blood pressure monitor HF321, 319
ENGLISH 4 NORSK 17 SVENSKA 30 SUOMI 43 DANSK 55 HF321, HF319 67
ENGLISH Important ◗ Read these directions for use carefully in order to obtain accurate measuring results. ◗ This blood pressure monitor is only suitable for measuring the blood pressure of adults. ◗ This blood pressure monitor measures blood pressure on the basis of the pulse rate. If you have a very weak or irregular pulse, the blood pressure monitor may not be able to determine the right blood pressure value.
ENGLISH 5 Before the first measurement 1 Remove the protective foil from the display. C 2 Open the battery compartment and place 2 AAA (LR03) batteries in the compartment. C 3 Make sure the + and - poles are pointing in the right direction. Push the + pole in first. Measuring the blood pressure Conditions for accurate blood pressure measurement ◗ Sit down and relax for 10 minutes before you use the blood pressure monitor. Breath deeply in and out five times before you start measuring.
ENGLISH measurements regularly over a longer period of time and recording the results will give you a better insight into your blood pressure than a single measurement. Performing the measurement C 1 Put the wristband on the left wrist with the control panel on the inside of the wrist. Make sure there is no piece of clothing between the wrist and the wristband. The wristband must be placed approx. 1 cm (0.5 inch) away from the palm of the hand. 1 Tighten the wristband firmly around the wrist.
ENGLISH 7 Press the START button. C All3 symbols appear on the display for a moment. The wristband inflates automatically and the display shows that the pressure is increasing. When the correct pressure in the wristband has been reached, inflation of the wristband stops and the measurement starts. The blood pressure monitor will automatically increase the pressure in the wristband if the pressure in the wristband turns out to be too low during the measurement. Remain seated in a relaxed way.
ENGLISH If your systolic pressure is higher than 150 mmHg, the appliance will have to interrupt the measurement in progress in order to inflate the wristband to the correct pressure.This will cause your wrist to be squeezed tight for quite some time.You can avoid this inconvenience by inflating the wristband to the correct value straight away.
ENGLISH 9 If you replace the batteries while the appliance is switched on, all data stored in the memory will be erased. Cleaning and maintenance ◗ This digital blood pressure monitor consists of very fragile precision parts. Be careful to avoid extreme temperatures, humidity, sunlight, shocks and dust. ◗ Only clean the appliance with a soft, moist cloth and some washing-up liquid. ◗ Carefully remove stains on the wristband with a moist cloth or some soap.
ENGLISH Measuring accuracy: Pressure; +/- 3 mmHg Pulse: +/- 5% Memory: 60 measurements Batteries: 2 x 1.5 alkaline or Philips Powerlife batteries (AAA/LR03) Wristband:Wrist circumference of 13.5 - 22 cm (5.3 - 8.3 inches) Operating temperature: +10c to +40c Storage temperature: -5c to +60c Air humidity: 95% or less Weight: approx. 130 grams without batteries Automatic shut-off: after 30 seconds. B This appliance meets the requirements of MDD 93/42/EEC for medical appliances.
ENGLISH 11 contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. General information about blood pressure Blood pressure is measured in mmHg (mm mercury pressure). Blood pressure consists of two values. Systolic pressure (SYS) is created by the contractions of the heart muscle, which pumps the blood into the arteries. Diastolic pressure (DIA) is created when the heart relaxes and fills with blood again.
ENGLISH Causes and consequences of high blood pressure Causes of high blood pressure are, among other things, obesity, a high cholesterol level, smoking, excessive alcohol consumption, emotions, excessive salt consumption, a lack of exercise, hereditary inclination towards high blood pressure and certain diseases such as kidney and metabolic disorders.
Blood Pressure (mmHg) ENGLISH 13 160 140 120 100 80 60 40 20 Sleeping 0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PM Time AM The blood pressure fluctuations may amount to 30 to 50 mmHg as a result of changing circumstances during the day. Normally, blood pressure will go up when a person is working or exercising and will drop to its lowest level during the hours of sleep. So there is no need to be alarmed if one measurement shows your blood pressure to be higher than usual.
ENGLISH By measuring your blood pressure every morning before breakfast you can determine your basic blood pressure. By always carrying out the measurement at the same time of day, external influences on blood pressure can be excluded as much as possible. If you want to gain insight into the daily fluctuations of your blood pressure, measure your blood pressure at several set points during the day.
ENGLISH 15 Difference between upper-arm and wrist measurement The blood pressure measured with a watch-type blood pressure monitor may differ from the values measured on the upper arm. Measurement with a wrist blood pressure monitor may show a difference of up to 10 mmHg in a healthy adult. In those who suffer from hypertension, arteriosclerosis, diabetes, kidney failure and other disorders of the circulation system, the difference may exceed 10 mmHg.
ENGLISH Troubleshooting Symbol Reason E1 This message is displayed if you Measure your blood pressure have moved during the again and do not move during measurement. the measurement. If this error message continues to appear, take the appliance back to your dealer for repair. Action E1 E1 will also appear if the pressure is higher than 300 mmHg, in that case it will be followed by immediate autodeflation.
NORSK 17 Viktig ◗ Les denne bruksanvisningen nøye, slik at De oppnår nøyaktige måleresultater. ◗ Denne blodtrykksmåleren er bare egnet til å måle blodtrykket hos voksne personer. ◗ Denne blodtrykksmåleren måler blodtrykket på grunnlag av pulsfrekvensen. Hvis De har meget svak eller uregelmessig puls, kan det hende at blodtrykksmåleren ikke vil kunne gi riktig blodtrykksverdi.
NORSK Før den første målingen 1 Fjern beskyttelsesfolien fra displayet. C 2 Åpne batterirommet, og sett inn to batterier av typen AAA (LR03). C 3 Kontroller at pluss- (+) og minuspolen (-) på batteriene peker i riktig retning. Sett batteriene inn med plusspolen først. Måle blodtrykket Forutsetninger for nøyaktig måling av blodtrykk ◗ Sitt ned og slapp av i 10 minutter før De bruker blodtrykksmåleren. Pust dypt ut og inn fem ganger før De starter målingen.
NORSK 19 blodtrykket enn hvis De bare forholder Dem til enkeltstående målinger. Foreta målingen C 1 Sett mansjetten på venstre håndledd, med kontrollpanelet på innsiden av håndleddet. Pass på at det ikke ligger noe tøy mellom håndleddet og mansjetten. Mansjetten må plasseres ca. 1 cm fra håndflaten. 1 Stram festemekanismen slik at mansjetten sitter tett inntil håndleddet. Pass på at det ikke er noe luft mellom håndleddet og mansjetten.
NORSK Mansjetten fylles automatisk med luft, og displayet viser at trykket øker. Når riktig trykk i mansjetten er oppnådd, stanses lufttilførselen, og målingen startes. Trykket i mansjetten økes automatisk hvis det blir for lavt under målingen. Forbli sittende i en avslappet stilling. ◗ Trykket i mansjetten reduseres gradvis under målingen. Dette vises som en nedtelling av trykket på displayet. OBS: Ikke snakk, host, le eller beveg armen eller hånden mens målingen pågår.
NORSK 1 B 21 Slik får mansjetten riktig trykk med én gang: Hold START-knappen nede til verdien på displayet er 40 mmHg høyere enn det ventede systoliske trykket. Eksempel: Hvis De venter at det systoliske blodtrykket Deres vil være 160 mmHg, holder De START-knappen nede til verdien på displayet er 200. Minnefunksjon Tidligere målte verdier lagres i blodtrykksmålerens minne. Opptil 60 målinger kan lagres. C C 1 De henter data fra minnet ved å trykke på MEMORY-knappen. Dataene for siste måling vises.
NORSK ◗ ◗ ◗ ◗ derfor å utsette apparatet for ekstreme temperaturer, fuktighet, sollys, støt og støv. Rengjøring av apparatet bør bare foretas med en myk, fuktig klut og litt oppvaskmiddel. Eventuelle flekker på mansjetten fjernes ved hjelp av en fuktig klut og litt såpe. Ikke bøy mansjetten for langt bakover, og ikke rull den for stramt sammen når De legger den bort. Ta batteriene ut av blodtrykksmåleren hvis den skal stå ubrukt over en lengre periode.
NORSK 23 Batterier: 2 x 1,5 V alkaliske batterier eller Philips Powerlife-batterier (AAA/LR03) Mansjett: Håndleddsomkrets på 13,5-22 cm Driftstemperatur: +10c til +40c Oppbevaringstemperatur: -5c til +60c Luftfuktighet: 95 % eller lavere Vekt: ca. 130 gram uten batterier Slås av automatisk: etter 30 sekunder B Dette apparatet tilfredsstiller kravene i direktiv 93/42/EØF om medisinsk utstyr. Hvis De trenger mer informasjon, kan De besøke Philips' Web-område på adressen www.philips.
NORSK Generell informasjon om blodtrykk Blodtrykk måles i mmHg (millimeter kvikksølv), og består av to verdier. Systolisk trykk (SYS) dannes ved sammentrekninger i hjertemuskelen når den pumper blodet ut i årene. Diastolisk trykk (DIA) dannes når hjertemuskelen hviler og fylles med blod igjen.Verdens helseorganisasjon (WHO) har fastsatt følgende standardverdier for blodtrykk hos voksne personer.
NORSK 25 sykdommer, for eksempel nyre- og stoffskiftelidelser. På lang sikt kan høyt blodtrykk føre til redusert elastisitet i åreveggene og påfølgende åreforkalkning (arteriosklerose). Dette er en av de viktigste årsakene til hjerteinfarkt, hjerneblødning og hjerneslag samt nyrelidelser. Svingninger i blodtrykket Blodtrykket varierer ganske mye, både hos personer med god helse og hos personer med for høyt blodtrykk. I sistnevnte gruppe er variasjonen størst.
NORSK Blodtrykket kan variere med 30 til 50 mmHg i løpet av dagen som følge av varierende forhold. Blodtrykket vil vanligvis gå opp når en person arbeider eller mosjonerer, og vil falle til sitt laveste nivå når vedkommende sover. Det er altså ingen grunn til å bekymre seg hvis én måling viser at blodtrykket er høyere enn normalt. Svingninger på 30 mmHg kan til og med forekomme i løpet av minutter.
NORSK 27 Noter alltid dato og klokkeslett sammen med de målte blodtrykksverdiene. Husk at bare leger er kompetente til å analysere blodtrykksverdiene Deres. De må derfor ikke under noen omstendigheter stille diagnoser selv, og De må ALDRI endre doseringen av medisiner som er forskrevet av lege. Forskjell mellom målinger på overarm og på håndledd Blodtrykket som måles med en blodtrykksmåler av "armbåndsurtypen", kan avvike fra verdiene som måles på overarmen.
NORSK Feilsøking Symbol Årsak E1 Denne meldingen vises hvis De Mål blodtrykket på nytt, og pass har beveget Dem under på at De sitter helt stille mens målingen. målingen foretas. Hvis feilmeldingen likevel vises når De utfører målingen etter anbefalt fremgangsmåte, bør De levere apparatet inn til forhandleren for å få det reparert. Tiltak E1 E1 vises også hvis blodtrykket er høyere enn 300 mmHg, og all luften slippes da ut automatisk med én gang.
NORSK Symbol 29 Årsak Tiltak Batteriene er nesten utladet. Bytt ut begge batteriene. Bruk alkaliske batterier, Philips Powerlife-batterier eller oppladbare batterier, størrelse AAA (LR03).
SVENSKA Viktigt ◗ Läs denna bruksanvisning noga för att kunna få fram rätt mätresultat. ◗ Den här blodtrycksmätaren är bara lämpad för mätning av blodtrycket hos vuxna. ◗ Blodtrycksmätaren mäter blodtrycket på basis av antalet pulsslag. Om du har en mycket svag eller oregelbunden puls är det möjligt att blodtrycksmätaren inte kan fastställa rätt värde för ditt blodtryck.
SVENSKA 31 Före den första mätningen 1 Tag bort skyddsfolien från teckenfönstret. C 2 Öppna batterifacket och stoppa in 2 AAA (LR03) batterier i utrymmet. C 3 Se till att + och - polerna pekar i rätt riktning. Skjut in + polen först. Mätning av blodtrycket Förutsättningar för en riktig mätning av blodtrycket: ◗ Sätt dig och slappna av under 10 min. innan du använder blodtrycksmätaren.Andas in och ut djupt fem gånger innan du börjar mätningen.
SVENSKA bättre insikt i ditt blodtryck än en enstaka mätning. Mätningsutförande C 1 Sätt handledsmanschetten runt vänster handled med kontrollpanelen på handledens insida. Se till att det inte sitter någon del av dina kläder mellan handled och manschett. Handledsmanschetten ska placeras ungefär 1 cm från handflatan. 1 Dra åt handledsmanschetten så att den sitter riktigt fast runt handleden och så att det inte finns något utrymme mellan manschett och handled.
SVENSKA 33 3 Tryck på START-knappen. C Alla symbolerna kommer upp i teckenfönstret ett ögonblick. Handledsmanschetten fylls automatiskt med luft och teckenfönstret visar att lufttrycket stiger. När rätt lufttryck uppnåtts i handledsmanschetten, upphör luftfyllningen av manschetten och mätningen börjar. Blodtrycksmätaren kommer automatiskt att öka lufttrycket i handledsmanschetten om det sjunker alltför lågt under mätningen. Sitt kvar i en avspänd hållning.
SVENSKA Om ditt systoliska blodtryck är högre än 150 mmHg kommer utrustningen att avbryta mätningen som pågår för att öka trycket i handledsmanschetten till det riktiga. Det innebär att din handled blir hårt klämd under en längre tid. Du kan undvika denna olägenhet genom att öka manschettrycket till rätt värde med en gång.
SVENSKA 35 Om du byter batterier medan utrustningen är tillkopplad kommer alla lagrade data i minnet att raderas. Rengöring och underhåll ◗ Denna digitala blodtrycksmätare består av mycket ömtåliga precisionsdelar.Var noga med att undvika extrema temperaturer, hög fuktighet, skarpt solsken, stötar och damm. ◗ Rengör bara utrustningen med en mjuk, fuktig bit tyg och lite flytande tvättmedel. ◗ Avlägsna försiktigt fläckar på handledsmanschetten med en fuktig trasa eller lite tvål.
SVENSKA Puls: 40 - 180 slag/minut. Mätnoggranhet:Tryck: +/- 3 mmHg Puls: +/- 5 % Minne: 60 mätningar Batterier: 2 st. 1,5 alkaliska eller Philips Powerlifebatterier (AAA/LR03) Handledsmanschett: Handledsomkrets från 13,5 till 22 cm. Användningstemperatur: +10c till +40c Förvaringstemperatur: -5c till +60c Luftfuktighet: 95 % eller mindre Vikt: ca 130 g utan batterier Automatisk avstängning: efter 30 sek. B Utrustningen uppfyller kraven i MDD 93/42/EEC för medisk utrustning.
SVENSKA 37 kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokale återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Allmän information om blodtryck Blodtrycket mäts i mmHg (mm kvicksilver). Blodtrycket består av två värden. Systoliskt blodtryck (SYS) uppstår genom hjärtmuskelns sammandragningar som därmed pumpar blodet in i blodådrorna. Distaloiskt blodtryck (DIA) uppstår när hjärtat slappnar av och fylls med blod igen.
SVENSKA Gränsvärden Systoliskt blodtryck: 140 - 160 mmHg Diastoliskt blodtryck: 90 - 95 mmHg Standardvärden: Systoliskt blodtryck: max. 140 mmHg Diastoliskt blodtryck: max. 90 mmHg Orsaker till och följden av högt blodtryck.
Blodtryck (mmHg) SVENSKA 39 160 140 120 100 80 60 40 20 Sova 0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PM Tid AM Blodtrycksförändringar Blodtrycket hos friska personer, och i synnerhet hos personer med högt blodtryck, varierar mycket. Blodtrycket varierar under dagens lopp och under månadens lopp. Årstiden och temperaturen har också inflytande på blodtrycket. I allmänhet är en persons blodtryck lägre när vädret är varmt och högre när det är kallt.
SVENSKA Varför mäta blodtrycket hemma? En enstaka blodtrycksmätning som utförs av en läkare ger ingen verklig bild av blodtrycket. Det är nämligen möjligt att en persons blodtryck ligger högre om det mäts upp av en läkare än om man mäter det hemma, därför att man tenderar att vara något spänd när man besöker doktorn. Det är därför som det blodtryck som mäts av läkare ofta kallas för 'läkarrocks'-blodtryck.
SVENSKA 41 Vid tvekan bör man konsultera en läkare för att avgöra den bästa metoden eller göra en jämförelse mellan mätningar på överarm och från handleden. Skillnader mellan överarms- och handledsmätningar. Det blodtryck som uppmätts med en blodtrycksmätare av handledstyp kan skilja sig från de värden som uppmätts på överarmen. Skillnaden i värde kan uppgå till 10 mmHg för en frisk fullvuxen person.
SVENSKA Felsökning Symbol Orsak Åtgärd E1 Detta meddelande kommer upp om du rört på dig under mätningen. Mät blodtrycket igen och rör inte på dig under mätningen. Om detta felmeddelande fortsätter att komma upp, ta med apparaten till återförsäljaren för kontroll och/eller reparation. E1 E1 kommer också upp om blodtrycket är högre än 300 mmHg. I det fallet följs det av omedelbar automatisk lufttömning av manschetten. Mät blodtrycket igen och rör inte på dig under mätningen.
SUOMI 43 Tärkeää ◗ Lue käyttöohje huolellisesti, niin että saat luotettavat mittaustulokset. ◗ Tämä verenpainemittari sopii vain aikuisten verenpaineen mittaamiseen. ◗ Tämä verenpainemittari määrittää verenpaineen pulssin perusteella. Jos pulssi on kovin heikko tai epäsäännöllinen, verenpainemittari ei ehkä pysty määrittämään oikeaa verenpainetta.
SUOMI Käyttöönotto 1 Poista suojakalvo näytön päältä. C 2 Avaa paristolokero ja laita lokeroon kaksi paristoa (koko AAA/LR03). C 3 Varmista, että navat + ja - tulevat oikeaan suuntaan. Aseta paristot plus-pää edellä. Verenpaineen mittaaminen Luotettavan mittauksen edellytykset ◗ Istu paikallasi ja rentoudu noin 10 minuuttia, ennen kuin aloitat verenpaineen mittauksen. Hengitä syvään sisään ja ulos viisi kertaa ennen mittauksen aloittamista.
SUOMI 45 Verenpaineen mittaaminen C 1 Aseta ranneke vasempaan ranteeseen ohjaustaulu käsivarren sisäpuolelle. Varmista ettei mikään vaate jää rannekkeen ja ranteen väliin. Rannekkeen tulee olla noin 1 cm:n päässä kämmenestä. 1 Kiristä ranneke kunnolla ranteeseen; rannekkeen ja ranteen väliin ei saa jäädä tyhjää. värilliset merkit osoittavat 13,5C ◗ Rannekkeen 22 cm:n ranteen ympärysmittaa.
SUOMI Verenpainemittari lisää rannekkeen painetta automaattisesti, jos rannekkeen paine osoittautuu mittauksessa liian pieneksi. Pysy istumassa ja rentona. ◗ Mittauksen aikana rannekkeen puristus alkaa vähentyä. Tämä näkyy paineen laskemisena näytössä. Huomaa: älä puhu, yski tai liikuta kättäsi tai käsivarren lihaksia mittauksen aikana. mittaus on valmis, ranneke tyhjentyy C ◗ Kun automaattisesti. Oma systolinen (SYS) ja diastolinen (DIA) paineesi sekä pulssi (PUL) ilmestyvät nyt näyttöön.
SUOMI 47 korkeampi kuin olettamasi systolinen paine. B Esimerkki: jos oletat systolisen paineesi olevan 160 mmHg, paina käynnistyspainiketta niin kauan, kunnes näytössä näkyy luku 200. Muistitoiminto Verenpainemittari tallentaa automaattisesti muistiin mitatut tulokset. Muistiin mahtuu 60 mittauksen tulokset. C C 1 Saat tiedot muistista painamalla painiketta MEMORY. Viimeisimmän mittauksen tulokset näytetään. 2 Paina painiketta MEMORY uudelleen, niin edellisen mittauskerran tulokset näytetään.
SUOMI ◗ Älä taivuta ranneketta liikaa taaksepäin äläkä kierrä sitä liian tiukalle ennen säilytykseen laittamista. ◗ Poista paristot, jos verenpainemittaria ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan. Ympäristöasiaa 1 Älä hävitä paristoja tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne asianmukaiseen keräyspisteeseen.
SUOMI 49 Säilytyslämpötila: -5c - +60c Ilman kosteus: 95 % tai alempi Paino: Noin 130 g ilman paristoja Automaattikatkaisu: 30 sekunnin kuluttua B Laite täyttää normin MDD 93/42/EEC vaatimuiset. Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).
SUOMI Kohonnut verenpaine on riskitekijä Systolinen paine (SYS) on kohonnut, kun se ylittää 160 mmHg. Diastolinen paine (DIA) on kohonnut, kun se ylittää 95 mmHg. Kun jompikumpi näistä paineista ylittää edellä mainitun arvon, puhumme 'kohonneesta verenpaineesta'.
SUOMI 51 Verenpaineen vaihtelu Terveen ihmisen mutta varsinkin kohonneesta verenpaineesta kärsivän ihmisen verenpaine vaihtelee suuresti.Verenpaine vaihtelee vuorokauden aikana ja kuukauden aikana. Myös vuodenaika ja lämpötila vaikuttavat verenpaineeseen.Yleensä ihmisen verenpaine on matalampi kuumalla ilmalla ja korkeampi kylmällä ilmalla. Verenpaine (mmHg) Esimerkkinä verenpaineen vaihtelusta vuorokauden aikana mukana on 35-vuotiaan miehen verenpainekäyrä.
SUOMI Miksi pitäisi mitata verenpainetta kotona? Lääkärin suorittama satunnainen verenpaineen mittaus ei vastaa todellista verenpainetta. Lääkärin mittaamana verenpaine voi olla korkeampi kuin kotona mitattuna, koska ihmisillä on taipumus jännittää lääkärillä käyntiä. Mittaamalla verenpaineesi joka aamu ennen aamiaista pystyt määrittämään oman verenpainetasosi. Kun mittaus tehdään aina samaan aikaan vuorokaudesta, voidaan ulkoiset vaikutukset eliminoida mahdollisimman hyvin.
SUOMI 53 Käsivarresta ja ranteesta mittaamisen ero Kellonmallisella verenpainemittarilla mitattu verenpaine saattaa poiketa käsivarren mittauksesta.Terveellä aikuisella ero voi olla 10 mmHg. Liikajännitystä, verisuonten kalkkeutumista, diabetesta, munuaistautia tai muita verenkiertohäiriöitä sairastavilla ero voi olla yli 10 mmH. Siinä tapauksessa on parempi mitata verenpaine käsivarresta. Neuvottele tarvittaessa lääkärin kanssa tai vertaile käsivarresta ja ranteesta tehtyjen mittausten eroa.
SUOMI Tarkistusluettelo Merkki Syy Toimenpide E1 Tämä tarkoittaa, että olet liikkunut mittauksen aikana. Mittaa verenpaine uudelleen äläkä liiku mittauksen aikana. Jos virhemerkki näkyy toistuvasti, vie laite myyjälle tarkistettavaksi. E1 E1 ilmestyy myös silloin, kun paine on yli 300 mmHg, minkä jälkeen tyhjennys tapahtuu automaattisesti. Mittaa verenpaine uudelleen äläkä liiku mittauksen aikana. Jos virhemerkki näkyy toistuvasti, vie laite myyjälle tarkistettavaksi.
DANSK 55 Vigtigt ◗ Læs denne brugsvejledning grundigt igennem, så De opnår pålidelige måleresultater. ◗ Denne blodtryksmåler er kun beregnet til måling af blodtryk hos voksne personer. ◗ Blodtryksmåleren måler blodtrykket på grundlag af pulsen. Har man en meget lav eller uregelmæssig puls, kan det ske, at blodtryksmåleren ikke er i stand til at måle det korrekte blodtryk.
DANSK Før blodtryksmåleren tages i brug første gang C 1 Fjern beskyttelsesfolien fra displayet. 2 Luk batterirummet op og sæt 2 AAA (LR03) batterier i. 3 Sørg for, at + og - vender rigtigt. C Tryk + polen i først. Måling af blodtryk Betingelser for korrekt måling af blodtryk ◗ Sid ned og slap af i 10 minutter, inden blodtryksmåleren tages i brug. Tag 5 dybe indåndinger, inden målingen påbegyndes.
DANSK 57 regelmæssigt over en længere periode og notere resultaterne, får man et langt bedre overblik end ved en enkelt måling. Sådan måles blodtrykket C 1 Sæt manchetten om venstre håndled med kontrolpanelet på indensiden af håndleddet. Manchetten skal anbringes ca. 1 cm over håndroden. 1 Stram manchetten godt til og sørg for, at der ikke er luft mellem håndled og manchet. på manchetten indikerer en C ◗ Farvemærkerne håndledsomkreds mellem 13,5-22 cm.
DANSK Manchetten pumpes automatisk op, og displayet viser et stigende tryk. Når det korrekte tryk i manchetten er nået, stopper oppumpningen af manchetten, og målingen begynder. Hvis trykket i manchetten aftager og bliver for lavt under målingen, pumper blodtryksmåleren automatisk manchetten op igen. Bliv blot roligt siddende. ◗ Trykket i manchetten aftager automatisk under målingen. Nedtællingen af trykket ses i displayet.
DANSK 59 rigtige tryk. Dette medfører, at håndleddet vil blive klemt sammen et godt stykke tid, men for at undgå dette kan manchetten også straks pumpes op til det rigtige tryk. 1 B Oppumpning af manchetten til korrekt tryk: Tryk på START-knappen og hold den nedtrykket, til displayet viser et tryk, der er 40 mmHg højere end det forventede systoliske blodtryk. Eksempel: Hvis man forventer et systolisk blodtryk på 160 mmHg, holdes START-knappen nede, til displayet viser 200 mmHg.
DANSK Rengøring og vedligeholdelse ◗ Denne digitale blodtryksmåler indeholder meget skrøbelige præcisionsdele. Apparatet må derfor ikke udsættes for høje temperaturer, fugt, sollys, stød og støv. ◗ Rengør kun apparatet med en blød, fugtig klud fugtet med lidt opvaskemiddel. ◗ Manchetten kan renses forsigtigt med en klud dyppet i lidt sæbevand. ◗ Bøj ikke manchetten for meget bagover og pas på ikke at rulle den for kraftigt sammen, når den lægges væk.
DANSK 61 Memory: 60 målinger Batterier: 2 x 1,5 Alkaline eller Philips Powerlife batterier (AAA/LR03) Håndleds-manchet: Håndleds-omkreds mellem 13,5 - 22 cm Temperatur under brug: +10c+40c Opbevaringstemperatur: -5c til +60c Luftfugtighed: 95% eller mindre Vægt: ca. 130 g excl.
DANSK Generelle oplysninger om blodtryk Blodtrykket måles i mmHg (mm kviksølvtryk). Blodtrykket består af to værdier. Det systoliske (højeste) blodtryk (SYS) som opstår, når hjertet pumper blod ud i årerne og det diastoliske (laveste) blodtryk (DIA), når hjertet er midlertidigt i ro mellem pumpeslagene.
DANSK 63 motion, arvelige anlæg for for højt blodtryk samt visse sygdomme, f.eks. nyre- og stofskifteproblemer. På langt sigt, kan for højt blodtryk føre til reduceret elasticitet i blodårernes vægge (åreforkalkning), hvilket er en af hovedårsagerne til hjertestop, hjerneblødninger, blodpropper i hjernen samt nyreproblemer. Varierende blodtryk Hos raske personer varierer blodtrykket meget, men især personer med for højt blodtryk har meget svingende blodtryk.
DANSK Blodtrykket kan i løbet af dagen - alt efter omstændighederne - variere fra 30 til 50 mmHg. Normalt stiger blodtrykket, når man arbejder eller motionerer og falder til den laveste værdi, når man sover. Der er derfor ingen grund til bekymring, hvis ens blodtryk en enkelt gang er højere end sædvanligt. En variation på 30 mmHg kan endda forekomme indenfor få minutter. Hvorfor måle blodtryk derhjemme? En tilfældig blodtryksmåling hos lægen giver ikke det sande billede af Deres aktuelle blodtryk.
DANSK 65 blodtryk. Stil aldrig selv en diagnose og lav ALDRIG om på den medicinering, De måtte have fået af Deres læge. Forskel mellem overarms- og håndledsmålinger Blodtryk målt på håndleddet kan give et andet resultat end målinger foretaget på overarmen. Hos en rask voksen person kan blodtrykket målt på håndleddet give en forskel på op til 10 mmHg.
DANSK Fejlsøgning Symbol Årsag E1 Denne besked ses i displayet, Foretag en ny måling uden at hvis man har bevæget sig under bevæge Dem imens. Hvis målingen denne fejlmeddelelse fortsat ses i displayet, indleveres apparatet til forhandleren til eftersyn/evt. reparation. E1 E1 ses ligeledes i displayet, hvis trykket overstiger 300 mmHg. Sker dette vil trykket automatisk blive udløst omgående.
67 ◗ . ◗ . ◗ . , " # .
( . ◗ " " ( * ( ), " # . 1 ' " ( . C 2 ' ( " # " 2 " '''(LR03). C 3 2 " + " " " . # + .
69 " " # . ◗ 7 " # , % . ◗ $ # , % . . ◗ $ .
1 8 ( " . 2 " " , # ( . ( C ◗ 9 ( 13,5 - 22 . ' ( # , . C 2 5 " * .
71 " ( . 6 " " . ◗ 5 " # . ' " . 8 : , , .
' 150mmHg, " * ( ( ( . ' " " " . $ , # # .
C C 73 1 $ % MEMORY. 8 " " . 2 6 MEMORY ( " " . ( # , " " . " ! ◗ ' * " ( .
,$$ 1 $ " # . - . , . , " " Philips F321, HF319 $ " : mmHg : 6 : 20-280 8 : 40-180 ' : 6 , +/- 3 mmHg 8 : +/- 5% $ : 60 $ : 2x1,5 Philips Powerlife (AAA/LR03) 6 : 6 - 22 .
75 ] : 95% 2 : 130 . ' : 30 . B - . '* MDD 93/42EOK ! ! . " , Philips " www.philips.com ( # philips # (" " # " ).
(DIA) # ( . 9 6 9 ] # . "< $! , "< $ % =% " & (SYS) * 160mmHg (DIA) * 95mmHg.
77 , , , , * , " # . $ " , * # ( ), # # # "# # . @ " , " .
35 . 160 140 120 100 80 60 40 20 0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 30-50mmHg, " # . a , ( % # .
79 " * . & ( " * . I % " % ". $ # " , .
. 8 % 69 . @ ; , " $ , . " $ , . & . & 10mmHg .
$" $ 8 81 , # ' 1 ' % " . $ ( " . " % % , * . 1 1 " $ ( 300mmHg, " .
8 ' 9 . ' . d , Philips Powerlife % , " ''' (LR03).
u www.philips.