Versez le riz dans le cuiseur vapeur et suspendez ce dernier à l’intérieur du récipient 6. Versez le bouillon. Placez le couvercle sur le récipient. Réglez le minuteur sur 20 minutes, appuyez sur le bouton ‘marche-arrêt’ et faites cuire le riz. 2.
NL IT Gele rijst met vispakketjes en sugar snaps Riso giallo con fagottini di pesce e pisellini dolci Hoofdgerecht - voor 4 personen 1. Stamp de saffraan fijn in een mortier samen met een beetje zout en roer het mengsel door de bouillon. Giet de rijst in de rijststomer en hang deze in bak 6. Giet de bouillon erbij. Dek de bak af met het deksel. Stel de timer in op 20 minuten, druk op de knop ‘start-stop’ en stoom de rijst. 2.
Red mullet with paprika, asparagus and baby potatoes Main course - serves 4 1. Quarter the baby potatoes lengthwise and toss them together with 2 dessertspoons of parsley in basket 4. Set the timer to 12 minutes, press the ‘start-stop’ button en steam the baby potatoes. 2. A rrange the asparagus, fennel and spring onion in basket 6. Place basket 6 on top of basket 4 with drip tray 5 in between. Set the timer to 8 minutes and press the ‘start-stop’ button.
Ingredients 500 g baby potatoes in their jackets 4 dessertspoons of flat-leaf parsley, finely chopped 500 g green asparagus cut into pieces of 3 cm 1 fennel bulb cut into thin wedges 3 spring onions cut into pieces of 2 cm 1 teaspoon of coarsely ground black pepper 2 teaspoons paprika powder 2 teaspoons orange rind 8 red mullet fillets or 400 g redfish fillet with skin in 8 pieces 1 red paprika, cut into wafer-thin strips 2 dessertspoons medium dry sherry Contains 280 kilocalories per portion: 25 g protein 5
FR DE Mulet rouge aux asperges, petites patates et paprika Rotbarbe mit Paprika, Spargel und Babykartoffeln Plat principal - pour 4 personnes 1. Coupez les petites patates en quatre, et mélangez-les avec 2 cuillères à soupe de persil dans le récipient 4. Réglez le minuteur sur 12 minutes, faites cuire les petites patates. 2. Déposez les asperges, le fenouil et les petits oignons blancs dans le récipient 6. Réglez le minuteur sur 8 minutes.
NL IT Rode mul met paprika, asperges en krielaardappeltjes Triglia di scoglio con peperoni, asparagi e patate novelle Hoofdgerecht - voor 4 personen 1. Snijd de krielaardappeltjes in de lengte in vieren en doe ze met 2 dessertlepels peterselie in bak 4. Stoom de krielaardappeltjes gedurende 12 minuten. 2. Schik de asperges, venkel en lenteui in bak 6. Zet bak 6 boven op bak 4 met lekbak 5 ertussenin. Stel de timer in op 8 minuten en stoom de krielaardappeltjes, asperges en venkel beetgaar. 3.
Ingredients 750 g small new potatoes, peeled salt and pepper 4 single chicken breasts 3 sprigs of basil 4 sun-dried tomatoes and 1 tablespoon of tomato oil ½ ball of mozzarella, cut into 4 slices 500 g fennel, cleaned and sliced 2 garlic cloves, peeled and sliced 3 tablespoons black olives cling film cocktail picks Contains 410 kilocalories per portion: 40 g protein 10 g fat of which 4 g saturated fat 40 g carbohydrates 9 g fibre DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
Chicken roll with sun-dried tomatoes and mozzarella Main course - serves 4 1. Place the sprigs of basil (keep leaves) into the Flavour Booster +. 2. Cut the potatoes into halves lengthwise, place in basket 6 and sprinkle with salt. Set the timer for 30 minutes and press the start/stop button. Let the potatoes precook for 15 minutes. 3. M eanwhile, cover the chicken breasts with cling film and batter until flat.
FR DE Roulades de poulet aux tomates séchées et à la mozzarella Hähnchenbrustroulade mit sonnengetrockneten Tomaten und Mozzarella Plat principal - pour 4 personnes 1. Déposez les brins de basilic dans le diffuseur d’arômes+ (gardez quelques feuilles pour la décoration). 2. Coupez les pommes de terre en deux, déposez les dans le panier 6 et saupoudrez-les de sel. Réglez le minuteur sur 30 minutes. Les précuire pendant 15 minutes. 3.
NL IT Kiprolletjes met zongedroogde tomaten en mozzarella Involtini di pollo con pomodori secchi e mozzarella Hoofdgerecht - voor 4 personen 1. Doe de takjes van de basilicum (bewaar de blaadjes) in de Flavour Booster +. 2. Snijd de aardappelen in de lengte doormidden, doe ze in mand 6 en bestrooi met zout. Stel de timer in op 30 minuten en druk op de start/ stop-knop. Kook de aardappels 15 minuten voor. 3. Bedek ondertussen de kipfilets met huishoudfolie en sla ze plat.
Spicy fish with green beans and fennel Main course - serves 4 1. Cut off the green leaves of the fennel bulb and chop them finely. Halve the bulb and cut the halves into slices. Mix the fennel slices together with the beans, peas and finely chopped greens in basket 4. Set the timer to 10 minutes, press the ‘start-stop’ button and steam the vegetables until they are tender but still crisp. 2. Quarter the tomatoes and remove the juice with the seeds. Cut the flesh into small cubes.
Ingredients 1 fennel bulb 200 g haricots verts or young French beans, halved 200 g peas, shelled (fresh or frozen) 3 small tomatoes on a branch 1 teaspoon black peppercorns 2 teaspoons coriander seeds Contains 165 kilocalories per portion: 325 g protein 2 g fat of which 0.5 g saturated fat 11 g carbohydrates 7 g fibre DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
FR DE Poisson aux épices, haricots verts et fenouil Würziger Fisch mit grünen Bohnen und Fenchel Plat principal - pour 4 personnes 1. Coupez les feuilles vertes du bulbe de fenouil et hachez-les finement. Coupez le bulbe en deux, puis en tranches. Mélangez les tranches de fenouil avec les haricots et les pois finement hachés dans le récipient 4. Réglez le minuteur sur 8 minutes, appuyez sur le bouton ‘marche-arrêt’ et faites cuire les légumes jusqu’à ce qu’ils soient tendres mais encore croustillants. 2.
NL IT Pikante vis met sperziebonen en venkel Pesce speziato con fagiolini e finocchi Hoofdgerecht - voor 4 personen 1. Snijd de groene bladeren van de venkelknol af en hak de bladeren fijn. Halveer de knol en snijd de helften in partjes. Meng de stukjes venkel samen met de bonen, erwten en fijngehakte venkelbladeren in bak 4. Stel de timer in op 10 minuten, druk op de knop ‘start-stop’ en stoom de groenten totdat deze beetgaar zijn. 2. Snijd de tomaten in vieren en verwijder het sap en de zaden.
Steamed couscous with tutti frutti and spices Side dish - serves 4 1. Place cinnamon and orange peel into the Flavour Booster +. 2. Place basket 4 on the steamer base and add the tutti frutti. 3. Place drip tray 5 and basket 6 on top of basket 4 and put the fish/rice bowl inside it. 4. Fill the fish/rice bowl with the couscous and 150 ml of warm water. Cover with lid. 5. Set the timer for 20 minutes, press the start/stop button and cook the tutti frutti and couscous. 6.
DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
FR DE Couscous vapeur aux fruits et aux épices Gedünsteter Couscous mit Tuttifrutti-Obst und Gewürzen Accompagnement - pour 4 personnes 1. Déposez la cannelle et l’écorce d’orange dans le diffuseur d’arômes+. 2. Placez le panier 4 sur le socle du cuiseur vapeur et ajoutez les fruits. 3. Posez le plateau égouttoir 5 et le panier 6 sur le panier 4, puis placez le bol à poisson/à riz à l’intérieur. 4. Versez le couscous dans le bol à poisson/à riz et ajoutez-y 150 ml d’eau chaude.
NL IT Gestoomde couscous met tuttifrutti en kruiden Couscous al vapore con frutta mista e spezie Bijgerecht - voor 4 personen 1. Doe kaneel en sinaasappelschil in de Flavour Booster+. 2. Plaats mand 4 op de voet van de stomer en voeg de tuttifrutti toe. 3. Plaats lekbak 5 en mand 6 boven op mand 4 en plaats hier de vis-/ rijstschaal in. 4. Vul de vis-/rijstschaal met de couscous en 150 ml warm water. Sluit af met deksel. 5.
DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
Sweet potato salad Side dish - serves 4 1. Halve the sweet potatoes and slice into slim wedges. Mix with one tablespoon of nut oil and season with salt and chili powder. Put the wedges in basket 6. Set the timer for 15 minutes, press the start/stop button and steam until tender. Let the potatoes cool off. 2. Make a dressing of vinegar, olive oil, 1 tablespoon of nut oil, salt and pepper. 3. Mix the potato wedges, tomatoes, rocket, alfalfa and dressing in a large bowl and sprinkle with pine nuts.
FR DE Salade de patates douces Süßkartoffelsalat Accompagnement - pour 4 personnes 1. Coupez les patates douces en deux, puis en morceaux fins. Ajoutez une cuillère à soupe d’huile de noix et assaisonnez avec du sel et du chili en poudre. Déposez les morceaux dans le panier 6. Réglez le minuteur sur 15 minutes, appuyez sur le bouton marche/arrêt et faites cuire jusqu’à ce que les morceaux soient bien tendres. Laissez refroidir les pommes de terre. 2.
NL Zoete aardappelsalade Insalata di patate dolci Bijgerecht - voor 4 personen 1. Halveer de zoete aardappelen en snijd ze in dunne partjes. Voeg een eetlepel notenolie toe en breng het geheel op smaak met zout en chilipoeder. Doe de partjes in mand 6. Stel de timer in op 15 minuten, druk op de start/stop-knop en laat de aardappelen stomen tot ze gaar zijn. Laat de aardappelen afkoelen. 2. Maak een dressing van azijn, olijfolie, 1 eetlepel notenolie, zout en peper. 3.
Almond puddings with a raspberry-honey topping Dessert - serves 4 1. B eat the eggs with the sugar to a froth using the hand blender. Whisk the milk and whipped cream and add the almonds. 2. G rease the heat resistant bowls with butter. 3. Distribute the pudding mixture among the bowls and place them in basket 6. Set the timer for 20 minutes, press the start/stop button and cook the puddings. 4. Mash the raspberries with honey until smooth using the hand blender. If necessary, strain the seeds.
Ingredients 2 medium-sized eggs 50 g sugar 150 ml semi-skimmed milk 150 ml whipped cream 26 g almonds, grated 1 tablespoon butter, room temperature 125 g raspberries 1 tablespoon honey 2 tablespoons finely chopped fresh mint hand blender (with whisk) 4 heat resistant dishes or bowls of 150 ml Contains 315 kilocalories per portion: 7 g protein 22 g fat of which 10 g saturated fat 22 g carbohydrates 3 g fibre DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
FR DE Crèmes aux amandes, garniture framboise et miel Mandelpudding mit Himbeer-Honig-Soße Dessert - pour 4 personnes 1. À l’aide du mixeur plongeant, battez les œufs en mousse avec le sucre. Fouettez le lait avec la crème chantilly, puis ajoutez les amandes. 2. Enduisez de beurre les ramequins résistants à la chaleur. 3. Répartissez la crème dans les ramequins et placez-les dans le panier 6. Réglez le minuteur sur 20 minutes, appuyez sur le bouton marche/arrêt, puis laissez cuire les crèmes. 4.
NL Amandelpuddinkjes met frambozen-/honingsaus Budino alle mandorle con crema ai lamponi e miele Dessert - voor 4 personen 1. Klop de eieren en de suiker met de handblender tot schuim. Klop de melk en slagroom en voeg de amandelen toe. 2. Vet de hittebestendige kommen met boter in. 3. Verdeel het puddingmengsel over de schaaltjes en plaats deze in mand 6. Stel de timer in op 20 minuten, druk op de start/stop-knop en kook de puddinkjes. 4.
Notes DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.
Notes DAP1.027-02 Recipe_Booklet_Steamer_WE_WT.