HD926X User manual 5 Manuel d'utilisation 52 Bedienungsanleitung 26 Gebruiksaanwijzing 76
ENGLISH 3 TABLE OF CONTENTS Important 4 Introduction 8 General description 8 Before first use 10 Preparing for use 10 Using the appliance 10 Food table Airfrying Healthy re-heating Changing time and temperature during cooking Making home-made fries Cleaning Cleaning table 10 13 16 19 20 21 22 Storage 22 Recycling 23 Guarantee and support 23 Troubleshooting 23
ENGLISH Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent them from coming into contact with the heating elements. -- Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is operating. -- Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard. -- Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
ENGLISH ---- --- --- -- 5 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Keep the mains cord away from hot surfaces. Only connect the appliance to an earthed wall socket.
ENGLISH -- The pan, the basket and accessories inside the Airfryer become hot during use. Be careful when you handle them. -- Do not place the appliance on or near a hot gas stove or all kinds of electric stove and electric cooking plates, or in a heated oven. -- Never use light ingredients or baking paper in the appliance. -- Do not place the appliance on or near combustible materials such as a tablecloth or curtain. -- Do not let the appliance operate unattended.
ENGLISH 7 -- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid. -- If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips Airfryer is the only Airfryer with unique Rapid Air technology to fry your favorite foods with little or no added oil and up to 90% less fat. Enjoy crispier results with Philips Rapid Air for 7x faster airflow.
ENGLISH A H B G C F D E 1 2 9 3 4 8 5 7 6 9
ENGLISH Before first use 1 Remove all packing material. 2 Remove any stickers or labels (if available) from the appliance. 3 Thoroughly clean the appliance before first use, as indicated in the cleaning chapter. Preparing for use 1 Place the appliance on a stable, horizontal, level and heat-resistant surface. Note •• Do not put anything on top or on the sides of the appliance. This could disrupt the airflow and affect the frying result.
ENGLISH 11 Min.– max. amount Time (min) Temperature Note 200-1200 g 13-32 180°C/350°F •• Shake, turn, or stir halfway Thick frozen fries 200-1200 g (10x10 mm/0.4x0.4 in) 7–42 oz 13-33 180°C/350°F •• Shake, turn, or stir halfway Home-made fries (12x12 mm/0.5x0.5 in) 200-1200 g 18–30 180°C/350°F •• Soak 30 minutes in cold Homemade potato wedges 200-1200 g Frozen snacks (chicken nuggets) 80–1000 g/ 3–35 oz (6–40 pieces) 7–18 Frozen snacks (small spring rolls around 20 g/0.
ENGLISH Min.– max. amount Time (min) Temperature Note 500–1000 g/ 18–35 oz 50–75 180°C/350°F •• Let it rest for 5 minutes Whole fish Around 300-400 g/11– 14 oz 1-2 17-20 Fish filets Around 120 g/4.2 oz 1–3 (1 layer) 9–12 Shellfish Around 25–30 g/0.9–1 oz 200–1500 g/ 7–53 oz 15–20 200°C/400°F •• Shake, turn, or stir halfway Cake 750 g/26 oz 35–40 160°C/325°F •• Use a cake pan. Muffins Around 50 g/1.
ENGLISH 13 Airfrying Caution •• This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil, frying fat or any other liquid. •• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Handle the hot pan with oven-safe gloves. •• This appliance is for household use only. •• This appliance may produce some smoke when you use it for the first time. This is normal. •• Preheating of the appliance is not necessary. 1 Put the plug in the wall outlet.
ENGLISH 5 Press the power On/Off ( ) button to switch on the appliance. 6 Press the up or down button to choose the needed temperature. 7 Press the time/temperature select button. 8 Press the up or down button to choose the needed time. 9 Press the start/pause button to start the cooking process. Note •• During cooking the temperature and time are shown alternately. •• The last cooking minute counts down in seconds. •• Refer to the food table with basic cooking settings for different types of food.
ENGLISH 15 Tip •• To pause the cooking process, press the start/pause button. To resume the cooking process, press the start/pause button again. •• The device is automatically in pause mode when you pull out the pan and the basket. The cooking process continues when the pan and the basket are put in the appliance again. Note •• If you do not set the required cooking time within 30 minutes, the appliance automatically shuts off for safety reasons.
ENGLISH 12 To remove small ingredients (e.g. fries), lift the basket out of the pan by pressing the basket release button. Caution •• After the cooking process, the pan, the basket, the interior housing and the ingredients are hot. Depending on the type of ingredients in the Airfryer, steam may escape from the pan. 13 Empty the basket contents into a bowl or onto a plate. Always remove the basket from the pan to empty contents as hot oil may be in the bottom of the pan.
ENGLISH 17 2 Press one of the favorite buttons. 3 Press the up or down button to choose the needed temperature. 4 Press the time/temperature select button. 5 Press the up or down button to choose the needed time. 6 Memorize your chosen settings by pressing the same favorite button again. »» The appliance makes a beep to confirm that the setting is saved.
ENGLISH Starting your favorite setting: 1 Press the power on/off button to switch on the appliance. 2 Press one of the favorite buttons. »» The display shows the saved settings (the temperature and time is shown alternately). 3 Start the appliance by pressing the start/pause button. Healthy reheating food table Min.–max. amount Time (min) Temperature Tip French fries (7x7 mm/0.3x0.3 in) 100–500 g 6–9 180°C/350°F Fridge temperature. Meat balls 15–20 6–9 200°C/400°F Fridge temperature.
ENGLISH 19 Changing time and temperature during cooking Change the cooking time during cooking When the appliance shows time on the display: 1 Press the up or down button to set the new cooking time. »» The appliance now works with the new cooking time. When the appliance shows temperature on the display: 1 Press the time/temperature selection button. »» The cooking time is shown on the display. 2 Press the up or down button to set the new cooking time.
ENGLISH When the appliance shows time on the display: 1 Press the time/temperature selection button. »» The cooking temperature is shown on the display. 2 Press the up or down button to set the new cooking temperature. »» The appliance now works with the new cooking temperature. Making home-made fries To make great home-made fries in the Airfryer: -- Choose a potato variety suitable for making fries, e.g. fresh, (slightly) floury potatoes.
ENGLISH 7 21 Fry the potato sticks and shake the basket halfway through the Airfrying process. Shake 2-3 times if you prepare more than 500 g/18 oz of fries. Cleaning Warning •• Let the basket, the pan, and the inside of the appliance cool down completely before you start cleaning. •• The pan, the basket, and the inside of the appliance have a non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials as this may damage the non-stick coating.
ENGLISH 5 Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues. 6 Clean the inside of the appliance with hot water and a non-abrasive sponge. Cleaning table Storage 1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Make sure all parts are clean and dry before storing. 3 Insert the cord into the cord storage compartment. Note •• Always hold the Airfryer horizontally when you carry it.
ENGLISH 23 Recycling -- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). -- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
ENGLISH Problem Possible cause Solution My home-made fries do not turn out as I expected. You did not use the right To get the best results, use fresh floury potato type. potatoes. If you need to store the potatoes, do not store them in a cold environment like in a fridge. Choose potatoes whose package states that they are suitable for frying. The amount of ingredients in the basket is too big. Follow the instructions in this user manual to prepare home-made fries.
ENGLISH 25 Problem Possible cause Solution My display shows 6 dashes during cooking. Safety feature has been activated due to overheating of the appliance. Unplug the appliance and let it cool down for 1 minute before plugging in again. My display shows 6 dashes after the appliance has been unplugged for one minute. Safety feature has been activated. Call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country.
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Wichtig! 27 Einführung 32 Allgemeine Beschreibung 32 Vor dem ersten Gebrauch 34 Für den Gebrauch vorbereiten 34 Das Gerät benutzen 34 Grillzeiten-Tabelle Garen mit dem Airfryer Gesundes Aufwärmen Ändern der Zeit und der Temperatur während des Garvorgangs Zubereiten von hausgemachten Pommes frites Pflege Reinigungstabelle 34 37 41 44 45 46 48 Aufbewahrung 48 Recycling 48 Garantie und Support 49 Fehlerbehebung
DEUTSCH 27 Wichtig! Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! -- Geben Sie die zu bratenden Zutaten in den Korb, damit sie nicht mit den Heizelementen in Kontakt kommen. -- Lufteinlass und Luftaustrittsöffnungen müssen unbedeckt bleiben, während das Gerät in Betrieb ist. -- Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da sonst Brandgefahr besteht.
DEUTSCH -- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein OriginalErsatzkabel ersetzt werden.
DEUTSCH 29 --- --- -- ---- Achten Sie darauf, dass hinter dem Gerät und seitlich davon mindestens 10 cm Platz ist. Über dem Gerät muss ein Abstand von mindestens 10 cm eingehalten werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke. Während des Heißluftgarens tritt heißer Dampf aus den Luftaustrittsöffnungen aus. Halten Sie Hände und Gesicht in sicherer Entfernung vom Dampf und den Luftaustrittsöffnungen.
DEUTSCH -- Ziehen Sie sofort den Stecker, wenn dunkler Rauch aus dem Gerät austritt. Warten Sie, bis die Rauchentwicklung abgeklungen ist, bevor Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen. -- Lagerung von Kartoffeln: Die Temperatur sollte für die gelagerte Kartoffelsorte passend sein und über 6 °C liegen, um der Gefahr von Acrylamidaufnahme über die fertigen Gerichte vorzubeugen. -- Trocknen Sie Ihre Hände sorgfältig ab, bevor Sie das Gerät anschließen oder das Bedienfeld betätigen.
DEUTSCH 31 In diesem Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab. -- Verwenden Sie das Gerät immer auf einer stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage. -- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. -- Lassen Sie das Gerät abkühlen (ca. 30 Minuten), bevor Sie es anfassen oder reinigen. -- Vergewissern Sie sich, dass die Zutaten, die in diesem Gerät zubereitet werden, goldbraun statt dunkel oder braun sind. Entfernen Sie verbrannte Reste.
DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Der Philips Airfryer ist der einzige Airfryer mit einzigartiger Rapid Air-Technologie, mit dem Sie Ihre Lieblingsspeisen mit wenig Öl und bis zu 90 % weniger Fett frittieren können. Erzielen Sie knusprigere Ergebnisse mit Philips Rapid Air für einen 7-mal schnelleren Luftstrom.
DEUTSCH 33 A H B G C F D E 1 2 9 3 4 8 5 7 6
DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch 1 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2 Entfernen Sie gegebenenfalls sämtliche Aufkleber oder Etiketten vom Gerät. 3 Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung gründlich, wie im Reinigungskapitel angegeben. Für den Gebrauch vorbereiten 1 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, waagerechte, ebene und hitzebeständige Oberfläche. Hinweis •• Legen Sie keine Gegenstände auf oder neben dem Gerät ab.
DEUTSCH 35 Min./Max. Menge Zeit (Min.
DEUTSCH Inhaltsstoffe Min./Max. Menge Zeit (Min.) Temperatur Hinweis Hähnchenflügel ca. 100 g/3,5 oz 2 bis 7 Stück (1 Schicht) 14 bis 18 180 °C/350 °F •• Schütteln, wenden oder Fleischkoteletts ohne Knochen ca. 150 g/6 oz 1 bis4 Stück 10 bis 13 200 °C/400 °F Hamburger ca. 150 g/6 oz (Durchmesser 10 cm/4 in) 1 bis 4 Stück 10 bis 15 200 °C/400 °F Dicke Würstchen ca. 100 g/3,5 oz (Durchmesser 4 cm/1,6 in) 1 bis 5 Stück (1 Schicht) 12 bis 15 200 °C/400 °F Dünne Würstchen ca.
DEUTSCH 37 Min./Max. Menge Zeit (Min.) Temperatur Hinweis Hausgemachtes Brot 550 g/20 oz 25 bis 35 150 °C/300 °F •• Die Form sollte so flach Hausgemachte Brötchen ca. 80 g/2,8 oz 1 bis 5 Stück 18 bis 20 160 °C/325 °F Kastanien 200 bis 1500 g/ 7 bis 53 oz 15 bis 30 200 °C/400 °F 300 bis 800 g/ 11 bis 28 oz 10 bis 20 Inhaltsstoffe Gemischtes Gemüse (grob gehackt) wie möglich sein, um zu verhindern, dass das Brot beim Aufgehen das Heizelement berührt.
DEUTSCH 2 Nehmen Sie die Pfanne mit dem Korb aus dem Gerät, indem Sie am Griff ziehen. 3 Geben Sie die Zutaten in den Korb. Hinweis •• Der Airfryer kann viele verschiedene Zutaten zubereiten. Die richtigen Mengen und entsprechenden Garzeiten finden Sie in der Lebensmitteltabelle. •• Überschreiten Sie niemals die in der Lebensmitteltabelle angegebene Menge, und füllen Sie den Korb nie über die MAXMarkierung hinaus, da dies die Qualität des Endergebnisses beeinträchtigen kann.
DEUTSCH 39 7 Drücken Sie die Zeit-/Temperaturwahltaste. 8 Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste, um die gewünschte Garzeit auszuwählen. 9 Drücken Sie die Start-/Pausetaste, um den Garvorgang zu starten. Hinweis •• Während des Garvorgangs werden Temperatur und Zeit abwechselnd angezeigt. •• Die letzte Minute des Garvorgangs wird in Sekunden heruntergezählt. •• Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle mit grundlegenden Gareinstellungen für verschiedene Arten von Nahrungsmitteln.
DEUTSCH Hinweis •• Wenn Sie die erforderliche Garzeit nicht innerhalb von 30 Minuten •• •• •• •• einstellen, schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen automatisch aus. Wenn "- -" als Zeitanzeige ausgewählt ist, wechselt das Gerät in den Vorheizmodus. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, gibt das Gerät ein akustisches Signal ab. Einige Zutaten müssen zur Hälfte der Garzeit geschüttelt oder gewendet werden (siehe Lebensmitteltabelle).
DEUTSCH 41 Vorsicht •• Nach dem Garvorgang sind Pfanne, Korb, Innengehäuse und Zutaten heiß. Je nach Art der Zutaten im Airfryer kann Dampf aus der Pfanne austreten. 13 Leeren Sie den Inhalt des Korbs in eine Schüssel oder auf einen Teller. Nehmen Sie den Korb zum Entleeren immer aus der Pfanne, da sich heißes Öl unten in der Pfanne ansammeln kann. Hinweis •• Um große oder zerbrechliche Zutaten herauszunehmen, verwenden Sie eine Zange, um die Zutaten aus dem Korb zu heben.
DEUTSCH 2 Drücken Sie eine der Favoritentasten. 3 Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste, um die gewünschte Temperatur auszuwählen. 4 Drücken Sie die Zeit-/Temperaturwahltaste. 5 Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste, um die gewünschte Garzeit auszuwählen. 6 Speichern Sie die gewählten Einstellungen, indem Sie die gleiche Favoritentaste erneut drücken. »» Das Gerät gibt einen Signalton aus, um zu bestätigen, dass die Einstellung gespeichert wurde.
DEUTSCH 43 Starten Ihrer bevorzugten Einstellung: 1 Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie eine der Favoritentasten. »» Das Display zeigt die gespeicherten Einstellungen an (Temperatur und Zeit werden abwechselnd angezeigt). 3 Starten Sie das Gerät, indem Sie die Start-/Pausetaste drücken. Tabelle – gesundes Aufwärmen von Lebensmitteln Min./Max. Menge Zeit (Min.
DEUTSCH Ändern der Zeit und der Temperatur während des Garvorgangs Ändern der Garzeit während des Garvorgangs Wenn das Gerät die Zeit auf dem Display anzeigt: 1 Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste, um die neue Garzeit einzustellen. »» Das Gerät arbeitet jetzt mit der neuen Garzeit. Wenn das Gerät die Temperatur auf dem Display anzeigt: 1 Drücken Sie die Zeit-/Temperaturwahltaste. »» Die Garzeit wird auf dem Display angezeigt. 2 Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste, um die neue Garzeit einzustellen.
DEUTSCH 45 Wenn das Gerät die Zeit auf dem Display anzeigt: 1 Drücken Sie die Zeit-/Temperaturwahltaste. »» Die Gartemperatur wird auf dem Display angezeigt. 2 Drücken Sie die Auf- oder Ab-Taste, um die neue Gartemperatur einzustellen. »» Das Gerät arbeitet jetzt mit der neuen Gartemperatur. Zubereiten von hausgemachten Pommes frites So bereiten Sie köstliche hausgemachte Pommes frites im Airfryer zu: -- Wählen Sie eine Kartoffelsorte, die sich zur Herstellung von Pommes frites eignet, z. B.
DEUTSCH Hinweis •• Schütten Sie nicht alle Stifte direkt aus der Schüssel in den Korb, da so überschüssiges Öl in die Pfanne gelangen kann. 6 Geben Sie die Stifte in den Korb. 7 Garen Sie die Kartoffelstifte, und schütteln Sie den Korb nach der Hälfte der Zeit. Schütteln Sie 2 bis 3 Mal, wenn Sie mehr als 500 g/18 oz Pommes frites zubereiten. Pflege Achtung •• Lassen Sie den Korb, die Pfanne und die Innenseite des Geräts vollständig abkühlen, bevor Sie mit dem Reinigungsvorgang beginnen.
DEUTSCH 47 Tipp •• Wenn an der Pfanne oder am Korb Lebensmittelreste festsitzen, weichen Sie die Teile 10 bis 15 Minuten in heißem Wasser mit Spülmittel ein. Durch das Einweichen lösen sich die Lebensmittelreste und lassen sich leichter entfernen. Stellen Sie sicher, dass Sie ein Spülmittel verwenden, das Öl und Fett auflösen kann. Wenn sich Fettrückstände an der Pfanne oder dem Korb befinden, die sich nicht mit heißem Wasser und Spülmittel entfernen lassen, verwenden Sie einen Anti-Fett-Flüssigreiniger.
DEUTSCH Reinigungstabelle Aufbewahrung 1 Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2 Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Gerät verstauen. 3 Verstauen Sie das Kabel im Netzkabelfach. Hinweis •• Halten Sie den Airfryer beim Tragen immer horizontal. Achten Sie darauf, die Pfanne an der Vorderseite des Geräts festzuhalten, da sie mit dem Korb aus dem Gerät rutschen kann, wenn es versehentlich geneigt wird. Dies kann diese Teile beschädigen.
DEUTSCH 49 3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden. 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/ Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Meine hausgemachten Pommes frites gelingen nicht wie erwartet. Sie haben die falsche Kartoffelsorte verwendet. Verwenden Sie für ein optimales Ergebnis frische, mehlig kochende Kartoffeln. Wenn Sie die Kartoffeln lagern müssen, lagern Sie sie nicht in einer kalten Umgebung wie z. B. einem Kühlschrank. Wählen Sie Kartoffeln aus, auf deren Verpackung steht, dass sie sich zum Frittieren eignen. Die Zutatenmenge im Korb ist zu groß.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Panade haftet nicht ausreichend an den Lebensmitteln. Lose Panadenstücke können weißen Rauch verursachen. Drücken Sie die Panade an den Lebensmitteln fest, um sicherzustellen, dass sie ausreichend haftet. Tupfen Sie die Lebensmittel trocken, bevor Sie sie in den Korb geben. Marinade, Flüssigkeiten oder Fleischsaft gelangen in das ausgetretene Fett. 51 Mein Display zeigt während des Garvorgangs 6 Bindestriche an.
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Important 53 Introduction 58 Description générale 58 Avant la première utilisation 60 Avant utilisation 60 Utilisation de l'appareil 60 Tableau de cuisson des aliments 60 Cuisson à l'air chaud 63 Réchauffage sain 67 Changement du temps de cuisson et de la température en cours de cuisson 69 Préparation de frites maison 70 Nettoyage Tableau relatif au nettoyage 71 73 Rangement 73 Recyclage 73 Garantie et assistance
FRANÇAIS 53 Important Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Danger -- Mettez toujours les aliments à frire dans le panier afin d'éviter qu'ils entrent en contact avec les résistances. -- Ne couvrez pas les entrées et sorties d'air pendant que l'appareil fonctionne. -- Ne remplissez pas la cuve d'huile afin d'éviter tout risque d'incendie.
FRANÇAIS -- ---- --- ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus.
FRANÇAIS 55 --- --- -- --- --- l'appareil. Ne placez jamais d'objets audessus de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles indiquées dans le mode d'emploi. Lors de la cuisson à l'air chaud, de la vapeur brûlante s'échappe des sorties d'air. Gardez les mains et le visage à distance de la vapeur et des sorties d'air. Faites également attention à la vapeur chaude et à l'air chaud lorsque vous retirez la cuve de l'appareil.
FRANÇAIS -- Conservation des pommes de terre : la température doit être adaptée à la variété des pommes de terre entreposées et doit être supérieure à 6°C pour minimiser le risque d'exposition à l'acrylamide dans les aliments préparés. -- Ne branchez pas l'appareil et ne touchez pas au panneau de commande avec les mains humides. Attention -- Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique normal.
FRANÇAIS 57 -- Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale. -- Débranchez toujours l'appareil après utilisation. -- Laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes environ avant de le manipuler ou de le nettoyer. -- Assurez-vous que les aliments cuits dans cet appareil sont dorés et pas bruns ou noirs. Enlevez les résidus brûlés. Ne faites pas frire les pommes de terre crues à une température supérieure à 180 °C (pour limiter la synthèse d'acrylamide).
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. L'Airfryer Philips est la seule friteuse saine dotée de la technologie Rapid Air exclusive permettant de réaliser des fritures en utilisant jusqu'à 90 % de matières grasses en moins.
FRANÇAIS 59 A H B G C F D E 1 2 9 3 4 8 5 7 6
FRANÇAIS Avant la première utilisation 1 Retirez tout l'emballage. 2 Le cas échéant, retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil. 3 Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation, comme indiqué dans le chapitre relatif au nettoyage. Avant utilisation 1 Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable, plane et résistant à la chaleur. Remarque •• Ne posez rien sur le dessus ni les côtés de l'appareil.
FRANÇAIS 61 Min.- max.
FRANÇAIS Min.- max.
FRANÇAIS 63 Ingrédients Min.- max. quantité Temps (min) Température Remarque Mélange de légumes (hachés grossièrement) 300-800 g / 11-28 oz 10-20 200 °C/400 °F •• Réglez le temps de cuisson selon vos préférences. •• Secouez, tournez, ou mélangez à mi-cuisson Cuisson à l'air chaud Attention •• Cette friteuse Airfryer fonctionne avec de l'air chaud. Ne •• •• •• •• 1 remplissez pas la cuve d'huile, de graisse de friture, ni d'aucun autre liquide. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
FRANÇAIS Remarque •• La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau de cuisson des aliments pour connaître les bonnes quantités et les temps de cuisson approximatifs. •• Ne dépassez pas la quantité indiquée dans le tableau de cuisson des aliments et ne remplissez pas le panier au-delà de l'indication MAX car cela pourrait affecter la qualité du résultat final.
FRANÇAIS 65 8 Utilisez le bouton de direction haut ou bas pour sélectionner le temps de cuisson requis. 9 Appuyez sur le bouton marche/pause pour lancer la cuisson. Remarque •• Pendant la cuisson, la température et le temps de cuisson s'affichent en alternance. •• Les secondes sont décomptées pendant la dernière minute de cuisson. •• Reportez-vous au tableau des aliments pour connaître les réglages de cuisson standard des différents aliments.
FRANÇAIS 10 Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur, cela signifie que le temps de cuisson défini s'est écoulé. Remarque •• Vous pouvez arrêter la cuisson manuellement. Pour cela, appuyez sur le bouton marche/pause. 11 Retirez la cuve et vérifiez que les aliments sont cuits. Attention •• La cuve de l'Airfryer est chaude après la cuisson. Placez-la toujours sur un plan de travail résistant à la chaleur (par exemple sur un dessous de plat) lorsque vous la retirez de l'appareil.
FRANÇAIS 67 Lorsqu'un panier d'aliments est cuit, vous pouvez immédiatement en faire cuire un autre dans l'Airfryer. Remarque •• Répétez les étapes 4 à 15 si vous voulez préparer une autre portion. Réchauffage sain Réchauffez sainement vos plats avec l'Airfryer. Ravivez vos plats de traiteur et vos restes. Votre Airfryer Philips peut rendre vos aliments à nouveau croustillants et juteux. Il élimine même l'excédent de gras de vos aliments, pour des repas plus sains.
FRANÇAIS 4 Appuyez sur le bouton de sélection de température/temps de cuisson. 5 Utilisez le bouton de direction haut ou bas pour sélectionner le temps de cuisson requis. 6 Gardez en mémoire les réglages de votre choix en appuyant sur le même bouton Favori. »» L'appareil émet un bip pour confirmer que le réglage est enregistré. Pour lancer votre réglage Favori : 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur l'un des boutons Favori.
FRANÇAIS 69 3 Démarrez l'appareil en appuyant sur le bouton marche/ pause. Tableau de réchauffage sain des aliments Min.- max. quantité Temps (min) Température Conseil Frites fines (7 x 7 mm / 0,3 x 0,3 pouce) 100-500 g 6-9 180 °C/350 °F Température du réfrigérateur. Boulettes de viande 15-20 6-9 200 °C/400 °F Température du réfrigérateur. Pilons de poulet 1-5 13-16 180 °C/350 °F Température du réfrigérateur. Pizza 1 3-5 200 °C/400 °F Température du réfrigérateur.
FRANÇAIS 2 Utilisez le bouton de direction haut ou bas pour définir le nouveau temps de cuisson. »» L'appareil fonctionne maintenant avec le nouveau temps de cuisson. Changement de la température de cuisson en cours de cuisson Lorsque l'appareil affiche la température à l'écran : 1 Utilisez le bouton de direction haut ou bas pour définir le nouveau temps de cuisson. »» L'appareil fonctionne maintenant avec la nouvelle température de cuisson.
FRANÇAIS 71 -- Il est préférable de faire frire les frites par portions de 800 grammes (28 onces) maximum pour un résultat homogène. Les grosses frites sont généralement moins croustillantes que les petites. -- Secouez le panier 2 à 3 fois durant la cuisson à l'air chaud. 1 Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets (8 x 8 mm / 0,3 x 0,3 pouce d'épaisseur). 2 Faites tremper les bâtonnets de pomme de terre dans un saladier rempli d'eau pendant au moins 30 minutes.
FRANÇAIS Conseil •• Retirez la cuve et le panier pour que la friteuse Airfryer refroidisse plus rapidement. 2 Jetez la graisse ou l'huile qui se trouve au fond de la cuve. 3 Nettoyez la cuve et le panier au lave-vaisselle. Vous pouvez aussi les nettoyer avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge non abrasive (voir « Tableau relatif au nettoyage »).
FRANÇAIS 73 Tableau relatif au nettoyage Rangement 1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. 2 Veillez à nettoyer et sécher tous les éléments avant de ranger l'appareil. 3 Rangez le cordon dans son compartiment. Remarque •• Tenez toujours la friteuse Airfryer horizontalement lorsque vous la transportez. Veillez à tenir la cuve à l'avant de l'appareil car l'ensemble cuve et panier peut glisser hors de l'appareil si celui-ci est incliné par mégarde. Cela pourrait endommager ces éléments.
FRANÇAIS Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Cause possible Solution L'extérieur de l'appareil devient chaud en cours d'utilisation. La chaleur interne chauffe les parois extérieures.
FRANÇAIS 75 Problème Je vois des éraflures dans mon Airfryer. Cause possible Solution Plusieurs appareils sont branchés sur une même prise. L'Airfryer est très puissant. Essayez une autre prise et vérifiez les fusibles. De petites taches peuvent apparaître dans la cuve de l'Airfryer suite à un contact accidentel avec le revêtement (par exemple en nettoyant avec des outils de nettoyage durs et/ou en insérant le panier). Vous pouvez éviter ces éraflures en abaissant correctement le panier dans la cuve.
NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE Belangrijk 77 Introductie 82 Algemene beschrijving 82 Voor het eerste gebruik 84 Klaarmaken voor gebruik 84 Het apparaat gebruiken 84 Tabel voor etenswaren 84 Heteluchtfrituren 87 Gezond opnieuw opwarmen 91 De bereidingstijd en -temperatuur wijzigen tijdens het koken 93 Zelfgemaakte frites maken 94 Reiniging Schoonmaaktabel 95 97 Opbergen 97 Recycling 97 Garantie en ondersteuning 97 Problemen oplossen 98
NEDERLANDS 77 Belangrijk Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar -- Doe de etenswaren die u wilt bakken altijd in de mand om te voorkomen dat ze met de verwarmingselementen in contact komen. -- Bedek de luchtinlaat- en -uitlaatopeningen niet wanneer het apparaat in gebruik is. -- Vul de pan niet met olie, want dit kan brandgevaar veroorzaken.
NEDERLANDS -- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
NEDERLANDS 79 -- Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de gebruiksaanwijzing. -- Tijdens het heteluchtfrituren komt hete stoom uit de luchtuitlaatopeningen. Houd uw handen en gezicht op veilige afstand van de stoom en van de luchtuitlaatopeningen. Pas ook op voor hete stoom en lucht wanneer u de pan uit het apparaat haalt. -- De aanraakbare oppervlakken kunnen tijdens gebruik heet worden. -- De pan, de mand en de accessoires in de Airfryer worden heet tijdens gebruik.
NEDERLANDS aardappelsoort en die boven 6°C ligt om het risico op blootstelling aan acrylamide te minimaliseren. -- Steek de stekker niet in het stopcontact en bedien het bedieningspaneel niet als uw handen nat zijn. Let op -- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal gebruik binnenshuis. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld winkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare werkomgevingen.
NEDERLANDS 81 -- Laat het apparaat ongeveer 30 minuten afkoelen voordat u het vastpakt of schoonmaakt. -- Zorg ervoor dat de etenswaren die in dit apparaat zijn bereid, goudgeel zijn en niet donker of bruin. Verwijder verbrande resten. Frituur verse aardappelen niet bij een temperatuur hoger dan 180 °C (om het ontstaan van acrylamide tot een minimum te beperken).
NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. De Philips Airfryer is de enige Airfryer met de unieke Rapid Airtechnologie waarmee u uw favoriete gerechten met weinig tot geen olie en met tot 90% minder vet kunt frituren. Door de zeven keer snellere airflow van de Philips Rapid Air worden uw gerechten nog krokanter.
NEDERLANDS 83 A H B G C F D E 1 2 9 3 4 8 5 7 6
NEDERLANDS Voor het eerste gebruik 1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2 Verwijder eventuele stickers of labels van het apparaat. 3 Reinig het apparaat grondig vóór het eerste gebruik, zoals aangegeven in het hoofdstuk 'Reinigen'. Klaarmaken voor gebruik 1 Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale, vlakke en hittebestendige ondergrond. Opmerking •• Plaats geen voorwerpen op of op de zijkanten van het apparaat.
NEDERLANDS 85 Ingrediënten Min. - max. hoeveelheid Bewerkingstijd Temperatuur Opmerking (min) Dikke diepvriesfrites (10x10 mm/ 0.4x0.4 in) 200–1200 g 13-33 Zelfgemaakte frites (12x12 mm/ 0.5x0.
NEDERLANDS Min. - max. hoeveelheid Bewerkingstijd Temperatuur Opmerking (min) Hamburger Ongeveer 150 g/6 oz (diameter 10 cm/4 in) 1-4 stuks 10-15 200 °C/ 400°F Dikke worst Ongeveer 100 g/3,5 oz (diameter 4 cm/1,6 in) 1-5 stuks (1 laag) 12-15 200 °C/ 400°F Dunne worst Ongeveer 70 g/2.
NEDERLANDS 87 Min. - max. hoeveelheid Bewerkingstijd Temperatuur Opmerking (min) Zelfgemaakte rolletjes Ongeveer 80 g/2,8 oz 1-5 stuks 18-20 160 °C/ 325 °F Kastanjes 200–1500 g 7-53 oz 15-30 200 °C/ 400 °F •• Halverwege schudden, Gemengde groenten (grof gehakt) 300–800 g 11-28 oz 10-20 200 °C/ 400 °F •• Stel de bereidingstijd naar Ingrediënten draaien of roeren eigen voorkeur in.
NEDERLANDS 3 Doe de etenswaren in de mand. Opmerking •• Met de Airfryer kunt u een grote verscheidenheid aan etenswaren bereiden. Raadpleeg de ‘Tabel voor etenswaren’ voor de juiste hoeveelheden en de kooktijden bij benadering. •• De hoeveelheden uit de ‘Tabel voor etenswaren’ mogen niet worden overschreden en de mand mag niet tot boven de 'MAX'aanduiding worden gevuld omdat dit een negatief effect op de kwaliteit van het eindresultaat kan hebben.
NEDERLANDS 89 8 Druk op de knop omhoog/omlaag om de gewenste tijd te selecteren. 9 Druk op de start-/pauzeknop om de bereiding te starten. Opmerking •• Tijdens de bereiding worden afwisselend de temperatuur en tijd weergegeven. •• De laatste kookminuut telt af in seconden. •• Raadpleeg de etenswarentabel met standaardbereidingsinstellingen voor verschillende soorten voedsel. Tip •• Druk op de start-/pauzeknop om de bereiding te pauzeren.
NEDERLANDS 10 Wanneer u het belsignaal hoort, is de bereidingstijd verstreken. Opmerking •• U kunt de bereiding handmatig stoppen. Druk hiervoor op de start-/pauzeknop. 11 Haal de pan eruit en controleer of de etenswaren gaar zijn. Let op •• De pan van de Airfryer is heet na het koken. Plaats de pan altijd op een hittebestendige ondergrond (bijv. Trivet, enz.) wanneer u deze uit het apparaat haalt.
NEDERLANDS 91 Zodra er een portie klaar is, kunt u direct een volgende portie bereiden in de Airfryer. Opmerking •• Herhaal stap 4 tot en met 15 als u nog een portie wilt bereiden. Gezond opnieuw opwarmen Opwarmen wordt gezonder met de Airfryer. Geef weer smaak aan uw afhaalmaaltijden en restjes. Uw Philips Airfryer maakt uw gerechten weer sappig en krokant. De Airfryer verwijdert zelfs extra vet voor gezondere maaltijden.
NEDERLANDS 5 Druk op de knop omhoog/omlaag om de gewenste tijd te selecteren. 6 Sla de gekozen instellingen op door nogmaals op dezelfde favorietenknop te drukken. »» Het apparaat piept om te bevestigen dat de instelling is opgeslagen. Uw favoriete instelling gebruiken: 1 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. 2 Druk op een van de favorietenknoppen. »» Het scherm toont de opgeslagen instellingen (de temperatuur en tijd worden afwisselend weergegeven).
NEDERLANDS 93 Tabel voor het gezond opwarmen van etenswaren Min. - max. hoeveelheid Bewerkingstijd Temperatuur (min) Tip Diepvriesfrites (7x7 mm/0,3x0,3 in) 100–500 g 6–9 180 °C/350°F Koelkasttemperatuur. Gehaktballen 15–20 6–9 200 °C/400°F Koelkasttemperatuur. Kippendrumsticks 1–5 13–16 180 °C/350°F Koelkasttemperatuur. Pizza 1 3–5 200 °C/400°F Koelkasttemperatuur. Snijd de pizza in stukjes.
NEDERLANDS De bereidingstemperatuur wijzigen tijdens het koken Zodra het apparaat op het scherm de temperatuur weergeeft: 1 Druk op de knop omhoog/omlaag om de nieuwe bereidingstemperatuur in te stellen. »» Het apparaat houdt nu de nieuwe bereidingstemperatuur aan. Zodra het apparaat op het scherm de tijd weergeeft: 1 Druk op de selectieknop voor tijd/temperatuur. »» De bereidingstemperatuur wordt getoond op het scherm. 2 Druk op de knop omhoog/omlaag om de nieuwe bereidingstemperatuur in te stellen.
NEDERLANDS 95 4 Giet een eetlepel olie die geschikt is om te bakken en frituren in de kom, leg de staafjes in de kom en meng het geheel totdat de aardappelstaafjes met een laagje olie bedekt zijn. 5 Verwijder de aardappelstaafjes met de hand of met keukengerei uit de kom zodat overtollige olie in de kom achterblijft. Opmerking •• Kantel de kom niet om alle staafjes in één keer in de mand te doen. Zo voorkomt u dat overtollige olie onder in de pan terechtkomt. 6 Leg de aardappelreepjes in de mand.
NEDERLANDS Tip •• Als er voedselresten aan de pan of de mand vastzitten, kunt u deze 10 tot 15 minuten in heet water met afwasmiddel laten weken. Het weken maakt de voedselresten los, waarna u deze gemakkelijk kunt verwijderen. Gebruik een afwasmiddel dat olie en vet kan oplossen. Als er vetvlekken op de pan of mand zitten en u deze niet met heet water en afwasmiddel hebt kunnen verwijderen, gebruikt u een vloeibare ontvetter.
NEDERLANDS 97 Schoonmaaktabel Opbergen 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2 Controleer of alle onderdelen schoon en droog zijn voordat u het apparaat opbergt. 3 Duw het snoer in de snoeropbergruimte. Opmerking •• Houd de Airfryer altijd horizontaal wanneer u deze draagt. Zorg er ook voor dat u de pan aan de voorzijde van het apparaat vasthoudt. De pan en mand kunnen uit het apparaat schuiven als het apparaat per ongeluk naar beneden wordt gekanteld.
NEDERLANDS Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u het probleem niet met de onderstaande informatie kunt oplossen, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Center in uw land. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De buitenkant van het apparaat wordt heet tijdens gebruik. De warmte in het apparaat straalt uit naar de buitenwanden.
NEDERLANDS 99 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn meerdere apparaten op één stopcontact aangesloten. De Airfryer heeft een hoog wattage. Probeer een ander stopcontact en controleer de stoppen. Ik zie wat afbladderingen in mijn Airfryer. In de pan van de Airfryer kunnen kleine plekjes ontstaan wanneer u de coating per ongeluk hebt aangeraakt of bekrast, bijvoorbeeld tijdens het reinigen met agressieve schoonmaakmiddelen en/of bij het plaatsen van de mand).
Specifications are subject to change without notice © 2019 Koninklijke Philips N.V.