HD9285 Indonesian Petunjuk Pengguna 2 Korean 사용 설명서 27 Mogolian Хэрэглэгчийн гарын авлага 49 Malay Manual pengguna 75 Thai คู่มือผู้ใช้ 100 Vietnamese Hướng dẫn sử dụng 124 简体中文 用户手册 148 繁體中文 使用手冊 170 214 اهنمای کاربرر 238 دليل المستخدم Farsi Arabic
BAHASA INDONESIA TABLE OF CONTENTS Important 3 General description 6 Introduction Before first use The NutriU App Voice control Preparing for use 6 8 8 9 9 Using the appliance 10 Cleaning 20 Storage 22 Declaration of Conformity 22 Food table Airfrying Choosing the keep warm mode Cooking with a preset Changing to another preset Starting a recipe from the NutriU App Making home-made fries Cleaning table Recycling Guarantee and
BAHASA INDONESIA 3 Penting Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan simpanlah untuk referensi nanti. Bahaya - Jangan sekali-kali merendam alat ini dalam air, ataupun membilasnya di bawah keran. Jangan masukkan air atau cairan lainnya ke dalam alat untuk mencegah kejutan listrik. Selalu letakkan bahan yang akan digoreng dalam keranjang, agar tidak bersentuhan dengan elemen pemanas. Jangan tutupi lubang masukan udara dan lubang keluaran udara selagi alat dioperasikan.
BAHASA INDONESIA - - - - Jangan letakkan alat rapat dengan dinding atau dengan alat lain. Beri jarak setidaknya 10 cm di bagian belakang dan kedua sisinya, dan beri jarak 10 cm di atas alat. Jangan meletakkan apa pun di atas alat. Selama memasak dengan Airfryer, uap panas akan dikeluarkan melalui bukaan keluaran udara. Jaga jarak tangan dan wajah Anda dari bukaan keluaran uap dan udara. Berhati-hati juga terhadap uap dan udara panas saat Anda membuka pan dari alat.
BAHASA INDONESIA - - - 5 digunakan oleh klien di hotel, motel, akomodasi kamar & sarapan ("bed and breakfast") atau lingkungan hunian serupa lainnya. Selalu cabut steker alat dari suplai jika alat ditinggalkan tanpa pengawasan atau sebelum Anda memasang, membongkar, menyimpan, atau membersihkannya.
BAHASA INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Philips Airfryer adalah satu-satunya Airfryer dengan teknologi Rapid Air yang unik untuk menggoreng makanan favorit dengan sedikit atau tanpa minyak tambahan dan hingga 90% lemak lebih sedikit. Teknologi Philips Rapid Air memasak makanan secara merata.
BAHASA INDONESIA I A B C D H G F E 9 1 2 3 4 5 8 6 7 7
BAHASA INDONESIA Status Indikator Wi-Fi • Airfryer tidak terhubung ke WiFi rumah Anda (tidak ada pengaturan WiFi Indikator Wi-Fi mati Indikator Wi-Fi hidup awal hingga saat ini), atau koneksi ke WiFi rumah Anda hilang karena, sebagai contoh, router rumah telah berubah atau jarak antara Airfryer dan router terlalu jauh, atau fungsi WiFi pada alat telah dinonaktifkan. Untuk mengaktifkan WiFi, tekan sebentar tombol tambah waktu dan mulai/jeda secara bersamaan.
BAHASA INDONESIA 9 Catatan • Hubungkan Airfryer ke jaringan WiFi rumah 2,4 GHz 802.11 b/g/n. • Pengaturan Easy Wi-Fi diperlukan untuk menghubungkan Airfryer ke Wi-Fi rumah. • Proses pemasangan ini adalah untuk menghubungkan Aplikasi NutriU dengan Airfryer cerdas Anda. • Proses pengaturan Wi-Fi dapat dibatalkan melalui Aplikasi atau dengan mencabut Airfryer. • Untuk memulai proses pemasangan, tekan lama tombol suhu turun dan ikuti instruksi di Aplikasi, atau mulai dari pengaturan di Aplikasi NutriU.
BAHASA INDONESIA Menggunakan alat Meja makanan Tabel di bawah akan membantu Anda memilih pengaturan dasar untuk jenis makanan yang ingin diolah. Catatan • Keranjang memiliki tanda level MAX untuk kentang goreng. Jangan memasukkan kentang goreng lebih dari yang tertera di tabel makanan atau melebihi tanda level MAX ini untuk mendapatkan hasil masakan yang merata. • Harap ingat bahwa pengaturan ini hanyalah saran dari kami.
BAHASA INDONESIA Bahan-bahan Min.– maks. jumlah Waktu (mnt) Suhu Dada ayam (sekitar 160 g/6 oz) 1-5 buah 18-26 180°C/360°F Ayam utuh 1400 g/49 oz 75-85 180°C/360°F Ikan utuh (sekitar 300400 g/11-14 oz) 1-2 ikan 23-31 200°C/400°F Fillet ikan (sekitar 200 g/7 oz) 1-5 (1 lapisan) 21-30 160°C/320°F 11 Catatan • Setel waktu memasak sesuai selera Anda Goyang, putar, atau aduk separuh jalan Sayuran campur (dirajang kasar) 200-1000 g/ 7-35 oz 8-23 180°C/360°F Muffin (sekitar 50 g/1.
BAHASA INDONESIA 1 Colokkan steker ke stopkontak dinding. 2 Lepaskan pan beserta keranjang dari alat dengan menarik gagangnya. 3 Masukkan bahan dalam keranjang. Catatan • Airfryer dapat mengolah berbagai macam bahan makanan. Lihat "Tabel makanan" untuk kuantitas yang tepat dan perkiraan waktu memasak. • Jangan melebihi jumlah yang sudah ditentukan dalam bagian "Tabel makanan" atau mengisi keranjang berlebihan sampai melebihi tanda "MAX" karena dapat memengaruhi kualitas hasil akhirnya.
BAHASA INDONESIA 13 5 Tekan tombol On/Off untuk menghidupkan alat. 6 Tekan tombol suhu naik atau turun untuk memilih suhu yang diperlukan. 7 Tekan tombol tambah atau kurangi waktu untuk memilih waktu yang diperlukan. 8 Tekan tombol mulai/jeda untuk memulai proses memasak. Catatan • Selama memasak, suhu dan waktu ditampilkan bergantian. • Menit memasak yang terakhir akan dihitung mundur menggunakan detik. • Lihat tabel makanan berisi setelan dasar memasak untuk berbagai jenis makanan.
BAHASA INDONESIA Kiat • Selama memasak, jika Anda ingin mengubah waktu atau suhu memasak, tekan tombol naik atau turun yang sesuai kapan saja untuk melakukannya. • Untuk menjeda proses memasak, tekan tombol mulai/jeda. Untuk melanjutkan proses memasak, tekan lagi tombol mulai/jeda untuk melanjutkan proses memasak. Anda juga dapat menekan sebentar preset yang dipilih untuk menjeda proses memasak. Untuk melanjutkan proses memasak, tekan lagi preset yang dipilih.
BAHASA INDONESIA 15 11 Untuk mengeluarkan bahan makanan yang kecil (misalnya kentang goreng), angkat keranjang dari pan dengan menggeser tutup terlebih dahulu, kemudian tekan tombol pelepas keranjang. Perhatian • Setelah proses memasak, pan, keranjang, rangka dalam, serta bahan semua dalam keadaan panas. Tergantung pada jenis bahan makanan di dalam Airfryer, uap mungkin akan keluar dari pan. 12 Tuang isi keranjang ke dalam mangkuk atau piring.
BAHASA INDONESIA 2 Tekan tombol keep warm. 3 Tekan tombol start/pause untuk memulai Mode Menghangatkan. Catatan • Pengatur waktu Menghangatkan akan disetel ke 30 menit. Untuk mengubah waktu Menghangatkan (1 - 30 menit), tekan tombol kurangi waktu. Waktu akan dikonfirmasi secara otomatis. • Suhu tidak dapat diubah dalam mode Menghangatkan. 4 Untuk menjeda mode Menghangatkan, tekan tombol mulai/ jeda. Untuk melanjutkan mode Menghangatkan, tekan lagi tombol mulai/jeda.
BAHASA INDONESIA 17 Memasak dengan preset 1 Ikuti langkah 1 sampai 5 dalam bab "Menggoreng dengan Udara". 2 Tekan tombol preset yang diinginkan. Preset yang dipilih akan berkedip. 3 Mulai proses memasak dengan menekan tombol mulai/jeda. Catatan • Informasi lebih lanjut tentang preset bisa ditemukan dalam tabel berikut.
BAHASA INDONESIA Kembali ke pengaturan preset default Untuk mengatur ulang pengaturan preset pribadi Anda, tekan sebentar tombol preset pilihan, lalu tekan lama tombol preset yang sama lagi hingga perangkat berbunyi bip. Preset Waktu preset (mnt) Suhu preset Berat (Maks.
BAHASA INDONESIA 19 Mengubah ke preset lain 1 Selama proses memasak, tekan tombol mulai/jeda. 2 Pilih tombol preset lain yang diinginkan. 3 Tekan lagi tombol mulai/jeda untuk memulai proses memasak yang baru. Memulai resep dari Aplikasi NutriU 1 Tekan tombol On/Off untuk menghidupkan Airfryer. 2 Buka Aplikasi NutriU di perangkat cerdas Anda dan cari resep yang diinginkan. 3 Buka resep dan mulai proses memasak di Aplikasi.
BAHASA INDONESIA Kiat • Dengan menggunakan filter dalam pencarian resep, Anda dapat • • • • • • • memfilter Airfryer cerdas Anda untuk mendapatkan resep yang dikembangkan untuk perangkat Anda. Bila proses memasak dimulai dari Aplikasi, Anda juga bisa melihat setelan memasak pada layar Airfryer. Anda dapat menghentikan proses memasak sebentar atau mengubah setelan di Airfryer atau di Aplikasi.
BAHASA INDONESIA 21 6 Masukkan potongan kentang ke dalam keranjang. 7 Goreng potongan kentang dan goyang-goyangkan keranjang 4 kali selama memasak. Membersihkan Peringatan • Biarkan keranjang, pan, dan bagian dalam alat sampai benar- benar dingin sebelum Anda membersihkannya. • Pan, keranjang, dan bagian dalam alat dilapisi lapisan anti lengket. Jangan gunakan peralatan dapur berbahan logam atau bahan pembersih abrasif karena bisa merusak lapisan anti lengket.
BAHASA INDONESIA 4 Seka bagian luar alat dengan kain lembap. Catatan • Pastikan panel kontrol benar-benar kering. Keringkan panel kontrol dengan kain setelah dibersihkan. 5 Bersihkan elemen pemanas dengan sikat pembersih untuk menghilangkan sisa makanan. 6 Bersihkan bagian dalam alat dengan air panas dan spon non-abrasif.
BAHASA INDONESIA 23 Penyimpanan 1 Cabut alat lalu biarkan sampai dingin. 2 Pastikan semua komponen bersih dan keringkan sebelum disimpan. Catatan • Selalu pegang Airfryer secara horizontal ketika Anda membawanya. Pastikan Anda juga menahan pan di bagian depan alat karena pan dengan keranjang dapat meluncur keluar dari alat jika tidak sengaja dimiringkan ke bawah. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan komponen-komponen ini.
BAHASA INDONESIA Pembaruan perangkat lunak Pembaruan penting untuk melindungi privasi Anda serta Airfryer dan Aplikasi dapat berfungsi dengan benar. Dari waktu ke waktu, Aplikasi memperbarui secara otomatis ke perangkat lunak terbaru. Airfryer juga memperbarui firmware secara otomatis. Catatan • Pastikan Airfryer Anda terhubung ke WiFi rumah selama menginstal pembaruan. Perangkat cerdas ini bisa dihubungkan ke berbagai jenis jaringan. • Selalu gunakan Aplikasi dan firmware terbaru.
BAHASA INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab 25 Solusi Jika Anda membiarkan alat dinyalakan untuk waktu yang lebih lama, beberapa area akan menjadi sangat panas untuk disentuh. Area di alat ini akan ditandai dengan ikon berikut: Kentang goreng rumahan saya tidak sesuai dengan harapan saya. Anda tidak menggunakan jenis kentang yang tepat. Takaran bahan dalam keranjang terlalu banyak. Airfryer tidak dapat diaktifkan. Jenis bahan tertentu perlu digoyang-goyang sedikit selama waktu memasak.
BAHASA INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Bahan pelapis tidak melekat dengan benar pada makanan. Potongan kecil dari pelapis berbahan tepung roti yang terbawa udara dapat menimbulkan asap putih. Tekan kuat tepung roti dan bahan pelapis agar benarbenar menempel pada makanan. Bumbu cair, cairan, atau sari Tepuk-tepuk makanan hingga kering daging dapat terciprat dalam sebelum meletakkannya di dalam lemak dan minyak yang keranjang. dihasilkan.
한국어 27 목차 주의 사항 28 소개 31 제품정보 31 처음 사용 전 33 NutriU 앱 33 음성 컨트롤 34 사용 준비 34 제품 사용하기 35 조리 표 공기로 튀기기 보온 모드 선택 사전 설정으로 조리 다른 사전 설정으로 변경 NutriU 앱에서 레시피 시작하기 홈메이드 감자 튀김 만들기 세척 세척 표 35 36 39 40 42 43 43 44 45 보관 45 재활용 46 적합성 선언서 46 보증 및 지원 46 소프트웨어 업데이트 46 장치 호환성 46 공장 초기화 47 문제 해결 47
한국어 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 - 제품을 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 제품에 물이나 기타 액체가 들어가지 않도록 하십시오. 감전 사고의 위험이 있습니다. 항상 튀김 재료를 바구니에 넣어 가열장치와 접촉하지 않도록 주의하십시오. 제품이 작동하는 중에는 공기 흡입구와 배출구를 닫지 않도록 하십시오. 팬에 기름을 채우지 마십시오. 화재의 위험이 있습니다. 만약 플러그나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시오. 제품이 작동하는 중에는 제품 안쪽을 만지지 마십시오. 바구니의 최대 수량 표시선을 초과하는 양의 음식을 넣지 마십시오. 히터가 비어있고 히터 속에 음식물이 붙어있지는 않은지 항상 확인하십시오. 경고 - - - 전원 코드가 손상된 경우 안전을 위해 필립스, 서비스 기사 또는 전문 기술자에게 의뢰하여 교체하십시오.
한국어 - 29 제품을 가열된 가스레인지나 모든 종류의 전기레인지, 전기 조리 열판, 가열된 오븐의 위 또는 근처에 두지 마십시오. 절대로 팬에 기름을 채우지 마십시오. 이 제품은 주위 온도가 5°C 및 40°C 사이일 때 사용하도록 설계되었습니다. 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 전원 코드가 제품의 뜨거운 표면에 닿지 않도록 하십시오. 사용 설명서에 설명된 것 이외의 용도로 제품을 사용하지 마시고 정품 필립스 액세서리만 사용하십시오. 제품이 작동 중일 때는 자리를 비우지 마십시오. 제품을 사용하는 동안 그리고 사용 후에는 팬, 바구니 및 액세서리가 뜨거워집니다. 항상 조심히 다루십시오. 음식과 닿는 부품은 제품을 처음 사용하기 전에 깨끗이 세척하십시오. 사용 설명서에서 지침을 참조하십시오. 제품을 식탁보 또는 커튼과 같은 가연성 물질 위에 올려놓거나 근처에 두지 마십시오. 제품에서 검은 연기가 나는 경우 제품의 전원을 즉시 뽑으십시오.
한국어 - 원격 기능이나 자동 조리 시작 기능을 사용 중에도 에어프라이어를 잘 제어할 수 있는지 항상 확인하십시오. 기름진 음식을 조리할 때 에어프라이어에서 연기가 날 수 있습니다. 원격 조종 기능이나 자동 조리 시작 기능을 사용할 때는 특히 주의를 기울이십시오. 반드시 한 번에 한 사람만 원격 제어 기능을 사용하십시오. 쉽게 상할 수 있는 음식을 자동 조리 시작 기능을 사용하여 조리할 때는 주의하십시오.(박테리아가 번식할 수 있습니다) EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 자동 전원 차단 이 제품에는 자동 전원 차단 기능이 있습니다. 20분 이내에 버튼을 누르지 않으면 제품이 자동으로 꺼집니다. 제품의 전원을 수동으로 끄려면 전원 버튼을 누르십시오.
한국어 31 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 필립스 에어프라이어는 좋아하는 요리에 약간의 기름을 추가하거나 기름을 전혀 넣지 않아 최대 90%까지 지방을 줄일 수 있는 고유의 에어스톰 기술이 적용된 유일한 에어프라이어입니다. 필립스 에어스톰 기술을 통해 음식이 골고루 조리되며 불가사리 모양 디자인으로 첫 입부터 마지막까지 완벽한 결과를 만들어 냅니다. NutriU 앱에 연결하면 선호도에 따라 건강하고 맛있는 식단을 위한 팁을 받을 수 있으며, 완벽한 최종 요리 결과를 원격으로 관리할 수 있습니다. 이제 속은 부드럽고 겉은 바삭한 완벽한 요리를 즐길 수 있습니다. 튀김, 그릴, 로스팅 및 베이킹까지 맛있고 다양한 요리를 건강하고 신속하고 간편하게 준비할 수 있습니다. 더 많은 레시피 아이디어와 에어프라이어에 대한 정보는 www.philips.
한국어 I A B C D H G F E 9 1 2 3 4 5 8 6 7
한국어 33 Wi-Fi 표시등 상태 • 에어프라이어가 홈 Wi-Fi에 연결되어 있지 않거나(아직 초기 Wi-Fi 설정이 Wi-Fi 표시등 이 꺼져 있음 Wi-Fi 표시등 이 켜져 있음 수행되지 않음), 홈 라우터가 변경되었거나 에어프라이어와 라우터 사이의 거리가 너무 멀어 홈 Wi-Fi 연결이 끊어졌거나 제품의 Wi-Fi 기능이 비활성화되었습니다. WiFi를 활성화하려면 시간 늘리기 버튼과 시작/일시 중지 버튼을 동시에 짧게 누릅니다. • NutriU 앱 구성이 완료되었으며 에어프라이어가 홈 Wi-Fi에 연결되었습니다. • Wi-Fi를 설정하는 동안 에어프라이어가 "설정" 모드일 수 있습니다. 화면에 Wi-Fi 표시등 이 깜박임 Wi-Fi 표시등 이 중간에 긴 간격을 두고 깜박임 대시 3개가 표시되며 에어프라이어의 버튼이 작동하지 않습니다. 이미 연결되어 있는 경우 LED가 깜박이면 에어프라이어가 홈 Wi-Fi에 연결하는 중임을 나타냅니다.
한국어 참고 • 에어프라이어는 2.4GHz 802.11 b/g/n 홈 Wi-Fi 네트워크에 연결되어야 합니다. • 에어프라이어를 가정용 Wi-Fi에 연결하려면 간편 Wi-Fi 설정이 필요합니다. • 페어링 프로세스는 NutriU 앱을 스마트 에어프라이어에 연결하는 것입니다. • Wi-Fi 설정 프로세스는 앱을 통해 취소하거나 에어프라이어의 전원 코드를 뽑아 취소할 수 있습니다. • 페어링 프로세스를 시작하려면 온도 낮추기 버튼을 길게 누르고 앱의 지침을 따르거나 NutriU 앱의 설정에서 시작하십시오. • 제품의 WiFi 기능을 끄려면 시간 줄이기 버튼과 시작/일시 중지 버튼을 동시에 길게 누르십시오. 음성 컨트롤 1 NutriU 앱을 다운로드합니다. 2 NutriU 앱을 에어프라이어와 연결합니다. 3 "원격 조리"에 동의합니다. 4 NutriU 앱을 음성 지원 앱과 연결합니다. 온보딩 중 또는 나중에 NutriU 앱 설정에서 바로 연결할 수 있습니다.
한국어 35 제품 사용하기 조리 표 아래 표를 참조하여 준비하고 싶은 요리 종류에 맞는 기본 설정을 선택할 수 있습니다. 참고 • 바구니에 튀김용 MAX 눈금이 있습니다. 균일한 조리 결과를 얻으려면 조리 표 또는 MAX 눈금보다 많은 재료를 넣지 마십시오. • 이러한 설정은 제안 사항입니다. 재료에 따라 원산지, 크기, 모양 및 브랜드가 다르기 때문에 원하는 재료에 맞는 가장 적합한 설정이 아닐 수도 있습니다. • 대량의 음식을 준비하는 경우(예: 튀김, 새우, 닭다리, 냉동 스낵), 일정한 결과를 얻으려면 바구니 안에서 재료를 2 ~ 3번 흔들어서 뒤집거나 섞습니다 재료 최소 - 최대 분량 시간 (분) 온도 얇은 냉동 튀김 (7x7mm/0.3x0.3인치) 200-1000g/ 7-35oz 14-33 180°C/360°F 수제 튀김(두께 200-1000g/ 10x10mm/0.4x0.
한국어 재료 최소 - 최대 분량 시간 (분) 온도 참고 머핀(약 50g/1.8oz) 1-9개 17-19 160°C/320°F • 머핀 컵을 사용합니다. • 제빵용 액세서리를 사용합니다. • 제빵용 액세서리를 사용합니다. 빵이 부풀어 오를 때 열판에 닿지 않도록 모양을 최대한 납작하게 해야 합니다. 케이크 800g/28oz 50-60 160°C/320°F 사전 조리 빵/롤 (약 60g/2oz) 1~8 조각 6-8 200°C/400°F 가정에서 구운 빵 1000g/35oz 55-65 150°C/300°F • 공기로 튀기기 주의 • 본 제품은 뜨거운 공기로 작동하는 에어프라이어입니다. 팬에 기름이나 튀김용 기름 또는 기타 다른 액체를 넣지 마십시오. • 뜨거운 표면을 만지지 마십시오. 핸들이나 스위치를 사용하십시오. 오븐용 장갑을 착용하고 뜨거운 팬을 다루십시오. • 본 제품은 가정용입니다.
한국어 37 3 바구니에 재료를 넣습니다. 참고 • 에어프라이어를 이용해 매우 다양한 재료의 요리를 준비할 수 있습니다. 적당한 분량과 대략적인 조리 시간은 ‘조리 표’를 참고하십시오. • ‘조리 표’에 제시된 시간을 초과하거나 ‘MAX’ 눈금을 초과하여 바구니를 채우면 최종 결과물에 영향을 미칠 수 있습니다. • 냉동 감자를 사용한 스택 및 홈메이드 튀김 시 튀김 아이콘의 MAX 눈금을 초과하지 마십시오. • 여러 재료를 동시에 준비하려면, 조리를 시작하기 전에 각각의 다른 재료에 맞는 조리 시간을 확인하십시오. 4 바구니와 함께 팬을 에어프라이어에 넣습니다. 주의 • 반드시 팬에 바구니를 넣고 사용하십시오. • 사용 중이거나 사용한 직후에는 매우 뜨거우므로 팬 또는 바구니를 만지지 마십시오. 5 전원 버튼을 눌러 제품을 켭니다. 6 온도 올리기 또는 내리기 버튼을 눌러 필요한 온도를 선택합니다. 7 시간 늘리기 버튼을 눌러 필요한 시간을 선택합니다.
한국어 8 시작/일시 중지 버튼을 눌러 조리를 시작하십시오. 참고 • • • • 조리 중에는 온도와 시간이 번갈아 표시됩니다. 조리 막바지에는 시간이 초 단위로 표시됩니다. 다른 종류의 음식은 기본 설정이 포함된 음식 조리 표를 참조하십시오. 조리가 시작되고 에어프라이어가 스마트 기기와 페어링되면 NutriU 앱에서도 조리 입력값을 확인하고, 제어하고, 변경할 수 있습니다. • 에어프라이어에서 온도 단위를 섭씨에서 화씨로 또는 화씨에서 섭씨로 변경하려면 약 10초 동안 온도 올리기 및 내리기 버튼을 동시에 누르십시오. 팁 • 조리 중에 조리 시간 또는 온도를 변경하려면 언제든지 해당하는 버튼을 눌러 변경할 수 있습니다. • 조리를 일시 중단하려면 시작/일시 중지 버튼을 누르십시오. 조리를 재개하려면 시작/일시 중지 버튼을 다시 눌러 조리 과정을 계속하십시오. 사전 설정 버튼을 짧게 눌러 조리 과정을 일시 중지할 수도 있습니다.
한국어 39 11 작은 재료(예: 튀김)를 제거하려면 먼저 뚜껑을 밀어 팬에서 바구니를 들어 올린 다음 바구니 열림 버튼을 누르십시오. 주의 • 조리 후에는 팬, 바구니, 인테리어 하우징 및 재료가 뜨겁습니다. 에어프라이어에 담긴 재료의 종류에 따라 팬에서 증기가 나올 수도 있습니다. 12 바구니 안의 내용물을 비우고 용기나 접시에 담습니다. 팬 바닥에 고인 뜨거운 기름 같은 내용물을 비우려면 팬에서 바구니를 항상 제거하십시오. 참고 • 크거나 부서지기 쉬운 재료를 꺼내려면 집게를 사용하십시오. • 재료에 남아있는 기름기나 녹은 지방은 팬의 바닥에 모입니다. • 조리하는 재료의 종류에 따라 팬에 있는 바구니를 흔들거나 교체하기 전 또는 한 번 분량을 조리할 때 마다 과도한 기름이나 녹은 지방을 조심스럽게 따라 버립니다. 바구니를 내열 표면 위에 올려 놓습니다. 남아있는 기름기나 녹은 지방을 따라 버리려면 오븐 장갑을 착용하십시오. 바구니를 다시 팬에 놓습니다.
한국어 3 시작/일시 중지 버튼을 눌러 보온 모드를 시작합니다. 참고 • 보온 타이머는 30분으로 설정되어 있습니다. 보온 시간을 변경(1~30분) 하려면 시간 줄이기 버튼을 누르십시오. 시간은 자동으로 확정됩니다. • 보온 모드에서는 온도를 변경할 수 없습니다. 4 보온 모드를 일시 중지하려면 시작/일시 중지 버튼을 누릅니다. 보온 모드를 재개하려면 시작/일시 중지 버튼을 다시 누릅니다. 5 보온 모드를 종료하려면 전원 버튼을 길게 누르십시오. 팁 • 보온 모드 중 프렌치 프라이와 같은 음식의 바삭함이 너무 많이 손실되는 경우 제품을 좀 더 일찍 꺼서 보온 시간을 단축하거나 180°C/360°F 온도에서 최대 2~3분간 바삭하게 튀겨 주십시오. 참고 • 보온 모드 중에는 제품 내부의 팬과 히터가 수시로 켜집니다. • 보온 모드는 에어프라이어에서 조리 직후 음식을 따뜻하게 유지하도록 만들어졌습니다. 재가열용이 아닙니다.
한국어 41 팁 • 신선한 튀김 또는 냉동 감자를 이용한 스낵을 조리할 때, 균일한 조리 결과를 위하여 기기가 재료를 섞으라는 알림을 보내줍니다. 이 알림 기능을 끄려면 제품의 전원을 켠 다음 냉동 감자 기반 스낵 사전 설정 및 홈메이드 감자 튀김 사전 설정을 동시에 길게 누르십시오. 흔들기 알림을 다시 켜려면 제품을 켠 다음 냉동 감자 기반 스낵 사전 설정 및 홈메이드 튀김 사전 설정 버튼을 동시에 길게 누르십시오. • 시간과 온도를 절약하여 신선한 튀김 및 감자 기반 스낵 사전 설정을 원하는 대로 설정하면 흔들기 알림 기능이 자동으로 꺼집니다. • 장치는 이 2가지 사전 설정 중 하나를 조리할 때 흔들기 알림을 4번 보냅니다. 조리를 계속하면서 알림음을 멈추려면 시작/일시 중지 버튼을 짧게 누르거나 바구니를 당겨 튀김을 흔듭니다. 이렇게 하면 흔들기 알림 기능이 꺼지지 않고, 알림음만 꺼집니다.
한국어 사전 설정 케이크 미트찹 각종 야채 보온 사전 설정 시간(분) 사전 설정 온도 중량(최대) 55 160°C/320°F 800g/24oz 19 200°C/400°F 950g/34oz 23 180°C/360°F 1000g/35oz 정보 • XL 사이즈 베이킹 액세서리 (199x189x80mm)를 사용합니다. • 뼈 없는 미트찹 최대 5개 • • 깍둑 썰기 XL 사이즈 베이킹 액세서리를 사용합니다. 중간에 섞기 • 30 80°C/175°F N/A • 온도는 조절할 수 없습니다. 다른 사전 설정으로 변경 1 조리 중간에 시작/일시 중지 버튼을 누릅니다. 2 다른 원하는 사전 설정 버튼을 누릅니다. 3 새로운 조리를 시작하려면 시작/일시 중지 버튼을 다시 누르십시오.
한국어 43 NutriU 앱에서 레시피 시작하기 1 전원 버튼을 눌러 에어프라이어를 켭니다. 2 스마트 기기에서 NutriU 앱을 열고 원하는 레시피를 찾아보십시오. 3 레시피를 열고 앱에서 조리를 시작하십시오. 참고 • 에어프라이어용으로 개발된 레시피대로 조리할 때는 레시피에 나와 있는 것과 동일한 양의 음식을 사용해야 합니다. 다른 재료를 사용하거나 다른 양의 음식을 사용하는 경우 조리 시간을 조정하십시오. 에어프라이어용으로 개발되지 않은 레시피를 사용할 경우 시간과 온도를 조정해야 할 수 있습니다. 팁 • 레시피 검색 필터를 통해 스마트 에어프라이어를 필터링하여 장치에 맞게 개발된 레시피를 찾을 수 있습니다. • 앱에서 조리를 시작하면 에어프라이어 화면에서도 조리 설정을 볼 수 있습니다. • 에어프라이어나 앱에서 조리를 일시 중지하거나 설정을 변경할 수 있습니다. • 조리가 끝나면 앱에서 보온 모드를 시작하거나 에어프라이어의 "보온" 사전 설정으로 보온 모드를 시작할 수 있습니다.
한국어 6 제품 바구니에 감자 스틱을 넣습니다. 7 조리 중간에 바구니를 4회 흔들어 가며 감자 스틱을 튀깁니다. 세척 경고 • 세척을 시작하기 전에 바구니, 팬, 제품 내부를 완전히 식히십시오. • 팬, 바구니, 제품 내부에는 논스틱 코팅이 되어 있습니다. 금속성 주방 도구나 연마성 세제를 사용하여 세척하지 마십시오. 논스틱 코팅이 손상될 수 있습니다. 매번 사용 후에는 제품을 청소하십시오. 매번 사용 후에는 팬 바닥의 기름과 지방을 제거하십시오. 1 전원 버튼을 눌러 제품을 끄고 벽면 콘센트에서 플러그를 뽑은 다음 열을 식힙니다. 팁 • 팬과 바구니를 분리하면 에어프라이어를 좀 더 빨리 식힐 수 있습니다. 2 팬 바닥에 있는 녹은 지방과 기름을 버립니다. 3 팬과 바구니를 식기 세척기를 사용해 세척합니다. 따뜻한 물, 주방용 세제 및 부드러운 스펀지를 사용하여 세척해도 됩니다(‘세척 표’ 참고). 참고 • 팬은 고무 플러그를 끼운 채 식기세척기에 넣습니다.
한국어 45 5 가열장치를 청소용 브러시로 세척하여 음식물 찌꺼기를 제거합니다. 6 제품 안쪽을 따뜻한 물과 부드러운 스펀지로 세척하십시오. 세척 표 보관 1 제품의 전원을 뽑고 식히십시오. 2 보관 전에 모든 부분이 깨끗하고 물기가 없는지 확인합니다. 참고 • 에어프라이어를 옮길 때는 항상 수평을 유지하십시오. 실수로 아래로 기울일 경우 제품에서 바구니와 팬이 밖으로 밀려 나올 수 있으므로 제품 앞쪽에서 팬을 잡고 있으십시오. 그렇지 않으면 이 부품이 손상될 수 있습니다. • 에어프라이어를 이동 및/또는 보관할 때는 항상 분리 가능한 부품을 고정하십시오.
한국어 재활용 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다. 해당 국가의 전기/전자 제품 분리 수거 규칙에 따라 버리십시오. 올바른 제품 폐기를 통해 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할 수 있습니다. 적합성 선언서 이에 따라 DAP B.V.는 에어프라이어 HD9285가 지시 문서 2014/53/ EU를 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언서의 전문은 다음 링크에서 확인할 수 있습니다. https://www.philips.com. 에어프라이어 HD9285에는 WiFi 모듈 2.4GHz 802.11b/g/n이 장착되어 있으며 최대 출력 전력은 92.9mW EIRP입니다. 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우, www.philips.com/support를 방문하거나 별도의 제품 보증서를 참고하십시오.
한국어 47 공장 초기화 에어프라이어 공장 초기화를 진행하려면 온도 및 시간 증가 버튼을 동시에 10초 동안 누릅니다. 에어프라이어가 더 이상 가정 내 Wi-Fi에 연결되지 않고 스마트 장치와 페어링되지 않습니다. 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 예상 원인 해결책 본 제품 외부가 사용하는 동안 뜨거워집니다. 내부의 열은 외부 표면으로 전달됩니다. 이는 정상적인 현상입니다. 제품 사용 중 손으로 만져야 하는 모든 핸들이나 스위치는 뜨거워지지 않습니다. 팬, 바구니와 제품 내부는 음식이 제대로 조리될 수 있도록 제품의 전원이 켜져 있을 때는 항상 뜨거워집니다. 이 부품은 매우 뜨거우므로 만지지 마십시오.
한국어 문제점 예상 원인 해결책 제품에서 연기가 나옵니다. 기름진 재료를 조리하고 있습니다. 팬의 고여 있는 기름이나 지방을 조심스럽게 따라 낸 다음 계속 조리하십시오. 팬에 남아있는 기름기가 가열되면서 연기가 이전에 사용하고 남은 기름기가 팬에 발생합니다. 매번 사용 후에는 항상 팬과 바구니를 여전히 남아있습니다. 철저하게 세척하십시오. 에어프라이어의 Wi-Fi LED가 켜지지 않습니다. 음식에 빵가루나 튀김옷이 제대로 입혀지지 않았습니다. 공기 중의 미세한 빵가루 조각으로 인해 연기가 날 수 있습니다. 빵가루 또는 튀김옷이 음식에 제대로 붙도록 세게 눌러 주십시오. 양념, 액체 또는 육즙이 녹은 지방과 섞여 튑니다. 바구니에 넣기 전에 재료를 두드려서 물기를 제거해 주십시오. • 에어프라이어가 가정용 Wi-Fi에 연결되어 있지 않습니다. • 홈 Wi-Fi 네트워크를 변경했습니다. 앱에 설명된 순서대로 페어링 프로세스를 반복합니다.
МОНГОЛ 49 АГУУЛГЫН ХҮСНЭГТ Чухал 50 Ерөнхий тайлбар 53 Танилцуулга Анх ашиглахын өмнө NutriU аппликэйшн Дуут удирдлага Ашиглахад бэлдэх Гэрийн цахилгаан хэрэгслийг ашиглах Хоолны хүснэгт Шарах Халуун барих горимыг сонгох Урьдчилсан тохиргоотой хоол хийх Өөр тохиргоо руу өөрчлөх NutriU аппликэйшнээс жорыг эхлүүлэх Гэрийн шарсан төмс хийх 53 55 55 56 56 57 57 59 63 64 66 66 67 Цэвэрлэх 68 Хадгалалт 70 Тохирлын мэдэгдэл 70 Цэвэрлэгээний хүс
МОНГОЛ Чухал Гэр ахуйн хэрэгслийг ашиглахын өмнө тус чухал мэдээллийг сайтар уншиж, дараа ашиглах үүднээс хадгална уу. Аюул - Гэр ахуйн цахилгаан хэрэгслийг огт усанд дүрж, гоожуурын усанд зайлж болохгүй. Цахилгаанд цохиулахаас урьдчилан сэргийлэхийн тулд гэр ахуйн цахилгаан хэрэгсэл рүү ус эсвэл бусад шингэн оруулахгүй байх. Халаагч элементүүдтэй холболт үүсэхээс урьдчилан сэргийлэхийн тулд шарагдах орцыг үргэлж сагсанд хийнэ.
МОНГОЛ - - - - - Халуун агаартай шарах үеэр халуун уур нь агаарын гаралтын хавхлагаар гардаг. Гар, нүүрээ уур болон агаар гарах хавхлагаас аюулгүй зайд байлга. Мөн гэр ахуйн цахилгаан хэрэгслээс савыг нь салгахдаа халуун уур, агаараас болгоомжлох хэрэгтэй. Хэрэгсэлд хөнгөн орц эсвэл зориулалтын жигнэх цаас хэрэглэж болохгүй. Төмс хадгалах: Температур нь хадгалсан төмсний төрөлд тохирсон байх ёстой бөгөөд бэлтгэсэн хүнсэнд акриламид үүсэх эрсдэлийг багасгахын тулд 6°C-ээс дээш байх ёстой.
МОНГОЛ - - - - Залгуурыг цахилгаан залгуурт залгахаасаа өмнө гэр ахуйн цахилгаан хэрэгслийг зөв угсарсан эсэхийг шалгаарай. Хэрэв гэр ахуйн цахилгаан хэрэгслийг буруу эсвэл мэргэжлийн болон хагас мэргэжлийн зорилгоор ашиглах, эсвэл хэрэглэгчийн гарын авлагад заасны дагуу ашиглаагүй бол баталгаа нь хүчингүй болж, учирсан аливаа хохиролд Philips хариуцлага хүлээхгүй болно. Гэр ахуйн цахилгаан хэрэгслийг шалгаж, засварлахын тулд ямагт Philips-ийн эрх бүхий үйлчилгээний төвд буцааж өгнө үү.
МОНГОЛ 53 Танилцуулга Худалдан авалт хийсэнд баярлалаа, Philips-д тавтай морил! Philips-ийн санал болгож буй тусламж үйлчилгээний ашиг тусыг бүрэн хүртэхийн тулд бүтээгдэхүүнээ www.philips.com/welcome хаягаар бүртгүүлнэ үү. Philips-н Шарагч таны дуртай хоолыг бага зэргийн тостой эсвэл огт тосгүйгээр, 90%-с бага тостой шардаг өвөрмөц Rapid Air технологитой цор ганц Шарагч юм.
МОНГОЛ I A B C D H G F E 9 1 2 3 4 5 8 6 7
МОНГОЛ 55 WiFi заалтын төлөв • Гэрийн роутер солигдсон эсвэл Шарагч болон роутер хоорондох зай Wi-Fi заагч унтарсан Wi-Fi заагч ассан Wi-Fi заагч анивчиж байна Wi-Fi заагч хоорондоо урт зайтай анивчина хэт хол эсвэл төхөөрөмж дээрх WiFi функц идэвхгүй болсон зэргээс үүдэн таны Шарагч гэрийн WiFi-д холбогдоогүй (одоогоор анхны WiFi тохиргоо хийгдээгүй), эсвэл таны гэрийн WiFi-н холболт алдагдсан. WiFi-г идэвхжүүлэхийн тулд цаг нэмэгдүүлэх, эхлүүлэх/түр зогсоох товчийг нэгэн зэрэг дарна уу.
МОНГОЛ Жич • Шарагчаа 2.4 Ггц 802.11 b/g/n гэрийн WiFi сүлжээнд холбохыг анхаарна уу. • Шарагчийг гэрийн WiFi-д холбоход WiFi-н хялбар тохиргоо шаардлагатай. • Хослуулах ажиллагаа нь NutriU Аппликэйшнийг ухаалаг Шарагчтай холбох явдал юм. • WiFi тохируулах ажиллагааг Аппликэйшнээр цуцлах эсвэл Шарагчийг салгах аргаар цуцлах боломжтой. • Хослуулж эхлэхийн тулд температур багасгах товчийг удаан дарж Аппликэйшн дэх зааврыг дагах эсвэл NutriU аппликэйшн дэх тохиргооноос эхэлнэ үү.
МОНГОЛ 57 Гэрийн цахилгаан хэрэгслийг ашиглах Хоолны хүснэгт Доорх хүснэгт нь таны бэлтгэхийг хүссэн хоолны төрлүүдийн үндсэн тохиргоог сонгоход тусална. Жич • Сагсанд шарсан төмсний MAX түвшний заалт байдаг. Нэг төрлийн хоол хийх үр дүнд хүрэхийн тулд хоолны хүснэгтэд заасан хэмжээнээс илүү эсвэл энэ MAX түвшний заалтаас илүү шарсан төмс хийж болохгүй. • Энэхүү тохиргоо нь зөвхөн зөвлөмж гэдгийг анхаарна уу.
МОНГОЛ Орц найрлага Доод.– дээд. хэмжээ Цаг (мин) Температур Жич Тахианы мөч (ойролцоогоор 125 г/4.
МОНГОЛ 59 Шарах Сэрэмжлүүлэг • Энэ халуун агаарт ажилладаг Шарагч. Хайруулын тавгийг тос, хайруулын тос болон бусад шингэнээр дүүргэж болохгүй. • Халуун гадаргууд хүрч болохгүй. Бариул эсвэл товч ашигла. Халуун хайруулын тавгийг зууханд аюулгүй бээлийгээр барь. • Энэхүү гэрийн цахилгаан хэрэгсэл нь зөвхөн ахуйн хэрэглээнд зориулагдсан. • Энэ цахилгаан хэрэгслийг анхны удаа ашиглахад бага зэргийн утаа гарч болно. Энэ бол хэвийн юм. • Цахилгаан хэрэгслийг урьдчилж халаах шаардлагагүй.
МОНГОЛ 4 Сагстай хайруулын тавгийг Шарагч руу буцааж хий. Сэрэмжлүүлэг • Хайруулын тавгийг дотор нь сагсгүйгээр хэзээ ч бүү ашигла. • Хайруулын таваг эсвэл сагсыг ашиглах явцад эсвэл ашигласны дараа халуун байдаг тул хэсэг хугацаанд хүрч болохгүй. 5 Цахилгаан хэрэгслийг асаахын тулд Асаах/унтраах товчлуур дээр дарна. 6 Шаардлагатай температурыг сонгоход температурыг нэмэх эсвэл багасгах товчийг дарна. 7 Шаардлагатай хугацааг сонгоход хугацааг нэмэх товчийг дарна.
МОНГОЛ 61 Жич • Хоол хийх явцад температур, цагийг ээлжлэн харуулна. • Хоол хийх сүүлийн минут секундээр тоологдох болно. • Янз бүрийн төрлийн хоол хийх үндсэн тохиргоог хоолны хүснэгтээс харна уу. • Хоол хийхийг эхлүүлж, Шарагчаа ухаалаг төхөөрөмжтэй хослуулсан үед та NutriU аппликэйшнээс хоол хийх параметрүүдийг харах, хянах, өөрчлөх боломжтой. • Температурын нэгжийг Цельсийн хэмээс Фаренгейт болгон өөрчлөхийн тулд Шарагч дээрх температур нэмж, хасах товчлуур дээр 10 секундын турш зэрэг дарна уу.
МОНГОЛ 10 Хайруулын тавгийг гаргаж авч, хоол бэлэн эсэхийг шалга. Сэрэмжлүүлэг • Шарагчийн хайруулын таваг хоол бэлдсэний дараа халсан байна. Хайруулыг тавгийг төхөөрөмжөөс салгахдаа үргэлж халуунд тэсвэртэй гадаргууд (тавиур) тавьж бай. Жич • Хоолны орц бэлэн биш бол шүүгээг бариулаар Шарагч руу буцааж хийгээд тохируулах хугацаанд хэдэн минут нэмж өг.
МОНГОЛ 63 Халуун барих горимыг сонгох 1 Цахилгаан хэрэгслийг асаахын тулд Асаах/унтраах товчлуур дээр дарна. 2 Халуун хадгалах товчийг дарах. 3 Асаах/түр зогсоох товчийг дарж халуун барих горимыг эхлүүлнэ. Жич • Халуун барих таймерийг 30 минутаар тохируулна. Халуун барих хугацааг өөрчлөхийн тулд (1 - 30 минут), хугацаа багасгах товчийг дар. Хугацааг автоматаар бататгана. • Температурыг халуун барих горимд өөрчлөх боломжгүй. 4 Халуун барих горимыг түр зогсоохдоо Асаах/түр зогсоох товчийг дарна.
МОНГОЛ Урьдчилсан тохиргоотой хоол хийх 1 "Шарагч" бүлэг дэх 1-ээс 5 хүртэлх алхмуудыг дагана. 2 Сонгосон урьдчилан тохируулах товчийг дарна. Сонгосон урьдчилсан тохиргоо анивчиж байна. 3 Асаах/түр зогсоох товчийг дарж хоол бэлдэж эхэлнэ. Жич • Дараах хүснэгтээс та урьдчилсан тохиргооны талаар илүү их мэдээллийг олох боломжтой. Зөвлөмж • Шинэхэн шарсан төмс эсвэл хөлдөөсөн төмстэй хөнгөн зууш хийх үед нэгэн төрлийн хоол хийх үр дүнд хүрэхийн тулд төхөөрөмж нь хоолыг сэгсрэхийг сануулах болно.
МОНГОЛ 65 Анхдагч урьдчилан тохируулсан тохиргоо руу буцах Урьдчилан тохируулсан хувийн тохиргоогоо дахин тохируулахын тулд сонгосон урьдчилан тохируулах товчийг богино хугацаанд дараад төхөөрөмж дуугарах хүртэл өмнөх тохируулсан товчлуурыг дахин удаан дарна.
МОНГОЛ Өөр тохиргоо руу өөрчлөх 1 Хоол хийх явцад асаах/түр зогсоох товчийг дарна. 2 Өөр сонгосон урьдчилан тохируулах товчийг дарна. 3 Шинэ хоол хийх үйл явцыг эхлүүлэхийн тулд асаах/түр зогсоох товчийг дахин дарна. NutriU аппликэйшнээс жорыг эхлүүлэх 1 Шарагчийг асаахын тулд Асаах/унтраах товчлуур дээр дарна. 2 Ухаалаг төхөөрөмж дээрээ NutriU аппликэйшнийг нээгээд хүссэн жороо хайна уу. 3 Жорыг нээж, аппликэйшн дээр хоолыг бэлдэж эхэлнэ үү.
МОНГОЛ 67 Зөвлөмж • Жор хайх хайлтын шүүлтүүрээр дамжуулан та ухаалаг Шарагчаа • • • • • • • шүүж төхөөрөмждөө зориулан боловсруулсан жорыг авах боломжтой. Хоол хийх процессыг аппликэйшнээс эхлүүлэхэд Шарагчийн дэлгэц дээр хоол хийх тохиргоог харах боломжтой. Та хоол хийхийг зогсоох эсвэл Шарагч аль эсвэл Аппликэйшн дээр тохиргоог өөрчлөх боломжтой. Хоол хийж дуусах үед та дулаан барих горимыг Аппликэйшнээс өгөх эсвэл Шарагч дээрх "дулаан барих" тохиргооноос эхлүүлэх боломжтой.
МОНГОЛ Цэвэрлэх Анхааруулга • Цэвэрлэхийн өмнө сагс, хайруулын таваг болон цахилгаан хэрэгслийн дотор талыг бүрэн хөргөнө. • Хайруулын таваг, сагс, цахилгаан хэрэгслийн дотор тал нь наалддаггүй бүрхүүлтэй. Металл гал тогооны хэрэгсэл, зүлгүүрийн цэвэрлэгээний материалыг бүү ашигла, учир нь энэ нь наалддаггүй бүрхүүлийг гэмтээж болно. Ашигласны дараа тус гэр ахуйн цахилгаан хэрэгслийг үргэлж цэвэрлээрэй. Хэрэглэх болгоны дараа хайруулын тавган дээрх өөх, тосыг зайлуулна.
МОНГОЛ 4 Цахилгаан хэрэгслийн гадна талыг чийгтэй даавуугаар арчина. Жич • Хянах самбарт чийг үлдэхгүй байхыг анхаар. Хянах самбарыг цэвэрлэсний дараа даавуугаар хуурайлга. 5 Халалтын элементийг цэвэрлэгээний сойзоор цэвэрлэж хоолны үлдэгдлийг цэвэрлэ. 6 Төхөөрөмжийн дотор талыг халуун ус, үрэлтгүй хөвөн ашиглан цэвэрлэ.
МОНГОЛ Хадгалалт 1 Гэр ахуйн цахилгаан хэрэгслийг салгаад хөргөнө. 2 Хадгалахаасаа өмнө бүх эд ангийг цэвэр, хуурай байлгах хэрэгтэй. Жич • Шарагчийг зөөхдөө үргэлж хэвтээгээр зөөнө. Сагстай тогоо нь санамсаргүйгээр доошоо хазайвал төхөөрөмжөөс гулсаж болзошгүй тул та мөн хайруулын тавгийг төхөөрөмжийн урд хэсэгт байгаа эсэхийг шалгаарай. Ингэснээр эд ангиуд нь эвдэрч болно. • Шарагчийг зөөх ба/эсвэл хадгалахаас өмнө салдаг эд ангиудыг боосон эсэхийг нягтал.
МОНГОЛ 71 Програм хангамжийн шинэчлэлт Шинэчлэлт нь таны нууцлалын аюулгүй байдлыг хангах, Шарагч ба Аппыг зохих ёсоор ажиллуулахад чухал ач холбогдолтой юм. Үе үе Апп нь хамгийн сүүлийн програм хангамжаар автоматаар шинэчилж байна. Мөн Шарагч нь техникийн програм руу автоматаар шинэчилж байна. Жич • Шинэчлэлийг суулгах үед Шарагч гэрийн WiFi-тай холбогдсон эсэхийг шалгаарай. Ухаалаг төхөөрөмжийг ямар ч сүлжээтэй холбож болно. • Хамгийн сүүлийн үеийн Апп болон техникийн програмыг үргэлж ашиглах.
МОНГОЛ Асуудал Боломжит шалтгаан Шийдэл Цахилгаан хэрэгслийг ашиглах явцад гадна талаар хална. Энэ бол хэвийн юм. Ашиглалтын явцад Дотор дулаан нь гадна хүрэх шаардлагатай бүх бариул, товч нь талын хананд цацагддаг. хүрэхэд хангалттай сэрүүн байдаг. Хоолыг зөв чанаж болгосон эсэхийг шалгахын тулд хайруулын таваг, сагс болон цахилгаан хэрэгсэл дотор тал нь үүнийг асаахад үргэлж халуун болдог. Эдгээр гурван хэсэгт хүрэхэд үргэлж хэт халуун байдаг.
МОНГОЛ Асуудал Боломжит шалтгаан Шарагчийн хайруулын тавган дотор бүрхүүлд санамсаргүй хүрэх, маажих зэргээс (жишээлбэл, хатуу Би Шарагч цэвэрлэгээний дотроос гуужсан толбо харж байна. хэрэгслээр цэвэрлэх болон/эсвэл сагс оруулах үед) зарим жижиг толбо үүсч болно. Цахилгаан хэрэгслээс цагаан утаа гарах. Та өөх тостой хоол бэлдэж байна. Хайруулын тавган дээр өмнөх хэрэглээний тосны үлдэгдэл үлдэх. 73 Шийдэл Сагсыг хайруулын тавган дээр зөв буулгаснаар та эвдрэлээс урьдчилан сэргийлэх боломжтой.
МОНГОЛ Асуудал Боломжит шалтгаан Миний дэлгэц "---" Таны Шарагч микро анивчиж байгааг програмыг шинэчилж харуулж байна. байна. Шарагч дахь дэлгэц "E1" гэж харуулж байна. Төхөөрөмж эвдэрсэн/ дефекттэй. Та Шарагчаа хэт хүйтэн газарт хадгалж болно. Шарагчийн дэлгэц Та WiFi-н буруу нэвтрэх "E2” гэж харуулж мэдээлэл оруулсан байна. байна. Шарагчийн дэлгэц Холболтын онцлог "E3” гэж харуулж доголдолтой байна. байна. Шарагчийн дэлгэц Цахилгаан хэрэгсэл "E4” гэж харуулж доголдолтой байна. байна.
BAHASA MELAYU 75 KANDUNGAN Penting 76 Perihalan umum 79 Pengenalan Sebelum penggunaan pertama Aplikasi NutriU Kawalan suara Bersedia untuk menggunakan Menggunakan perkakas Jadual makanan Menggoreng dengan Airfryer Memilih mod simpan panas Memasak dengan praset Menukar kepada praset lain Memulakan resipi daripada Aplikasi NutriU Membuat kentang goreng buatan sendiri 79 81 81 82 83 83 83 85 89 90 92 92 93 Pembersihan 94 Penyimpanan 96 Pengisyti
BAHASA MELAYU Penting Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan masa hadapan. Bahaya - Jangan sesekali tenggelamkan perkakas ke dalam air atau membilasnya di bawah air paip. Jangan biarkan sebarang air atau cecair lain masuk ke dalam perkakas untuk mengelakkan berlakunya kejutan elektrik. Masukkan ramuan yang akan digoreng di dalam bakul untuk mengelakkannya daripada tersentuh dengan elemen pemanasan.
BAHASA MELAYU - - - - Jangan sandarkan perkakas pada dinding atau perkakas lain. Berikan sekurang-kurangnya jarak 10 cm di belakang dan sisi perkakas dan sekurang-kurangnya 10 cm di atas perkakas. Jangan letak apa jua item di atas perkakas. Semasa menggoreng dengan udara panas, stim panas akan dilepaskan melalui bukaan salur keluar udara. Kekalkan tangan dan muka anda pada jarak yang selamat dari stim dan dari bukaan saluran keluar udara.
BAHASA MELAYU - - - - - - Tanggalkan perkakas daripada bekalan kuasa setiap kali perkakas dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum memasang, menanggalkan bahagian, menyimpan atau membersihkan perkakas. Jika perkakas digunakan dengan cara yang tidak betul, atau untuk tujuan profesional atau separa profesional, atau jika ia tidak digunakan mengikut arahan dalam manual pengguna ini, jaminan menjadi tidak sah dan Philips menolak sebarang liabiliti terhadap sebarang kerosakan yang berlaku.
BAHASA MELAYU 79 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. Philips Airfryer merupakan satu-satunya Airfryer dengan Teknologi Udara Pantas yang unik untuk menggoreng makanan kegemaran anda dengan minyak yang sedikit atau tanpa minyak tambahan serta sehingga 90% kurang lemak.
BAHASA MELAYU I A B C D H G F E 9 1 2 3 4 5 8 6 7
BAHASA MELAYU 81 Status Penanda Wi-Fi • Airfryer anda tidak disambungkan kepada Wi-Fi rumah anda (tiada Penanda Wi-Fi mati Penanda Wi-Fi hidup Penanda Wi-Fi menyala Penanda Wi-Fi berkelip dengan jeda panjang persediaan Wi-Fi awal dibuat setakat ini) atau sambungan kepada Wi-Fi rumah anda hilang disebabkan oleh, contohnya, penghala rumah telah ditukar atau jarak antara Airfryer dengan penghala terlalu jauh atau fungsi Wi-Fi pada perkakas dinyahaktifkan.
BAHASA MELAYU 4 Ikut arahan pada aplikasi untuk menyambungkan Airfryer anda kepada Wi-Fi dan untuk menjadikan Airfryer anda berpasangan. 5 Apabila LED Wi-Fi pada antara muka pengguna Airfryer dinyalakan dengan sepenuhnya, ini bermakna Airfryer telah disambungkan. Nota • Pastikan anda menyambungkan Airfryer anda pada rangkaian Wi-Fi rumah 2.4 GHz 802.11 b/g/n. • Persediaan Wi-Fi yang mudah diperlukan untuk menyambungkan Airfryer kepada Wi-Fi rumah anda.
BAHASA MELAYU 83 Bersedia untuk menggunakan 1 Letakkan perkakas di atas permukaan yang stabil, mendatar, rata dan tahan haba. Nota • Jangan letak apa jua item di atas perkakas atau di sisi perkakas. Ini boleh mengganggu laluan udara dan menjejaskan penggorengan. • Jangan letak perkakas yang sedang beroperasi berdekatan atau di bawah objek yang mungkin boleh dirosakkan oleh stim seperti dinding dan almari. • Biarkan palam getah di dalam kuali. Jangan tanggalkan palam sebelum memasak.
BAHASA MELAYU Ramuan Minimum– maksimum jumlah Masa Suhu (minit) Popia beku 200-800 g/ 7-28 oz 9-20 200°C/400°F Daging burger (anggaran 150 g/5 oz) 1-6 pati 16-21 Lof daging Nota • Goncang, terbalikkan atau kacau 2 kali secara berkala 200°C/400°F • Goncang, balikkan atau kacau pada separuh masa 1400 g/ 49 oz 55-60 150°C/300°F • Gunakan aksesori membakar Potongan daging tanpa tulang (anggaran 190 g/7 oz) 1-5 cop 13-19 200°C/400°F • Goncang, balikkan atau kacau pada separuh masa
BAHASA MELAYU 85 Menggoreng dengan Airfryer Awas • Airfryer ini berfungsi dengan udara panas. Jangan isikan kuali dengan minyak, lemak menggoreng atau sebarang cecair lain. • Jangan sentuh permukaan panas. Gunakan pemegang atau tombol. Kendalikan kuali panas dengan sarung tangan pelindung ketuhar. • Perkakas ini hanya untuk penggunaan di rumah sahaja. • Perkakas ini mungkin mengeluarkan sedikit asap apabila anda menggunakannya pada kali pertama. Ini perkara biasa.
BAHASA MELAYU 4 Letakkan kuali bersama bakul kembali ke dalam Airfryer. Awas • Jangan gunakan kuali tanpa bakul di dalamnya. • Jangan sentuh kuali atau bakul semasa dan beberapa ketika selepas menggunakannya kerana kuali atau mungkin sangat panas. 5 Tekan butang kuasa Hidup/Mati untuk menghidupkan perkakas. 6 Tekan butang suhu naik atau suhu turun untuk memilih suhu yang dikehendaki. 7 Tekan butang masa naik atau masa turun untuk memilih masa yang dikehendaki.
BAHASA MELAYU 87 Nota • Suhu dan masa sewaktu memasak ditunjukkan secara berselang. • Minit terakhir memasak akan dikira dalam saat. • Rujuk jadual makanan dengan tetapan memasak asas untuk pelbagai jenis makanan. • Apabila proses memasak dimulakan dan Airfryer anda berpasangan dengan peranti pintar, anda boleh melihat, mengawal dan menukar tetapan memasak dalam Aplikasi NutriU juga.
BAHASA MELAYU 10 Tarik kuali dan lihat jika ramuan sudah masak. Awas • Kuali Airfryer akan menjadi panas selepas proses memasak. Sentiasa letakkan kuali di atas ruang kerja tahan haba (contohnya tungku besi dan lain-lain) apabila anda menanggalkan kuali daripada perkakas. Nota • Jika ramuan belum masak lagi, masukkan semula kuali ke dalam Airfryer dengan memegang pemegangnya dan tambahkan beberapa minit untuk menetapkan masa.
BAHASA MELAYU 89 Memilih mod simpan panas 1 Tekan butang kuasa Hidup/Mati untuk menghidupkan perkakas. 2 Tekan butang simpan panas. 3 Tekan butang mula/jeda untuk memulakan mod simpan panas. Nota • Pemasa simpan panas ditetapkan kepada 30 minit. Untuk menukar tempoh simpan panas (1 - 30 minit), tekan butang masa turun. Masa akan disahkan secara automatik. • Suhu tidak boleh diubah dalam mod simpan panas. 4 Untuk menjeda mod simpan panas, tekan butang mula/jeda.
BAHASA MELAYU Memasak dengan praset 1 Ikut langkah 1 hingga 5 dalam bab "Menggoreng dengan Airfryer". 2 Tekan butang praset yang dikehendaki. Praset yang dipilih berkelip. 3 Mulakan proses memasak dengan menekan butang mula/ jeda. Nota • Jadual di bawah mengandungi lebih banyak maklumat tentang praset. Petua • Semasa memasak kentang jejari segar atau snek berasaskan kentang sejuk beku, perkakas akan mengingatkan anda untuk menggoncang makanan untuk mendapatkan hasil masakan yang sekata.
BAHASA MELAYU 91 Kembali kepada tetapan praset lalai Untuk menetapkan semula tetapan praset peribadi anda, tekan dengan cepat butang praset yang dikehendaki, kemudian tekan lama butang praset yang sama sekali lagi sehingga peranti mengeluarkan bunyi bip.
BAHASA MELAYU Menukar kepada praset lain 1 Semasa proses memasak, tekan butang mula/jeda. 2 Tekan satu lagi butang praset yang dikehendaki. 3 Tekan butang mula/jeda sekali lagi untuk memulakan proses memasak yang baru. Memulakan resipi daripada Aplikasi NutriU 1 Tekan butang Hidup/Mati untuk menghidupkan Airfryer. 2 Buka Aplikasi NutriU pada peranti pintar anda dan cari resipi pilihan anda. 3 Buka resipi dan mulakan proses memasak pada Aplikasi.
BAHASA MELAYU 93 Petua • Melalui penapis dalam carian resipi, anda boleh menapis Airfryer • • • • • • • pintar anda untuk mendapatkan resipi yang dihasilkan untuk peranti anda. Apabila proses memasak dimulakan daripada Aplikasi, anda boleh melihat tetapan memasak pada skrin Airfryer juga. Anda boleh menjeda proses memasak atau menukar tetapan pada Airfryer atau Aplikasi.
BAHASA MELAYU Nota • Jangan sengetkan mangkuk untuk meletakkan semua jejari kentang dalam bakul pada satu masa untuk mengelakkan minyak berlebihan masuk ke dalam kuali. 6 Letakkan jejari kentang ke dalam bakul. 7 Goreng jejari kentang dan goncang bakul 4 kali semasa memasak. Pembersihan Amaran • Biarkan bakul, kuali dan bahagian dalam perkakas menjadi sejuk sepenuhnya sebelum anda membersihkannya. • Kuali, bakul dan bahagian dalam perkakas mengandungi salutan tidak melekat.
BAHASA MELAYU 95 Petua • Jika sisa makanan melekat pada kuali atau bakul, rendamkan ke dalam air panas bersama cecair pencuci pinggan mangkuk selama 10-15 minit. Merendam akan melonggarkan sisa makanan dan menjadikannya lebih mudah untuk ditanggalkan. Pastikan anda menggunakan cecair pencuci yang boleh melarutkan minyak. Jika terdapat kesan minyak pada kuali atau bakul dan anda tidak dapat membersihkannya dengan air panas dan cecair pencuci, gunakan cecair penyahgris.
BAHASA MELAYU Meja pembersihan Penyimpanan 1 Cabut palam perkakas dan biarkannya menjadi sejuk. 2 Pastikan kesemua bahagian bersih dan kering sebelum disimpan. Nota • Pegang Airfryer secara mendatar setiap kali anda mengangkatnya. Pastikan juga anda memegang kuali pada bahagian hadapan perkakas kerana kuali bersama bakul boleh tergelincir keluar daripada perkakas jika tersenget. Ini boleh merosakkan barang-barang berkenaan.
BAHASA MELAYU 97 Jaminan dan sokongan Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia. Kemas kini perisian Pengemaskinian adalah penting untuk melindungi privasi anda dan kefungsian Airfryer dan Aplikasi anda yang betul. Dari masa ke masa, Aplikasi akan mengemas kini kepada perisian terkini secara automatik. Airfryer juga mengemas kini perisian tegar secara automatik.
BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Kuali, bakul dan bahagian dalam perkakas akan menjadi panas setiap kali perkakas dihidupkan untuk memastikan makanan dimasak secukupnya. Semua bahagian ini adalah panas. Jika anda membiarkan perkakas hidup untuk jangka masa yang lama, sesetengah bahagian akan menjadi terlalu panas untuk dipegang.
BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin 99 Penyelesaian Kepingan kecil serdak roti di udara boleh Lapisan serdak roti atau menyebabkan asap putih. Tekan lapisan serdak salutan tidak melekat dengan roti atau salutan dengan betul pada makanan betul pada makanan. untuk memastikannya melekat. Perapan, cecair atau air daging terpercik di dalam lemak cair atau minyak. Lap makanan menjadi kering sebelum meletakkannya di dalam bakul.
ภาษาไทย สารบัญ ข้อสำ�คัญ 101 ข้อมูลเบื้องต้น 104 ส่วนประกอบ 104 ก่อนการใช้งานครั้งแรก 106 แอป NutriU 106 การควบคุมด้วยเสียง 107 การเตรียมตัวก่อนใช้งาน 107 การใช้งาน 108 ตารางอาหาร Airfrying การเลือกโหมดการอุ่น การปรุงอาหารด้วยค่าที่ต้ง ั ล่วงหน้า เปลี่ยนเป็นค่าที่ต้ง ั ล่วงหน้าอื่น เริ่มต้นสูตรอาหารจากแอป NutriU การทำ�มันฝรั่งทอดด้วยตนเอง การทำ�ความสะอาด ตารางการทำ�ความสะอาด 108 109 113 114 115 116 117 118 119 การจัดเก็บ 119 การรีไซเคิล 120
ภาษาไทย 101 ข้อสำ�คัญ โปรดอ่านข้อมูลที่สำ�คัญอย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องและเก็บคู่มือไว้ เพื่อใช้อ้างอิงในภายหลัง อันตราย - ห้ามจุ่มเครื่องลงในน้ำ� หรือนำ�ไปล้างใต้กอ ๊ กน้ำ� ่ งเพือ ่ เป็นการป้องกันไม่ให้ อย่าให้น้ำ� หรือของเหลวใด ๆ เข้าสู่ตัวเครือ เกิดไฟฟ้ าช็อต ให้ใส่ส่วนผสมที่ต้องการทอดลงในตะกร้าเสมอ เพื่อป้องกันไม่ให้ส่วน ้ ส่วนให้ความร้อน ผสมสัมผัสกับชิน ่ งทำ�งาน อย่าคลุมปิดทีเ่ ปิดอากาศเข้าและออกขณะเครือ อย่าเติมน้ำ�มันลงในกระทะเนื่องจากอาจทำ�ให้ไฟลุกไหม้ได้ ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์นี้ หากปลั๊กไฟ สายไ
ภาษาไทย - ห้ามใช้ส่วนผสมที่มีน้ำ�หนักเบาหรือกระดาษรองอบในตัวเครื่อง ่ : อุณหภูมิจะต้องเหมาะสมกับพันธุ์มันฝรัง ่ ที่จัด การจัดเก็บมันฝรัง ่ งในการเกิด ่ ลดความเสีย เก็บไว้และจะต้องมีอุณหภูมิต่ำ�กว่า 6°C เพือ สารอะคริลาไมด์ในอาหารทีเ่ ตรียมไว้ - ห้ามวางเครื่องไว้บนหรือใกล้กบ ั เตาแก๊สที่มีความร้อนหรือเตาไฟฟ้ า และแผ่นทำ�ความร้อนด้วยไฟฟ้ าทุกประเภท หรือในเตาอบที่มีความ ร้อน - ห้ามเติมน้ำ�มันลงในกระทะ เครื่องนี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อใช้ท่อ ี ุณหภูมิแวดล้อมระหว่าง 5°C - และ 40°C ก่อนใช้งานโปรดตรวจสอบแ
ภาษาไทย 103 - - - - ให้นำ�เครื่องไปที่ศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตจากฟิ ลิปส์เพื่อตรวจสอบ หรือซ่อมแซม อย่าพยายามซ่อมแซมเครื่องด้วยตัวเอง มิฉะนั้นการรับ ประกันจะเป็นโมฆะ ่ งบนพืน ้ ผิวทีเ่ รียบและมัน ่ คง ควรวางเครือ ดึงปลั๊กออกหลังการใช้งานทุกครั้ง ปล่อยให้เครื่องเย็นลงประมาณ 30 นาที ก่อนจัดหรือล้างทำ�ความ สะอาด ตรวจสอบให้แน่ใจว่าส่วนผสมที่ทอดแล้วมีสีเหลืองทอง ไม่ใช่สีน้ำ�ตาล ไหม้หรือดำ� ให้นำ�ส่วนที่ไหม้ออก ห้ามทอดมันฝรั่งสดที่อุณหภูมิสูง กว่า 180°C (เพื่อลดการเกิดสารอะคริลาไมด์) โปรดใช้ความระมัดระวังในข
ภาษาไทย ข้อมูลเบื้องต้น ้ ผลิตภัณฑ์ของเรา และยินดีต้อนรับสู่ ขอแสดงความยินดีที่คุณเลือกซือ Philips ่ ให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรด เพือ ลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.
ภาษาไทย 105 I A B C D H G F E 9 1 2 3 4 5 8 6 7
ภาษาไทย ไฟแสดงสถานะ WiFi ่ มต่อกับ WiFi ในบ้านของคุณ (ยังไม่มีการตั้งค่า WiFi • Airfryer ของคุณไม่ได้เชือ ไฟแสดงสัญญาณ Wi-Fi ดับ ไฟแสดงสัญญาณ Wi-Fi ติด ไฟแสดงสัญญาณ Wi-Fi กะพริบ ไฟแสดงสัญญาณ Wi-Fi จะกะพริบช้าๆ ่ มต่อกับ WiFi ในบ้านของคุณขาดหายไป เริ่มต้นที่เคยทำ�มาก่อน) หรือการเชือ เนื่องจากมีการเปลี่ยนเราเตอร์ท่บ ี ้านหรือระยะห่างระหว่าง Airfryer กับเราเตอร์ ไกลเกินไป หรือฟั งก์ชน ั WiFi บนอุปกรณ์ถก ู ปิดใช้งาน หากต้องการเปิดใช้งาน ่ คราวพร้อมกันเป็นเวลาสั้น ๆ WiFi ให้กดปุ่มเพิ่มเวลาและปุ่มเริ่ม/หยุดช
ภาษาไทย 107 หมายเหตุ ่ มต่อ Airfryer ของคุณกับเครือข่าย WiFi ภายใน • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เชือ บ้าน 2.4 GHz 802.
ภาษาไทย การใช้งาน ตารางอาหาร ตารางด้านล่างนี้ชว ่ ยให้คุณเลือกการตั้งค่าพื้นฐานสำ�หรับประเภทอาหาร ่ ุณต้องการเตรียม ทีค หมายเหตุ ้ ะดับ MAX สำ�หรับมันฝรั่งทอด อย่าใส่ของทอดมากกว่าที่ • ในตะกร้ามีตัวบ่งชีร ้ ะดับ MAX นี้เพื่อให้ได้ผลลัพธ์การทำ� ระบุไว้ในตารางอาหารหรือเกินตัวบ่งชีร อาหารที่เหมือนกัน • โปรดทราบว่า การตั้งค่าเหล่านี้เป็นเพียงคำ�แนะนำ�เท่านั้น เนื่องจากส่วนผสม มีท่ม ี า ขนาด รูปร่าง รวมถึงแบรนด์แตกต่างกันออกไป เราจึงไม่สามารถรับ ประกันการตั้งค่าส่วนผสมที่ดีที่สุดให้กบ ั คุณได้ • เมื่อเตรียม
ภาษาไทย 109 ส่วนผสม ต่ำ�สุด – สูงสุด ปริมาณ เวลา (นาที) อุณหภูมิ ้ ตัว (ประมาณ 300ปลาทัง 400 ก./11-14 ออนซ์) ปลา 1-2 ตัว 23-31 200°C/400°F เนื้อปลา (ประมาณ 200 ก./7 ออนซ์) ้ ) 1-5 (1 ชัน 21-30 160°C/320°F หมายเหตุ • ตั้งเวลาในการปรุง อาหารตามความ ต้องการของคุณ เขย่า กลับด้าน หรือ คนในระหว่างปรุง ผักรวม (หั่นหยาบๆ) 200-1,000 ก./ 7-35 ออนซ์ 8-23 180°C/360°F มัฟฟิ น (ประมาณ 50 ก./ 1.8 ออนซ์) 1-9 17-19 160°C/320°F • ใช้ถว ้ ยมัฟฟิ น Cake 800 ก.
ภาษาไทย 2 นำ�กระทะพร้อมตะกร้าออกจากเครื่องโดยดึงที่ด้ามจับ 3 ใส่ส่วนผสมลงในตะแกรง หมายเหตุ • เครื่อง Airfryer สามารถทอดอาหารได้หลากหลายประเภท โปรดดู ‘ตาราง อาหาร’ เพื่อทราบปริมาณที่ถก ู ต้องและเวลาทอดโดยประมาณ • อย่าใส่อาหารเกินปริมาณที่ระบุไว้ในส่วน ‘ตารางอาหาร’ หรือเติมอาหารใน ตะกร้าเกินระดับสูงสุด ‘MAX’ ที่ระบุไว้ เพราะจะส่งผลต่อคุณภาพของการ ทอดที่ได้ • ห้ามใช้ไอคอนมันฝรั่งทอดสำ�หรับขนมขบเคี้ยวที่ใช้มันฝรั่งแช่แข็งและมันฝรั่ง ทอดแบบโฮมเมดเกินระดับสูงสุด MAX • ถ้าคุณต้องการปรุงอาหารต่างชนิดในเวลาเ
ภาษาไทย 111 7 กดปุ่มปรับเวลาเพื่อเลือกการตั้งเวลาล่วงหน้าที่ต้องการ ่ คราวเพื่อเริ่มขั้นตอนการประกอบอาหาร 8 กดปุ่มเริ่ม/หยุดชัว หมายเหตุ ในขณะที่ก�ำ ลังปรุงอาหาร อุณหภูมิและเวลาจะแสดงสลับกัน นาทีสุดท้ายในการปรุงอาหารจะนับเป็นวินาที ดูที่ตารางอาหารพร้อมการตั้งค่าปรุงอาหารพื้นฐานสำ�หรับอาหารแต่ละชนิด เมื่อกระบวนการปรุงอาหารเริ่มต้นขึ้นและ Airfryer ของคุณจับคู่กบ ั อุปกรณ์ อัจฉริยะของคุณ คุณสามารถ ดู ควบคุมและเปลี่ยนพารามิเตอร์การทำ� อาหารได้ในแอป NutriU เช่นกัน • หากต้องการเปลี่ยนหน่วยอุณหภูมิจากเซลเซียสเป็น
ภาษาไทย 9 เมื่อคุณได้ยินเสียงกริ่งของตัวตั้งเวลา แสดงว่าครบกำ�หนดเวลา ปรุงอาหารที่ต้ง ั ไว้แล้ว หมายเหตุ • คุณสามารถหยุดขั้นตอนการทำ�อาหารได้ด้วยตนเอง ในการดำ�เนินการ ให้ ่ คราว กดปุ่มเริ่ม/หยุดชัว 10 ดึงกระทะออกมาและตรวจดูว่าส่วนผสมพร้อมหรือไม่ ข้อควรระวัง • กระทะ Airfryer ร้อนหลังจากการทำ�อาหาร วางกระทะไว้บนส่วนบนที่ ทนความร้อนได้เสมอ (เช่น ขาตั้งสามขา เป็นต้น) เมื่อคุณนำ�ออกจาก อุปกรณ์ หมายเหตุ • หากส่วนผสมยังไม่พร้อม ให้เลื่อนกระทะกลับเข้าไปในเครื่อง Airfryer โดยจับ ที่ด้ามจับ แล้วเพิ่มเวลาให้ก
ภาษาไทย 113 การเลือกโหมดการอุ่น 1 กดปุ่มเปิด/ปิดเครื่องเพื่อเปิดเครื่อง 2 กดปุ่มการอุ่น ่ คราวเพื่อเริ่มโหมดการอุ่น 3 กดปุ่มเริ่ม/หยุดชัว หมายเหตุ • เวลาการอุ่นจะตั้งค่าไว้ที่ 30 นาที หากต้องการเปลี่ยนเวลาในการรักษาความ อุ่น (1 - 30 นาที) ให้กดปุ่มลดเวลา เวลาจะได้รับการยืนยันโดยอัตโนมัติ • ไม่สามารถเปลี่ยนอุณหภูมิในโหมดการอุ่นได้ ่ คราว หาก 4 หากต้องการหยุดการโหมดการอุ่น ให้กดปุ่มเริ่ม/หยุดชัว ่ คราวอีกครั้ง ต้องการใช้โหมดการอุ่นต่อไป ให้กดปุ่มเริ่ม/หยุดชัว 5 หากต้องการออกจากโหมดการอุ่น ให้กดปุ่มเปิด/ป
ภาษาไทย การปรุงอาหารด้วยค่าที่ตั้งล่วงหน้า 1 ทำ�ตามขั้นตอนที่ 1 ถึง 5 ในบท "Airfrying" 2 กดปุ่มปุ่มติดตั้งล่วงหน้าที่ต้องการ ค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน้าที่เลือกไว้ กำ�ลังกะพริบ ่ คราว 3 เริ่มขั้นตอนการปรุงอาหารโดยการกดปุ่มเริ่ม/หยุดชัว หมายเหตุ ่ วกับค่าที่ต้ง • ในตารางต่อไปนี้คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมเกีย ั ล่วงหน้า เคล็ดลับ • เมื่อทอดมันฝรั่งสดหรือของว่างที่ใช้มันฝรั่งแช่แข็ง เครื่องจะเตือนให้คุณเขย่า อาหารเพื่อให้ได้ผลลัพธ์การทำ�อาหารที่เหมือนกัน หากต้องการปิดการแจ้ง เตือนนี้ ให้เปิดเครื่อง จากนั้นก
ภาษาไทย 115 ตั้งค่าล่วงหน้า เวลาที่ตั้งไว้ล่วง อุณหภูมิท่ต ี ั้งไว้ หน้า (ต่ำ�สุด) ล่วงหน้า น้ำ�หนัก (สูงสุด) ข้อมูลของคุณ • อาหารว่างแช่แข็งที่ ทำ�จากมันฝรั่ง 31 180°C/360°F 1000 ก./ 35 ออนซ์ • • • เฟรนช์ฟราย 35 180°C/360°F 1000 ก./ 35 ออนซ์ • • น่องไก่ ปลาทั้งตัวประมาณ 300 ก./11 ออนซ์ Cake เนื้อหั่น ผัดผัก อุ่น 28 180°C/360°F 1000 ก./ 35 ออนซ์ 31 200°C/400°F 600 ก./ 21 ออนซ์ 55 160°C/320°F 800 ก.
ภาษาไทย 2 กดปุ่มตั้งค่าล่วงหน้าอื่นที่ต้องการ ่ คราวอีกครั้งเพื่อเริ่มขั้นตอนการประกอบอาหาร 3 กดปุ่มเริ่ม/หยุดชัว ใหม่ เริ่มต้นสูตรอาหารจากแอป NutriU 1 กดปุ่มเปิด/ปิด เพื่อเปิดเครื่อง Airfryer 2 เปิดแอป NutriU บนอุปกรณ์อัจฉริยะของคุณและค้นหาสูตรอาหารที่ คุณต้องการ 3 เปิดสูตรอาหารและเริ่มขั้นตอนการทำ�อาหารในแอปพลิเคชัน หมายเหตุ • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเมื่อปรุงสูตรอาหารที่พัฒนาขึ้นสำ�หรับ Airfryer ของคุณ ให้ใช้อาหารในปริมาณเท่ากันที่ระบุไว้ในสูตรอาหาร เมื่อใช้ส่วนผสมที่ต่างกัน หรืออาหารในปริมาณที่ต่างกัน
ภาษาไทย 117 เคล็ดลับ • ด้วยตัวกรองในการค้นหาสูตรอาหาร คุณสามารถกรอง Airfryer อัจฉริยะ ของคุณเพื่อรับสูตรอาหารที่พัฒนาขึ้นสำ�หรับอุปกรณ์ของคุณ • เมื่อเริ่มขั้นตอนการทำ�อาหารจากแอปพลิเคชัน คุณจะเห็นการตั้งค่าการทำ� อาหารบนหน้าจอของ Airfryer ด้วย ่ คราว หรือเปลี่ยนการตั้งค่าใน • คุณสามารถหยุดกระบวนการปรุงอาหารชัว Airfryer หรือในแอปพลิเคชัน • เมื่อกระบวนการปรุงอาหารเสร็จสิ้น คุณสามารถเริ่มโหมดอุ่นในแอปพลิเคชัน หรือเริ่มทำ�งานจากค่าที่ต้ง ั ล่วงหน้า "การอุ่น" ใน Airfryer • หากอาหารยังไม่เสร็จ คุณยังสามารถ
ภาษาไทย การทำ�ความสะอาด คำ�เตือน • รอให้ตะกร้า กระทะ และด้านในของเครื่องเย็นก่อน แล้วจึงเริ่มทำ�ความ สะอาด • กระทะ ตะกร้า และด้านในของเครื่องมีการเคลือบสารกันอาหารติด อย่า ใช้อุปกรณ์ทำ�ความสะอาดในครัวที่เป็นโลหะหรือสารทำ�ความสะอาดที่ กัดกร่อน เพราจะทำ�ให้สารที่เคลือบอยู่ได้รับความเสียหายได้ ทำ�ความสะอาดเครื่องหลังใช้งานทุกครั้ง เช็ดน้ำ�มันและไขมันออกจาก ด้านล่างของกระทะหลังการใช้ทุกครั้ง 1 กดปุ่ม On/Off เพื่อปิดเครื่อง ถอดปลั๊กออกจากเต้ารับ และทิ้งให้ เครื่องเย็นลง เคล็ดลับ • นำ�กระทะและตะกร้าออกเพ
ภาษาไทย 119 ้ ส่วนทำ�ความร้อนด้วยแปรงทำ�ความสะอาดเพื่อ 5 ทำ�ความสะอาดชิน ขจัดเศษอาหาร 6 ทำ�ความสะอาดด้านในเครื่องด้วยน้ำ�ร้อนและฟองน้ำ�นุ่ม ตารางการทำ�ความสะอาด การจัดเก็บ 1 ถอดปลั๊ก แล้วทิ้งไว้ให้เย็น ้ ส่วนทั้งหมดสะอาดและแห้งแล้วก่อนเก็บ 2 ตรวจสอบว่าชิน หมายเหตุ • ถือเครื่อง Airfryer ในแนวนอนเสมอ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้จับกระทะไว้ ที่ส่วนหน้าของเครื่องเนื่องจากกระทะที่มีตะแกรงสามารถเลื่อนออกมาจาก ่ อาจทำ�ให้ชน เครื่องได้หากเอียงลงโดยบังเอิญ ซึง ิ้ ส่วนเหล่านี้เสียหาย ้ ที่สามารถถอดได้ในเครื่อง Airfry
ภาษาไทย การรีไซเคิล เมื่อหมดอายุการใช้งานแล้ว ห้ามทิ้งผลิตภัณฑ์น้ร ี วมกับขยะในครัว เรือนทั่วไป แต่ควรนำ�ไปทิ้งที่จุดรวบรวมขยะเพื่อนำ�ไปรีไซเคิล เพื่อช่วย รักษาสภาวะสิ่งแวดล้อมที่ดี ปฏิบัติตามกฎระเบียบของประเทศของคุณสำ�หรับการแยกเก็บ ผลิตภัณฑ์ไฟฟ้ าและอิเล็กทรอนิกส์ การกำ�จัดอย่างถูกต้องช่วย ป้องกันผลสืบเนื่องทางลบที่อาจเกิดขึ้นกับสิ่งแวดล้อมและสุขภาพ ของมนุษย์ - - คำ�ประกาศว่าด้วยการปฏิบัติตามข้อกำ�หนด ในที่นี้ DAP B.V.
ภาษาไทย 121 ความสามารถในการใช้งานร่วมกันกับอุปกรณ์ ่ วกับความเข้ากันได้ของแอป โปรดดูข้อมูล สำ�หรับข้อมูลโดยละเอียดเกีย ใน App Store รีเซ็ตการตั้งค่าจากโรงงาน สำ�หรับการรีเซ็ตเป็นค่าจากโรงงานของ Airfryer ให้กดปุ่มปรับอุณหภูมิ และปุ่มปรับเวลาขึ้นพร้อมกันค้างไว้ 10 วินาที ่ มต่อกับ WiFi ภายในบ้านอีกต่อไปและจะไม่ Airfryer ของคุณจะไม่เชือ สามารถจับคู่กบ ั อุปกรณ์อัจฉริยะของคุณอีกต่อไป วิธีแก้ไขปัญหา ในบทนี้ เราได้รวบรวมปัญหาต่างๆ ที่อาจเกิดขึ้นกับเครื่องได้ หากยังไม่ สามารถแก้ไขปัญหาตามข้อมูลด้านล่างได้ โปรดด
ภาษาไทย ปัญหา ่ ง Airfryer ไม่ เครือ เปิดเครื่อง สาเหตุที่เป็นไปได้ วิธีแก้ปัญหา ส่วนผสมบางชนิดจำ�เป็น ต้องเขย่าเมื่อทอดไปได้ครึ่ง ทางของเวลาในการประกอบ อาหารที่ตั้งไว้ ทำ�ตามคำ�แนะนำ�ในคู่มือผู้ใช้ในหน้า 117 เพื่อ เตรียมมันฝรั่งทอดโฮมเมด ยังไม่เสียบปลั๊กไฟ ตรวจสอบว่าเสียบปลั๊กไฟเข้ากับเต้ารับบนผนัง อย่างถูกต้องหรือไม่ มีเครื่องใช้ไฟฟ้ าหลายเครื่อง Airfryer มีก�ำ ลังไฟฟ้ าสูง ลองเสียบปลั๊กที่ ที่เสียบไว้กบ ั เต้ารับเดียว เต้ารับอื่นและตรวจสอบฟิ วส์ ฉันเห็นมีบางจุด ที่ลอกในเครื่อง Airfryer มีคว
ภาษาไทย 123 ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ วิธีแก้ปัญหา ตรวจสอบว่าคุณได้ทำ�ตาม ้ ตอนตามลำ�ดับที่อธิบาย ทำ�ขั้นตอนการจับคู่ซ�้ำ ตามลำ�ดับที่อธิบายไว้ใน แอปพลิเคชันแสดงให้ ขัน เห็นว่ากระบวนการจับ ไว้ในแอปแล้วหรือยัง: ก่อนอื่น แอป หากไม่ได้ผล ให้เริ่มขั้นตอนการตั้งค่าอีก ้ ให้กดปุ่มบนอุปกรณ์ จากนั้น ครัง คู่ไม่สำ�เร็จ เปิดใช้งานการจับคู่ในแอป รอประมาณหนึ่งนาทีกอ ่ นกระบวนกา จอแสดงผลของฉัน Airfryer ของคุณกำ�ลัง รอัปเดตเฟิ ร์มแวร์จะเสร็จสิ้น คุณไม่สามารถใช้ กะพริบเป็น "---" อัปเดตเฟิ ร์มแวร์ Airfryer ระหว่างการอัปเ
TIẾNG VIỆT MỤC LỤC Quan trọng 125 Mô tả chung 128 Giới thiệu Trước khi sử dụng lần đầu Ứng dụng NutriU Điều khiển bằng giọng nói Chuẩn bị sử dụng Sử dụng thiết bị Bảng thực phẩm Chiên bằng không khí Chọn chế độ giữ ấm Nấu nướng bằng các chế độ cài đặt trước Thay đổi sang chế độ cài đặt trước khác Bắt đầu nấu nướng từ Ứng dụng NutriU Chế biến khoai tây rán tự làm ở nhà 128 130 130 131 131 132 132 133 137 138 140 141 142 Vệ sinh máy
TIẾNG VIỆT 125 Quan trọng Hãy đọc kỹ thông tin quan trọng này trước khi bạn sử dụng dụng cụ và hãy cất giữ nó để tiện tham khảo sau này. Nguy hiểm - Không nhúng thiết bị vào trong nước hoặc rửa dưới vòi nước. Không để nước hay bất kỳ chất lỏng nào khác đổ vào thiết bị để tránh bị điện giật. Luôn cho nguyên liệu cần chiên vào giỏ, để ngăn không cho nguyên liệu chạm vào các thanh đốt. Không che chắn cửa hút gió và cửa thoát gió khi thiết bị đang hoạt động.
TIẾNG VIỆT - - Trong khi đang chiên bằng khí nóng, luồng hơi nóng được đẩy ra cửa thoát gió. Giữ tay và mặt bạn cách xa luồng hơi và cửa thoát gió ở khoảng cách an toàn. Cũng cẩn thận với luồng hơi nóng và không khí khi bạn lấy nồi ra khỏi thiết bị. Không cho nguyên liệu nhẹ dễ bay hoặc giấy nướng bánh vào thiết bị. Bảo quản khoai tây: Nhiệt độ phải ở mức thích hợp với loại khoai tây được bảo quản và phải cao hơn 6°C để giảm thiểu nguy cơ tiếp xúc với acrylamide trong thực phẩm đã qua chế biến.
TIẾNG VIỆT 127 - - - Nếu thiết bị được sử dụng không đúng cách hoặc dùng cho những mục đích chuyên nghiệp hay bán chuyên nghiệp hoặc nếu thiết bị được sử dụng không theo hướng dẫn, chế độ bảo hành sẽ bị mất hiệu lực và Philips sẽ không chịu trách nhiệm đối với bất cứ hư hỏng nào phát sinh. Luôn mang thiết bị đến trung tâm dịch vụ được ủy quyền bởi Philips để kiểm tra hoặc sửa chữa. Không tự tìm cách sửa chữa thiết bị, nếu không chế độ bảo hành sẽ mất hiệu lực.
TIẾNG VIỆT Giới thiệu Chúc mừng đơn đặt hàng của bạn và chào mừng bạn đến với Philips! Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Philips Airfryer là nồi chiên không dầu duy nhất sử dụng công nghệ Rapid Air độc đáo để chiên rán món ăn khoái khẩu của bạn mà không cần thêm dầu hoặc chỉ cần thêm một ít dầu, đồng thời có thể giảm lượng chất béo đến 90%.
TIẾNG VIỆT 129 I A B C D H G F E 9 1 2 3 4 5 8 6 7
TIẾNG VIỆT Trạng thái chỉ báo Wi-Fi • Airfryer của bạn không được kết nối với mạng Wi-Fi nhà bạn (chưa thiết Chỉ báo Wi-Fi tắt Chỉ báo Wi-Fi bật Chỉ báo Wi-Fi nháy nhấp nhấp Chỉ báo Wi-Fi nháy, ngắt quãng lâu giữa các lần nhấp nháy lập Wi-Fi ban đầu) hoặc mất kết nối với mạng Wi-Fi nhà bạn do, ví dụ, bộ định tuyến mạng tại nhà đã thay đổi hoặc Airfryer cách quá xa bộ định tuyến hoặc chức năng Wi-Fi trên thiết bị bị tắt.
TIẾNG VIỆT 131 Lưu ý • Đảm bảo kết nối Airfryer đến mạng Wi-Fi tại nhà 2,4 GHz 802.11 b/g/n. • Cần kết nối Airfryer với mạng Wi-Fi tại nhà để tiến hành thiết lập mạng Wi-Fi. • Quá trình ghép nối sẽ thực hiện việc kết nối Ứng dụng NutriU với Airfryer thông minh của bạn. • Bạn có thể hủy thiết lập Wi-Fi thông qua Ứng dụng hoặc bằng cách rút phích cắm điện của Airfryer.
TIẾNG VIỆT Sử dụng thiết bị Bảng thực phẩm Bảng dưới đây giúp bạn chọn các cài đặt cơ bản cho các loại nguyên liệu bạn muốn chế biến. Lưu ý • Trong giỏ có chỉ báo mức tối đa MAX cho khoai tây chiên. Để thức ăn chín đều, không được cho nhiều khoai tây chiên hơn mức được chỉ dẫn trong bảng thực phẩm hoặc vượt quá chỉ báo mức tối đa MAX này. • Lưu ý rằng các cài đặt này chỉ là các đề nghị.
TIẾNG VIỆT 133 Nguyên liệu Lượng tối thiểu-tối đa Thời gian (phút) Nhiệt độ Cá nguyên con (khoảng 300-400 g/11-14 oz) 1-2 con 23-31 200°C/400°F 21-30 160°C/320°F Phi lê cá (khoảng 200 g/ 1-5 (1 lớp) 7 oz) Lưu ý • Cài đặt thời gian nấu theo khẩu vị riêng Lắc, lật hoặc trộn giữa chừng 200-1000 g/ Rau trộn (cắt miếng lớn) 7-35 oz 8-23 180°C/360°F Bánh Muffin (khoảng 50 g/1,8 oz) 1-9 17-19 160°C/320°F • Sử dụng cốc làm bánh muffin Bánh ngọt 800 g/28 oz 50-60 160°C/320°F • Sử dụng ph
TIẾNG VIỆT 2 Kéo tay cầm để lấy nồi có gắn giỏ ra khỏi thiết bị. 3 Cho nguyên liệu vào giỏ. Lưu ý • Airfryer có thể chế biến rất nhiều loại nguyên liệu. Tham khảo "Bảng thực phẩm" để biết số lượng chính xác và thời gian nấu nướng ước chừng. • Không vượt quá số lượng được chỉ dẫn trong mục "Bảng thực phẩm" hoặc đổ quá nhiều nguyên liệu vào giỏ vượt qua chỉ báo "MAX" (Tối đa) vì làm như vậy có thể ảnh hưởng đến chất lượng của món chiên.
TIẾNG VIỆT 135 6 Nhấn nút tăng hoặc giảm nhiệt độ để chọn nhiệt độ cần thiết. 7 Nhấn nút tăng thời gian để chọn thời gian cần thiết. 8 Nhấn nút bắt đầu/tạm dừng để bắt đầu quá trình nấu nướng. Lưu ý • Trong khi nấu nướng, nhiệt độ và thời gian sẽ luân phiên được hiển thị. • Phút nấu nướng cuối cùng sẽ đếm ngược theo đơn vị giây. • Tham khảo bảng thực phẩm kèm theo các cài đặt nấu cơ bản dành cho nhiều loại thực phẩm khác nhau.
TIẾNG VIỆT Lưu ý • Nếu bạn không đặt thời gian nấu cần thiết trong vòng 20 phút, thiết bị sẽ tự động ngắt điện vì lý do an toàn. • Một số nguyên liệu cần phải lắc hoặc lật khi đang chế biến (xem "Bảng thực phẩm"). Để lắc nguyên liệu, hãy kéo nồi có gắn giỏ ra, đặt nồi lên trên bề mặt chịu nhiệt, trượt nắp và nhấn nút tháo giỏ để tháo giỏ và lắc giỏ trên bồn nước. Sau đó đặt giỏ vào trong nồi và trượt chúng vào lại thiết bị.
TIẾNG VIỆT 137 12 Đổ hết nguyên liệu trong giỏ vào tô hoặc đĩa. Luôn lấy giỏ ra khỏi nồi để đổ nguyên liệu ra vì dầu nóng có thể đọng lại ở đáy nồi. Lưu ý • Dùng kẹp để lấy thức ăn dạng miếng lớn hoặc dễ vỡ ra. • Dầu thừa hoặc mỡ rán từ nguyên liệu được thu ở đáy nồi. • Tùy vào loại nguyên liệu đang nấu mà bạn có thể muốn cẩn thận đổ hết dầu thừa hoặc mỡ rán ra khỏi nồi sau mỗi mẻ chế biến hoặc trước khi lắc hay thay thế giỏ trong nồi. Đặt giỏ trên một bề mặt chịu nhiệt.
TIẾNG VIỆT 4 Để tạm dừng chế độ giữ ấm, hãy nhấn nút bắt đầu/tạm dừng. Để tiếp tục lại chế độ giữ ấm, hãy nhấn nút bắt đầu/tạm dừng lần nữa. 5 Để thoát chế độ giữ ấm, hãy nhấn giữ nút Bật/Tắt. Mẹo • Nếu thức ăn như khoai tây chiên không còn giòn nữa trong khi ở chế độ giữ ấm, hãy rút ngắn thời gian giữ ấm bằng cách tắt thiết bị sớm hơn hoặc làm giòn thức ăn lên trong 2-3 phút ở nhiệt độ là 180°C/360°F. Lưu ý • Trong khi ở chế độ giữ ấm, quạt và bộ tạo nhiệt bên trong thiết bị sẽ thỉnh thoảng bật lên.
TIẾNG VIỆT 139 Mẹo • Khi chế biến khoai tây tươi hoặc snack khoai tây đông lạnh, thiết bị sẽ nhắc bạn lắc thức ăn để thức ăn chín đều. Để tắt lời nhắc này, hãy bật thiết bị, sau đó nhấn giữ đồng thời cài đặt trước snack khoai tây đông lạnh và cài đặt trước khoai tây chiên tự làm. Để bật lại lời nhắc lắc, hãy bật thiết bị, sau đó nhấn giữ đồng thời cài đặt trước snack khoai tây đông lạnh và cài đặt trước khoai tây chiên tự làm một lần nữa.
TIẾNG VIỆT Chế độ cài đặt trước Cá nguyên con khoảng 300 g/ 11 oz Bánh ngọt Sườn miếng Rau trộn Giữ ấm Thời gian cài đặt trước (phút) Nhiệt độ cài đặt trước Trọng lượng (Tối đa) Thông tin 31 200°C/400°F 600 g/ 21 oz 55 160°C/320°F 800 g/ 24 oz • Sử dụng phụ kiện nướng bánh XL (199x189x80 mm) 19 200°C/400°F 950 g/ 34 oz • Tối đa 5 sườn miếng không xương 23 1000 g/ 180°C/360°F 35 oz • • Cắt miếng lớn Sử dụng phụ kiện nướng bánh XL Đảo trong khi nấu 30 80°C/175°F Không áp dụng
TIẾNG VIỆT 141 3 Nhấn lại nút bắt đầu/tạm dừng để bắt đầu quá trình nấu mới. Bắt đầu nấu nướng từ Ứng dụng NutriU 1 Nhấn nút Bật/Tắt để bật Airfryer. 2 Mở Ứng dụng NutriU trên thiết bị thông minh của bạn và tìm công thức chế biến mà bạn cần. 3 Mở công thức chế biến đó và bắt đầu quá trình nấu nướng trong Ứng dụng. Lưu ý • Khi bạn nấu nướng theo các công thức chế biến dành riêng cho Airfryer, hãy đảm bảo bạn sử dụng cùng một lượng thực phẩm như được ghi trong công thức.
TIẾNG VIỆT Chế biến khoai tây rán tự làm ở nhà Để chế biến khoai tây chiên ngon miệng tự làm tại nhà bằng Airfryer: - Chọn loại khoai tây thích hợp cho món khoai tây chiên, ví dụ như khoai tây tươi (ít) bột. - Tốt nhất là nên chiên khoai tây bằng không khí theo khẩu phần tối đa 1000 g/35 oz để có được hiệu quả chiên vàng đều. Các miếng khoai tây chiên lớn hơn thường ít giòn hơn so với các miếng nhỏ. 1 Gọt sạch vỏ khoai tây và cắt thành từng miếng dài (dày 10x10 mm/0,4x0,4 inch).
TIẾNG VIỆT 143 2 Đổ dầu mỡ thừa ra khỏi đáy nồi. 3 Rửa nồi và giỏ trong máy rửa chén. Bạn cũng có thể làm sạch chúng bằng nước nóng, nước rửa chén và một miếng xốp không gây ăn mòn (xem "Bảng làm sạch"). Lưu ý • Đặt nồi có gắn nút cao su vào máy rửa chén. Không được tháo nút cao su trước khi làm sạch. Mẹo • Nếu có cặn thức ăn dính lại trong nồi hoặc giỏ, bạn có thể ngâm chúng trong nước nóng và nước rửa chén trong 10-15 phút. Ngâm nước giúp làm mềm cặn thức ăn và giúp rửa sạch dễ dàng hơn.
TIẾNG VIỆT Bảng vệ sinh Lưu trữ sữa 1 Rút phích cắm điện của thiết bị ra và để thiết bị nguội hẳn. 2 Đảm bảo tất cả các bộ phận đều sạch và khô ráo trước khi bảo quản. Lưu ý • Luôn giữ Airfryer theo chiều ngang khi bạn cầm máy. Đảm bảo là bạn cũng đã giữ chặt nồi ở mặt trước của thiết bị vì nồi có gắn giỏ có thể trượt ra ngoài nếu bạn vô tình nghiêng máy xuống. Việc này có thể làm hư hỏng các bộ phận này.
TIẾNG VIỆT 145 Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lòng truy cập www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành toàn cầu riêng lẻ. Bản cập nhật phần mềm Việc cập nhật là rất quan trọng để bảo vệ quyền tiêng tư của bạn và đảm bảo Airfryer của bạn và Ứng dụng vận hành đúng cách. Đôi khi, Ứng dụng tự động cập nhật lên phần mềm mới nhất. Ngoài ra, Airfryer cũng tự động cập nhật firmware.
TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Nồi, giỏ và mặt trong của thiết bị luôn nóng lên khi thiết bị được bật để đảm bảo thức ăn được nấu chín. Những bộ phận này sẽ luôn rất nóng khi chạm vào. Nếu để thiết bị ở trạng thái bật trong thời gian dài, một số khu vực của máy có thể sẽ quá nóng khi chạm vào. Những khu vực này được đánh dấu trên thiết bị bằng biểu tượng sau đây: Việc sử dụng thiết bị là hoàn toàn an toàn miễn là bạn biết được đâu là khu vực nóng và tránh chạm vào chúng.
TIẾNG VIỆT 147 Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Nước xốt, nước dùng hoặc Để thực phẩm ráo nước trước khi cho vào nồi. nước thịt ép làm bắn dầu mỡ. Đèn LED Wi-Fi trên Airfryer không còn bật sáng. Ứng dụng hiển thị thông báo quá trình ghép nối không thành công. Màn hình nhấp nháy các nét gạch "---". Màn hình Airfryer hiển thị thông báo lỗi "E1". Màn hình Airfryer hiển thị thông báo "E2". Lặp lại quy trình ghép nối theo thứ tự được mô tả trong ứng dụng.
简体中文 目录 重要信息 产品简介 基本说明 首次使用之前 “飞利浦智慧家”应用程序 使用准备 使用本产品 食物表格 空气煎炸 选择保温模式 使用预设进行烹饪 更换为其他预设 从“飞利浦智慧家”应用程序打开食谱 自制炸薯条 清洁 149 151 151 153 153 154 154 154 156 160 161 162 163 164 165 清洗表格 166 存储 回收 一致性声明 保修和支持 软件更新 设备兼容情况 出厂重置 故障排除 166 167 167 167 167 167 168 168
简体中文 149 重要信息 使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后 参考。 危险 - 切勿将产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 - 切勿让水或其它液体进入该产品,以免发生触电。 - 始终将食材放置在炸篮中煎炸,以免接触到加热元件。 - 产品正在工作时,不要盖住其进风口和出风口。 - 切勿在煎锅中倒油,因为这可能导致火灾危险。 - 如果插头、电源线或产品本身受损,请勿使用本产品。 - 切勿在产品工作时触碰到它的内部。 - 切勿放入超出炸篮规定上限的食物量。 - 始终确保加热器上没有杂物,并且没有食物卡在其中。 警告 - 如果电源线损坏,为避免危险,必须由飞利浦、其服务代 理商或类似的专职人员进行更换。 - 产品只能使用带接地线的插座。务必确保插头已正确插入 电源插座。 - 本产品不能利用外部定时器或独立的遥控器系统操作。 - 产品的可接触表面在使用过程中可能会变得很热。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。 - 本产品不适合由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏 相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责其安 全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 - 不要让儿童在无人监督的情况
简体中文 - 请勿将本产品用于用户手册中所述用途以外的任何用途, 且务必使用原装飞利浦附件。 产品使用时必须有人看管。 锅、炸篮和配件在使用过程期间和使用后会变热。请始终 谨慎使用。 在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件。请 参阅手册中的说明。 切勿将产品放置在诸如桌布、窗帘等易燃材料的上面或 附近。 如果看到产品中冒出黑烟,请立即拔掉产品插头。等到不 再冒烟时,再从产品中拉出煎锅。 切勿用浸湿的手插入产品插头或操作控制面板。 警告 - 本产品仅限于普通家用。不得用于商店、办公场所、农场 或其他工作环境的员工食堂。也不得由酒店、汽车旅馆、 提供住宿和早餐的场所及其他住宿环境中的客人使用。 - 产品无人看管时和拆装、存储或清洁之前,务必断开产品 电源。 - 对本产品使用不当,或者将其用于专业、半专业用途,或 者没有根据本用户手册中的说明进行使用,此类情况下保 修将失效,飞利浦对此类损坏概不负责。 - 本产品应送往由飞利浦授权的服务中心检查或修理。请不 要尝试自行修理产品,否则产品维修保证书将失效。 - 将产品放在一个水平、平滑、稳固的表面上。 - 使用后务必拔下产品的插头。 - 在处理或清
简体中文 151 自动断电 本产品配备了自动关熄功能。如果您在 20 分钟内未按下按钮, 产品将自动关闭。要手动关闭产品,请按下电源开/关按钮。 产品简介 欢迎购买并使用飞利浦产品! 为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 飞利浦 Airfryer 空气炸锅是一款采用特殊高速空气循环技术 的 Airfryer 空气炸锅,只需少量油或不用油即可炸制您喜爱 的食物,同时减少 90% 的脂肪量。飞利浦高速空气循环技术 的食物烹饪效果就如同我们的海星设计一样出色,让您从第 一口到最后一口都能畅享美味。连接到“飞利浦智慧家”应用 程序后,它会根据您的喜好为下一次烹饪健康美味的佳肴给 出建议,同时可以远程控制理想的最终成果。 现在,您可以享用完美烹制的油炸食物 – 外酥里嫩 – 煎炸、 烧烤、烘焙和烘烤,以健康、快速且简便的方式烹调各种美 食佳品。 有关更多灵感、食谱以及 Airfryer 空气炸锅的相关信息, 请访问 www.philips.
简体中文 I A B C D H G F E 9 1 2 3 4 5 8 6 7
简体中文 153 9 进风口 WiFi 指示灯状态 Wi-Fi 指示灯 关闭 Wi-Fi 指示灯 亮起 Wi-Fi 指示灯 • 您的 Airfryer 空气炸锅未连接到家庭 WiFi(尚未进行初始 WiFi 设置)或由于家庭路由器更改、Airfryer 空气炸锅与 路由器之间的距离较远等原因造成与家庭 WiFi 的连接断 开,或是由于产品上的 WiFi 功能未激活。要激活 WiFi, 请同时短按减少时间按钮和开始/暂停按钮。 • 使用“飞利浦智慧家”应用程序完成配置,Airfryer 空气炸 锅已连接到家庭 WiFi • 在 WiFi 设置过程中,Airfryer 空气炸锅处于“设置”模式。 屏幕显示三根横线,Airfryer 空气炸锅上的按钮禁用;或 如果已连接,则 LED 闪烁,表示 Airfryer 空气炸锅正在连 接到家庭 WiFi。 • Airfryer 空气炸锅的 WiFi 功能存在缺陷。您可以在不开启 连接功能的情况下使用 Airfryer 空气炸锅,或致电飞利浦 服务热线或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 闪烁 Wi-Fi 指示灯 闪 烁,间隔较长 首次使用
简体中文 5 如果 Airfryer 空气炸锅用户界面上的 WiFi LED 常亮,则 表示 Airfryer 空气炸锅已连接。 注意 • • • • 确保将 Airfryer 空气炸锅连接到 2.4 GHz 802.
简体中文 155 原料 最小 - 最大 份量 时间 温度 (分钟) 冷冻的薄薯条(7 x 7 毫 米/0.3 x 0.3 英寸) 200-1000 克/ 14-33 7-35 盎司 180°C/360°F 自制炸薯条 (10x10 毫米/ 0.4x0.4 英寸厚) 200-1000 克/ 15-35 7-35 盎司 180°C/360°F 冷冻炸鸡块 200-800 克/ 7-28 盎司 9-20 200°C/400°F 冷冻春卷 200-800 克/ 7-28 盎司 9-20 200°C/400°F 汉堡(约 150 克/ 5 盎司) 1-6 块肉饼 16-21 200°C/400°F 肉馅糕 1400 克/ 49 盎司 55-60 150°C/300°F 无骨肉排 (约 190 克/7 盎司) 1-5 块肉排 13-19 200°C/400°F 薄香肠(约 60 克/ 2.1 盎司) 2-10 根 9-12 200°C/400°F 鸡腿 2-12 片 (约 125 克/4.
简体中文 空气煎炸 警告 • • • • • 该款Airfryer 空气炸锅采用热空气加热。请勿在煎锅中 倒入油、油脂或任何其他液体。 请勿触摸高温表面。使用手柄或旋钮。用隔热手套握持 热煎锅。 本产品仅限于家用。 第一次使用本产品时可能会出现一些烟雾。这是正常的。 无需预热本产品。 1 将插头插入墙上插座。 2 拉动把手,将带有炸篮的煎锅从产品中取出。 3 将原料放入炸篮。 注意 • • • • Airfryer 空气炸锅可用于烹饪许多食材。请参阅“食物表” 以了解适当的份量和大致烹饪时间。 放入的食材量不得超过“食物表”部分指明的份量,也不要 让炸篮中的食材量超过 MAX 指示线,因为这可能影响最 终的煎炸效果。 不要超过适用于冷冻土豆类零食和自制薯条的带有薯条 图标的 MAX 指示线。 如果要同时烹饪不同的食材,在同时烹饪食材之前,请 确保查看不同食材的建议烹饪时间。
简体中文 157 4 将煎锅和炸篮放回 Airfryer 空气炸锅中。 警告 • • 未放入炸篮时切勿使用煎锅。 在使用过程中和使用后的一段时间内,请勿触碰煎锅或 炸篮,因为它们很烫。 5 按电源开/关按钮打开产品。 6 按下升温或降温按钮,以选择所需的温度。 7 按下增加时间按钮,以选择所需的时间。 8 按启动/暂停按钮可开始烹饪过程。
简体中文 注意 • • • • • 在烹饪过程中,将交替显示温度和时间。 最后一分钟的烹饪时间会以秒进行倒计时。 请参阅提供了不同类型食物基本烹饪时间的食物表。 开始烹饪过程且 Airfryer 空气炸锅与您的智能手机配对 后,您还可以在“飞利浦智慧家”应用程序中查看、控制和 更改烹饪参数。 要将 Airfryer 空气炸锅的温度单位从摄氏度变为华氏 度,或从华氏度变为摄氏度,请同时按住升温和降温按 钮约 10 秒钟。 提示 • • • 在烹饪过程中,如果想要调整烹饪时间或温度,您可以 随时按下相应的增加或减小按钮。 要暂停烹饪过程,请按下启动/暂停按钮。要恢复烹饪过 程,请再次按下启动/暂停按钮,即可继续烹煮过程。您 也可以短按选定的预设来暂停烹饪过程。要恢复烹饪过 程,请再次按下选定的预设。 拉出煎锅和炸篮时,设备将自动处于暂停模式。将煎锅 和炸篮重新放回产品中时,烹饪过程继续。 注意 • • 如果在 20 分钟内未设置所需的烹饪时间,出于安全考 虑,产品会自动关闭。 某些食材在烹调过程中需要摇晃或翻动(请参阅“食物 表”)。要翻动食材,请拉出带有炸篮的煎锅,将其置于 隔热的工作台上
简体中文 159 10 拉出煎锅,检查食材是否已熟透。 警告 • Airfryer 空气炸锅的煎锅在烹饪后会很烫。将煎锅从设 备中取出时,务必将其置于隔热的工作台上(例如,三 脚架)。 注意 • 如果食材仍需烹饪,只需握住手柄将煎锅滑回 Airfryer 空气炸锅中,再将设置的时间增加几分钟。 11 要倒出体积较小的食材(例如炸薯条),请先掀开锅盖, 按下炸篮拆卸按钮,然后将炸篮提出煎锅。 警告 • 烹饪过程结束后,煎锅、炸篮、内壳和食材都会很烫。 煎锅中可能会有蒸汽逸出,这取决于 Airfryer 空气炸锅 中烹饪的原料类型。 12 将炸篮中的食材全部倒入碗或碟中。务必将炸篮从煎锅中 取出以便倒空,因为煎锅底部可能残留有热油。 注意 • • • 要取出体积较大或易碎的食材,可以使用夹钳将食材夹 出来。 食材中多余的油份或油脂将收集在煎锅底部。 在烹饪完每批原料后或在摇晃或更换煎锅中的炸篮之 前,您可能要小心地倒掉煎锅内多余的油或油脂,这取 决于所烹饪的原料类型。将炸篮置于耐热表面上。戴上 隔热手套,倒掉多余的油或油脂。将炸篮放回煎锅中。 在一批原料烹饪完毕后,Airfryer 空气炸锅可随时
简体中文 选择保温模式 1 按下电源开/关按钮可打开产品。 2 按下保温按钮。 3 按下启动/暂停按钮可开启保温模式。 注意 • • 保温定时器设置为 30 分钟。要更改保温时间(1-30 分 钟),请按下减少时间按钮。时间将自动确认。 保温模式下无法调整温度。 4 要暂停保温模式,请按下启动/暂停按钮。要恢复保温模 式,请再次按下启动/暂停按钮。 5 要退出保温模式,请按开/关按钮。 提示 • 如果在保温模式期间炸薯条等食物的松脆度变差,请提 前关闭产品以缩短保温时间或以 180°C/360°F 的温度烹 饪 2-3 分钟,增加其松脆度。 注意 • • 在保温模式期间,产品中的风扇和加热器会不时地启动。 保温模式旨在为 Airfryer 空气炸锅烹饪好的食物立即提 供保温。这并非进行再加热。
简体中文 161 使用预设进行烹饪 1 按照“空气煎炸”一章中的步骤 1 至 5 进行操作。 2 按下首选预设按钮。所选的预设按钮正在闪烁。 3 要开始烹饪过程,请按下启动/暂停按钮。 注意 • 您可以在下表中查找更多有关预设模式的信息。 提示 • • • 烹饪新鲜薯条或冷冻土豆类零食时,产品将会提醒您摇晃 食物,以便获得均匀的烹饪效果。若要关闭这一提醒,请 打开产品,然后同时长按冷冻土豆类零食预设和自制薯条 预设。若要再次打开摇晃提醒,请打开产品,然后再次同 时长按冷冻土豆类零食预设和自制薯条预设。 如果您保存了自定义时间和温度,对新鲜薯条和土豆类 零食进行个性化预设,则摇晃提醒将自动关闭。 在烹饪这 2 种预设模式时,设备将提醒您摇晃 4 次。若 要在烹饪过程中停止提示音,请短按开始/暂停按钮或将 炸篮拉出来摇晃薯条。此操作不会关闭摇晃提醒,而是 仅关闭烹饪过程中的提示音。 个性化预设 若要在 Airfryer 空气炸锅上保存您的个性化时间和温度预 设,请短按 Airfryer 空气炸锅上的首选预设按钮。更改时间 和/或温度,然后再次长按同一预设按钮,设备发出蜂鸣声即 表示您的个人设置保存成功
简体中文 预设 冷冻土豆类零食 预设时间 (分钟) 预设温度 重量 (最大) 31 180°C/ 360°F 1000 克/ 35 盎司 信息 • • • • 新鲜薯条 35 180°C/ 360°F 1000 克/ 35 盎司 • • 鸡腿 整条鱼 (约 300 克/ 11 盎司) 蛋糕 肉排 什锦蔬菜 营养保温 (Keep warm) 土豆类冷冻零食包括冷冻炸 薯条、土豆条、薯格等。 炸制期间摇晃、翻动或搅拌 原料 4 次 使用粉状土豆 10x10 毫米/0.4x0.
简体中文 163 2 按下其他的首选预设按钮。 3 再次按下启动/暂停按钮可开始全新烹饪过程。 从“飞利浦智慧家”应用程序打开食谱 1 再次按下开/关按钮打开 Airfryer 空气炸锅。 2 打开智能手机上的“飞利浦智慧家”应用程序,然后查找喜 爱的食谱。 3 打开食谱,然后在应用程序中开始烹饪过程。 注意 • 确保在烹饪适合专门使用 Airfryer 空气炸锅制作的食谱 时,请使用与食谱中相同的食物量。使用不同的原料或 不同量的食物时,请调整烹饪时间。如果烹饪不适合专 门使用 Airfryer 空气炸锅制作的食谱,请注意,可能需 要调整时间和温度。 提示 • • • • 您可以通过食谱搜索中的筛选器来筛选您的智能 Airfryer 空气炸锅,以获取适合专门使用您的设备制作的食谱。 从应用程序启动烹饪流程时,您还可以在 Airfryer 空气 炸锅的屏幕上查看烹饪设置。 您可以在 Airfryer 空气炸锅上或应用程序中暂停烹饪流 程或更改设置。 烹饪流程结束后,您可以在应用程序中开启保温模式, 或从 Airfryer 空气炸锅上的“保温”预设将其开启。
简体中文 提示 • • • • 如果食物未完成烹饪,您还可以在应用程序中或 Airfryer 空气炸锅上设置延长烹饪过程。 要在烹饪时间到达之前退出烹饪流程,长按 Airfryer 空 气炸锅上的开/关按钮,或依次按应用程序中的“暂停”、 “停止”图标。 您还可以在“飞利浦智慧家”应用程序中开启单独的时间 和温度。 可通过主屏幕底部的按钮转至主屏幕、食谱、手动模 式、文章或配置文件。按下手动模式按钮,并将您单独 的时间和温度发送至 Airfryer 空气炸锅。 自制炸薯条 使用Airfryer 空气炸锅自制美味炸薯条: - 选择适合制作炸薯条的土豆品种,例如新鲜、(略带)粉 质的土豆。 - 用热空气煎炸薯条时,最好分成几份,每份不超过 1000 克/35 盎司,以便获得均匀的效果。大薯条的松脆 度往往不如小薯条。 1 将土豆削皮并切成小条(10x10 毫米/0.4x0.
简体中文 165 清洁 警告 • • 在开始清洁之前,请完全冷却炸篮、煎锅以及产品内部。 煎锅、炸篮和产品内部均覆有不黏涂层。不要使用金属 厨具或研磨性清洁材料,因为这样可能损坏不粘涂层。 每次使用后都应立即清洁产品。每次使用后都要清除煎锅底 部的油和油脂。 1 按电源开/关按钮 开/关按钮关闭产品,从电源插座上拔下插头,让 产品冷却。 提示 • 取出煎锅和炸篮,让Airfryer 空气炸锅更快冷却。 2 将煎锅底部的油脂或油处理掉。 3 用洗碗机清洗煎锅和炸篮。您也可以用热水、清洁剂和非 研磨性海绵进行清洁(请参阅“清洁表”)。 注意 • 将带橡胶塞的煎锅放在洗碗机中。请勿在清洁之前取出橡 胶塞。 提示 • • 如果食物残渣粘在煎锅或炸篮上,可以将其在加入清洁 剂的热水中浸泡 10 至 15 分钟。浸泡会使食物残渣变 松,更易清除。确保使用能溶解油脂的清洁剂。如果煎 锅或炸篮上出现油脂染色,并且您无法使用热水和清洁 剂将其清除,则可使用液体脱脂剂。 如有必要,可使用软到中硬度的毛刷清理粘在加热元件 上的食物残渣。不要使用钢丝刷或硬毛刷,因为这可能 损坏加热元件的涂层。 4 用湿布擦拭产品
简体中文 5 用清洁刷清洁加热元件,以去除任何食品残渣。 6 用热水和非磨蚀性海绵清洗产品内部。 清洗表格 存储 1 拔掉产品的插头,并使其完全冷却。 2 在存放前,确保所有部件清洁且干燥。 注意 • • 如需搬运Airfryer 空气炸锅,请务必保持其水平。此外, 请确保握住产品前部的煎锅,如果不小心向下倾斜,炸篮 可能会从产品滑出。这有可能造成这些部件损坏。 在进行搬运和/或存放之前,请务必确保 Airfryer 空气炸 锅的可拆卸部件已固定到位。
简体中文 167 回收 - 弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将 其交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 请遵循您所在国家/地区的电器及电子产品分类回收规 定。正确弃置本产品有助于避免对环境和人类健康造成负 面影响。 - 一致性声明 DAP B.V.声明:Airfryer 空气炸锅 HD9285 符合指令 Directive 2014/53/EU 中的规定。 可以从以下网址获取 EU 一致性声明全文: https://www.philips.com。 Airfryer 空气炸锅 HD9285 配备了 WiFi 模块,2.4GHz 802.11 b/g/n,最大输出功率为 92,9mW EIRP。 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.
简体中文 出厂重置 要对 Airfryer 空气炸锅进行出厂重置,请同时按下温度和加 时按钮 10 秒钟。 这样,您的 Airfryer 空气炸锅将不再连接家庭 WiFi,也不再 与智能手机配对。 故障排除 本章归纳了您在使用本产品时常常遇到的问题。 如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.
简体中文 169 问题 可能的原因 解决方法 我的 Airfryer 空气 炸锅内有一些剥 落点。 Airfryer 空气炸锅内可能 会由于意外接触或刮擦涂 层而出现小的剥落点(例 如在使用粗糙清洁工具清 洁炸锅和/或插入炸篮的过 程中)。 您可以通过将炸篮妥善地向下放入煎锅来 防止出现损坏。如果您倾斜着插入炸篮, 其侧面可能会碰撞煎锅壁,从而导致小块 涂层剥落。如果发生这种情况,请注意这 是无害的,因为我们使用的所有材料都是 食品级安全材料。 从产品中冒出白烟。 您在烹饪富含脂肪的 食材。 您可以小心地倒掉煎锅内的多余油份或油 脂,然后继续烹饪。 白烟是由于油脂在煎锅中加热而产生的。 确保您在每次使用后都彻底地清洁煎锅和 炸篮。 空气煎炸的小块面包屑会导致产生白烟。将 面包屑或包裹层紧紧地按压在食物上,以确 保其附着。 煎锅中还残留了上次使用 后的油脂。 面包屑或包裹层未正确附 着在食物上。 煎炸的油脂会溅出腌料、 液体或肉汁。 我的 Airfryer 空气 炸锅上的 WiFi LED 不再闪烁。 应用程序显示配对 未成功。 Airfryer 空气炸锅无 法再连接到您的家庭 WiFi。
繁體中文 目錄 重要事項 171 簡介 173 一般說明 173 第一次使用前 175 NutriU 應用程式 175 語音控制 176 使用前準備 176 使用本產品 176 食物表 氣炸 選擇保溫模式 使用預設模式烹調 改成其他預設模式 用 NutriU 應用程式開始照食譜烹飪 製作自製薯條 清潔 清潔表 176 178 181 182 184 184 185 186 187 存放 187 回收 187 符合性聲明 188 保固與支援 188 軟體更新 188 裝置相容性 188 恢復原廠設定 188 疑難排解 189
繁體中文 171 重要事項 使用產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。 危險 - 切勿將產品浸泡在水中,或者在水龍頭下沖洗。 請勿讓水或其他液體進入產品內,以避免觸電。 務必將待炸的食材放在網籃中,避免與加熱板接觸。 產品運作時,請勿遮蓋進風口和出風口。 請勿在炸鍋中裝油,否則可能導致起火危險。 當插頭、電源線或產品本身受損時,請勿使用產品。 運作時,切勿觸碰產品內部。 裝進網籃的食物量不得超過標示的刻度上限。 請務必確認加熱系統為非使用中,而且沒有食材卡在加熱系 統內。 警告 - 如果電線損壞,必須交由飛利浦、服務代理商或具備相同資格的 技師進行更換,以免發生危險。 僅可將產品連接到有接地的電源插座。務必確保插頭確實插到電 源插座中。 本產品的設計用意並非透過外部計時器或獨立遙控系統來進行 操作。 產品表面在使用期間可能會變熱。 請勿讓孩童將產品當成玩具。 本產品不適合交由身體、知覺或精神能力障礙者或經驗與知識缺 乏者 (包括孩童) 使用,除非由負責他們安全的人員提供安全使 用產品相關的監督或指示說明。 若無人在旁監督,不得讓孩童清潔與維護產品。 本產品切勿緊貼著牆壁或其他電器擺
繁體中文 - 切勿讓產品在無人看顧的情況下運作。 產品使用期間及使用後,炸鍋、網籃及配件會變得很燙。請務必 小心處理。 第一次使用本產品之前,請先徹底清潔會接觸到食物的部分。請 參閱手冊的指示。 請勿將產品放置在易燃物上或易燃物附近,如桌巾或窗簾。 如果看到產品冒出黑煙,請立即拔下產品電源插頭。等到停止冒 煙後,再將炸鍋從產品中拉出。 為產品插上電源或操作控制面板時,請確保雙手乾燥。 注意 - 本產品僅供一般家庭使用。不適用於商店、辦公室、農場或其他 工作場所的員工廚房等環境。亦不適合供飯店、汽車旅館、民宿 及其他住宿場所的房客使用。 當產品閒置不用及組裝、拆解、存放或清洗前,請務必中斷電 源供應。 如果不當使用本產品、作為 (半) 專業用途,或未依照使用手冊 操作,保固將無效,且飛利浦將不擔負任何損壞賠償責任。 請務必將本產品送回飛利浦授權之服務中心進行檢查或修理。請 勿嘗試自行動手修理,否則產品保固即告失效。 請將產品置於平穩的表面上。 產品使用完畢後,請務必拔除插頭。 讓產品冷卻下來,等待約30 分鐘,然後再進行處理或清潔作業。 請確認本產品料理完成的食材呈現金黃色,而非黑色或褐色。去
繁體中文 173 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 請至 www.philips.com/welcome. 註冊您的產品,以獲得飛利 浦提供的完整支援。 飛利浦健康氣炸鍋是唯一採用獨特 Rapid Air 高速空氣循環技術的 健康氣炸鍋,只需少量或不添加油即可油炸您最愛的食物,最多可 減少 90% 的油脂含量。飛利浦 Rapid Air 高速空氣循環技術可烹煮 各式食物,同時搭配我們的海星設計,讓您從第一口到最後一口都 能享受完美成品。連線至 NutriU 應用程式,就能根據您的喜好, 提供下一頓健康美味餐點的秘訣,同時還能從遠端管理完美的料理 成品。 現在您可以享受完美調理、外酥內軟的油炸食物,以健康、快速且 輕鬆的方式來油炸、燒烤、烘烤、烘焙各式各樣美味餐點。 如需深入瞭解健康氣炸鍋的料理靈感、食譜和資訊,請造 訪 www.philips.
繁體中文 I A B C D H G F E 9 1 2 3 4 5 8 6 7
繁體中文 175 WiFi 指示燈狀態 • 您的健康氣炸鍋並未連線至家用 WiFi (目前尚未進行初始 WiFi 設定),或 Wi-Fi 指示燈 關閉 Wi-Fi 指示燈 開啟 Wi-Fi 指示燈 閃爍 Wi-Fi 指示燈 間隔很長 閃爍且 與家用 WiFi 的連線中斷,例如因為家用路由器已變更或與路由器之間的距 離過遠,或者產品上的 WiFi 功能已停用。若要啟動 WiFi,請同時短按時 間增加和開始/暫停按鈕。 • 已透過 NutriU 應用程式完成設定,健康氣炸鍋連線至家用 WiFi • 健康氣炸鍋可能處於在 WiFi 設定過程中的「設定」模式。螢幕會顯示三條 橫線,且健康氣炸鍋上的按鈕沒有效果;若已連線,LED 燈閃爍表示健康 氣炸鍋正在連線至家用 WiFi。 • 健康氣炸鍋的 WiFi 功能故障。您可以選擇不以連線功能來使用健康氣炸 鍋,或撥打飛利浦服務熱線或聯絡所在國家/地區的客戶服務中心。 第一次使用前 1 拆掉所有包裝材料。 2 移除產品上的任何貼紙或標籤 (若有)。 3 第一次使用前,請先徹底清潔產品,如清潔章節中所示。 NutriU 應用程式 飛利浦健康氣炸鍋
繁體中文 語音控制 1 下載 NutriU 應用程式。 2 將 NutriU 應用程式與健康氣炸鍋連線。 3 同意「遠端烹調」。 4 將 NutriU 應用程式與語音助理應用程式連線。您可在使用者引 導程序時直接建立此連線,或稍後在 NutriU 應用程式設定中進 行。如果 NutriU 中沒有出現啟動語音控制的選項,可透過語音 助理應用程式來啟動 Kitchen+ 技巧。 備註 • 如果您沒有語音控制應用程式,請先下載,才能將指令傳送至健康氣 炸鍋。 • 該應用程式提供語音控制的詳細語音指令。 使用前準備 1 產品應擺放在平穩、耐熱的平面上。 備註 • 本產品的上方和側邊不可置放任何物品,否則會干擾氣流,影響炸食 結果。 • 使用產品時,請勿將產品放在可能會受蒸氣損壞的物品附近或下方,例 如牆壁和櫥櫃。 • 將橡皮塞留在鍋裡。請勿在烹煮前將其移除。 使用本產品 食物表 下表能協助您針對想料理的食物,選擇基本的設定。 備註 • 炸籃中有薯條的 MAX 刻度標示。切勿放入超出食物表指示的薯條量, 或超過此 MAX 刻度標示,以獲得均勻的烹調成品。 • 請注意,這些設定僅供建議參考。
繁體中文 177 食材 最少至最多數量 冷凍細薯條 (7x7 公釐/ 0.3x0.3 英吋) 時間 (分鐘) 溫度 備註 200-1000 公克/ 14-33 7-35 盎司 180°C/360°F • 調理期間搖晃、翻 面或攪拌 4 次 自製薯條 (粗細:10x10 公釐/0.4x0.
繁體中文 氣炸 注意 • 這款健康氣炸鍋是運用熱氣烹調,請勿在炸鍋中盛裝油脂或任何其他 液體。 • 切勿碰觸高溫表面。務必使用握把或旋鈕。以適用烤箱的隔熱手套拿取 高溫炸鍋。 • 本產品僅供家用。 • 本產品在第一次使用時可能會產生一些煙霧。此為正常現象。 • 本產品不用預熱。 1 將插頭插入電源插座。 2 使用握把,將炸鍋連同網籃從產品中取出。 3 將食材置於網籃中。 備註 • 健康氣炸鍋可用於料理多種食材。合適的份量與約略的烹調時間,請參 閱「食物表」。 • 份量切勿超過「食物表」一節所示,裝入網籃的食材不可超過 「MAX」刻度,以免成品的品質受到影響。 • 製作冷凍馬鈴薯類點心和自製薯條時,請勿超過有薯條圖示的 MAX 刻度。 • 若想同時料理不同的食材,務必先查看不同食材所需的建議烹調時間, 然後再開始同時料理。
繁體中文 179 4 將炸鍋連同網籃放回健康氣炸鍋中。 注意 • 切勿使用沒有網籃的炸鍋。 • 使用中與使用後的一段時間內,請勿碰觸炸鍋或網籃,因為它們處於高 溫。 5 按下電源開/關按鈕,開啟產品電源。 6 按下溫度上升或下降按鈕,選擇所需的溫度。 7 按下時間增加按鈕以選擇所需時間。 8 按下開始/暫停按鈕,開始烹調程序。
繁體中文 備註 烹調時會交替顯示溫度和時間。 烹調程序的最後一分鐘會以秒為單位倒數計時。 請參閱食物表中適用於不同類型食物的基本烹調設定。 當烹調程序開始,且健康氣炸鍋已與智慧型裝置配對時,您也可以在 NutriU 應用程式中查看、控制及變更烹調參數。 • 若要將健康氣炸鍋上的溫度單位從攝氏改為華氏,或華氏改為攝氏,請 同時按下溫度上升和下降按鈕約 10 秒鐘。 • • • • 秘訣 • 烹調時,若要變更烹調時間或溫度,可隨時按下對應的增加或減少按 鈕。 • 若要暫停烹調程序,請按下開始/暫停按鈕。若要繼續烹調程序,請再 次按下開始/暫停按鈕以繼續烹調程序。您也可以短按所選的預設,以 暫停烹調程序。若要繼續烹調程序,請再次按下所選的預設。 • 當您拉出炸鍋和網籃時,裝置會自動處於暫停模式。炸鍋和網籃再次放 入產品時,烹調程序會繼續。 備註 • 基於安全考量,若未在 20 分鐘內設定所需的烹調時間,產品將自動 關閉。 • 部分食材在烹調期間必須搖晃或翻面 (請參閱「食物表」)。若要搖晃食 材,請將炸鍋連同網籃拿出來,放在耐熱的檯面上,滑動蓋子,然後按 下網籃釋放鈕以取出網籃,在水槽上搖晃
繁體中文 181 11 若要取出體積較小的食材 (例如薯條),請先滑動蓋子,將網籃從 炸鍋中取出,然後按下網籃釋放鈕。 注意 • 烹調程序後,炸鍋、網籃、外殼內部和食材的溫度非常高。視健康氣炸 鍋中的食材類型而定,蒸氣可能會從炸鍋中洩出。 12 將網籃內的食材倒到碗盤上。務必先從炸鍋裡取出網籃,再進行 食材盛裝,因為熱油可能留在炸鍋底部。 備註 • 若要取出體積較大或易碎的食材,請用夾子夾出食材。 • 食材中多餘的油或逼出的油脂會留在炸鍋的底部。 • 視烹調的食物類型而定,每烹調完一批食材之後,或是在搖晃或更換炸 鍋裡的網籃之前,請小心倒掉炸鍋裡多餘的油或逼出的油脂。將炸鍋放 在耐熱的平面上。用適用烤箱的隔熱手套將多餘的油或逼出的油脂倒 掉。將網籃放回炸鍋中。 當一批食材料理完畢時,健康氣炸鍋立即可以料理另一批食材。 備註 • 您若要料理另一批食材,請重複步驟 3 至 12。 選擇保溫模式 1 按下電源開/關按鈕,開啟產品電源。 2 按下保溫按鈕。
繁體中文 3 按下開始/暫停按鈕,啟動保溫模式。 備註 • 保溫計時器設定為 30 分鐘。若要變更保溫時間 (1 - 30 分鐘),請按下 時間減少按鈕。時間將會自動確認。 • 在保溫模式下無法變更溫度。 4 若要暫停保溫模式,請按下開始/暫停按鈕。若要恢復保溫模 式,請再次按下開始/暫停按鈕。 5 若要退出保溫模式,請長按開/關按鈕。 秘訣 • 如果薯條等食物放在保溫模式下過久,因而變得不脆,請提早關閉產品 電源,藉以縮短保溫時間,或者以 180°C/360°F 的溫度再烤脆 2 至 3 分鐘。 備註 • 在保溫模式期間,產品的風扇和加熱器會間歇性啟動。 • 保溫模式的設計目的是讓食物在健康氣炸鍋烹調製作完畢後,即刻進行 保溫。而非用來重新加熱。 使用預設模式烹調 1 按照「氣炸」章節的步驟 1 至 5 操作。 2 按下偏好的預設按鈕。所選擇的預設會閃爍。 3 按下開始/暫停按鈕,開始烹調程序。 備註 • 您可以在下表中找到有關預設模式的更多資訊。
繁體中文 183 秘訣 • 烹調新鮮薯條或冷凍馬鈴薯類點心時,本產品會提醒您搖晃食物,以獲 得均勻的烹調成品。若要關閉此提醒,請開啟產品電源,然後同時長 按冷凍馬鈴薯類點心預設與自製薯條預設。若要再次開啟搖晃提醒, 請開啟產品電源,然後再次同時長按冷凍馬鈴薯類點心預設與自製薯 條預設。 • 如果您透過節省時間和溫度來個人化新鮮薯條和馬鈴薯類點心預設,搖 晃提醒會自動關閉。 • 烹調這 2 組預設之一時,裝置會提醒您搖晃 4 次。若要在烹調時停止 嗶聲,請短按開始/暫停按鈕或拉出網籃以搖晃薯條。此動作不會關閉 搖晃提醒功能,僅會關閉此烹調程序的嗶聲。 個人化預設 若要節省健康氣炸鍋預設的時間和溫度,請短按健康氣炸鍋上偏好 的預設按鈕。變更時間和/或溫度,然後再次長按相同的預設按鈕, 直到裝置發出嗶聲,以儲存您的個人設定。 回復預設設定 若要重設預設的個人設定,請短按偏好的預設按鈕,然後再次長按 相同的預設按鈕,直到裝置發出嗶聲。 預約 冷凍馬鈴薯類 點心 新鮮薯條 雞腿 預設時間 (分鐘) 31 35 肉排 什錦蔬菜 保溫 180°C/ 360°F 180°C/ 360°F 重量
繁體中文 改成其他預設模式 1 烹調程序中,按下開始/暫停按鈕。 2 按下另一個偏好的預設按鈕。 3 再次按下開始/暫停按鈕,開始新的烹調程序。 用 NutriU 應用程式開始照食譜烹飪 1 按下開/關按鈕,開啟健康氣炸鍋。 2 在智慧型裝置上打開 NutriU 應用程式,並尋找您偏好的食譜。 3 開啟食譜並在應用程式中開始烹調程序。 備註 • 烹調健康氣炸鍋專用食譜時,請務必使用食譜中列出的食物份量。使用 不同食材或不同份量的食物時,請調整烹調時間。若所用食譜不是針對 健康氣炸鍋所設計,請注意時間和溫度可能需要調整。
繁體中文 185 秘訣 • 透過食譜搜尋中的篩選條件,您可以篩選智慧型健康氣炸鍋,取得為您 裝置設計的食譜。 • 使用應用程式啟動烹調程序時,您也可以在健康氣炸鍋的螢幕上看到烹 調設定。 • 您可以在健康氣炸鍋上或透過應用程式暫停烹調程序或變更設定。 • 烹調程序結束後,您可以在應用程式中啟動保溫模式,或開啟健康氣炸 鍋的「保溫」預設功能。 • 如果食物尚未烹調完成,您也可以透過應用程式或在健康氣炸鍋上延長 烹調程序。 • 若要在烹調時間結束前結束烹調程序,請長按健康氣炸鍋上的開/關按 鈕,或在應用程式中按下暫停,然後按下停止圖示。 • 您也可以在 NutriU 應用程式中設定個人時間和溫度。 • 主畫面底部有按鈕可前往主畫面、食譜、手動模式、文章或您的個人檔 案。按下手動模式按鈕,將您的個人時間和溫度傳送至健康氣炸鍋。 製作自製薯條 用健康氣炸鍋製作美味的自製薯條: - 挑選適合用來炸薯條的馬鈴薯品種,例如質地 (略為) 粉狀的新 鮮馬鈴薯。 - 建議氣炸薯條的份量最多 1000 公克/35 盎司,這樣才能炸出均 勻恰當的成品。大根薯條的酥脆度往往不如小根薯條。 1 將馬鈴薯去皮,切
繁體中文 清潔 警告 • 請先待網籃、炸鍋及產品內部徹底冷卻,然後再開始清潔。 • 炸鍋、網籃及產品內部有不沾黏塗層。切勿使用金屬材質的鏟杓或磨蝕 性清潔用品,以免不沾黏塗層受損。 每次使用後均需清潔本產品。每次使用後均需去除炸鍋底部的油或 油脂。 開/關按鈕以關閉產品電源,從電源插座上拔除插 1 按一下電源開/關 頭,讓產品冷卻。 秘訣 • 取出炸鍋與網籃,健康氣炸鍋就能更快冷卻。 2 從炸鍋底部倒出逼出的脂肪或油。 3 在洗碗機中清洗炸鍋和網籃。亦可用熱水、洗碗精和非磨蝕性海 綿清洗 (參閱「清潔表」)。 備註 • 將炸鍋連帶橡皮塞放入洗碗機中。請勿在清洗前取下橡皮塞。 秘訣 • 若炸鍋或網籃上黏著食物殘渣,可浸泡在熱水和洗碗精裡 10 至 15 分 鐘。食物殘渣浸泡後就會變得鬆脫,容易去除。務必使用可分解油和油 漬的洗碗精。若炸鍋或網籃上黏著油漬,使用熱水加洗碗精也無法去除 的話,請使用油污清潔劑。 • 萬一有殘渣黏在加熱元件上,可用軟質到中等硬度的毛刷清除。不可使 用鋼刷或硬質毛刷,以免損壞加熱板的塗層。 4 用濕布擦拭產品外部表面。 備註 • 請確定沒有濕氣仍然留在控制面板。清
繁體中文 187 6 以熱水和非磨蝕性海綿清潔產品內部。 清潔表 存放 1 拔除插頭並讓產品冷卻。 2 收納之前,請務必確定所有零件都乾淨又乾燥。 備註 • 一律以水平方式端著健康氣炸鍋。務必同時撐著產品正面的炸鍋,免得 不小心讓產品朝下時,炸鍋連同網籃會從產品裡滑出去。這些零件可能 會因而受損。 • 移動及/或存放健康氣炸鍋之前,請務必確認可拆式零件均已固定穩妥。 回收 - 產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將 該產品送至政府指定的回收點進行回收。此舉能為環保盡一份 心力。 請遵循您所在國家/地區對電氣與電子產品分類收集的規定。正 確處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。
繁體中文 符合性聲明 DAP B.V. 特此聲明健康氣炸鍋 HD9285 符合指令 2014/53/EU 之 規範。 歐盟符合性聲明全文可透過下列網際網路位址取得: https://www.philips.com。 健康氣炸鍋 HD9285 配備 2.4GHz 802.11 b/g/n 規格的 WiFi 模 組,最大輸出功率為 92.9mW EIRP。 保固與支援 如需相關資訊或支援,請造訪 www.philips.
繁體中文 189 疑難排解 本單元概述您使用本產品時可能遇到的最常見問題。如果下方資訊無 法解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.
繁體中文 問題 可能原因 解決方法 產品冒出白煙。 烹調的食材油脂較 多。 小心倒出炸鍋裡多餘的油或油脂,然後繼續烹調。 炸鍋裡還留有上次使 用後的油脂殘渣。 炸鍋裡的油脂殘渣在加熱後就會冒出白煙。每次使 用後務必徹底清潔炸鍋與網籃。 麵包粉或裹粉沒有確 實附著在食物上。 飄在空中的細碎麵包粉會導致白煙冒出。食物沾完 麵包粉或裹粉後要壓實,這樣才能確實附著。 逼出的油脂或油漬裡 有醃料、液體或肉汁 噴濺出來。 把食物放入網籃之前先將其拍乾。 健康氣炸鍋已不再 連接至家用 WiFi。 • 您已變更家用 WiFi 網路。 請確認您是否確實依 照應用程式中說明的 應用程式顯示配對 順序操作:先按下產 程序失敗。 品的按鈕,再於應用 程式啟動配對。 我的螢幕會閃爍 健康氣炸鍋正在更新 「---」。 韌體。 健康氣炸鍋上的螢 幕顯示 裝置損壞/故障。 「E1」。 健康氣炸鍋上的 WiFi LED 不再亮 起。 健康氣炸鍋上的螢 幕顯示「E2」。 健康氣炸鍋上的螢 幕顯示「E3」。 健康氣炸鍋上的螢 幕顯示「E4」。 • 依序重複應用程式中說明的配對程序。若無幫助, 請重新開始設定程
191فارسی اشکال علت احتمالی راه حل هنوز باقی مانده چربی از استفاده قبلی در قابلمه وجود دارد. دود سفید در اثر داغ شدن باقی ماندههای چربی در قابلمه ایجاد میشود .همیشه بعد از هر استفاده ،قابلمه و سبد را کامال تمیز کنید. نان یا خمیر کامل به غذا نچسبیده است. ماریناد ،مایعات یا آب گوشت در چربی یا روغن قابلمه پاشیده میشود. WiFi LEDدر Airfryer دیگر روشن نیست. • Airfryerبه WiFiخانگی شما متصل نیست.
فارسی 192 اشکال علت احتمالی راه حل سطح بیرونی دستگاه در حین استفاده داغ می شود. حرارت داخل دستگاه به دیوارههای بیرونی هدایت میشود. امری عادی است .همه دستگیرهها و پیچهایی که هنگام استفاده ممکن است الزم باشد به آنها دست بزنید خنک هستند. وقتی دستگاه را روشن کرده و شروع به کار میکند ،قابلمه ،سبد و داخل دستگاه داغ میشوند تا مطمئن شوید غذا پخته شده است. این قطعات همیشه داغ هستند و نباید به آنها دست بزنید.
193فارسی پشتیبانی و ضمانت برای اطالعات یا پشتیبانی ،از www.philips.com/supportبازدید نمایید یا برگ ضمانتنامه جهانی را مطالعه کنید. بهروزرسانی نرمافزار بهروزرسانی برای حفظ حریم خصوصی شما و عملکرد صحیح Airfryerو برنامه امری ضروری است. گاهی اوقات برنامه به طور خودکار به جدیدترین نرمافزار موجود بهروزرسانی میشود .همچنین Airfryerثابتافزار را به طور خودکار بهروز میکند. توجه •هنگام نصب بهروزرسانی ،مطمئن شوید Airfryerبه WiFiخانگی متصل باشد .
فارسی 194 جدول تمیزکاری نگهداری 1دستگاه را از پریز بکشید و صبر کنید تا خنک شود. 2قبل از جمع کردن و نگهداری دستگاه ،بررسی کنید همه قطعات دستگاه تمیز بوده و خشک باشند. توجه •همیشه Airfryerرا هنگام حمل و نقل افقی نگهدارید .دقت کنید قابلمه را در قسمت جلوی دستگاه نگهداشته باشید چون ممکن است اگر اتفاقی دستگاه را کج کنید از دستگاه بیرون بیاید و سقوط کند .در این صورت به این قطعات آسیب وارد میشود.
195فارسی 3در ماشین ظرفشویی ،قابلمه و سبد را بشویید .همچنین میتوانید آنها را با آب گرم ،مایع ظرفشویی و اسفنج نرم بشویید (به “جدول تمیزکاری” مراجعه کنید). توجه •قابلمه را همراه با درپوش الستیکی در ماشین ظرفشویی قرار دهید .قبل از تمیز کردن ،درپوش الستیکی را بیرون نیاورید. نکته •اگر مواد باقی مانده به کف قابلمه یا سبد چسبیده باشد ،میتوانید آنها را در آب داغ و مایع ظرفشویی به مدت 10تا 15دقیقه خیس کنید .
فارسی 196 تهیه سیبزمینی سرخکرده خانگی برای تهیه سیبزمینی سرخ کرده خانگی در :Airfryer از سیبزمینی مناسب برای سرخ کردن یعنی سیبزمینی تازه و (کمی)آردی استفاده کنید. بهترین حالت زمانی است که سیبزمینیها را به اندازه 1000گرم35/انس در Airfryerبریزید تا بهترین نتیجه به دست بیاید .هر چه خاللها بزرگتر باشند کمتر از خاللهای کوچکتر ترد میشوند. 1سیبزمینیها را پوست گرفته و خاللی خرد کنید ( 10x10میلیمتر0.4x0.4/اینچ ).
197فارسی 3دکمه شروع/مکث را دوباره برای شروع پخت جدید فشار دهید. شروع یک دستور غذایی از برنامه NutriU 1دکمه روشن/خاموش را دوباره فشار دهید تا Airfryerروشن شود. 2برنامه NutriUرا در دستگاه هوشمند خود باز کرده و دستور غذای مورد نظر خود را پیدا کنید. 3دستور غذایی را باز کرده و مراحل پخت را در برنامه شروع کنید. توجه •هنگام پخت دستورهای غذایی که مخصوص Airfryerتهیه شدهاند ،از همان مقادیر ذکر شده در دستور استفاده کنید .
فارسی 198 پیش تنظیم ران مرغ کل ماهی حدود 300گرم 11/انس کیک تکههای گوشت مخلوط سبزیجات گرم نگهداشتن زمان پیشتنظیم (دقیقه) دمای پیشتنظیم اطالعات وزن (حداکثر) 28 180درجه سانتیگراد/ 360درجه فارنهایت 1000گرم 35/انس •تا 12عدد ران مرغ •تکان دهید ،بچرخانید یا هم بزنید 31 200درجه سانتیگراد/ 400درجه فارنهایت 600گرم 21/انس • 2ماهی 55 160درجه سانتیگراد 320درجه فارنهای
199فارسی نکته •هنگام پخت سیبزمینی سرخ کرده تازه یا سیبزمینی یخزده ،دستگاه به شما یادآوری میکند برای یکدست سرخ شدن مواد ،آنها را هم بزنید .برای خاموش کردن این یادآور ،دستگاه را روشن کنید ،سپس پیشتنظیم اسنک سیبزمینی یخزده و پیشتنظیم سیب زمینی سرخ کرده خانگی را همزمان طوالنی فشار دهید .برای روشن کردن یادآور هم زدن ،دستگاه را روشن کنید ،سپس پیشتنظیم اسنک سیبزمینی یخزده و پیشتنظیم سیب زمینی سرخ کرده خانگی را دوباره همزمان طوالنی فشار دهید.
فارسی 200 4برای مکث در گرم نگهداشتن ،دکمه شروع/مکث را فشار دهید .برای از سرگیری حالت گرم نگهداشتن ،دکمه شروع/مکث را دوباره فشار دهید. 5برای خروج از حالت گرم نگه داشتن ،دکمه روشن/خاموش را فشار داده و نگهدارید. نکته •اگر غذایی مثل سیبزمینی سرخ کرده تردی خود را در حالت گرم نگهداشتن از دست داد ،یا زمان گرم نگهداشتن را با خاموش کردن زودتر دستگاه کاهش دهید یا آنها را 2تا 3دقیقه در دمای 180درجه سانتیگراد 360/درجه فارنهایت برشته کنید.
201فارسی 1 2محتویات سبد را در یک کاسه یا بشقاب بریزید .همیشه سبد را از قابلمه خارج کرده و محتوای آن را خالی کنید ،زیرا ممکن است روغن داغ در کف قابلمه مانده باشد. توجه •برای خارج کردن مواد ترد و شکننده یا بزرگ ،از انبر استفاده کنید و مواد را بیرون بیاورید. •روغن یا چربی اضافی مواد در پایین قابلمه جمع میشود. •بسته به نوع مواد ،ممکن است بخواهید روغن یا چربی اضافی را بعد از هر پخت ،یا قبل از تکان دادن مواد یا قرار دادن سبد در قابلمه ،خارج کنید .
فارسی 202 نکته •در حین پخت ،اگر بخواهید دما یا زمان را تغییر دهید ،میتوانید دکمه افزایش یا کاهش دما یا زمان را فشار دهید. •برای مکث پخت ،دکمه شروع/مکث را فشار دهید .برای ادامه پخت ،دکمه شروع/مکث را دوباره فشار دهید تا پخت ادامه یابد .همچنین میتوانید مورد ً موقتا متوقف شود .برای پیشتنظیم انتخاب شده را کوتاه فشار دهید تا پخت از سر گیری پخت ،مورد پیشتنظیم انتخاب شده را دوباره فشار دهید.
203فارسی 4قابلمه همراه با سبد را به داخل Airfryerبرگردانید. احتیاط •هرگز از قابلمه بدون سبد استفاده نکنید. •در مدت استفاده یا مدتی پس از استفاده از سبد و قابلمه ،به آنها دست نزنید ،زیرا بسیار داغ هستند. 5دکمه روشن/خاموش را فشار دهید تا دستگاه روشن شود. 6دکمه افزایش یا کاهش دما را برای انتخاب دمای مورد نظر فشار دهید. 7دکمه افزایش یا کاهش زمان را برای انتخاب زمان مورد نظر فشار دهید. 8دکمه شروع/مکث را برای شروع پخت فشار دهید.
فارسی 204 کار با Airfryer احتیاط •این دستگاه یک Airfryerاست که با هوای داغ کار میکند .قابلمه را با روغن ،روغن سرخکردنی یا مایع دیگر پر نکنید. •به سطوح داغ دست نزنید .از دستگیره یا پیچهای دستگاه استفاده کنید. به قابلمه داغ با دستکش مخصوص فر دست بزنید. •این دستگاه فقط برای مصارف خانگی طراحی شده است. •اولین بار که از دستگاه استفاده می کنید ممکن است کمی دود کند. امری عادی است. •نیازی نیست از قبل دستگاه را گرم کنید. 1دوشاخه را به پریز بزنید.
205فارسی مواد حداقل–حداکثر مقدار زمان (دقیقه) دما توجه ران مرغ (حدود 125گرم 4.
فارسی 206 استفاده از دستگاه جدول غذاها جدول زیر به شما امکان میدهد تنظیمات اولیه تهیه انواع غذاها را انتخاب کنید. توجه •در سبد یک نشانگر MAXبرای سیبزمینی سرخکرده وجود دارد .بیشتر از آنچه در جدول غذاها گفته شده یا بیشتر از نشاگر سطح حداکثر ،خالل سیبزمینی نریزید تا همه سیبزمینیها یکنواخت سرخ شوند. •به یاد داشته باشید این تنظیمات فقط پیشنهاد هستند .
207فارسی توجه • Airfryerرا به یک شبکه WiFiخانگی 2.4 GHz 802.11 b/g/nمتصل کنید. •برای متصل کردن Airfryerبه WiFiخانگی ،باید مراحل تنظیم WiFiانجام شود. •مراحل جفت کردن برای اتصال برنامه NutriUبه Airfryerهوشمند انجام میشود. •با خارج کردن دوشاخه Airfryerاز پریز ،تنظیم WiFiاز طریق برنامه لغو میشود. •برای شروع جفتسازی ،دکمه کاهش دما را طوالنی فشار دهید و دستورالعملهای برنامه را دنبال کنید یا آن را از تنظیمات برنامه NutriUانجام دهید.
فارسی 208 نشانگر وضعیت WiFi نشانگر Wi-Fi است خاموش • Airfryerبه WiFiخانگی شما متصل نیست (تنظیم WiFiاولیه صورت نگرفته است) یا اتصال با WiFiخانگی به دالیلی همچون تعویض روتر خانگی یا دور بودن فاصله بین روتر و ،Airfryerقطع شده است یا عملکرد WiFiدستگاه غیرفعال است .برای فعال کردن ،WiFiدکمههای شروع/مکث و افزایش زمان را همزمان فشار دهید.
فارسی209 I A B C D H G F E 9 1 2 3 4 5 8 6 7
فارسی 210 مقدمه به دنیای محصوالت Philipsخوش آمدید .به شما برای خرید این محصول تبریک می گوییم! برای استفاده بهینه از خدمات پس از فروش ،Philipsدستگاه خود را در سایت www.philips.com/welcomeثبت نام کنید. Philips Airfryerتنها Airfryerبا فناوری هوای فوق سریع است که غذاهای دلخواه شما را با روغن بسیار کم یا بدون روغن و تا 90درصد چربی کمتر، سرخ میکند .فناوری Philips Rapid Airبا طراحی ستارهای دستگاه ،تمام تکههای غذا به طور کامل پخته و سرخ میشود .
211فارسی هنگام تمیز کردن قسمت باالیی محفظه پخت مراقب باشید :المنتحرارتی ،لبه قطعات فلزی داغ هستند. ً کامال پخته است. همیشه مطمئن شوید غذا در Airfryerهمیشه باید بر Airfryerخود کنترل کامل داشته باشید از جمله هنگاماستفاده از عملکرد راه دور یا راهاندازی با تاخیر. هنگام پخت غذای چرب Airfryer ،دود خارج میکند .هنگام استفاده ازعملکرد کنترل راه دور یا راهاندازی با تاخیر دقت کنید. هر بار فقط یک نفر باید از عملکرد کنترل راه دور استفاده کند.
فارسی 212 دستگاه را در نزدیکی یا بر روی اجاق گاز داغ یا انواع گاز برقی و سطوحپخت و پز برقی یا در فر داغ شده قرار ندهید. هرگز قابلمه را از روغن پر نکنید.این دستگاه برای استفاده در دمای محیط بین 5تا 40درجه سانتیگرادطراحی شده است. قبل از اتصال دستگاه به پریز برق بررسی کنید که ولتاژ مشخص شدهروی دستگاه با ولتاژ برق محلی شما مطابقت داشته باشد. سیم برق را دور از سطوح داغ نگهدارید.
213فارسی مهم قبل از استفاده از دستگاه ،این اطالعات مهم را به دقت بخوانید و آن برای مراجعات بعدی نزد خود نگه دارید. خطر هرگز دستگاه را در آب قرار ندهید یا زیر شیر آب نگیرید.برای جلوگیری از برقگرفتگی ،اجازه ندهید آب یا مایع دیگری وارد دستگاهشود. همیشه مواد را برای سرخ شدن در سبد بریزید تا در تماس با المنتهایحرارتی قرار نگیرند. هنگامی که دستگاه روشن است و کار میکند ،ورودی و خروجی هوا رانپوشانید. قابلمه را از روغن پر نکنید چون ممکن است باعث آتشسوزی شود.
فارسی 214 فهرست مطالب پشتیبانی و ضمانت بهروزرسانی نرمافزار قابلیت سازگاری دستگاه بازنشانی کارخانهای عیب یابی جدول تمیزکاری نگهداری بازیافت بیانیه انطباق 193 193 193 193 193 194 194 194 194 تهیه سیبزمینی سرخکرده خانگی 196 شروع یک دستور غذایی از برنامه NutriU تغییر به پیشتنظیم دیگر پخت با پیشتنظیم انتخاب حالت گرم نگهداشتن کار با Airfryer 197 198 200 2
215العربية المشكلة السبب المحتمل الحل لم يلتصق فتات الخبز أو الطبقة الخارجية بالطعام بشكل جيد. بإمكان قطع صغيرة من فتات الخبز المتطاير أن يتسبب بالدخان األبيض .اضغطي بإحكام على فتات الخبز أو الطبقة الخارجية لضمان التصاقها بالطعام. تتساقط الصلصة أو السوائل أو عصائر اللحوم فوق الدهون َدع الطعام ّ يجف قبل وضعه في السلة. المذوبة. أو الشحوم ّ •لم يعد جهاز Airfryer ً متصال بشبكة WiFi لم يعد مؤشر WiFi LEDفي جهاز Airfryer المنزلية.
العربية 216 المشكلة السبب المحتمل الحل يصبح الجزء الخارجي ً ساخنا أثناء لهذا الجهاز االستخدام. تصل الحرارة داخل الجهاز إلى الجدران الخارجية. هذا أمر طبيعي .يجب إبقاء كل المقابض والمفاتيح التي قد تلمسينها أثناء االستخدام كاف يسمح لك بإمساكها. ٍ باردة بشكل لم تكن البطاطس ّ المحضرة المقلية في المنزل على قدر توقعاتي. لم تستخدم نوع البطاطس الصحيح. للحصول على أفضل النتائج ،استخدم البطاطس الطازجة والنشوية .
217العربية الضمان والدعم إذا كنت بحاجة إلى المعلومات أو الدعم ،فتفضلي بزيارة www.philips.com/support أو اقرأي كتيّ ب الضمان العالمي المنفصل. تحديثات البرنامج إن عملية التحديث ضرورية لحماية خصوصيتك وليعمل كل من Airfryer والتطبيق بشكل صحيح. يتم تحديث التطبيق تلقائيً ا من وقت إلى آخر ،إلى أحدث برنامج .كذلك ،يتم تحديث البرنامج الثابت لجهاز Airfryerتلقائيً ا. مالحظة ً متصال بشبكة WiFi •عند تثبيت تحديث ،احرص على أن يكون جهاز Airfryer المنزلية .
العربية 218 جدول التنظيف التخزين 1افصل الجهاز عن مصدر الطاقة واتركه ليبرد. 2تأكد من أن كل القطع نظيفة وجافة قبل تخزينها. مالحظة دائما جهاز Airfryerبشكل أفقي عند حمله .تأكد ً أيضا من وضع •امسك ً للصينية مع السلة أن تخرج الصينية على الجزء األمامي من الجهاز ،إذ يمكن َ َ يؤدي ذلك إلى تضرر من الجهاز إذا تمت إمالته ألسفل عن طريق الخطأ .قد ّ هذه القطع. دائما من أن قطع جهاز Airfryerالقابلة للفك ثابتة في مكانها قبل حمل •تأكد ً الجهاز و/أو تخزينه.
219العربية مالحظة • َ الصينية مع المقبس المطاطي في الجالية .ال تقم بإزالة المقبس ضع َ المطاطي قبل التنظيف. تلميح الصينية أو السلة ،فيمكنك نقع تلك األجزاء •إذا كانت بقايا الطعام عالقة على َ بالمياه الساخنة وسائل غسيل األطباق لمدة تتراوح ما بين 10دقائق و15 يسهل إزالتها .احرصي على دقيقة .يساعد النقع في تفكّك بقايا الطعام مما ّ استخدام سائل غسيل األطباق يستطيع تذويب الزيوت والشحوم .
العربية 220 تحضير البطاطس المقلية في المنزل لتحضير البطاطس المقلية في المنزل في جهاز :Airfryer َنوعا مناسبً ا من البطاطس لتحضير البطاطس المقلية ،على سبيل اختر ً المثال البطاطس النشوية (بعض الشيء) والطازجة. من األفضل قلي البطاطس بواسطة الهواء بكميات تصل إلى 1000غ 35/أونصة للحصول على نتيجة متساوية .فقد تكون البطاطس المقلية ذات الحجم الكبير أقل قرمشة من البطاطس المقلية الصغيرة الحجم. ّ 1 وقطعها بالطول (بسماكة 10×10مم 0,4×0,4/بوصة).
221العربية ّ مفضل آخر. 2اضغط على زر إعداد مسبق 3اضغط على زر البدء/اإليقاف المؤقت من جديد لبدء عملية الطهو الجديدة. بدء تحضير وصفة من تطبيق NutriU 1اضغط على الزر تشغيل/إيقاف تشغيل لتشغيل جهاز .Airfryer ّ المفضلة. 2افتح تطبيق NutriUعلى جهازك الذكي وابحث عن وصفتك 3افتح الوصفة وابدأ عملية الطهو في التطبيق. مالحظة •تأكد من استخدام كمية الطعام نفسها المذكورة في الوصفات عند طهو وصفات الطعام المطورة لجهاز .
العربية 222 إعادة التعيين بطاطس مقلية أفخاذ الدجاج سمكة كاملة حوالى 300غ 11/أونصة قالب الحلوى لحم ضلع خضار مختلطة الحفاظ على السخونة الوقت مسبق الضبط (دقيقة) درجة الحرارة مسبقة الضبط الوزن (الحد األقصى) 35 180درجة مئوية/ 360درجة فهرنهايت 1000غ 35/أونصة •استخدم البطاطس النشوية • 10×10مم 0,4×0,4/بوصة في قطع رفيعة •انقع قطع البطاطس في المياه لمدة 30دقيقة ثم جففها وأضف 1/4ملعقة كبيرة إلى 1ملعقة كبيرة
223العربية تلميح •عند طهو البطاطس المقلية الطازجة أو الوجبات الخفيفة التي ترتكز على ّ المثلجة ،سيذكّرك الجهاز ّ بهز الطعام للحصول على نتيجة طهو البطاطس متجانسة .إليقاف تشغيل هذا التذكير ،قم ببدء تشغيل الجهاز ،ثم اضغط َ ً المسبقين ”وجبات خفيفة ترتكز على البطاطس اإلعدادين مطوال على َ ّ ّ محضرة في المنزل" في الوقت نفسه .
العربية 224 ً مطوال على زر التشغيل/إيقاف 5للخروج من وضع حفظ السخونة ،اضغط التشغيل. تلميح كبيرا من قرمشتها جزءا ً •إذا فقدت بعض أنواع الطعام مثل البطاطس المقلية ً أثناء وضع الحفاظ على السخونة ،فيجب إما تقصير وقت الحفاظ على السخونة عن طريق إيقاف تشغيل الجهاز قبل انتهاء الوقت المعيّ ن أو تحميص َ دقيقتين إلى ثالث دقائق على درجة حرارة تبلغ 180 البطاطس المقلية لمدة درجة مئوية 360/درجة فهرنهايت.
225العربية دائما الصينية أفرغ محتويات السلة في وعاء أو طبق .أخرج السلة من َ ً ِ 1 2 الصينية. إلفراغ المكونات ،إذ قد يتجمع الزيت الساخن في قعر َ ّ مالحظة ملقطا إلخراجها. •إلزالة المكونات الكبيرة أو الهشة ،استخدم ً الصينية. •يتم جمع فائض الزيت أو الدهون المذوبة من المكونات في قعر َ ّ •بحسب نوع المكونات التي يتم تحضيرها ،قد ترغب بسكب أي فائض من الصينية بحذر بعد طهو كل دفعة أو قبل ّ هز المكونات أو الزيت أو الدهون من َ الصينيةَ .
العربية 226 تلميح •أثناء الطهي ،إذا أردت تغيير وقت الطهي أو درجة الحرارة ،فاضغط على زر ألعلى أو ألسفل المطابق في أي وقت للقيام بذلك. ً مؤقتا ،اضغط على زر البدء/اإليقاف المؤقت .الستئناف •إليقاف عملية الطهو عملية الطهو ،اضغط على زر البدء/اإليقاف المؤقت مرة أخرى لمتابعة عملية الطهو .يمكنك ً أيضا الضغط بشكل موجز على اإلعداد المسبق الذي تم اختياره ً مؤقتا .الستئناف عملية الطهو ،اضغط على اإلعداد إليقاف عملية الطهو المسبق الذي تم اختياره مرة أخرى.
227العربية الصينية مع السلة في جهاز .Airfryer 4أعد وضع َ تنبيه •ال تستخدم َ الصينية من دون السلة على اإلطالق. •ال تلمس َ الصينية أو السلة أثناء استخدامها وبعد مرور فترة قصيرة من استخدامها ،ألنها تصبح ساخنة ً جدا. 5اضغط على زر التشغيل/إيقاف التشغيل لتشغيل الجهاز. 6اضغط على زر زيادة درجة الحرارة أو خفضها الختيار درجة الحرارة المطلوبة. 7اضغط على زر زيادة الوقت الختيار الوقت المطلوب. 8اضغط على زر البدء/اإليقاف المؤقت لبدء عملية الطهو.
العربية 228 القلي بواسطة الهواء تنبيه •يعمل جهاز Airfryerهذا بواسطة الهواء الساخن .ال تمأل َ الصينية بالزيت أو دهون القلي أو أي سائل آخر. •ال تلمسي األسطح الساخنة .استخدمي المقابض أو المفاتيح .أمسك َ الصينية الساخنة باستخدام قفازات الفرن. مصمم لالستخدام المنزلي فقط. •هذا الجهاز ّ •قد ّ يولد هذا الجهاز القليل من الدخان عند استخدامه للمرة األولى .هذا أمر طبيعي. ً مسبقا. •ليس من الضروري تسخين الجهاز َ 1 ضع القابس في مأخذ الطاقة في الحائط.
229العربية مالحظة درجة الحرارة الوقت (الدقائق) •يجب ّ هز المكونات أو إدارتها أو تحريكها في منتصف عملية الطهي 200درجة مئوية400/ درجة فهرنهايت 9-12 •يجب ّ هز المكونات أو إدارتها أو تحريكها في منتصف عملية الطهي الحد األدنى – الحد األقصى الكمية المكونات قطعتان-10 قطع نقانق رفيعة (حوالى 60 غ 2,1/أونصة) 180درجة مئوية360/ درجة فهرنهايت 18-28 2-12قطعة أفخاذ دجاج (حوالى 125غ 4,5/أونصات) 180درجة مئ
العربية 230 استخدام الجهاز جدول الطعام يساعدك الجدول أدناه في تحديد اإلعدادات األساسية ألنواع الطعام التي تريدين تحضيرها. مالحظة •يوجد في السلة مؤشر المستوى MAXللبطاطس المقلية .ال تضع كمية بطاطس أكبر من تلك المحددة في جدول الطعام أو كمية تتجاوز مؤشر المستوى MAXللحصول على نتيجة طهو متجانسة. •تذكّري أن هذه اإلعدادات هي مجرد اقتراحات .وبما أن المكونات تختلف من ّ يتعذر علينا ضمان اإلعداد حيث المنشأ والحجم والشكل كما والعالمة التجارية، األفضل لمكوناتك.
231العربية مالحظة •احرص على توصيل جهاز Airfryerبشبكة WiFiمنزلية 2,4 جيجاهرتز .802.11 b/g/n •أنت بحاجة إلى إعداد WiFiالسهل لتوصيل جهاز Airfryerبشبكة WiFi المنزلية. •وتكمن عملية اإلقران في توصيل تطبيق NutriUبجهاز Airfryerالذكي. •يمكن إلغاء عملية إعداد WiFiعبر التطبيق أو من خالل فصل جهاز Airfryerعن مصدر الطاقة. ً مطوال على زر خفض درجة الحرارة واتبع التعليمات •لبدء عملية اإلقران ،اضغط الواردة في التطبيق ،أو ابدأ من اإلعدادات في تطبيق .
العربية 232 حالة مؤشر WiFi مؤشر Wi-Fi التشغيل متوقف عن •إن جهاز Airfryerغير متصل بشبكة WiFiالمنزلية (لم يتم إجراء اإلعداد األولي لشبكة WiFiحتى اآلن) أو إن االتصال بشبكة WiFiالمنزلية مفقود بسبب تغيير الموجّ ه المنزلي أو بسبب المسافة الكبيرة التي تفصل جهاز Airfryerعن الموجّ ه ً مثال .لتنشيط ،WiFiاضغط بشكل أو بسبب عدم تنشيط وظيفة WiFiعلى الجهاز موجز على َزري زيادة الوقت والبدء/اإليقاف المؤقت في الوقت نفسه.
العربية233 I A B C D H G F E 9 1 2 3 4 5 8 6 7
العربية 234 مقدمة ً ومرحبا بك في !Philips تهانينا على شرائك المنتج، تقدمه ،Philipsسجّ ل منتجك على لالستفادة بالكامل من الدعم الذي ّ .www.philips.com/welcome المزود بتقنية Rapid Air إن Airfryerمن Philipsهو جهاز Airfryerالوحيد ّ ّ المفضلة بدون إضافة الزيت أو باستخدام كمية الفريدة لقلي أنواع الطعام قليلة منه ومع دهون أقل بنسبة تصل إلى .
235العربية دائما على التحكّم بجهاز Airfryerالخاص بك ،وعند استخدام احرصً وظيفة التحكّم عن بُ عد أو التشغيل المتأخر ً أيضا. عند طهو طعام دهني ،قد يتصاعد بعض الدخان من جهاز ّ .Airfryerتوخ الحذر عند استخدام وظيفة التحكّم عن بُ عد أو التشغيل المتأخر. احرص على أال يستخدم أكثر من شخص واحد وظيفة التحكّم عن بُ عد فيالوقت نفسه. َّتوخ الحذر عند طهو طعام يتلف بسهولة مع وظيفة التشغيل المتأخر (قد تتكاثر البكتيريا).
العربية 236 ال َتضع الجهاز على أفران غاز ساخنة أو كل أنواع األفران الكهربائية وألواح محمى. الطهو الكهربائية أو بالقرب منها ،أو في فرن ّ الصينية بالزيت على اإلطالق. ال تمأل َتم تصميم هذا الجهاز الستخدامه في درجات حرارة محيطة تتراوح ما بين 5درجات مئوية و 40درجة مئوية. تحقق من أن الفولتية المشار إليها على الجهاز تتوافق مع فولتية سلكالطاقة المحلية قبل توصيل الجهاز. ً بعيدا عن األسطح الساخنة.
237العربية هام جيدا قبل استخدام الجهاز واحتفظ بها للرجوع اقرأ هذه المعلومات المهمة ً إليها في المستقبل. خطر ال تغمر القاعدة بالمياه على اإلطالق ،وال تغسلها تحت مياه الحنفية.يتسرب إلى داخل الجهاز ،لتفادي حدوث ال تدع المياه أو أي سائل آخرّ صدمة كهربائية. دائما في السلة ،لتفادي مالمستها ضعي المكونات التي تريدين قليهاً ألدوات التسخين. ال تغطي فتحات مدخل الهواء ومنفذه عندما يكون الجهاز قيد التشغيل.ال تمألي الصينية بالزيت إذ قد أن يتسبّ ب ذلك بخطر نشوب حريق.
العربية 238 جدول المحتويات الضمان والدعم 217 تحديثات البرنامج 217 إعادة تعيين إلى إعدادات المصنع 217 توافق الجهاز استكشاف األخطاء وإصالحها جدول التنظيف التخزين إعادة التدوير إعالن المطابقة 217 217 218 218 218 218 تحضير البطاطس المقلية في المنزل 220 بدء تحضير وصفة من تطبيق NutriU التغيير إلى إعداد مسبق الضبط آخر الطهي باستخدام إعداد مسبق الضبط تحديد وضع حفظ السخونة القلي بوا
© 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved.