HD986X A LK J 11 B I C H D G F E 10 1 2 9 8 3 Open flap Abrir solapa Ouvrez le rabat PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N. V. et sont utilisées sous licence. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.
3 4 FRANÇAIS 57 5 2 1 26 27 28 29 Garantie 2 Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, d'assistance ou si vous avez un problème particulier, visitez notre site Web www.philips.com/support ou composez le 1-833-737-1212 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
ENGLISH 5 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1 Read all instructions. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. 4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children or invalids.
6 ENGLISH 20 Oversize foods or oversize metal utensils must not be inserted in the appliance as they may create a fire or risk of electric shock. 21 A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation. 22 Do not place any of the following materials in the appliance: paper, cardboard, nonheat resistant plastic, and the like.
ENGLISH Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual. Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS Introduction General description (Fig.
8 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to the Philips family! To fully benefit from the support that Philips offers, please register your product at www.philips.com/welcome. With Philips Airfryer, you can now enjoy perfectly cooked fried food—crispy on the outside tender on the inside—Fry, grill, roast and bake to prepare a variety of tasty dishes in a healthy, fast and easy way. For more inspiration, recipes and information about the Airfryer, visit www.usa.philips.
ENGLISH Preparing for use Placing the removable mesh bottom and fat reducer 1 2 3 4 Open the drawer by pulling the handle. (Fig. 2) Remove the basket by lifting the handle. (Fig. 3) Place the fat reducer into the pan. (Fig. 4) Insert the removable mesh bottom into the slot on the right bottom side of the basket. Push the mesh bottom down until it locks into position (“click” on both sides). (Fig. 5) 5 Put the basket in the pan. (Fig. 6) 6 Slide the drawer back into the Airfryer by the handle. (Fig.
10 ENGLISH Ingredients Min.– max.
ENGLISH 11 Using the appliance Airfrying Caution • This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil, frying fat or any other liquid. (fig. 8) • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Handle the hot pan and fat reducer with oven-safe gloves. • This appliance is for household use only. • This appliance may produce some smoke when you use it for the first time. This is normal. • Preheating of the appliance is not necessary.
12 ENGLISH 7 Press the Power On/Off button to switch on the appliance. (Fig. 14) Note • To start with the Smart Chef programs, refer to chapter “Cooking with Smart Chef programs”. 8 Press the temperature button. (Fig. 15) » The temperature indication blinks on the screen. Note • If you press the timer button first, the appliance will start cooking right after the cooking time has been confirmed. 9 Turn the QuickControl dial to choose your desired cooking temperature. (Fig.
ENGLISH 13 14 When you hear the timer bell, the cooking time has elapsed. (Fig. 21) 15 Open the drawer by pulling the handle and check if the ingredients are ready. (Fig. 22) Note • If the ingredients are not ready yet, simply slide the drawer back into the Airfryer by the handle and add a few extra minutes to the set time. 16 To remove small ingredients (e.g. fries), lift the basket out of the pan by the handle. (Fig.
14 ENGLISH Food table for Smart Chef programs Note • This appliance is for indoor use only. Start the automatic cooking programs with the appliance at room temperature—do not pre-heat. • Always distribute the food evenly in the basket. • Turn/shake the food if indicated by the appliance. Keep the drawer open as short as possible. • Do not use any accessories. Make sure that the fat reducer is properly placed in the appliance.
ENGLISH 15 Cooking with Smart Chef programs Season your ingredients as desired. Put the food inside the basket and slide the basket inside the appliance. Note • Do not use honey, syrups or any other sugary ingredients to season your food, since the browning will get very dark. 1 Press the On/Off button to switch on the appliance. 2 To change the Smart Chef program, turn the QuickControl dial until the desired icon is blinking. (Fig. 25) 3 To confirm the Smart Chef program, press the QuickControl dial.
16 ENGLISH 3 Empty the bowl and dry the potato sticks with a dish towel or paper towel. 4 Pour 1–3 tablespoons of cooking oil in the bowl, put the sticks in the bowl and mix until the sticks are coated with oil. 5 Remove the sticks from the bowl with your fingers or a slotted kitchen utensil so excess oil remains in the bowl. Note • Do not tilt the bowl to pour all the sticks in the basket at once to prevent excess oil from going into the pan. 6 Put the sticks in the basket.
ENGLISH 17 Save your favorite setting 1 2 3 4 5 6 Press the On/Off button to switch on the appliance. Press the temperature button. (Fig. 15) Turn the QuickControl dial to select the temperature. (Fig. 16) Press the QuickControl dial to confirm the chosen temperature. (Fig. 17) Turn the QuickControl dial to select the time. (Fig. 18) Press the favorite button to save your setting. You will hear a beep after the setting is saved. (Fig. 30) 7 Press the QuickControl dial to start the cooking process. (Fig.
18 ENGLISH 2 Remove the fat reducer from the pan using rubber tipped tongs. Dispose of rendered fat or oil from the bottom of the pan. 3 Clean the pan, basket and fat reducer in a dishwasher. You can also clean them with hot water, dishwashing liquid and a non-abrasive sponge (see ‘cleaning table’). Tip • If food residues stick to the pan, fat reducer or basket, you can soak them in hot water and dishwashing liquid for 10-15 minutes. Soaking loosens the food residues and makes it easier to remove.
ENGLISH 19 Disposal Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.
20 ENGLISH Problem Possible cause The Airfryer does The appliance is not not switch on. plugged in. Several appliances are connected to one outlet. I see some peeling off spots inside my Airfryer. Some small spots can appear inside the pan of the Airfryer due to the incidental touching or scratching of the coating (e.g. during cleaning with harsh cleaning tools and/ or while inserting the basket). White smoke You are cooking fatty comes out of the ingredients and the appliance.
ENGLISH 21 Warranty If you need information, support, or if you have a problem, please visit www.philips.com/support or in the US or Canada only call 1-833-737-1212 for assistance. One year limited warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase.
22 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: 1 Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
ESPAÑOL 23 21 Si el artefacto está cubierto o en contacto con un material inflamable, como cortinas, tapicería, paredes o similares, durante su funcionamiento, esto puede provocar un incendio. No almacene objetos sobre el artefacto cuando esté en funcionamiento. 22 No coloque ninguno de los siguientes materiales en el artefacto: papel, cartón, plástico no resistente al calor y otros similares.
24 ESPAÑOL Consulte las fotografías de las páginas plegadas en la parte delantera y trasera del manual del usuario. Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES Introducción Descripción general (fig.
ESPAÑOL 25 Introducción Felicitaciones por su compra y le damos la bienvenida a la familia Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con la Airfryer de Philips, ahora puede disfrutar de alimentos fritos perfectamente cocinados: crujientes por fuera, tiernos por dentro. Fría, ase, hornee y tueste para preparar una gran variedad de sabrosos platos de forma sana, rápida y sencilla.
26 ESPAÑOL Preparación inicial Instalación del fondo extraíble de malla y el reductor de grasa 1 2 3 4 5 6 Tire del mango para abrir la gaveta. (figura 2) Para sacar la canasta, levante el mango. (figura 3) Coloque el reductor de grasa en el sartén. (figura 4) Introduzca la parte inferior extraíble de malla en la ranura sobre el costado inferior derecho de la cesta. Presione el fondo de malla hasta que se ajuste en la posición correcta (se escuchará un "clic" en ambos lados).
ESPAÑOL 27 Ingredientes Aperitivos congelados (arrollados de primavera pequeños de aproximadamente 20 g [0.7 oz]) Pechuga de pollo Alrededor de 170 g (6 oz) Mín. - máx. cantidad Hora (mín.) Temperatura Nota • Estará listo cuando el interior esté dorado y el exterior crujiente. • Sacuda, gire o revuelva en la mitad De 0.2 a 1.
28 ESPAÑOL Ingredientes Mín. - máx. cantidad Hora (mín.) Temperatura Quiche (diámetro de 21 cm [8.3 in]) 1 15 350°F Tostadas/bollitos de pan precocinados De 1 a 6 De 6 a7 350°F Pan recién hecho 25 oz 38 325°F Bollos recién hechos: Alrededor de 79 g (2.8 oz) De 1 a 6 unidades De 18 a 20 325°F Castañas De 7 a 70 oz De 15 a 30 400°F Verduras mixtas (apenas picadas) De 11 a 28 oz De 10 a 20 400°F Nota • Use una bandeja para hornear o un plato para horno.
ESPAÑOL 29 Nota • La Airfryer puede preparar una gran variedad de ingredientes. Consulte la "Tabla de alimentos" para conocer las cantidades adecuadas y los tiempos de cocción aproximados. • No exceda la cantidad indicada en la sección "Tabla de alimentos" ni permita que los ingredientes de la cesta sobrepasen la marca "MAX", ya que esto podría afectar la calidad del resultado final.
30 ESPAÑOL Sugerencia • Para poner en pausa el proceso de cocción, presione el dial QuickControl. Para reanudar el proceso de cocción, presione de nuevo el dial QuickControl. • Para cambiar la temperatura o el tiempo de cocción durante el funcionamiento, repita los pasos del 8 al 10. • Para cancelar cualquier proceso en curso y volver al menú principal, pulse el botón de retorno.
ESPAÑOL 31 Nota • Use unas pinzas para retirar los ingredientes grandes o frágiles. • El exceso de aceite o grasa de los ingredientes se acumula en el fondo del sartén, debajo del reductor de grasa. • Según el tipo de ingredientes que esté cocinando, elimine cuidadosamente el exceso de aceite o grasa utilizada del sartén después de cada tanda, o bien antes de sacudir o reemplazar la cesta del sartén. Coloque la cesta sobre una superficie resistente al calor.
32 ESPAÑOL Programas de chef inteligente para Filete de salmón Pescado Muslos Pescado entero Muslos Pechuga de pollo Pollo entero Pollo entero Medio pollo Instrucciones De 2 a 5 uds. (de 5.3 a 7 oz/ud.), hasta • No cocine pescado congelado. • El programa está desarrollado para 26 oz De 1 a 2 uds. (de filetes de salmón de alrededor de 0.5 a 1.8 lb/ 150 a 198 g (de 5.3 a 7 oz) 11 a 28 oz) • El programa está diseñado para cocinar muslos de pollo frescos (no De 2 a 16 uds. (de congelados).
ESPAÑOL 33 Nota • Para preparar un pollo entero, pese el pollo antes de colocarlo en la cesta. Seleccione el peso girando el dial QuickControl y púlselo para confirmar. • No extraiga la gaveta mientras el aparato esté calculando el tiempo de cocción, que se indica mediante barras parpadeantes en la pantalla. De lo contrario, el programa de chef inteligente se detendrá y el aparato volverá al menú principal.
34 ESPAÑOL Selección del modo de conservación del calor 1 2 3 Presione el botón de conservación del calor (puede activar el modo Conservación del calor en cualquier momento). (Figura 28) » Los pilotos indicadores de conservación del calor se iluminan con efecto de pulsación. » El temporizador de conservación del calor se ajusta en 30 minutos. Para cambiar el tiempo de conservación del calor (1 a 30 min), pulse el botón Temporizador, gire el dial QuickControl y presiónelo para confirmar (figura 29).
ESPAÑOL 35 Nota • Puede sobrescribir su ajuste favorito aplicando el mismo procedimiento que se ha mencionado anteriormente. • Si pulsa el botón de favoritos en el modo manual, se sobrescribirá su ajuste favorito. Para aplicar su ajuste favorito, pulse primero el botón de retorno para salir del modo manual. • Para salir del modo favorito, pulse el botón de retorno.
36 ESPAÑOL ESPAÑOL 36 Nota • Asegúrese de que no haya restos de humedad en el panel de control. Después de limpiar el panel de control, séquelo con un paño. 5 Limpie la resistencia con un cepillo de limpieza para eliminar cualquier residuo de alimento. (figura 33) 6 Limpie el interior del artefacto con agua caliente y una esponja no abrasiva. (figura 34) Este artefacto no cuenta con piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para asistencia solo en los EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-309-8817.
ESPAÑOL 37 Problema Las patatas fritas caseras no se cocinaron como esperaba. Causa posible No ha utilizado el tipo correcto de patatas. La cantidad de ingredientes en la cesta es demasiada. Ciertos tipos de ingredientes se deben sacudir a mitad del tiempo de cocción. La Airfryer no enciende. El artefacto no está enchufado. Varios artefactos están conectados a un tomacorriente.
38 ESPAÑOL Problema Hay algunas partes desgastadas dentro de la Airfryer. Causa posible Aparecen manchas pequeñas dentro del sartén de la Airfryer, debido a que se toca o raya el revestimiento de manera accidental (p. ej., durante la limpieza con herramientas ásperas o al insertar la cesta). Sale humo blanco Está cocinando del artefacto. ingredientes grasientos y el accesorio reductor de grasa no está colocado en el recipiente. El sartén todavía contiene restos de grasa de la última vez.
ESPAÑOL 39 Garantía Si necesita más información, asistencia o si tiene problemas, visite www.philips.com/support o llame al 1-833-737-1212 para solicitar asistencia, solo disponible en Estados Unidos y Canadá. Garantía limitada de un año Philips garantiza que este producto está libre de defectos en el material, fabricación y ensamblado, en condiciones normales de uso, de acuerdo con las especificaciones y las advertencias, por un periodo de un año a partir de la fecha de compra.
40 FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : 1 Lisez toutes les instructions. 2 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées ou des boutons. 3 Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
FRANÇAIS 41 21 Un incendie pourrait se déclarer si l'appareil est en contact avec des matériaux inflammables tels que des rideaux, des tentures ou un mur, pendant qu'il fonctionne. Ne posez aucun objet sur l'appareil en cours d'utilisation. 22 Ne mettez aucun objet en papier, en carton, en plastique qui ne résiste pas à la chaleur ou matière similaire dans l'appareil.
42 FRANÇAIS Consultez les illustrations présentées sur les pages pliées à l'avant et à l'arrière du manuel d'utilisation. Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES Introduction Description générale (fig.
FRANÇAIS 43 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la famille Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance Philips, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. Avec Airfryer de Philips, vous pouvez maintenant apprécier des aliments frits, cuits à la perfection – croustillants à l’extérieur, tendres à l’intérieur – et frire, griller, rôtir et cuire pour préparer une foule de plats savoureux d’une manière saine, rapide et facile.
44 FRANÇAIS Avant l'utilisation Mise en place du fond en maille et du réducteur de gras amovibles 1 2 3 4 5 6 Ouvrez le tiroir en tirant sur le manche. (Fig. 2) Retirez le panier en soulevant le manche. (Fig. 3) Placez le réducteur de gras dans la cuve. (Fig. 4) Insérez le fond en maille dans la fente du côté droit en bas du panier. Appuyez sur le fond en maille jusqu'à ce qu'il se verrouille en place (déclic des deux côtés). (Fig. 5) Insérez le panier dans la cuve. (Fig.
FRANÇAIS 45 Ingrédients Quantité Min. max. Heure (min.) Température Remarque • Prêtes lorsqu'elles prennent une teinte dorée et qu'elles sont 350°F croustillantes à l'extérieur. • Secouez, tournez ou mélangez à mi-cuisson • Prêtes lorsqu'elles prennent une teinte dorée et qu'elles sont 350°F croustillantes à l'extérieur.
46 FRANÇAIS Heure (min.) Température Remarque 38 325°F • La forme doit être aussi plate que possible afin d'éviter que le pain touche à l'élément chauffant lorsqu'il gonfle. 1 à 6 morceaux 18 à 20 325°F Châtaignes 7 à 70 oz 15 à 30 400°F Macédoine de légumes (coupés grossièrement) 11 à 28 oz 10 à 20 Ingrédients Quantité Min. max. Pain frais 25 oz Petits pains frais Environ 2,8 oz • Secouez, tournez ou mélangez à mi-cuisson • Réglez le temps de cuisson en fonction au goût.
FRANÇAIS 47 Remarque • La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau des aliments pour les quantités qui conviennent et les durées de cuisson approximatives. • Ne dépassez pas la quantité indiquée dans la section du tableau des aliments et ne remplissez pas le panier au-delà de l'indication « MAX », car cela risquerait d'affecter la qualité du résultat final.
48 FRANÇAIS Conseil • Pour interrompre la cuisson, appuyez sur le cadran QuickControl. Pour reprendre la cuisson, appuyez sur le cadran QuickControl. • Pour changer la température ou le temps de cuisson, répétez les étapes 8 à 10. • Pour annuler tout processus en cours et retourner au menu principal, appuyez sur le bouton retour. Remarque • Si vous ne définissez pas le temps de cuisson requis dans les 30 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour des raisons de sécurité.
FRANÇAIS 49 Remarque • Pour extraire les aliments de grande taille ou fragiles, utilisez des pinces ou une pelle. • L’excédent d’huile ou de gras provenant de la cuisson est recueilli au fond de la cuve sous le réducteur de gras. • Selon le type d'aliments cuits, vous voudrez peut-être verser avec précaution l'excédent d'huile ou de gras de la cuve après chaque lot d'aliments ou avant de secouer ou de replacer le panier dans la cuve. Placez le panier sur une surface résistant à la chaleur.
50 FRANÇAIS Programmes Chef intelligent pour Frites maison Coupe faite maison (10 x 10 mm) Filet de saumon Poisson Pilons de poulet Poisson entier Pilons de poulet Poitrine de poulet Poulet entier Poulet entier Demi-poulet Instructions 1 à 3 lb 18 à 49 oz • Utilisez des pommes de terre farineuses crues. Ne les précuisez pas. • N’utilisez pas de pommes de terre conservées à moins de 40°F. • Suivez la recette de frites fraîches pour obtenir de meilleurs résultats.
FRANÇAIS 51 Remarque • Pour préparer un poulet entier, pesez-le avant de le placer dans le panier. Choisissez le poids en tournant le sélecteur QuickControl et appuyez sur celui-ci pour confirmer. • Ne sortez pas le tiroir tant que l’appareil calcule le temps de cuisson, ce qui est signalé par des barres clignotantes sur l’écran. Sinon, le programme Chef intelligent s’arrêtera et l’appareil reviendra au menu principal.
52 FRANÇAIS Sélectionner le mode de maintien au chaud 1 2 3 Appuyez sur le bouton de maintien au chaud (vous pouvez activer le mode de maintien au chaud en tout temps) (fig. 28) » Le témoin lumineux du maintien au chaud s’allume et pulse. » La minuterie de maintien au chaud est réglée à 30 minutes. Pour changer le temps de maintien au chaud (1 à 30 min), appuyez sur le bouton de la minuterie, tournez le sélecteur QuickControl, puis appuyez dessus pour confirmer le réglage (fig. 29).
FRANÇAIS 53 Remarque • Vous pouvez écraser votre réglage favori en appliquant la même procédure que celle mentionnée ci-dessus. • En appuyant sur le bouton Favoris en mode manuel, vous écraserez votre réglage favori. Pour appliquer votre réglage favori, appuyez d’abord sur le bouton Retour pour quitter le mode manuel. • Pour quitter le mode favori, appuyez sur le bouton Retour.
54 FRANÇAIS Conseil • Si des résidus restent collés à la cuve, au réducteur de gras ou au panier, vous pouvez les faire tremper dans de l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle pendant 10 à 15 minutes. Le trempage déloge les résidus alimentaires et en facilite le nettoyage. Assurez-vous d'utiliser un liquide vaisselle capable de dissoudre l'huile et le gras.
FRANÇAIS 55 Dépannage Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant les renseignements ci-dessous, visitez le site www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l’aide (aux États-Unis ou au Canada seulement). Problème Cause possible Solution L'extérieur de cet appareil devient chaud en cours d'utilisation. La chaleur de l'intérieur irradie vers les parois extérieures.
56 FRANÇAIS Problème Je vois quelques zones qui se décollent de l'intérieur de mon Airfryer. De la fumée blanche s'échappe de l'appareil. Cause possible Solution Plusieurs appareils sont branchés sur la même prise. Certaines petites taches apparaissent dans la cuve de l'Airfryer à cause de frottements accidentels sur le revêtement (par exemple lors du nettoyage avec un outil agressif ou pendant l'insertion et le retrait du panier).