HealthyWhite 700 series Rechargeable sonic toothbrush
1 A B 1 H C 2 D E 1 F 2 G I 3
English 4 Dansk 13 Español 23 Suomi 33 Italiano 42 Norsk 51 Português 60 HX6711, HX6730, HX6731, HX6732,HX6780, HX6781, HX6782 Русский 70 Svenska 80
English Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid. After cleaning, make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains.
English - Do not clean brush heads, the handle, the charger and the charger cover in the dishwasher. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. The Sonicare (Fig.
English Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle. 2 Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops. Note:There is a small gap between the colour code ring and the handle. Charging the Sonicare 1 Put the plug of the charger in the wall socket. 2 Place the handle on the charger. , The battery charge indicator next to the battery symbol flashes to indicate that the toothbrush is charging.
English 1 2 6 Begin brushing in section 1 (outside upper teeth) and brush for 30 seconds before you move to section 2 (inside upper teeth). Continue brushing in section 3 (outside lower teeth) and brush for 30 seconds before you move to section 4 (inside lower teeth). 4 3 7 After you have completed the brushing cycle, you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs.
English Features Easy-start - This Sonicare comes with the Easy-start feature activated. The Easy-start feature gently increases power over the first 14 brushings to help you get used to brushing with the Sonicare. Note: Each of the first 14 brushings must last at least 1 minute to move through the Easy-start ramp-up cycle properly. Note:When the Clean and White mode is selected, the Easy-start feature is inactive. Deactivating or activating the Easy-start feature 1 Attach the brush head to the handle.
English - When you use the Clean and White mode, you hear and feel a change in the brush head sound and motion after 2 minutes of Clean mode. Then move the brush head to the visible upper front teeth and brush them for 15 seconds. At the final beep and pause, move to the visible lower front teeth and brush them for 15 seconds. Cord wrap facility (specific types only) If your Sonicare type includes the deluxe charger cover and base, the travel charger is pre-installed inside the cover.
English Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth. Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use. 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection at least once a week with warm water. Charger 1 Unplug the charger before you clean it.
English 11 Disposal - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries.
English Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: - Brush heads - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised repair. - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discolouration or fading. Frequently asked questions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot find the answer to your question, contact the Customer Care Center in your country.
Dansk 13 Vigtigt Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug. Fare - Hold opladeren væk fra vand, og undlad at placere eller opbevare den over eller tæt på vand i badekar, håndvask og lign. Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller anden væske. Efter rengøringen skal du sørge for, at opladeren er helt tør, inden du tilslutter strømmen.
Dansk rengøres grundigt med vand og sæbe, hver gang tandbørsten har været i brug. Ellers kan plastikken slå revner. Børstehovederne, håndtaget, oplader og opladedækslet må ikke kommes i opvaskemaskine. - Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Dansk 15 Montering af børstehovedet 1 Placér børstehovedet således, at børstehårene vender mod håndtagets front. 2 Tryk børstehovedet fast ned på metalskaftet, indtil det ikke kan komme længere. Bemærk: Der er et lille mellemrum mellem den farvekodede ring og håndtaget. Opladning af Sonicare 1 Sæt stikket til opladeren i stikkontakten. 2 Sæt håndtaget i opladeren. , Batteriopladningsindikatoren ud for batterisymbolet blinker for at angive, at tandbørsten oplades.
Dansk Bemærk: For at sikre en ensartet børstning i hele munden kan du inddele munden i 4 sektioner og bruge Quadpacer®-funktionen (se afsnittet “Funktioner”). 1 2 6 Start med at børste sektion 1 (ydersiden af overmunden), og børst i 30 sekunder, før du fortsætter til sektion 2 (indersiden af overmunden). Fortsæt børstningen i sektion 3 (ydersiden af undermunden), og børst i 30 sekunder, før du går til sektion 4 (indersiden af undermunden).
Dansk 17 Clean-indstilling Standardindstilling for ekstra effektiv tandbørstning. Sensitiv indstilling (kun bestemte typer) Nænsom, men alligevel grundig børstning af følsomt tandkød og tænder. Clean and White-indstilling 2 minutters Clean-indstilling efterfulgt af 30 sekunders White-indstilling til de synlige fortænder. Bemærk: Når Sonicare anvendes til kliniske undersøgelser, skal den 2-minutters standardindstilling være valgt.
Dansk Quadpacer (udvalgte modeller) 1 2 4 3 - Quadpacer er en intervaltimer, der med et kort bip og en pause minder dig om at børste de 4 sektioner i munden lige meget og grundigt. Når du benytter 2 minutters Clean- eller Sensitiv-indstilling, høres et kort bip efterfulgt af en kort pause i børstefunktionen efter 30, 60 og 90 sekunder. Når du benytter Clean and White-indstillingen, høres og føles en ændring i lyd og bevægelse på børstehovedet efter 2 minutter i Cleanindstillingen.
Dansk 19 3 Når den overskydende ledning er fasthæftet, føres netledningen ud gennem den lille rille på bagsiden af den grå opladebund. 4 Sæt opladedækslet på igen ved at trykke det ned over opladeenheden, til det klikker på plads. Tip: For at gøre det ekstra praktisk, når du er ude og rejse, kan du tage rejseopladeren af og bruge den uden oplader og basisenhed. Rengøring Børstehovederne, håndtaget, opladeren eller opladedækslet må ikke kommes i opvaskemaskine.
Dansk Udskiftning Børstehoved - Udskift Sonicare-børstehovederne hver 3. måned for at opnå det bedste resultat. Brug kun Sonicare ProResults-børstehoveder. Bortskaffelse - - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene miljøet.
Dansk 21 4 Stik skruetrækkeren ind under printpladen ved siden af batteriforbindelserne, og drej den rundt for at bryde forbindelserne. Tag printpladen ud, og tag batteriet ud af plastholderen. Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder).
Dansk Spørgsmål Svar Easy-start-funktionen kan være aktiveret. Deaktivér Easy-startfunktionen (se afsnittet “Funktioner”). Det kan være nødvendigt at udskifte børstehovedet. Hvorfor mister Sonicare styrke Måske er børsten indstillet på Clean and White. Så starter tandbørsten med Clean-indstillingen i 2 minutter og skifter så til under børstningen? White-indstillingen i 30 sekunder. Clean- og White-indstillingerne har forskellige lyde og børstebevægelser.
Español 23 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro - Mantenga el cargador alejado del agua. No lo coloque ni lo guarde por encima o cerca de agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el cargador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlo, asegúrese de que el cargador esté completamente seco antes de enchufarlo a la red eléctrica.
Español - Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal del cepillo y el mango con agua y jabón después de cada uso. De lo contrario, el plástico podría agrietarse. No lave los cabezales del cepillo, el mango, el cargador ni la cubierta del cargador en el lavavajillas. - Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM).
Español 25 2 Para colocar un nuevo aro, deslícelo hasta la parte inferior del cabezal del cepillo. Coloque primero un lado y luego presione en el otro para encajarlo en su sitio. Cómo fijar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango. 2 Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Hay un pequeño espacio entre el aro de código de color y el mango.
Español 2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que éste se encargue del cepillado. 5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales.
Español 27 3 Tras el pitido y la pausa siguientes, cambie a los dientes anteriores inferiores visibles durante los últimos 15 segundos del cepillado. Modos de cepillado Su Sonicare se enciende automáticamente en el modo Clean predeterminado. Para seleccionar un modo de cepillado distinto: 1 Pulse el botón de encendido/apagado para alternar entre los distintos modos. , El piloto LED verde indica el modo seleccionado. Nota: Sólo puede cambiar de modo cuando el cepillo dental está encendido.
Español Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start. - Para activar la función Easy-start: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start. Nota: No se recomienda el uso de la función Easy-start más allá del periodo inicial de aumento gradual, ya que reduce la eficacia del cepillo Sonicare en la eliminación de la placa.
Español 29 1 Para separar la cubierta del cargador de la base del mismo, presione en las dos pestañas grises de la base y tire hacia arriba de la cubierta blanca. 2 Enrolle el cable de alimentación sobrante alrededor de la base gris del cargador tal y como se muestra en la imagen. Asegúrese de enrollar el cable dentro de las 2 palancas. 3 Cuando haya guardado el cable sobrante, guíe el cable de alimentación a través de la pequeña ranura situada en la parte posterior de la base gris del cargador.
Español Cabezal del cepillo 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso. 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente. Cargador 1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. 2 Limpie la superficie del cargador con un paño húmedo.
Español 31 2 Introduzca un destornillador plano normal en la ranura situada en la parte inferior del mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj para liberar la tapa inferior. 3 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los componentes del mango. 4 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico.
Español Preguntas más frecuentes En este capítulo se exponen las preguntas más frecuentes sobre el aparato. Si no encuentra la respuesta a su pregunta, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Pregunta Respuesta ¿Por qué no funciona el Sonicare? Es posible que necesite recargar su Sonicare. Recárguelo durante al menos 24 horas. Es posible que la toma de corriente no esté activa.
Suomi 33 Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Vaara - Älä kastele laturia. Älä säilytä laturia lähellä kylpyammetta tai pesuallasta, jossa on vettä. Älä upota laturia veteen tai muuhun nesteeseen. Varmista puhdistamisen jälkeen, että laturi on kunnolla kuivunut, ennen kuin liität sen verkkovirtaan.
Suomi - Älä puhdista harjaspäitä, kahvaa, laturia tai laturin suojusta astianpesukoneessa. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
Suomi 35 Harjaspään kiinnittäminen 1 Aseta harjaspää harjakset ja rungon etuosa samaan suuntaan. 2 Paina harjaspäätä metallivarteen, kunnes se pysähtyy. Huomautus: Rungon ja värirenkaan välissä on pieni väli. Sonicare-hammasharjan lataaminen 1 Laita laturin pistoke pistorasiaan. 2 Aseta runko laturiin. , Akkukuvakkeen vieressä olevan latauksen ilmaisimen vilkkuminen osoittaa, että hammasharja latautuu. Akun latauksen ilmaisin Akun latauksen ilmaisin osoittaa akun arvioidun jäljellä olevan varauksen.
Suomi 1 2 6 Aloita harjaus osasta 1 (ylähampaiden ulkopinta) ja harjaa 30 sekuntia ennen siirtymistä osaan 2 (ylähampaiden sisäpinta). Harjaa seuraavaksi osa 3 (alahampaiden ulkopinta) ja harjaa 30 sekuntia ennen siirtymistä osaan 4 (alahampaiden sisäpinta). 4 3 7 Harjausjakson jälkeen voit käyttää hieman enemmän aikaa tummentumien puhdistamiseen purupinnoilta.Voit harjata myös kielen joko hammasharja käynnistettynä tai sammutettuna.
Suomi 37 Huomautus: Kun Sonicare-hammasharjaa käytetään kliinisessä tutkimuksessa, on valittava 2 minuutin puhdistustila.Valkaisu/ tummentumienpoistotutkimuksissa on kuitenkin valittava Puhdas ja valkoinen -tila. Rungossa on oltava täysi lataus, ja Easy-start-toiminnon on oltava pois käytöstä. Ominaisuudet Easy-start - Tässä Sonicare-mallissa Easy-start-toiminto on otettu käyttöön.
Suomi Quadpacer (vain tietyissä malleissa) 1 2 - Quadpacer on intervalliajastin, joka antaa lyhyen äänimerkin ja pysäyttää käytön hetkeksi, jotta muistat harjata suun 4 osaa tasaisesti ja hyvin. Kun käytät kahden minuutin puhdistus- tai hellävaraista tilaa, kuuluu lyhyt äänimerkki, ja harjaus keskeytyy 30, 60 ja 90 sekunnin kuluttua. 4 3 - Kun käytät Puhdas ja valkoinen -tilaa, 2 minuutin puhdistustilan jälkeen harjaspään äänessä ja liikkeessä kuuluu ja tuntuu muutos.
Suomi Puhdistaminen Älä puhdista harjaspäitä, kahvaa, laturia tai laturin suojuksia astianpesukoneessa. Hammasharjan runko 1 Poista harjaspää ja huuhtele metallivarren alue lämpimällä vedellä. Älä paina metallivarren kumitiivistettä terävillä esineillä, ettei tiiviste vahingoitu. 2 Pyyhi koko kahva kostealla liinalla. Harjaspää 1 Huuhtele harjaspää ja harjakset aina käytön jälkeen. 2 Irrota harjaspää rungosta ja huuhtele harjaspään liitäntä vähintään kerran viikossa lämpimällä vedellä.
Suomi Hävittäminen - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen.
Suomi 41 Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kata seuraavia tapauksia: - Harjaspäät - Väärinkäytöstä, huolimattomuudesta, laitteen muokkaamisesta tai luvattomasta korjaamisesta johtuvat vahingot. - Normaalista käytöstä ja kulumisesta aiheutunutta huonontumista, mukaan lukien halkeaminen, naarmuuntuminen, kuluminen, likaantuminen tai värien haalistuminen. Tavallisimmat kysymykset Tässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä laitteesta.
Italiano Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Tenete il caricabatterie lontano dall’acqua. Non appoggiatelo o riponetelo vicino all’acqua contenuta in vasche, lavandini, ecc. Non immergete il caricabatterie in acqua o in altre sostanze liquide. Dopo la pulizia, accertatevi che il caricabatterie sia completamente asciutto prima di inserirlo nella presa di corrente.
Italiano 43 43 - Se il dentifricio utilizzato contiene perossido, bicarbonato di sodio o altro bicarbonato (impiegati di solito nei dentifrici sbiancanti), pulite accuratamente la testina con acqua e sapone dopo l’uso, poiché tali sostanze potrebbero causare la rottura degli accessori in plastica. Non lavate le testine, l’impugnatura, il caricabatterie e il coperchio del caricabatterie in lavastoviglie.
Italiano 2 Applicatene una nuova facendo scorrere un lato della nuova ghiera lungo la base della testina, quindi premete l’altro lato finché la ghiera non scatta in posizione. Inserimento della testina 1 Allineate la testina in modo che le setole siano in corrispondenza del manico. 2 Premete saldamente la testina sulla parte metallica fino all’arresto. Nota: tra la ghiera colorata e il manico è presente un piccolo spazio.
Italiano 45 45 2 Appoggiate le setole contro i denti con una leggera angolazione rispetto alla gengiva. 3 Premete il pulsante on/off per accendere lo spazzolino Sonicare. 4 Per ottimizzare l’efficacia, esercitate solo una leggera pressione e lasciate che lo spazzolino lavori per voi. 5 Muovete delicatamente lo spazzolino avanti e indietro, in modo che le setole più lunghe raggiungano lo spazio interdentale. Procedete in questo modo per tutto il ciclo.
Italiano Nota: è possibile passare da una modalità all’altra soltanto quando lo spazzolino è acceso. Modalità pulizia Modalità standard per una pulizia accurata. Modalità denti sensibili (solo alcuni modelli) Pulizia delicata ma efficace per denti e gengive sensibili. Modalità pulizia e sbiancamento 2 minuti in modalità pulizia e 30 secondi in modalità sbiancamento per un’azione più decisa sui denti anteriori maggiormente visibili.
Italiano 47 47 il pulsante on/off, il dispositivo Smartimer riprenderà il ciclo da dove era stato interrotto. La funzione Smartimer si azzera automaticamente e avvia un ciclo completo di 2 minuti se: - fate una pausa di almeno 30 secondi; - reinserite l’impugnatura nel caricabatterie.
Italiano 3 Dopo aver riposto il cavo in eccesso, fate scorrete il cavo di alimentazione lungo la piccola scanalatura sul retro della base grigia. 4 Riposizionate il coperchio del caricabatterie, esercitando pressione sulla base finché non scatta in posizione. Consiglio: per la massima praticità durante gli spostamenti, potete rimuovere il caricabatterie da viaggio e utilizzarlo senza il coperchio e la base.
Italiano 49 49 Sostituzione Testina - Per ottenere risultati ottimali, sostituite la testina del Sonicare ogni 3 mesi. Utilizzate solo testine Sonicare ProResults originali. Smaltimento - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i rifiuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale. La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente.
Italiano Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Norsk 51 Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare - Hold laderen unna vann. Ikke plasser eller oppbevar den i nærheten av eller over badekar, kum, vask e.l. fylt med vann. Laderen må ikke senkes ned i vann eller annen væske. Etter rengjøring må du kontrollere at laderen er helt tørr før du setter støpselet i stikkontakten.
Norsk - Ikke rengjør børstehodene, håndtaket, laderen eller laderdekselet i oppvaskmaskinen. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Sonicare (fig.
Norsk 53 Sette på børstehodet 1 Sett fronten på børstehodet slik at børstehårene vender mot fronten på håndtaket. 2 Trykk børstehodet hardt ned på metallstangen til det stopper. Merk: Det er et lite mellomrom mellom ringen med fargekode og håndtaket. Lade Sonicare-tannbørsten 1 Sett støpselet på laderen inn i stikkontakten. 2 Plasser håndtaket på laderen , Ladeindikatoren ved siden av batterisymbolet blinker for å vise at tannbørsten lades.
Norsk Merk: Del munnen inn i fire soner for å være sikker på at du pusser jevnt i hele munnen, ved å bruke Quadpacer-funksjonen (se avsnittet Funksjoner). 1 2 4 6 Begynn å pusse i den første sonen (utsiden oppe), og puss i 30 sekunder før du flytter tannbørsten til den andre sonen (innsiden oppe). Fortsett å pusse i den tredje sonen (utsiden nede) og puss i 30 sekunder før du flytter tannbørsten til sone fire (innsiden nede).
Norsk 55 Merk: Når Sonicare-tannbørsten brukes i kliniske undersøkelser, må standard rengjøringsmodus på to minutter velges.Ved undersøkelser på hvitere tenner / fjerning av flekker må ren-og-hvit-modus velges. Håndtaket må være fulladet, og Easy-start-funksjonen må være deaktivert. Funksjoner Easy-start - Denne Sonicare-tannbørsten leveres med Easy-start-funksjonen aktivert. Easy-start-funksjonen øker forsiktig trykket i løpet av de første 14 pusseøktene slik at du skal bli vant til Sonicare-pussingen.
Norsk Quadpacer (utvalgte modeller) 1 2 - 4 Quadpacer er en intervalltimer som har et kort pip og pause for å minne deg på å pusse de fire sonene i munnen jevnt og nøye. Når du bruker rengjøringsmodus eller sensitiv modus på to minutter, hører du et kort pip og en pause i pussingen etter 30, 60 og 90 sekunder. 3 - Når du bruker ren-og-hvit-modus, hører du og kjenner du en endring i lyden fra børstehodet og bevegelsen etter to minutter i rengjøringsmodus.
Norsk 57 Rengjøring Ikke rengjør børstehodene, håndtaket, laderen eller laderdekselet i oppvaskmaskinen. Tannbørstehåndtak 1 Ta av børstehodet, og skyll metallstangen i varmt vann. Ikke bruk skarpe gjenstander mot gummiforseglingen på metallstangen. Den kan bli ødelagt. 2 Tørk hele overflaten på håndtaket med en fuktig klut. Børstehode 1 Skyll børstehodet og -hårene hver gang du har brukt apparatet.
Norsk Avfallshåndtering - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet. Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriet før du kaster apparatet eller leverer det på en gjenvinningsstasjon. Lever batteriet på en gjenvinningsstasjon for batterier.
Norsk 59 Begrensninger i garantien Følgende dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien: - Børstehoder - Skade forårsaket av misbruk, mislighold, forsømmelse, endringer eller uautorisert reparasjon. - Normal slitasje, inkludert avskalling, riper, avsliping, misfarging eller falming. Vanlige spørsmål I dette avsnittet finner du en oversikt over de vanligste spørsmålene som stilles om apparatet. Hvis du ikke finner svar på spørsmålet ditt her, kan du ta kontakt med kundestøtten der du bor.
Português Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Perigo - Mantenha o carregador afastado da água. Não o coloque nem o guarde sobre ou próximo de banheiras, lavatórios, lava-loiças, etc. com água. Nunca mergulhe o carregador em água ou em qualquer outro líquido. Depois da limpeza, certifique-se de que o carregador está completamente seco antes de o ligar à corrente.
Português - 61 Se a sua pasta de dentes contiver peróxido ou bicarbonato de sódio (comum nas pastas de dentes branqueadoras), limpe cuidadosamente a cabeça da escova e a pega com sabão e água após cada utilização. Caso contrário, o plástico poderá rachar. Não limpe as cabeças da escova, a pega, o carregador e a cobertura do carregador na máquina de lavar loiça.
Português 2 Deslize uma extremidade do novo anel pela base da cabeça da escova. De seguida, pressione a outra extremidade para encaixar o anel. Colocar a cabeça da escova 1 Alinhe a cabeça da escova para que as cerdas estejam viradas para o lado da frente da pega. 2 Pressione firmemente a cabeça da escova contra a ponta metálica até a encaixar. Nota: Há um pequeno espaço entre o anel colorido e a pega. Carregar a Sonicare 1 Introduza a ficha do carregador na tomada eléctrica.
Português 63 Utilização da Sonicare Instruções de escovagem 1 Molhe as cerdas e aplique uma pequena quantidade de pasta dos dentes. 2 Coloque as cerdas contra os dentes ligeiramente inclinadas em relação à linha das gengivas. 3 Prima uma vez o botão de ligar/desligar para ligar a Sonicare. 4 Aplique uma ligeira pressão para maximizar a eficácia da Sonicare e deixe que a escova faça as escovagens por si.
Português 3 Quando ouvir o próximo sinal sonoro e uma pausa, passe para os dentes inferiores da frente durante os próximos 15 segundos de escovagem. Modos de escovagem A Sonicare inicia automaticamente o modo Clean (predefinido). Para seleccionar um modo de escovagem diferente: 1 Prima o botão de ligar/desligar para alternar entre modos. , O LED verde indica o modo seleccionado. Nota: É possível alternar entre modos apenas quando a escova de dentes está ligada.
Português 65 Prima e mantenha premido o botão de ligar/desligar durante 2 segundos. Irá ouvir 1 sinal sonoro, indicando que a função Easy-start foi desactivada. - Para activar a função Easy-start: Prima e mantenha premido o botão de ligar/desligar durante 2 segundos. Irá ouvir 2 sinais sonoros para indicar que a função Easy-start foi activada.
Português 1 Para separar a cobertura do carregador da base de carga, prima os dois encaixes cinzentos da base de carga e puxe para cima a cobertura branca do carregador. 2 Enrole o fio excedente à volta da base cinzenta de carga, como ilustrado na imagem. Certifique-se de que enrola o fio dentro dos dois encaixes. 3 Ao guardar o fio excedente, oriente o fio de alimentação para a pequena ranhura na parte traseira da base cinzenta de carga.
Português 67 Cabeça da escova 1 Enxagúe a cabeça da escova e as cerdas após cada utilização. 2 Retire a cabeça da escova da pega e enxagúe a ligação da cabeça da escova pelo menos uma vez por semana com água morna. Carregador 1 Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar. 2 Limpe a superfície do carregador com um pano húmido.
Português Retirar a bateria recarregável Tenha em atenção que este processo é irreversível. 1 Para descarregar a bateria recarregável, retire a pega do carregador, ligue a Sonicare e mantenha-a em funcionamento até parar. Repita este passo até não ser possível ligar a Sonicare. 2 Introduza uma chave de fendas de cabeça chata (padrão) na ranhura localizada na parte inferior da pega e rode-a para a esquerda de modo a libertar a cobertura inferior.
Português 69 Perguntas mais frequentes Este capítulo apresenta as perguntas mais frequentes sobre o aparelho. Se não conseguir encontrar a resposta à sua pergunta, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente do seu país. Pergunta Resposta Por que razão a escova de dentes Sonicare não funciona? Pode precisar de recarregar a Sonicare. Carregue a Sonicare durante, pelo menos, 24 horas. A tomada pode não ter corrente.
Русский Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно - Не оставляйте зарядное устройство вблизи от воды! Не помещайте и не оставляйте его над или поблизости от ванны, раковины и т.д. Не опускайте зарядное устройство в воду или другие жидкости. После очистки, перед подключением к сети убедитесь, что зарядное устройство полностью сухое.
Русский - - 71 При необходимости, перед использованием Sonicare проконсультируйтесь у врача. Зубная щетка Sonicare — устройство для личной гигиены и не предназначено для использования несколькими пациентами стоматологической клиники или учреждения. Не пользуйтесь насадкой-щеткой со смятыми или загнутыми щетинками. Заменяйте насадку-щетку каждые 3 месяцев или чаще, если появились признаки износа. Используйте только насадки-щетки, рекомендованные производителем прибора.
Русский 1 Снимите кольцо с цветовой маркировкой с нижний части насадки-щётки. 2 Чтобы установить новое кольцо, наденьте край нового кольца на нижнюю часть насадки-щётки. Затем надавите на другой край кольца, чтобы установить кольцо на место. Установка насадки-щётки. 1 Установите насадку-щётку так, чтобы щетина находилась напротив передней части ручки. 2 Прижмите насадку -щетку к металлическому шнеку до упора. Примечание. Между кольцом с цветовой маркировкой и рукояткой находится небольшой зазор.
Русский 73 Примечание. При разрядке аккумулятора, раздается тройной звуковой сигнал после завершения цикла чистки, а индикатор зарядки аккумулятора мигает в течение 30 секунд. Примечание. После использования рекомендуется оставлять Sonicare в зарядном устройстве, чтобы аккумулятор всегда был заряжен. Полная зарядка аккумулятора занимает не менее 24 часов. Использование Sonicare Рекомендации по чистке 1 Намочите щетку и положите на нее немного зубной пасты.
Русский 1 Чистите зубы в течение первых 2 минут согласно вышеприведенным пунктам инструкции 1-6. 2 После завершения 2 минут чистки в режиме Clean звук и движения щетки меняются, и начинается режим White. Теперь в течение 15 секунд следует чистить верхние передние зубы. 3 После следующего звукового сигнала и небольшой паузы, приступайте к 15-секундной чистке нижних передних зубов. Режимы чистки Зубная щетка Sonicare автоматически запускается в режиме очистки Clean, установленном по умолчанию.
Русский 75 Примечание. При выборе режима Clean and White функция Easy-start отключается. Включение или отключение функции Easy-start 1 Присоедините насадку-щётку к ручке. 2 Установите ручку в подключенное зарядное устройство. - Отключение функции Easy-start: Для отключения функции Easy-start нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения в течение 2 секунд. Прозвучит однократный звуковой сигнал, означающий отключение функции Easy-start.
Русский Устройство для крепления шнура питания (только у некоторых моделей) Если ваша модель Sonicare оснащена зарядным устройством deluxe к крышкой и базой, зарядное устройство для поездок уже установлено под крышкой. При необходимости укоротить шнур питания можно хранить излишек шнура в устройстве для крепления шнура питания в базе зарядного устройства.
Русский 77 Насадка-щётка 1 Ополаскивайте насадку-щётку после каждой чистки. 2 Не реже раза в неделю снимайте насадку-щётку с ручки и ополаскивайте место соединения теплой водой. Зарядное устройство 1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети. 2 Протирайте поверхность зарядного устройства влажной тканью. Хранение - - Если не планируется длительное использование прибора, отключите его от сети, очистите и храните в сухом прохладном месте вдали от прямых солнечных лучей.
Русский Извлечение аккумулятора Пожалуйста учтите, что данный процесс необратим. 1 Чтобы разрядить аккумулятор любого уровня зарядки, извлеките ручку из зарядного устройства, включите Sonicare и подождите, пока она не прекратит работу. Повторяйте это действие, пока включение Sonicare станет невозможным. 2 Вставьте отвертку с плоской головкой (обычную) в прорезь в нижней части ручки и поверните ее против часовой стрелки чтобы снять нижнюю крышку.
Русский 79 Часто задаваемые вопросы и ответы на них Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ на ваш вопрос отсутствует, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей страны. Вопрос Ответ Почему зубная щетка Sonicare не работает? Возможно, необходима зарядка Sonicare. Выполните зарядку Sonicare в течение не менее 24 часов. Возможно, на розетку электросети не подается питание.
Svenska Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara - Låt inte laddaren komma i kontakt med vatten. Placera eller förvara den inte över eller nära vatten i badkar, handfat, vask osv. Sänk inte ned laddaren i vatten eller någon annan vätska. Kontrollera att laddaren är helt torr efter rengöring innan du ansluter den till elnätet.
Svenska - 81 Diska inte borsthuvuden, handtaget, laddaren eller laddarkåpan i diskmaskin. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Svenska Sätta fast borsthuvudet 1 Rikta in borsthuvudet så att borsten är vända mot handtagets framsida. 2 Tryck sedan ned borsthuvudet ordentligt på metallskaftet tills det tar stopp. Obs! Det är ett litet mellanrum mellan den färgkodade ringen och handtaget. Ladda Sonicare 1 Sätt laddarens kontakt i vägguttaget. 2 Placera handtaget i laddaren. , Batteriladdningsindikatorn bredvid batterisymbolen blinkar för att visa att tandborsten laddas.
Svenska 83 Obs! Försäkra dig om att du borstar jämnt i hela munnen genom att dela in munnen i fyra delar med hjälp av Quadpacer-funktionen (se kapitlet Funktioner). 1 2 6 Börja med att borsta del 1 (överkäkens utsida) och borsta i 30 sekunder innan du övergår till del 2 (överkäkens insida). Fortsätt med del 3 (underkäkens utsida) och borsta i 30 sekunder innan du övergår till del 4 (underkäkens insida).
Svenska Rengöringsläge (Clean) Standardläge för bästa tandborstning. Läge för skonsam borstning (Sensitive) (endast för vissa modeller) Skonsam men noggrann rengöring för känsligt tandkött och känsliga tänder. Rengörings- och vitläge (Clean och White) Två minuter i rengöringsläget med ytterligare 30 sekunder i vitläget för att fokusera på de synliga framtänderna. Obs! När Sonicare används i kliniska studier måste standardrengöringsläget på två minuter väljas.
Svenska 85 Smartimer-funktionen återställs automatiskt till början av tvåminutersperioden om: - du inte har borstat under en period på 30 sekunder eller längre. - du sätter handtaget i laddaren. Quadpacer (vissa modeller) 1 2 4 3 - Quadpacer är en intervalltimer som har ett kort pipljud och en paus som påminner dig om att borsta de fyra delarna av munnen lika länge och grundligt.
Svenska 3 När du har lindat upp den överflödiga sladden för du nätsladden genom den smala springan baktill på laddarens grå basenhet. 4 Sätt tillbaka laddarens kåpa genom att trycka ned den över basenheten tills den klickar på plats. Tips: För extra bekvämlighet på resan kan du ta loss reseladdaren och använda den utan laddarens kåpa och basenhet. Rengöring Diska inte borsthuvuden, handtaget, laddaren eller laddarkåpan i diskmaskin.
Svenska 87 Byten Borsthuvud - Bäst resultat får du om du byter ut borsthuvudet på Sonicare var tredje månad. Använd bara Sonicare ProResults-borsthuvuden Kassering - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön.
Svenska 4 Bryt batterianslutningarna genom att föra in skruvmejseln under kretskortet intill anslutningarna och vrida på den. Ta loss kretskortet och bänd ut batteriet ur plasthållaren. Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
Svenska Fråga Svar Du kanske behöver byta ut borsthuvudet. Varför verkar Sonicare ändra kraft under borstningen? Rengörings- och vitläget kan vara aktiverat. I så fall startas tandborsten i rengöringsläget i två minuter och ändras sedan till vitläget i 30 sekunder. Rengörings- och vitläget har olika ljud och borströrelser. Behöver jag en särskild laddare om jag har med Sonicare på resan? Nej, du behöver inte en särskild laddare.
www.philips.com/support © 2007 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. Quadpacer, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or Koninklijke Philips Electronics N.V. Printed in the U.S.A. Printed on 100% recycled paper Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. 4235.020.2529.