2 9 3 1 HD9621, HD9622 HD9628 10 11 4 12 5 °F 13 6 14 MAX 15 7 Specifications are subject to change without notice Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Tous droits réservés.
3 1 4 5 26 9 30 27 28 29 2 2 1 1 6 7 8 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 °F 13 29 HD9622 2 22 23 24 25 1 HD9628 2 HD9628
ENGLISH 5 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1 Read all instructions. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. 4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children or invalids.
6 ENGLISH 20 This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. 21 Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the appliance as they may create a fire or risk of electric shock.
ENGLISH Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish or eggs may increase your risk of foodborne illness. Make sure ingredients prepared in this appliance come out golden-yellow instead of dark brown. Remove burnt remnants. For the best results, do not fry fresh potatoes at a temperature above 180°C/350°F or beyond golden-yellow. Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS Introduction General description (Fig.
8 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Your new Airfryer allows you to prepare your favorite ingredients and snacks in a healthier way. The Airfryer uses hot air in combination with high-speed air circulation (TurboStar rapid air technology) and a top grill to prepare a variety of tasty dishes in a healthy, fast and easy way.
ENGLISH 9 Before first use 1 Remove all packing material. 2 Remove any stickers or labels from the appliance. 3 Thoroughly clean the appliance before first use, as indicated in the cleaning table. Preparing for use Placing the removable mesh bottom 1 Remove the pan from the appliance (Fig. 2). 2 Put the pan with the basket on a suitable surface, press the basket release button and remove the basket from the pan (Fig. 3).
10 ENGLISH Min.- max. amount (g/ oz) Time (minut es) Temperature (°C/°F) Shake/ Turn 200-800g 7-28 oz 200-800g 7-28 oz 11-25 180°C/350°F 12-25 180°C/350°F Shake halfway Shake halfway Potato wedges 200-800g 7-28 oz 15-27 180°C/350°F Shake halfway Frozen snacks (e.g. spring rolls, chicken nuggets) 100-400g 3.5-14 oz 6-10 200°C/400°F Turn or shake halfway Pork chops 100-500g 3.5-17.5 oz 100-500g 3.5-17.5 oz 100-500g 3.5-17.5 oz 100-500g 3.5-17.5 oz 100-500g 3.5-17.5 oz 300g 10.
ENGLISH Ingredients Pre-baked toast/bread rolls Fresh bread rolls/bread Fish Shellfish Chicken bread crumbed Apple chips 11 Min.- max. amount (g/ oz) Time (minut es) Temperature (°C/°F) 100-200g 3.5-7 oz 3-6 200°C/400°F 100-500g 3.5-17.5 oz 150-400g 5.3-14 oz 100-400g 3.5-14 oz 100-300g 3.5-10.5 oz 15-25 180°C/350°F 10-18 200°C/400°F 7-15 180°C/350°F 8-15 180°C/350°F Add oil to the breadcrumbs.
12 1 ENGLISH Place the appliance on a stable, horizontal, level and heat-resistant surface. Note •• Do not put anything on top or on the sides of the appliance. This could disrupt the airflow and affect the frying result. 2 3 4 5 Unwind the power cord from the cord storage wrap (Fig. 10). Put the plug in the wall outlet. Remove the pan from the appliance (Fig. 11). Put the ingredients in the basket (Fig. 12). Note •• The Airfryer can prepare a large range of ingredients.
ENGLISH 13 8 When you hear the timer bell, the set cooking time has elapsed. You can also switch off the appliance manually. To do this, turn the power-on knob to 0 (counterclockwise); this requires some more force than turning clockwise (Fig. 16). Note •• Excess oil from the ingredients is collected on the bottom of the pan. •• If you prepare several batches of fatty ingredients (e.g.
14 ENGLISH Note •• Do not tilt the bowl to pour all the sticks in the basket at once to prevent excess oil from going into the pan. 6 Put the sticks in the basket. 7 Fry the potato sticks and shake the basket halfway through the airfrying process. Shake 2-3 times if you prepare more than 400g/14 oz of fries. Note •• Consult the chapter “Food table” for the right quantities and cooking times. Using the double-layer rack (HD9622 only) Use the double-layer rack to maximize your cooking space.
ENGLISH 15 Warning •• The baking pan becomes very hot during use. Wear oven gloves when you remove the baking pan out of the basket. Tip •• If you experience a dark browning on the top, lower the temperature. •• When you prepare cakes or breads in the baking pan, do not overfill. Make sure to only partially fill the baking pan to leave enough room for the dough to rise during baking. Using the non-stick grill pan (HD9628 only) 1 Follow steps 1 to 3 of section ‘Airfrying’.
16 ENGLISH Tip •• If food residues are stuck to the pan, double-layer rack or basket, you can soak them in hot water and dishwashing liquid for 10-15 minutes. Soaking loosens the food residues and makes it easier to remove. The quality of your dishwashing liquid determines how easy it is to remove food residues and grease. Make sure you use a dishwashing liquid that can dissolve oil and grease.
ENGLISH 17 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or (in the US or Canada only) call 1-866-309-8817 for assistance. Problem Possible cause Solution The outside of the appliance becomes hot during use. The outside of the appliance becomes hot because the heat inside radiates to the outside walls. This is normal.
18 ENGLISH Problem Possible cause Solution The Airfryer does not switch on. The appliance is not plugged in. When you switch on the appliance, you hear the sound of the working fan. If you do not hear this sound, check if the plug is inserted in the wall outlet properly. Set the timer to a time of 5 minutes or more. You have set the timer to a shorter time than 5 minutes. Several appliances are connected to one outlet. I see some peeling off spots inside my Airfryer.
ENGLISH 19 Warranty If you need information, support, or if you have a problem, please visit www.philips.com/support or in the US or Canada only call 1-866-309-8817 for assistance. One year limited warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase.
20 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un aparato eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: 1 Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el aparato en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
ESPAÑOL 21 -- 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 El cable debe instalarse de tal manera que no cuelgue del borde de la superficie de apoyo, para así evitar caídas y enredos. -- Si el aparato está clasificado con conexión a tierra, el cable de extensión deberá tener la misma clasificación con tres hilos conectores. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra).
22 ESPAÑOL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El consumo de carnes, aves, pescados y mariscos o huevos crudos o sin cocinar puede incrementar el riesgo de contraer enfermedades transmitidas por los alimentos. Asegúrese de que los ingredientes que se preparen en este artefacto tomen un color amarillo dorado en lugar de un color café oscuro. Retire los restos quemados.
ESPAÑOL 23 Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. La nueva Airfryer le permite preparar sus ingredientes y bocadillos favoritos de una manera más sana. La Airfryer usa aire caliente junto con la circulación de aire a alta velocidad (tecnología rapid air TurboStar) y un grill superior para preparar una variedad de platos sabrosos de una manera sana, rápida y fácil.
24 ESPAÑOL Preparación inicial Montaje del fondo de malla extraíble 1 Retire el recipiente del artefacto (fig. 2). 2 Coloque el recipiente con la cesta en una superficie adecuada, presione el botón de liberación de la cesta y retírela del recipiente(fig. 3). 3 Introduzca el gancho del fondo de malla en la ranura al lado inferior derecho de la cesta. Presione el fondo de malla hasta que se ajuste a la posición que le corresponde (se escuchará un “clic” en ambos lados). (Fig. 4).
ESPAÑOL 25 Ingredientes Cantidad mínimamáxima (g/oz) Tiempo Tempera- Sacudir/Dar (minutos) tura (°C/°F) vuelta Papas fritas congeladas 200800 g 7-28 oz 11-25 180 °C/ 350 °F Papas fritas caseras (0,5 cm [1/4 in] de grosor) 200800 g 7-28 oz 12-25 180 °C/ 350 °F Patatas gajo 200800 g 7-28 oz 15-27 180 °C/ 350 °F Sacudir a mitad del tiempo de preparación Aperitivos congelados (p. ej.
26 ESPAÑOL Ingredientes Cantidad mínimamáxima (g/oz) Tiempo Tempera- Sacudir/Dar (minutos) tura (°C/°F) vuelta Información adicional Use una bandeja para hornear o un plato para horno. Utilice moldes de silicona resistentes al calor. Use un molde para pasteles.
ESPAÑOL 27 Uso del artefacto Fritura con aire caliente (Airfrying) Precaución •• Esta es una Airfryer que funciona con aire caliente. No llene el recipiente con aceite ni con grasa para freír (fig. 9). •• No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Solo sostenga el recipiente por el mango de la cesta. •• Este producto está destinado únicamente para su uso doméstico. •• Puede que el aparato emita algo de humo cuando lo utilice por primera vez. Esto es normal.
28 ESPAÑOL Nota •• El indicador de encendido se ilumina. Durante el uso, el indicador de encendido se ilumina de vez en cuando. Esto indica que el artefacto se encuentra en la temperatura correcta. •• El temporizador continúa la cuenta regresiva del tiempo de cocción establecido. •• Algunos ingredientes se deben sacudir o girar a mitad del tiempo de cocción (consulte la “Tabla de alimentos”). Para sacudir los ingredientes, retire el recipiente del artefacto y sacúdalo sobre el fregadero.
ESPAÑOL 29 Nota •• Use unas pinzas para retirar los ingredientes grandes o frágiles. Preparación de papas fritas caseras Para hacer papas fritas caseras deliciosas en la Airfryer: -- Elija una variedad de papa que sea adecuada para hacer papas fritas; p. ej., las papas frescas ligeramente rojizas. -- Para obtener un resultado uniforme, es mejor freír las papas fritas con aire en porciones de hasta 500 g (17,5 oz). Generalmente, las papas fritas más grandes son menos crujientes que las pequeñas.
30 ESPAÑOL Nota •• Si cocina ingredientes diferentes al mismo tiempo, asegúrese de que la temperatura y el tiempo de cocción sean los mismo para cada ingrediente. •• Siempre coloque las carnes en los niveles inferiores y los vegetales en los superiores, así evitará la contaminación cruzada de los alimentos o una transferencia insegura de los jugos de la carne o de los alimentos a medio cocinar. 1 2 3 4 Siga los pasos del 1 al 4 de la sección “Fritura con aire (Airfrying)”.
ESPAÑOL 31 Sugerencia •• Si los alimentos quedan muy dorados por encima, reduzca la temperatura. •• Cuando prepare pasteles o pan en el molde para pasteles, no lo llene en exceso. Asegúrese de llenar el molde para pasteles solo parcialmente para que haya espacio suficiente para que la masa suba durante el horneado. Uso del sartén grill antiadherente (solo HD9628) 1 Siga los pasos 1 a 3 de la sección “Fritura con aire caliente (Airfrying)”.
32 ESPAÑOL Sugerencia •• Si los restos de comida quedan pegados en el recipiente, la rejilla de dos niveles o la cesta, puede remojar todas las partes en agua caliente y detergente líquido para platos durante 10 a 15 minutos. El remojo despega los restos de comida, por lo que es más sencillo removerlos. La calidad del detergente líquido para platos determina la facilidad con la que se pueden remover los restos de comida y la grasa.
ENGLISH 33 Eliminación Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Para obtener más información visite www.recycle.philips.com. Resolución de problemas En este capítulo, se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir al usar el artefacto. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.
34 ESPAÑOL Problema La Airfryer no enciende. Hay algunas partes desgastadas dentro de la Airfryer. Sale humo blanco del artefacto. Causa posible Solución La cantidad de ingredientes en la cesta es demasiada. Siga las instrucciones de este manual de usuario para preparar papas fritas caseras (consulte la "Tabla de alimentos" o descargue la aplicación gratuita Airfryer).
ESPAÑOL 35 Problema Causa posible Solución El exceso de grasa salpica restos de adobo, líquido o jugo de la carne. El apanado, rebozado o marinado no quedó bien adherido a los alimentos. Coloque la tapa a prueba de salpicaduras en la cesta. Pequeños pedazos de pan rallado transportados por el aire pueden provocar el humo blanco. Presione firmemente el apanado o la capa de pan a la comida para que quede bien pegada. Garantía Si necesita más información, asistencia o si tiene un problema, visite www.
36 ESPAÑOL PHILIPS y Philips Shield son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips N.V. ©2018 Philips North America LLC. Todos los derechos reservados. Para solicitar asistencia, visite el sitio web de Philips en http://www.support.philips.
FRANÇAIS 37 MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : 1 Lisez toutes les instructions. 2 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des manches ou des boutons. 3 Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
38 FRANÇAIS -- 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Les caractéristiques électriques du cordon d’alimentation doivent être aussi élevées que celles de l’appareil. -- La rallonge doit être disposée de façon à ne pas reposer au bord d’une table ou d’un comptoir, car un enfant pourrait alors facilement l’attraper ou quelqu’un pourrait se prendre les pieds dedans.
FRANÇAIS 39 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La consommation de viande, de volaille, de poissons, de fruits de mer, de crustacés ou d’œufs crus ou pas assez cuits peut augmenter le risque de maladies d’origine alimentaire. Assurez-vous que les aliments cuits dans l’appareil soient dorés et pas bruns ou noirs. Enlevez les résidus brûlés. Ne faites pas frire les pommes de terre crues à des températures supérieures à 180 °C/350 °F ou au-delà de leur aspect doré.
40 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. Votre nouvelle friteuse Airfryer vous permet de préparer vos plats et collations préférés de façon plus saine.
FRANÇAIS 41 Avant l’utilisation Placement du fond en maille amovible 1 Retirez la cuve de l’appareil (fig. 2). 2 Posez la cuve et le panier sur une surface adéquate, appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier et retirez le panier de la cuve (fig. 3). 3 Insérez la languette du fond en maille dans la fente du côté droit en bas du panier. Appuyez sur le fond en maille jusqu’à ce qu’il se verrouille en place (déclic des deux côtés). (fig. 4). 4 Replacez le panier dans la cuve (fig. 5).
42 FRANÇAIS Quantité (g/ oz) min. max. Durée (minutes) Température Remuer/ (°C/°F) retourner Frites surgelées 200 - 800 g 7 - 28 oz 11 - 25 180 °C (350 °F) Mélanger à mi-cuisson Frites maison 200 - 800 g (épaisseur 7 - 28 oz 1/2 cm / 1/4 po) 12 - 25 180 °C (350 °F) Mélanger à Plonger 30 min mi-cuisson dans l'eau, sécher et ajouter 1/2 cuillère à table d'huile.
FRANÇAIS 43 Ingrédients Quantité (g/ oz) min. max. Petits pains / pain frais Durée (minutes) Température Remuer/ (°C/°F) retourner Renseignements supplémentaires 100 - 500 g 3,5 - 17,5 oz 15 - 25 180 °C (350 °F) Poisson 150 - 400 g 5,3 - 14 oz 10 - 18 200°C (400°F) Fruits de mer 100 - 400 g 3,5 - 14 oz 7 - 15 180 °C (350 °F) Poulet pané 100 - 300 g 3,5 - 10,5 oz 8 - 15 180 °C (350 °F) Ajouter de l'huile à la chapelure.
44 FRANÇAIS 3 Branchez la fiche sur la prise murale. 4 Retirez la cuve de l’appareil (fig. 11). 5 Mettez les aliments dans le panier (fig. 12). Note •• La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d’aliments. Consultez le tableau des aliments pour les quantités qui conviennent et les durées de cuisson approximatives.
FRANÇAIS 45 nécessite un peu plus d’efforts que de le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (fig. 16). Note •• L’excédent d’huile des aliments est recueilli au fond de la cuve. •• Si vous cuisez plusieurs lots d’aliments gras (pilons de poulet, saucisses ou hamburgers), retirez soigneusement les excès d’huile ou de gras de la cuve après chaque cuisson, avant de secouer le panier et de le remettre en place dans la cuve.
46 FRANÇAIS 5 Sortez les pommes de terre du bol avec les mains ou un ustensile, pour que l’excès d’huile reste dans le bol. Note •• N’inclinez pas le bol pour verser d’un coup les bâtonnets dans le panier, pour éviter que l’excès d’huile ne coule dans la cuve. 6 Mettez les bâtonnets dans le panier. 7 Cuisez les bâtonnets de pommes de terre et secouez le panier à mi-cuisson. Secouez le panier 2 à 3 fois si vous cuisez plus de 400 g / 4 oz de frites.
FRANÇAIS 47 Avertissement •• Le plat à cuisson devient très chaud en cours d'utilisation. Portez des gants isolants lorsque vous retirez le plat à cuisson du panier. Conseil •• Si la surface des aliments est brun foncé, réduisez la température. •• Lorsque vous préparez des gâteaux ou des pains dans le plat à cuisson, ne le remplissez pas trop. Veillez à remplir le plat à cuisson partiellement seulement, laissant suffisamment de place pour permettre à la pâte de lever pendant la cuisson.
48 FRANÇAIS 1 Réglez la minuterie sur 0, débranchez la fiche de la prise et laissez l’appareil refroidir pendant 10 minutes. Conseil •• Retirez la cuve et le panier pour que la friteuse Airfryer refroidisse plus rapidement. 2 Démontez entièrement l’appareil. 3 Nettoyez toutes les pièces comme indiqué dans le tableau de nettoyage.
FRANÇAIS 49 Note •• Maintenez toujours la friteuse Airfryer à l’horizontale lorsque vous la portez. Assurez-vous aussi de retenir le tiroir sur l’avant de l’appareil, car il risque de glisser si la friteuse est penchée accidentellement vers l’avant. Ceci peut endommager le tiroir. Mise au rebut Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
50 FRANÇAIS Problème Cause possible Mes frites maison ne cuisent pas comme je l'espérais. Vous n'avez pas utilisé la Pour obtenir les meilleurs résultats, bonne variété de pommes utilisez des pommes de terre fraîches de terre. Russet. Pour conserver les pommes de terre, ne les rangez pas dans une zone froide, telle qu'un réfrigérateur. Choisissez des pommes de terre dont l'emballage indique qu'elles sont adaptées à la friture.
FRANÇAIS 51 Problème Cause possible De la fumée Vous faites frire des blanche aliments gras. s'échappe de l'appareil. La cuve contient des résidus de graisse de l'utilisation précédente. Marinades, liquides et jus de viande provoquent des éclaboussures en tombant dans les résidus de graisse produits. La chapelure ou l'enrobage ne colle pas correctement aux aliments.
52 FRANÇAIS par la loi, auxquels peuvent s’ajouter des droits qui varient selon les États ou les provinces. États-Unis seulement Fabriqué pour : Philips Personal Health Une division de Philips North America LLC P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 États-Unis d’Amérique Canada seulement Fabriqué pour : Philips Electronics Ltée 281 Hillmount Road Markham (Ontario) L6C 2S3 Pour obtenir du soutien, visitez le site www.philips.