HD986X EN User manual 5 DE Bedienungsanleitung 29 FR Mode d'emploi 57 NL Gebruiksaanwijzing 85
ENGLISH 3 TABLE OF CONTENTS Important 4 Introduction 8 General description 8 Before first use 10 Preparing for use 10 Placing the removable mesh bottom and fat reducer Food table for manual time/temperature settings Using the appliance Airfrying Food table for Smart Chef programs Cooking with Smart Chef programs Making home-made fries Choosing the keep warm mode Save your favorite setting Cleaning Cleaning table 10 11 13 13 17 18 19 20 21 23 25 Storage 25 Recycling 25 Guarantee and sup
ENGLISH Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent them from coming into contact with the heating elements. - Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is operating. - Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard. - Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
ENGLISH - - - - 5 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Keep the mains cord away from hot surfaces. Only connect the appliance to an earthed wall socket.
ENGLISH - The pan, basket and accessories inside the Airfryer become hot during use. Be careful when you handle them. - Do not place the appliance on or near a hot gas stove or all kinds of electric stove and electric cooking plates, or in a heated oven. - Never use light ingredients or baking paper in the appliance. - Do not place the appliance on or near combustible materials such as a tablecloth or curtain. - Do not let the appliance operate unattended.
ENGLISH 7 - Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid. - If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With Philips Airfryer, you can now enjoy perfectly cooked fried food—crispy on the outside tender on the inside—Fry, grill, roast and bake to prepare a variety of tasty dishes in a healthy, fast and easy way. For more inspiration, recipes and information about the Airfryer, visit www.philips.
ENGLISH A LK J 11 B I C H D G F E 10 1 2 9 8 3 4 7 5 6 9
ENGLISH Before first use 1 Remove all packing material. 2 Remove any stickers or labels (if available) from the appliance. 3 Thoroughly clean the appliance before first use, as indicated in the cleaning chapter. Preparing for use Placing the removable mesh bottom and fat reducer 1 Open the drawer by pulling the handle. 2 Remove the basket by lifting the handle. 3 Place the fat reducer into the pan. 2 1 4 Insert the removable mesh bottom into the slot on the right bottom side of the basket.
ENGLISH 11 5 Put the basket in the pan. 6 Slide the drawer back into the Airfryer by the handle. Note • Never use the pan without the fat reducer or the basket in it. Food table for manual time/temperature settings The table below helps you select the basic settings for the types of food you want to prepare. Note • Keep in mind that these settings are suggestions. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
ENGLISH Min.– max. amount Time (min) Temperature Chicken breast Around 160 g/6 oz 1–5 pieces 18–22 180°C/350°F Chicken fingers bread crumbed 3–12 pieces (1 layer) 10–15 180°C/350°F Chicken wings Around 100 g/3.5 oz 2–8 pieces (1 layer) 14–18 180°C/350°F Meat chops without bone Around 150 g/6 oz 1–5 chops 10–13 200°C/400°F Hamburger Around 150 g/6 oz (diameter 10 cm/4 in) 1–4 patties 10–15 200°C/400°F Thick sausages Around 100 g/3.5 oz (diameter 4 cm/1.
ENGLISH Min.– max. amount Time (min) Temperature Note Chestnuts 200–2000 g/ 7–70 oz 15–30 200°C/400°F • Shake, turn, or stir halfway Mixed vegetable (roughly chopped) 300–800 g/ 11–28 oz 10–20 200°C/400°F • Set the cooking time Ingredients 13 according to your own taste. • Shake, turn, or stir halfway Using the appliance Airfrying Caution • This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil, frying fat or any other liquid. • Do not touch hot surfaces.
ENGLISH 4 Open the drawer by pulling the handle. 5 Put the ingredients in the basket. Note • The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the ‘Food table’ for the right quantities and approximate cooking times. • Do not exceed the amount indicated in the ‘Food table’ section or overfill the basket beyond the ‘MAX’ indication as this could affect the quality of the end result.
ENGLISH 15 9 Turn the QuickControl dial to choose your desired cooking temperature. 2 10 Push the QuickControl dial to confirm the selected temperature. » After the temperature is confirmed, the time indication starts blinking on the screen. 11 Turn the QuickControl dial to choose your desired cooking time. Note • If you press the favorite button 2 you will save this cooking temperature and time as your favorite cooking settings. Any previously saved settings will be overwritten.
ENGLISH Note • If you do not set the required cooking time within 30 minutes, the appliance automatically shuts off for safety reasons. • If “- -” is selected as the time indication, the appliance goes into preheating mode. • Some ingredients require shaking or turning halfway through the cooking time (see ‘Food table’). To shake the ingredients, press the QuickControl dial to pause cooking, open the drawer and lift the basket out of the pan and shake it over the sink.
ENGLISH 17 17 Empty the basket contents into a bowl or onto a plate. Always remove the basket from the pan to empty contents as hot oil may be in bottom of the pan. Note • To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift out ingredients. • Excess oil or rendered fat from the ingredients is collected on the bottom of the pan below the fat reducer.
ENGLISH Smart Chef programs for Directions • Use floury, raw potatoes. Do not pre-cook potatoes. Home made cut (10x10mm) Homemade fries 500–1400g • Do not use potatoes stored below 6°C. • Follow the fresh fries recipe for best results. 1-4 pcs (300-1600g) 1 pcs (up to 800g) 2-5 pcs (150-200g/pcs), up to 700g A whole fish Big flat fish Fish fillet Fish • Do not cook frozen fish • The program is developed for whole fish around 300–400 g.
ENGLISH 19 3 To confirm the Smart Chef program, press the QuickControl dial. » The appliance automatically calculates the ideal cooking temperature and time. The screen displays the first estimated cooking temperature and time after a few minutes. During this time the appliance has already started cooking.
ENGLISH 3 Empty the bowl and dry the potato sticks with a dish towel or paper towel. 4 Pour 1–3 tablespoons of cooking oil in the bowl, put the sticks in the bowl and mix until the sticks are coated with oil. 5 Remove the sticks from the bowl with your fingers or a slotted kitchen utensil so excess oil remains in the bowl. Note • Do not tilt the bowl to pour all the sticks in the basket at once to prevent excess oil from going into the pan. 6 Put the sticks in the basket.
ENGLISH 3 To exit the keep warm mode, press the return button the On/Off button . 21 or Tip • If food like French fries loses too much crispness during the keep warm mode, either shorten the keep warm time by switching off the appliance earlier or crisp them up for 2–3 minutes at the temperature of 180°C. Note • If you activate the keep warm mode during cooking (the keep warm indication lights up), the appliance will keep your food warm for 30 minutes after the cooking time has elapsed.
ENGLISH 4 Press the QuickControl dial to confirm the chosen temperature. 5 Turn the QuickControl dial to select the time. 2 6 Press the favorite button to save your setting. You will hear a beep after the setting is saved. 7 Press the QuickControl dial to start the cooking process. Cooking with a favorite setting 1 Press the On/Off button to switch on the appliance.
ENGLISH 23 2 Press the favorite button . 3 Press the QuickControl dial to start the cooking process. Note • You can overwrite your favorite setting by applying the same procedure as mentioned above. • Pressing the favorite button in the manual mode will overwrite your favorite setting. To apply your favorite setting, press the return button to exit the manual mode first. • To exit the favorite mode, press the return button .
ENGLISH 3 Clean the pan, basket and fat reducer in a dishwasher. You can also clean them with hot water, dishwashing liquid and a non-abrasive sponge (see ‘cleaning table’). Tip • If food residues stuck to the pan, fat reducer or basket, you can soak them in hot water and dishwashing liquid for 10–15 minutes. Soaking loosens the food residues and makes it easier to remove. Make sure you use a dishwashing liquid that can dissolve oil and grease.
ENGLISH 25 Cleaning table Storage 1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Make sure all parts are clean and dry before storing. 3 Insert the cord into the cord storage compartment. Note • Always hold the Airfryer horizontally when you carry it. Make sure that you also hold the drawer on the front part of the appliance as it can slide out of the appliance if accidentally tilted downwards. This can lead to damaging of the drawer. • Always make sure that the removable parts of the Airfryer e.g.
ENGLISH Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
ENGLISH 27 Problem The Airfryer does not switch on. After starting a Smart Chef program the appliance stopped the calculation phase. Possible cause Solution Certain types of ingredients need to be shaken halfway through the cooking time. Follow the instructions in this user manual to prepare home-made fries (see ‘Food table for Smart Chef programs’ or download the free Airfryer App). The appliance is not plugged in. Check if the plug is inserted in the wall outlet properly.
ENGLISH Problem Possible cause Solution Breading or coating did not adhere properly to the food. Tiny pieces of airborne breading can cause white smoke. Firmly press breading or coating to food to ensure it sticks. Marinade, liquid or meat Pat food dry before placing it in the juices are splattering basket. in the rendered fat or grease My display shows 5 dashes as illustrated in the picture below. Safety feature has been activated due to overheating of the appliance.
DEUTSCH 29 INHALTSVERZEICHNIS Wichtig! 30 Einführung 34 Allgemeine Beschreibung 34 Vor dem ersten Gebrauch 36 Für den Gebrauch vorbereiten 36 Einsetzen des abnehmbaren Gitterbodens und des Fettabscheiders Lebensmitteltabelle für die manuelle Zeit-/ Temperatureinstellung Das Gerät benutzen Garen mit dem Airfryer Lebensmitteltabelle für Smart Chef-Programme Garen mit den Smart Chef-Programmen Zubereiten von hausgemachten Pommes Frites Auswählen des Warmhaltemodus Speichern Sie Ihre bevorzugte Eins
DEUTSCH Wichtig! Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! - Geben Sie die Zutaten so in den Korb, dass sie nicht mit dem Heizelement in Kontakt kommen. - Lufteinlass und Luftaustrittsöffnungen müssen unbedeckt bleiben, während das Gerät in Betrieb ist. - Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da sonst Brandgefahr besteht.
DEUTSCH - - - 31 physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
DEUTSCH auf heißen Dampf und heiße Luft, wenn Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen. - Die zugänglichen Oberflächen können während des Betriebs heiß werden. - Die Pfanne, der Korb und die Zubehörteile im Inneren des Airfryer werden während des Gebrauchs heiß. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit diesen Teilen um. - Stellen Sie das Gerät nicht auf einen heißen Gas- oder Elektroherd jeglicher Art, elektrische Kochplatten oder in den beheizten Ofen.
DEUTSCH 33 Hotels, Motels, Pensionen oder anderen Gastgewerben bestimmt. - Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips ServiceCenter. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt. - Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie.
DEUTSCH schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wenn innerhalb von 30 Minuten keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Um das Gerät manuell auszuschalten, drücken Sie einmal den Ein-/Aus-Schalter. Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
DEUTSCH 35 A LK J 11 B I C H D G F E 10 1 2 9 8 3 4 7 5 6
DEUTSCH Vor dem ersten Gebrauch 1 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2 Entfernen Sie gegebenenfalls sämtliche Aufkleber oder Etiketten vom Gerät. 3 Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung gründlich, wie im Reinigungskapitel angegeben. Für den Gebrauch vorbereiten Einsetzen des abnehmbaren Gitterbodens und des Fettabscheiders 1 Ziehen Sie zum Öffnen der Schublade am Griff. 2 Nehmen Sie den Korb durch Anheben des Griffs heraus. 3 Setzen Sie den Fettabscheider in die Pfanne.
DEUTSCH 37 5 Setzen Sie den Korb in die Pfanne. 6 Schieben Sie die Schublade mit dem Griff zurück in den Airfryer. Hinweis • Verwenden Sie die Pfanne nie ohne den Fettabscheider oder den Korb. Lebensmitteltabelle für die manuelle Zeit-/ Temperatureinstellung Die folgende Tabelle hilft Ihnen dabei, die grundlegenden Einstellungen für die Lebensmittel auszuwählen, die Sie zubereiten möchten. Hinweis • Beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellungen nur um Empfehlungen handelt.
DEUTSCH Min./Max. Menge Zeit (Min.) Hausgemachte Kartoffelspalten 200 bis 1400 g 7 bis 49 oz Gefrorene Snacks (Chicken Nuggets) Temperatur Hinweis 20 bis 42 180 °C/350 °F • Weichen Sie sie 80 bis 1300 g/ 3 bis 46 oz (6 bis 50 Stück) 7 bis 18 180 °C/350 °F 100 bis 600 g/ 4 bis 21 oz (5 bis 30 Stück) 14 bis 16 Hühnerbrust ca. 160 g/6 oz 1 bis 5 Stück 18 bis 22 180 °C/350 °F Panierte Hähnchensticks 3 bis 12 Stück (1 Schicht) 10 bis 15 180 °C/350 °F Hähnchenflügel ca.
DEUTSCH 39 Inhaltsstoffe Min./Max. Menge Zeit (Min.) Fischfilets ca. 120 g/4,2 oz 1 bis 3 (1 Schicht) Schalentiere ca. 25 bis 30 g/0,9 bis 1 oz Kuchen Temperatur Hinweis 9 bis 20 160 °C/325 °F • Um ein Ankleben zu 200 bis 1500 g/ 7 bis 53 oz 10 bis 25 200 °C/400 °F 500 g/18 oz 28 180 °C/350 °F vermeiden, legen Sie die Seite mit der Haut nach unten, und geben Sie etwas Öl hinzu. • Schütteln, wenden oder umrühren nach der Hälfte der Zeit • Verwenden Sie eine Kuchenform. Muffins ca.
DEUTSCH Das Gerät benutzen Garen mit dem Airfryer Vorsicht • Dieser Airfryer funktioniert mit Heißluft. Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, Frittierfett oder anderen Flüssigkeiten. • Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht. Verwenden Sie immer die Griffe. Berühren Sie die heiße Pfanne und den Fettabscheider nur mit Ofenhandschuhen. • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. • Beim ersten Gebrauch kann das Gerät etwas Rauch entwickeln. Das ist normal.
DEUTSCH 41 5 Geben Sie die Zutaten in den Korb. Hinweis • Der Airfryer kann viele verschiedene Zutaten zubereiten. Die richtigen Mengen und entsprechenden Garzeiten finden Sie in der Lebensmitteltabelle. • Überschreiten Sie niemals die in der Lebensmitteltabelle angegebene Menge, und füllen Sie den Korb nie über die MAXMarkierung hinaus, da dies die Qualität des Endergebnisses beeinträchtigen kann.
DEUTSCH 10 Drücken Sie den QuickControl-Regler, um die ausgewählte Temperatur zu bestätigen. » Nachdem Sie die Temperatureinstellung bestätigt haben, blinkt die Zeitanzeige auf dem Bildschirm. 11 Drehen Sie den QuickControl-Regler, um die gewünschte Garzeit auszuwählen. Hinweis • Durch Drücken der Favoritentaste 2 werden diese Einstellungen für Garzeit und -temperatur als Ihre bevorzugten Gareinstellungen gespeichert. Zuvor gespeicherte Einstellungen werden überschrieben.
DEUTSCH 43 Hinweis • Wenn Sie die erforderliche Garzeit nicht innerhalb von 30 Minuten einstellen, schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen automatisch aus. • Wenn "- -" als Zeitanzeige ausgewählt ist, wechselt das Gerät in den Vorheizmodus. • Einige Zutaten müssen zur Hälfte der Garzeit geschüttelt oder gewendet werden (siehe Lebensmitteltabelle).
DEUTSCH Hinweis • Um große oder zerbrechliche Zutaten herauszunehmen, verwenden Sie eine Zange, um die Zutaten aus dem Korb zu heben. • Überschüssiges Öl oder ausgeschmolzenes Fett von den Speisen sammelt sich am Boden der Pfanne unter dem Fettabscheider. • Je nach Art der gegarten Speisen sollten Sie überschüssiges Öl oder ausgeschmolzenes Fett nach jeder Portion oder vor dem Schütteln bzw. Wiedereinsetzen des Korbs in die Pfanne vorsichtig aus der Pfanne gießen.
DEUTSCH 45 Smart Chef programme für Anweisungen • Verwenden Sie gefrorene Tiefkühlpommes Dünne Pommes (7x7mm) Mittlere Pommes (10x10mm) Tiefgekühlte Kartoffelprodukte 200–1400g Pommes direkt aus dem Gefrierschrank. • Vor dem Kochen nicht auftauen. Das Programm wurde für dünne (7 x 7 mm) und mittlere (10 x 10 mm) gefrorene Pommes entwickelt. • Wenn Sie speziell für Airfryer zubereitete Pommes gekauft haben, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
DEUTSCH Garen mit den Smart Chef-Programmen Würzen Sie Ihre Zutaten nach Geschmack. Legen Sie die Speisen in den Korb, und schieben Sie den Korb in das Gerät. Hinweis • Verwenden Sie zum Würzen keinen Honig oder Sirup und keine anderen zuckerhaltigen Zutaten, da die Speisen andernfalls sehr stark gebräunt werden. 1 Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter einzuschalten. , um das Gerät 2 Wenn Sie das Smart Chef-Programm ändern möchten, drehen Sie den QuickControl-Regler, bis das gewünschte Symbol blinkt.
DEUTSCH 47 4 Wenn Sie das Signal hören und die Schüttelanzeige blinkt, öffnen Sie die Schublade, und wenden Sie die Speisen, bzw. schütteln Sie den Korb mit den Zutaten. Schieben Sie den Korb dann wieder in das Gerät. 5 Wenn Sie das Signal hören und der Timer abgelaufen ist, sind die Speisen fertig gegart.
DEUTSCH Auswählen des Warmhaltemodus 1 2 1 Drücken Sie die Warmhaltetaste (Sie können den Warmhaltemodus jederzeit aktivieren). » Die Warmhalteanzeige blinkt. » Der Warmhalte-Timer ist auf 30 Minuten voreingestellt. Zum Ändern der Warmhaltezeit (1 bis 30 Min.) drücken Sie die Timer-Taste , drehen Sie den QuickControlRegler, und drücken Sie diesen anschließend zur Bestätigung. Die Warmhaltetemperatur kann nicht geändert werden.
DEUTSCH 49 Speichern Sie Ihre bevorzugte Einstellung 1 Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter einzuschalten. 2 Drücken Sie die Temperaturtaste , um das Gerät . 3 Drehen Sie den QuickControl-Regler, um die Temperatur auszuwählen. 2 4 Drücken Sie den QuickControl-Regler, um die ausgewählte Temperatur zu bestätigen. 5 Drehen Sie den QuickControl-Regler, um die Garzeit auszuwählen.
DEUTSCH 6 Drücken Sie die Favoritentaste , um Ihre Einstellung zu speichern. Sie hören einen Signalton, wenn die Einstellung gespeichert wurde. 7 Drücken Sie den QuickControl-Regler, um den Garvorgang zu starten. Garen mit einer Favoriteneinstellung 1 Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter einzuschalten. 2 Drücken Sie die Favoritentaste , um das Gerät . 3 Drücken Sie den QuickControl-Regler, um den Garvorgang zu starten.
DEUTSCH 51 Hinweis • Sie können Ihre Favoriteneinstellung überschreiben, indem Sie noch einmal wie oben beschrieben vorgehen. • Durch Drücken der Favoritentaste im manuellen Modus wird Ihre Favoriteneinstellung überschrieben. Um Ihre Favoriteneinstellung aufzurufen, drücken Sie zunächst die Zurück-Taste zum Beenden des manuellen Modus. • Zum Verlassen des Favoritenmodus drücken Sie die Zurück-Taste .
DEUTSCH Tipp • Wenn an der Pfanne, dem Fettabscheider oder am Korb Lebensmittelreste festsitzen, weichen Sie die Teile 10 bis 15 Minuten in heißem Wasser mit Spülmittel ein. Durch das Einweichen lösen sich die Lebensmittelreste und lassen sich leichter entfernen. Stellen Sie sicher, dass Sie ein Spülmittel verwenden, das Öl und Fett auflösen kann.
DEUTSCH 53 Reinigungstabelle Aufbewahrung 1 Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2 Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Gerät verstauen. 3 Verstauen Sie das Kabel im Netzkabelfach. Hinweis • Halten Sie den Airfryer beim Tragen immer horizontal. Achten Sie darauf, das Schubfach an der Vorderseite des Geräts festzuhalten, da dieses aus dem Gerät rutschen kann, wenn es versehentlich geneigt wird. Dies kann das Schubfach beschädigen.
DEUTSCH Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. 3 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/ Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
DEUTSCH 55 Problem Mögliche Ursache Lösung Meine hausgemachten Pommes Frites gelingen nicht wie erwartet. Sie haben die falsche Kartoffelsorte verwendet. Verwenden Sie für ein optimales Ergebnis frische, mehlig kochende Kartoffeln. Wenn Sie die Kartoffeln lagern müssen, lagern Sie sie nicht in einer kalten Umgebung wie z. B. einem Kühlschrank. Wählen Sie Kartoffeln aus, auf deren Verpackung steht, dass sie sich zum Frittieren eignen. .
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät hat den Garvorgang beim Smart ChefProgramm unterbrochen. Die Schublade wurde während des Berechnungsvorgangs geöffnet. Ziehen Sie die Schublade nicht heraus, solange das Gerät die Garzeit berechnet und blinkende Balken auf der Anzeige zu sehen sind. In meinem Airfryer treten sich ablösende Flecken auf.
FRANÇAIS 57 TABLE DES MATIÈRES Important 58 Introduction 62 Description générale 62 Avant la première utilisation 64 Avant utilisation 64 Installation du fond alvéolé amovible et du réducteur de graisse Tableau des aliments pour le réglage manuel du temps de cuisson et de la température Utilisation de l'appareil Cuisson à l'air chaud Tableau des aliments pour les programmes Smart Chef Cuisiner avec les programmes Smart Chef Préparation de frites maison Sélection du mode de maintien au chaud Sauv
FRANÇAIS Important Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Danger - Mettez toujours les aliments à frire dans le panier afin d'éviter qu'ils entrent en contact avec les résistances. - Ne couvrez pas les entrées et sorties d'air pendant que l'appareil fonctionne. - Ne remplissez pas la cuve d'huile afin d'éviter tout risque d'incendie.
FRANÇAIS 59 - - - - condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. Tenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
FRANÇAIS lors de l'utilisation. Soyez prudent(s) lorsque vous les manipulez. - Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'une cuisinière chaude à gaz ou de tout type de cuisinière électrique ou de plaques de cuisson électriques, ou dans un four chaud. - N'utilisez jamais d'aliments légers ou du papier sulfurisé dans l'appareil. - Ne placez jamais l'appareil sur des matériaux combustibles, comme une nappe ou des rideaux, ou à proximité de ce type de matériaux.
FRANÇAIS 61 - Confiez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même ; toute intervention indue entraîne l'annulation de la garantie. - S'il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou semiprofessionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode d'emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés.
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Avec Philips Airfryer, vous pouvez désormais préparer des fritures parfaites : croustillantes à l'extérieur et tendres à l'intérieur. Faites frire, griller, rôtir et cuire vos aliments pour réaliser des plats délicieux de façon saine, simple et rapide.
FRANÇAIS 63 A LK J 11 B I C H D G F E 10 1 2 9 8 3 4 7 5 6
FRANÇAIS Avant la première utilisation 1 Retirez tout l'emballage. 2 Le cas échéant, retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil. 3 Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation, comme indiqué dans le chapitre relatif au nettoyage. Avant utilisation Installation du fond alvéolé amovible et du réducteur de graisse 1 Ouvrez le tiroir en tirant la poignée. 2 Enlevez le panier en soulevant la poignée. 3 Placez le réducteur de graisse dans la cuve.
FRANÇAIS 65 2 4 Insérez le fond alvéolé amovible dans le logement situé en bas à droite du panier. Poussez le fond alvéolé vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche (« clic » des deux côtés). 1 5 Placez le panier dans la cuve. 6 Replacez le tiroir dans l'Airfryer grâce à la poignée. Remarque • N'utilisez jamais la cuve sans y avoir préalablement installé le réducteur de graisse ou le panier.
FRANÇAIS Ingrédients Min.- max.
FRANÇAIS 67 Min.- max. quantité Temps (min) Température Remarque 500-1 000 g/ 18-35 oz 40-60 180 °C/350 °F • Laissez reposer pendant Filets de poisson Environ 120 g/4,2 oz 1-3 (1 couche) 9-20 Fruits de mer Environ 25-30 g/0,91 oz 200-1 500 g/ 7-53 oz 10-25 Gâteau 500 g/18 oz 28 180 °C/350 °F • Utilisez un moule à gâteau. Muffins Environ 50 g/1,8 oz 1-9 12-14 180 °C/350 °F • Utiliser des moules à Quiche (diamètre 21 cm/8,3 in) 1 Ingrédients Rôti de porc 5 minutes avant de découper.
FRANÇAIS Utilisation de l'appareil Cuisson à l'air chaud Attention • Cette friteuse Airfryer fonctionne avec de l'air chaud. Ne • • • • 1 remplissez pas la cuve d'huile, de graisse de friture, ni d'aucun autre liquide. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. Manipulez la cuve chaude et le réducteur de graisse avec des gants de cuisine. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
FRANÇAIS 69 5 Mettez les aliments dans le panier. Remarque • La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau de cuisson des aliments pour connaître les bonnes quantités et les temps de cuisson approximatifs. • Ne dépassez pas la quantité indiquée dans le tableau de cuisson des aliments et ne remplissez pas le panier au-delà de l'indication MAX car cela pourrait affecter la qualité du résultat final.
FRANÇAIS 9 Tournez le bouton QuickControl pour choisir la température de cuisson désirée. 2 10 Appuyez sur le bouton QuickControl pour confirmer la température choisie. » Une fois la température confirmée, le voyant de temps commence à clignoter à l'écran. 11 Tournez le bouton QuickControl pour choisir le temps de cuisson désiré. Remarque • Appuyez sur le bouton favori 2 pour enregistrer cette température et ce temps de cuisson en tant que paramètres de cuisson préférés.
FRANÇAIS 71 Remarque • Si vous ne réglez pas le temps de cuisson requis dans les 30 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour des raisons de sécurité. • Si vous sélectionnez l'indication de temps « - - », l'appareil passe en mode préchauffage. • Certains aliments doivent être mélangés ou tournés à mi-cuisson (voir le tableau de cuisson des aliments).
FRANÇAIS 17 Videz le contenu du panier dans un saladier ou un plat. Retirez toujours le panier de la cuve pour vider son contenu, car de l'huile chaude peut se trouver au fond de la cuve. Remarque • Pour sortir les aliments épais ou fragiles, utilisez des pinces. • L'excès d'huile et la graisse fondue provenant des ingrédients sont recueillis au fond de la cuve, sous le réducteur de graisse.
FRANÇAIS 73 Programmes prédé2nis Instructions • Utilisez des frites surgelées Frites surgelées Fines (7 x 7 mm) Moyennes (10 x 10 mm) En-cas surgelés à base de pommes de terre 200–1400g directement sorties du congélateur. Ne les décongelez pas avant cuisson. • Le programme est destiné aux frites surgelées Ynes (7 x 7 mm) et moyennes (10 x 10 mm). • Si vous avez acheté des frites spéciales Airfryer, suivez les instructions sur l'emballage.
FRANÇAIS 1 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt . 2 Pour changer le programme Smart Chef, tournez le bouton QuickControl jusqu'à ce que l'icône souhaitée clignote. 2 3 Pour confirmer le programme Smart Chef, appuyez sur le bouton QuickControl. » L'appareil calcule automatiquement la température et le temps de cuisson idéaux. L'écran affiche une première estimation de la température et du temps de cuisson au bout de quelques minutes.
FRANÇAIS 75 5 Lorsque vous entendez la sonnerie et que le minuteur est arrivé à 0, le plat est prêt. Remarque • Si votre plat n'est pas assez cuit ou que vous ne le trouvez pas assez bruni, continuez la cuisson pendant plusieurs minutes en appuyant sur le minuteur (voir les étapes 11-12 dans le chapitre « Utilisation de l'appareil »).
FRANÇAIS Sélection du mode de maintien au chaud 1 2 1 3 Appuyez sur le bouton de maintien au chaud (vous pouvez activer le mode de maintien au chaud à n'importe quel moment). » Le bouton de maintien au chaud clignote. » Le minuteur de maintien au chaud est réglé sur 30 minutes. Pour modifier le temps de maintien au chaud (1-30 minutes), appuyez sur le bouton du minuteur , tournez le bouton QuickControl, puis appuyez dessus pour confirmer. Vous ne pouvez pas régler la température de maintien au chaud.
FRANÇAIS 77 Sauvegardez vos réglages favoris 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt l'appareil en marche. 2 Appuyez sur le bouton de température pour mettre . 3 Tournez le bouton QuickControl pour sélectionner la température. 2 4 Appuyez sur le bouton QuickControl pour confirmer la température choisie. 5 Tournez le bouton QuickControl pour sélectionner le temps de cuisson.
FRANÇAIS 6 Appuyez sur le bouton favori pour enregistrer votre réglage. Vous entendrez un signal sonore une fois le réglage enregistré. 7 Appuyez sur le bouton QuickControl pour démarrer la cuisson. Cuisson avec un réglage favori 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt l'appareil en marche. 2 Appuyez sur le bouton favori pour mettre . 3 Appuyez sur le bouton QuickControl pour démarrer la cuisson.
FRANÇAIS 79 Remarque • Vous pouvez remplacer le réglage favori en appliquant la même procédure que celle indiquée ci-dessus. • Appuyer sur le bouton favori en mode manuel vous permet de remplacer le réglage favori. Pour appliquer le réglage favori, appuyez d'abord sur le bouton de retour pour quitter le mode manuel. • Pour quitter le mode favori, appuyez sur le bouton de retour • Pendant une cuisson en mode favori, vous êtes en mesure de .
FRANÇAIS Conseil • Si des résidus d'aliments adhèrent à la cuve, au réducteur de graisse ou au panier, vous pouvez les laisser tremper dans de l'eau chaude et du liquide vaisselle pendant 10 à 15 minutes. Les résidus d'aliments se détacheront et pourront être facilement éliminés. Assurez-vous que vous utilisez du liquide vaisselle qui peut dissoudre l'huile et la graisse.
FRANÇAIS 81 Tableau relatif au nettoyage Rangement 1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. 2 Veillez à nettoyer et sécher tous les éléments avant de ranger l'appareil. 3 Rangez le cordon dans son compartiment. Remarque • Tenez toujours la friteuse Airfryer horizontalement lorsque vous la transportez. Veillez à tenir le tiroir à l'avant de l'appareil car il peut s'ouvrir et glisser de l'appareil si celui-ci est incliné accidentellement vers le bas. Cela pourrait endommager le tiroir.
FRANÇAIS Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.
FRANÇAIS 83 Problème Cause possible Solution . La quantité d'aliments dans le panier est trop importante. Suivez les instructions de ce mode d'emploi pour préparer des frites maison (voir le « Tableau des aliments pour les programmes Smart Chef » ou télécharger l'application gratuite Airfryer). Certains types d'aliments doivent être mélangés à mi-cuisson.
FRANÇAIS Problème Cause possible De la fumée Vous cuisez des blanche s'échappe ingrédients riches en de l'appareil. matière grasse et le réducteur de graisse n'est pas placé dans la cuve. La cuve contient des résidus de graisse de l'utilisation précédente. La chapelure n'adhère pas correctement aux aliments. Il y a des éclaboussures de marinade, de liquide ou de jus de viande dans la graisse fondue ou l'huile. L'afficheur indique 5 tirets comme illustré dans l'image cidessous.
NEDERLANDS 85 INHOUDSOPGAVE Belangrijk 86 Introductie 90 Algemene beschrijving 90 Voor het eerste gebruik 92 Klaarmaken voor gebruik 92 De uitneembare gaasbodem en de vetverminderaar plaatsen Etenswarentabel voor handmatige tijd-/ temperatuurinstellingen Het apparaat gebruiken Heteluchtfrituren Etenswarentabel voor Smart Chef-programma's Koken met Smart Chef-programma's Zelfgemaakte frites maken De warmhoudmodus kiezen Uw favoriete instelling opslaan Reiniging Schoonmaaktabel 92 93 95 95 100
NEDERLANDS Belangrijk Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar - Doe de etenswaren die u wilt bakken altijd in de mand om te voorkomen dat ze met de verwarmingselementen in contact komen. - Bedek de luchtinlaat- en -uitlaatopeningen niet wanneer het apparaat in gebruik is. - Vul de pan niet met olie, want dit kan brandgevaar veroorzaken.
NEDERLANDS 87 - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 jaar en alleen onder toezicht.
NEDERLANDS hete stoom en lucht wanneer u de pan uit het apparaat haalt. - De aanraakbare oppervlakken kunnen tijdens gebruik heet worden. - De pan, de mand en de accessoires in de Airfryer worden heet tijdens gebruik. Wees voorzichtig wanneer u deze aanraakt. - Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een heet gasfornuis of elektrisch fornuis, hete elektrische kookplaat of in een warme oven. - Doe nooit lichte ingrediënten of bakpapier in het apparaat.
NEDERLANDS 89 vergelijkbare werkomgevingen. Het is ook niet bedoeld voor gebruik door gasten van hotels, motels, bed & breakfasts en andere verblijfsaccommodaties. - Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer het apparaat niet zelf te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen.
NEDERLANDS Automatische uitschakeling Dit apparaat heeft een functie voor automatische uitschakeling. Als de timer is afgelopen, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Als u niet binnen 30 minuten op een knop drukt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Om het apparaat handmatig uit te schakelen, drukt u op de aan-uitknop. Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.
NEDERLANDS 91 A LK J 11 B I C H D G F E 10 1 2 9 8 3 4 7 5 6
NEDERLANDS Voor het eerste gebruik 1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2 Verwijder eventuele stickers of labels van het apparaat. 3 Reinig het apparaat grondig vóór het eerste gebruik, zoals aangegeven in het hoofdstuk 'Reinigen'. Klaarmaken voor gebruik De uitneembare gaasbodem en de vetverminderaar plaatsen 1 Open de lade door aan het handvat te trekken. 2 Haal de mand eruit door deze op te tillen aan het handvat. 3 Plaats de vetverminderaar in de pan.
NEDERLANDS 93 5 Plaats de mand in de pan. 6 Schuif de lade aan het handvat terug in de Airfryer. Opmerking • Gebruik de pan nooit zonder de vetverminderaar of mand. Etenswarentabel voor handmatige tijd-/ temperatuurinstellingen De onderstaande tabel vermeldt de basisstanden voor veelvoorkomende etenswaren die u wilt bereiden. Opmerking • Houd er rekening mee dat deze standen slechts indicaties zijn.
NEDERLANDS Min. - max.
NEDERLANDS 95 Ingrediënten Min. - max. hoeveelheid Bewerkingstijd Temperatuur Opmerking (min) Cake 500 g/18 oz 28 180 °C/ 350°F • Cakevorm gebruiken. Muffins Ongeveer 50 g/1,8 oz 1-9 12-14 180 °C/ 350°F • Gebruik hittebestendige Quiche (diameter 21 cm/8,3 in) 1 15 180 °C/ 350°F • Bakplaat of ovenschaal Voorgebakken geroosterd brood/ broodjes 1-6 6-7 180 °C/ 350°F Vers brood 700 g/25 oz 38 160 °C/ 325°F siliconen muffinvormpjes. gebruiken.
NEDERLANDS 1 Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale, vlakke en hittebestendige ondergrond. Zorg ervoor dat de lade volledig kan worden geopend. Opmerking • Plaats geen voorwerpen op of op de zijkanten van het apparaat. Dit zou de luchtstroom kunnen onderbreken en het eindresultaat kunnen beïnvloeden. 2 Trek het netsnoer uit de snoeropbergruimte aan de achterzijde van het apparaat. 3 Steek de stekker in het stopcontact. 4 Open de lade door aan het handvat te trekken.
NEDERLANDS 97 6 Schuif de lade aan het handvat terug in de Airfryer. Let op • Gebruik de pan nooit zonder de vetverminderaar of mand. Gebruik ovenwanten om de lade te openen als u het apparaat laat opwarmen zonder mand. De randen en binnenkant van de lade worden erg heet. • Raak de pan, de vetverminderaar of de mand tijdens en een tijdje na gebruik niet aan, want deze worden heel heet. 7 Druk op de aan-uitknop schakelen.
NEDERLANDS 11 Draai aan de QuickControl-knop om de gewenste bereidingstijd te kiezen. Opmerking • Als u op de favorietenknop 2 drukt, slaat u deze bereidingstemperatuur en -tijd op als uw favoriete kookinstellingen. Alle eerder opgeslagen instellingen worden overschreven. Raadpleeg het hoofdstuk 'Uw favoriete instelling opslaan' voor meer informatie. • Raadpleeg de etenswarentabel met handmatige tijd- en temperatuurinstellingen voor verschillende soorten voedsel.
NEDERLANDS 99 15 Open de lade door aan het handvat te trekken en controleer of de etenswaren klaar zijn. Opmerking • Als de etenswaren nog niet klaar zijn, schuift u eenvoudigweg de lade met het handvat terug in de Airfryer en voegt u wat extra minuten aan de ingestelde tijd toe. 16 Om kleine etenswaren (bijv. frites) te verwijderen, tilt u de mand aan het handvat uit de pan.
NEDERLANDS Etenswarentabel voor Smart Chef-programma's Opmerking • Dit apparaat is alleen voor gebruik binnenshuis. Start de • • • • automatische kookprogramma's met het apparaat op kamertemperatuur. Verwarm het apparaat niet voor. Verdeel het voedsel altijd gelijkmatig over de mand. Keer/schud het voedsel als dit door het apparaat wordt aangegeven. Houd de lade zo kort mogelijk geopend. Gebruik geen accessoires. Controleer of de vetverminderaar goed is geplaatst in het apparaat.
NEDERLANDS 101 Koken met Smart Chef-programma's Breng de etenswaren op smaak met kruiden. Leg het eten in de mand en schuif de mand in het apparaat. Opmerking • Gebruik geen honing, siropen of andere suikerhoudende ingrediënten om uw voedsel op smaak te brengen. De bruining wordt hierdoor erg donker. 1 Druk op de aan-uitknop schakelen. om het apparaat in te 2 Als u het Smart Chef-programma wilt wijzigen, draait u aan de QuickControl-knop totdat het gewenste pictogram knippert.
NEDERLANDS 4 Wanneer u de bel hoort en de schudindicatie knippert, opent u de lade en draait u de etenswaren om of schudt u de mand met de etenswaren. Vervolgens schuift u de mand terug in het apparaat. 5 Wanneer u de bel hoort en de timer op 0 staat, is het eten klaar.
NEDERLANDS 103 De warmhoudmodus kiezen 1 » De warmhoudtimer is ingesteld op 30 minuten. Als u de warmhoudtijd wilt wijzigen (1–30 min.), drukt u op de timerknop , draait u aan de QuickControl-knop en drukt u hier vervolgens op om te bevestigen. U kunt de warmhoudtemperatuur niet wijzigen. 2 1 3 Druk op de warmhoudknop (u kunt de warmhoudmodus op elk gewenst moment activeren). » De warmhoudknop knippert nu. 2 Als u de warmhoudmodus wilt onderbreken, drukt u op de QuickControl-knop.
NEDERLANDS 2 Druk op de temperatuurknop . 3 Draai aan de QuickControl-knop om de temperatuur te selecteren. 2 4 Druk op de QuickControl-knop om de gekozen temperatuur te bevestigen. 5 Draai aan de QuickControl-knop om de tijd te selecteren. 2 om de instellingen op te 6 Druk op de favorietenknop slaan. U hoort een piepje als de instelling is opgeslagen.
NEDERLANDS 105 7 Druk op de QuickControl-knop om het bereidingsproces te starten. Koken met een favoriete instelling 1 Druk op de aan-uitknop schakelen. 2 Druk op de favorietenknop om het apparaat in te . 3 Druk op de QuickControl-knop om het bereidingsproces te starten. Opmerking • U kunt uw favoriete instelling overschrijven door dezelfde procedure toe te passen als hierboven beschreven. • Als u in de handmatige modus op de favorietenknop drukt, wordt uw favoriete instelling overschreven.
NEDERLANDS Reiniging Waarschuwing • Laat de mand, de pan, de vetverminderaar en de binnenkant van het apparaat volledig afkoelen voordat u begint met reinigen. • Haal de vetverminderaar uit de pan met behulp van een tang met rubberen uiteinden. Doe dit niet met uw vingers, aangezien de hete olie of het hete vet zich onder de vetverminderaar verzamelt. • De pan, de mand, de vetverminderaar en de binnenkant van het apparaat hebben een antiaanbaklaag.
NEDERLANDS 107 4 Veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Opmerking • Zorg ervoor dat er geen vocht achterblijft op het bedieningspaneel. Droog het bedieningspaneel met een doek nadat u het hebt schoongemaakt. 5 Maak het verwarmingselement schoon met een schoonmaakborsteltje om etensresten te verwijderen. 6 Maak de binnenkant van het apparaat schoon met warm water en een niet-schurend sponsje.
NEDERLANDS Opbergen 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2 Controleer of alle onderdelen schoon en droog zijn voordat u het apparaat opbergt. 3 Duw het snoer in de snoeropbergruimte. Opmerking • Houd de Airfryer altijd horizontaal wanneer u deze draagt. Zorg er ook voor dat u de lade aan de voorzijde van het apparaat vasthoudt. Deze kan uit het apparaat schuiven als dit per ongeluk naar beneden wordt gekanteld. Daardoor kan de lade beschadigd raken.
NEDERLANDS 109 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De buitenkant van het apparaat wordt heet tijdens gebruik. De warmte in het apparaat straalt uit naar de buitenwanden. Dit is normaal. Alle handgrepen en knoppen die u tijdens het gebruik moet aanraken, blijven koel genoeg om aan te raken. De pan, de mand, de vetverminderaar en de binnenkant van het apparaat worden altijd heet wanneer het apparaat is ingeschakeld, zodat de etenswaren goed gaar worden.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Na het starten van een Smart Chefprogramma heeft het apparaat de berekeningsfase gestopt. De temperatuur van de bereidingsruimte is te hoog, ofwel omdat het apparaat is voorverwarmd ofwel omdat het niet voldoende is afgekoeld tussen twee porties. Houd de lade enkele minuten open om deze af te laten koelen. Sluit dan de lade en start het Smart Chefprogramma opnieuw. De lade wordt geopend tijdens de berekeningsfase.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Mijn display toont 5 streepjes, zoals in de onderstaande afbeelding. De veiligheidsvoorziening Haal de stekker uit het stopcontact en is ingeschakeld omdat laat het apparaat 1 minuut afkoelen het apparaat oververhit voordat u de stekker weer insteekt. is geraakt.
Specifications are subject to change without notice © 2019 Koninklijke Philips N.V.