User manual
Table Of Contents
- Important
- Introduction
- General description
- Before first use
- Preparing for use
- Using the appliance
- Using the double-layer rack (HD9627, HD9622 only)
- Using the non-stick grill pan (HD9627, HD9623 only)
- Using the splatter-proof lid (HD9622/45, HD9621/45 only)
- Cleaning
- Storage
- Recycling
- Guarantee and support
- Troubleshooting
- Tähtis!
- Tutvustus
- Üldine kirjeldus
- Enne esimest kasutamist
- Kasutamiseks valmistumine
- Seadme kasutamine
- Kahekihilise resti kasutamine (ainult HD9627, HD9622)
- Mittenakkuva grillpanni kasutamine (ainult HD9627, HD9623)
- Pritsmekindla kaane kasutamine (ainult HD9622/45, HD9621/45)
- Puhastamine
- Hoiustamine
- Ringlussevõtt
- Garantii ja tugi
- Veaotsing
- Svarbu
- Įvadas
- Bendrasis aprašymas
- Prieš naudojant pirmą kartą
- Paruošimas naudojimui
- Prietaiso naudojimas
- Dvisluoksnių grotelių naudojimas (tik HD9627, HD9622)
- Keptuvės su nepridegančiu paviršiumi naudojimas (tik HD9627, HD9623)
- Nuo taškymosi apsaugančio dangčio naudojimas (tik HD9622/45, HD9621/45)
- Valymas
- Laikymas
- Perdirbimas
- Garantija ir pagalba
- Trikčių diagnostika ir šalinimas
- Svarīgi!
- Ievads
- Vispārīgs apraksts
- Pirms pirmās lietošanas reizes
- Sagatavošana lietošanai
- Ierīces lietošana
- Divu līmeņu statīva izmantošana (tikai HD9627, HD9622)
- Nepiedegošās grila pannas izmantošana (tikai HD9627, HD9623)
- Pret izšļakstīšanos aizsargāta vāka izmantošana (tikai HD9622/45, HD9621/45)
- Tīrīšana
- Uzglabāšana
- Pārstrādē
- Garantija un atbalsts
- Traucējummeklēšana
- Ważne
- Wprowadzenie
- Opis ogólny
- Przed pierwszym użyciem
- Przygotowanie do użycia
- Zasady używania urządzenia
- Korzystanie z dwuwarstwowego rusztu (tylko modele HD9627, HD9622)
- Korzystanie z nieprzywierającej patelni grillowej (tylko modele HD9627, HD9623)
- Korzystanie z pokrywki antyrozpryskowej (tylko modele HD9622/45, HD9621/45)
- Czyszczenie
- Przechowywanie
- Recykling
- Gwarancja i pomoc techniczna
- Rozwiązywanie problemów
- Важливо
- Вступ
- Загальний опис
- Перед першим використанням
- Підготовка до використання
- Застосування пристрою
- Використання двошарової решітки (лише HD9627, HD9622)
- Використання сковорідки-гриль з антипригарним покриттям (лише HD9627, HD9623)
- Використання кришки від бризок (лише HD9622/45, HD9621/45)
- Чищення
- Зберігання
- Переробка
- Гарантія та підтримка
- Усунення несправностей
81LATVIEŠU
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Nevar ieslēgt
Airfryer.
Ierīce nav pieslēgta
elektrotīklam.
Kad ieslēdzat ierīci, atskan ventilatora
skaņa. Ja nedzirdat šo skaņu,
pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pareizi
pievienota sienas ligzdā.
Esat iestatījis laiku īsāku
par 5 minūtēm.
Iestatiet taimeri uz 5 minūtēm vai vairāk.
Vairākas ierīces ir
pievienotas vienai
ligzdai.
Izmantojiet citu ligzdu un pārbaudiet
drošinātājus. Airfryer jauda ir 1425 W.
Airfryer iekšpusē
redzama
lobīšanās.
Airfryer pannas
iekšpusē var parādīties
nelieli lobīšanās
punkti, kas radušies no
nejaušas pieskaršanās
pārklājumam vai
tā noskrāpēšanas
(piemēram, tīrīšanas
laikā ar rupjiem tīrīšanas
rīkiem un/vai groza
ievietošanas laikā).
Varat novērst bojājumus, pareizi
ievietojot grozu pannā. Ja ievietojat
grozu leņķī, tā sāni var atsisties pret
pannas malu, un nelielas pārklājuma
daļiņas var atlobīties. Šādā gadījumā
ņemiet vērā, ka tas nav bīstami, jo visi
izmantotie materiāli ir droši.
No ierīces izplūst
balti dūmi.
Jūs gatavojat treknus
produktus.
Pannā radusies eļļa vai tauki var izraisīt
baltus dūmus un panna var uzkarst
vairāk nekā parasti. Varat uzmanīgi
noliet lieko eļļu vai taukus no pannas un
pēc tam turpināt gatavot. Varat arī uzlikt
pret izšļakstīšanos drošo vāku uz groza.
Pannā ir palikuši
tauku pārpalikumi no
iepriekšējās cepšanas
reizes.
Baltos dūmus izraisa tauku atlikumu
uzsilšana pannā. Vienmēr notīriet pannu
un grozu pēc katras lietošanas reizes.
Taukos izšļakstās
marināde, šķidrums vai
gaļas sulas.
Uzlieciet pret izšļakstīšanos drošo vāku
uz groza.
Garnējums neturas uz
ēdiena.
Nelieli garnējuma gabaliņi var izraisīt
baltus dūmus. Stingri piespiediet
garnējumu pie ēdiena, lai tas būtu cieši
klāt.