HF3309, HF3308
1 a B c D E 1 2 3 4 5 6
English 6 Dansk 10 Deutsch 14 Suomi 18 HF3309, HF3308 Français 22 Italiano 26 Nederlands 30 Norsk 34 Svenska 38
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This appliance helps to counteract the tiredness, low spirits and lack of energy that many people experience in autumn and winter, when the days are darker and shorter. These symptoms, which are thought to be caused by a disruption of our biological clock, are often referred to as the winter blues.
English Danger Water and electricity are a dangerous combination! Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool). - Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
English HF3308 The advisable duration of the light bath depends on the distance at which the appliance is used: - approx. 2 hours at a distance of 60cm - approx. 1 hour at a distance of 40cm - approx. 30 minutes at a distance of 20cm 1 2 - - - HF3309 Turn the distance selection ring to the appropriate position to set the distance. Turn the light intensity ring to the appropriate position to set the light intensity .
English Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance (Fig. 5). 1 Unplug the appliance and let it cool down before you start to clean it. 2 Clean the outside of the appliance with a damp cloth (Fig. 6). Replacement Except for the tube lamps, the appliance does not contain any serviceable parts.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Dette apparat modvirker den træthed, nedtrykthed og mangel på energi, som mange mennesker oplever om efteråret og vinteren, hvor dagene er mørkere og kortere. Disse symptomer, som menes at være forårsaget af en forstyrrelse af vores biologiske ur, kaldes ofte vintertræthed.
Dansk 11 Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare Vand og elektricitet er en farlig kombination! Anvend aldrig apparatet i våde omgivelser (f.eks. i badeværelset eller i nærheden af en bruser eller swimmingpool). - Advarsel Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
Dansk 2 Sæt stikket i stikkontakten. 3 Tænd apparatet ved tryk på on/off-knappen. HF3308 Den anbefalede længde af et lysbad afhænger af afstanden til apparatet: - Ca. 2 timer ved en afstand på 60 cm, - Ca. 1 time ved en afstand på 40 cm, - Ca. ½ time ved en afstand på 20 cm. 1 2 - - - HF3309 Drej ringen til valg af afstand til en passende indstilling for at angive afstanden. Drej ringen til lysintensitet til en passende indstilling for at angive lysintensiteten.
Dansk 13 9 Tag stikket ud af stikkontakten. Rensning Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. Sørg for, at der ikke trænger vand ind i apparatet, og at der ikke spildes vand på det (fig. 5). 1 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af, før det rengøres. 2 Apparatet rengøres udvendigt med en fugtig klud (fig. 6). Udskiftning Bortset fra rørene indeholder apparatet ikke nogen udskiftelige dele.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Dieses Gerät hilft bei der Bekämpfung von Müdigkeit, Niedergeschlagenheit und Energielosigkeit – Symptome, unter denen viele Menschen im Herbst und Winter, wenn die Tage dunkler und kürzer werden, leiden.
Deutsch 15 3 4 5 6 Timer Energiestandsanzeige Drehknopf zur Abstandseinstellung Pause-Taste Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. - - 1 2 3 4 5 - - Gefahr Wasser und Strom sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung (z. B. im Badezimmer, in der Nähe einer Dusche oder eines Schwimmbeckens).
Deutsch Das Gerät benutzen - Es empfiehlt sich, EnergyLight rechtzeitig anzuwenden, sobald Sie die Anfänge von Winterdepressionen spüren oder wenn Sie das Gefühl haben, dass Sie zusätzliches Licht benötigen. Es empfiehlt sich, das Lichtbad in der Zeit zwischen 6 und 20 Uhr zu genießen. (Abb. 3) - Tipp:Wenn Sie Ihre biologische Uhr anpassen möchten, empfehlen wir Ihnen, ein zusätzliches Lichtbad gleich nach dem Aufwachen zu nehmen. 1 Stellen Sie das Gerät auf eine Tischoberfläche.
Deutsch 17 , Drücken Sie erneut auf die Pause-Taste, um das Lichtbad fortzusetzen. 6 Schauen Sie hin und wieder in das Licht. Nicht permanent in das Licht schauen! Sie können sich während des Lichtbades mit Lesen, Schreiben, Handarbeit oder Basteln beschäftigen. Es reicht, wenn Sie nur gelegentlich ins Licht schauen. 7 Wiederholen Sie die Lichtbäder, bis Sie sich besser fühlen. Im Allgemeinen setzt die erste Wirkung nach etwa einer Woche ein.
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tämä laite auttaa ehkäisemään väsymystä, mielialan laskua ja uupumusta, jotka vaivaavat monia syksyisin ja talvisin päivien lyhetessä. Näiden kaamosmasennukseksi kutsuttujen oireiden aiheuttajana pidetään biologisen kellon häiriöitä. Valon vähyys voi haitata myös uni–valve-rytmiä.
Suomi 19 Tärkeää Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
- Suomi Kun asetat etäisyydeksi 20, 40 tai 60 cm, hoitokerran kesto näkyy näytössä automaattisesti. Voit muuttaa kestoa säätämällä valotehoa. Valotehon pienentäminen pidentää aikaa ja päinvastoin. Jos esimerkiksi valitset enimmäisvalotehon ja 20 cm:n etäisyyden, hoitokerran pituus on 30 minuuttia. Hoitokerran kesto ei välttämättä näy näytössä, jos asetettu etäisyys ja valoteho eivät tuota sellaisia positiivisia tuloksia, joita voidaan odottaa kyseiseltä etäisyyden ja tehon yhdistelmältä.
Suomi 21 Varaosat Loisteputkia lukuun ottamatta laite ei sisällä vaihdettavia osia. Loisteputket on vaihdettava, kun ne lakkaavat toimimasta tai 10 000 käyttötunnin jälkeen (eli useiden vuosien normaalikäytön jälkeen). Loisteputket on vaihdettava aitoihin Philips EnergyLight PL-L 36W -loisteputkiin, sillä vain ne takaavat oikean valotehon. Vaihdata aina loisteputket ja sytyttimet Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä. Niillä on tarvittava tieto ja taito sekä saatavissa alkuperäiset varaosat.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Cet appareil permet de lutter contre la fatigue, la déprime et le manque d’énergie que l’on ressent souvent en automne et en hiver, lorsqu’il fait gris et que les jours raccourcissent.
Français 23 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. - - 1 2 3 4 5 - - Danger L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage ! N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide (dans la salle de bain ou près d’une douche ou d’une piscine par exemple). Avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale.
Français Conseil : Si vous voulez resynchroniser votre horloge biologique, nous vous conseillons de prendre un bain de lumière supplémentaire le matin, immédiatement après le réveil. 1 Posez l’appareil sur une table. 2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Français 25 8 HF3308 : éteignez l’appareil après utilisation. Remarque : HF3309 : environ 2 minutes avant la fin du bain de lumière, la durée affichée clignote pendant 1 minute. Après cela, l’indicateur du niveau d’énergie commence à clignoter jusqu’à ce que l’appareil s’arrête automatiquement. 9 Retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Questo apparecchio aiuta a contrastare la stanchezza, il cattivo umore e la mancanza di energia disturbi avvertiti da molte persone durante la stagione autunnale e invernale, quando le giornate sono più buie e più corte.
Italiano 27 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa! Non usate l’apparecchio in ambienti umidi (ad es. in bagno, vicino a docce o piscine). - Avvertenza Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
Italiano 3 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio. HF3308 La durata consigliata per i bagni di luce dipende dalla distanza alla quale viene posizionato l’apparecchio: - circa 2 ore a una distanza di 60 cm - circa 1 ora a una distanza di 40 cm - circa 30 minuti a una distanza di 20 cm 1 2 - - - HF3309 Regolate l’apposito anello per stabilire la distanza più adeguata. Regolate l’anello per l’intensità della luce sulla impostazione più adeguata.
Italiano 29 Nota HF3309: circa 2 minuti prima del termine del bagno di luce, il tempo rimanente inizia a lampeggiare sul display per 1 minuto, dopo di che inizia a lampeggiare anche l’indicazione dell’intensità della luce fino allo spegnimento dell’apparecchio. 9 Scollegate la spina dalla presa a muro. Pulizia Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Evitate il contatto diretto dell’apparecchio con l’acqua (fig. 5).
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Dit apparaat helpt de moeheid, lusteloosheid en het gebrek aan energie tegen te gaan waar veel mensen in de herfst en winter mee kampen als de dagen donkerder en korter worden. Deze symptomen, die mogelijk worden veroorzaakt door een verstoring van de biologische klok, worden vaak de winterblues genoemd.
Nederlands 31 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Gevaar Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie! Gebruik dit apparaat daarom niet in een vochtige omgeving (bijv. in de badkamer of in de buurt van een douche of zwembad).
Nederlands 2 Steek de stekker in het stopcontact. 3 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. HF3308 De aanbevolen duur van het lichtbad hangt af van de behandelafstand: - ongeveer 2 uur bij een afstand van 60 cm - ongeveer 1 uur bij een afstand van 40 cm - ongeveer 30 minuten bij een afstand van 20 cm 1 2 - - - HF3309 Draai de afstandinstelring naar de juiste positie om de afstand in te stellen.
Nederlands 33 Opmerking: HF3309: Ongeveer 2 minuten voor het einde van het lichtbad knippert de tijd op het display gedurende 1 minuut. Na deze minuut begint ook de energieniveau-indicator te knipperen totdat het apparaat automatisch uitschakelt. 9 Haal de stekker uit het stopcontact. Schoonmaken Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Dette apparatet hjelper til med å motvirke tretthet, nedstemthet og mangel på energi. Mange mennesker opplever dette om høsten og vinteren når dagene er mørkere og kortere. Disse symptomene, som man tror forårsakes av en forstyrrelse i den biologiske klokken, kalles ofte vinterdepresjon.
Norsk 35 Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare Vann og elektrisitet er en farlig kombinasjon! Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. i baderom eller i nærheten av en dusj eller et svømmebasseng). - Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen.
Norsk HF3308 Den anbefalte varigheten på lysbehandlingen avhenger av hvor stor avstand apparatet brukes på: - ca. 2 timer for en avstand på 60 cm - ca. 1 time for en avstand på 40 cm - ca. 30 minutter for en avstand på 20 cm 1 2 - - - HF3309 Vri ringen for avstandsvalg til riktig plassering for å angi avstanden. Vri lysintensitetsringen til riktig plassering for å angi lysintensiteten.
Norsk 37 Rengjøring Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre apparatet. Ikke la det komme vann inn i apparatet eller søl vann på apparatet (fig. 5). 1 Trekk støpselet ut av stikkontakten, og la apparatet kjøles ned før rengjøring. 2 Rengjør utsiden av apparatet med en fuktig klut (fig. 6). Utskifting Med unntak av lysrørene inneholder ikke apparatet noen utskiftbare deler.
Svenska Inledning Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Den här apparaten bidrar till att motverka den trötthet, håglöshet och brist på energi som många människor upplever höst- och vintertid, när dagarna är mörkare och kortare. Dessa symtom, som tros bero på en rubbning i vår biologiska klocka, kallas ofta för vintertrötthet.
Svenska 39 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara Vatten och elektricitet är en farlig kombination! Använd inte apparaten i våta miljöer (t.ex. i badrummet eller i närheten av en dusch eller simbassäng). - Varning Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.
Svenska 3 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen. HF3308 Lämplig varaktighet för ljusbadet beror på avståndet till apparaten. - cirka 2 timmar vid ett avstånd på 60 cm - cirka 1 timme vid ett avstånd på 40 cm - cirka 30 minuter vid ett avstånd på 20 cm 1 2 - - - HF3309 Ange avstånd genom att vrida avståndsväljarringen till lämpligt läge. Ange ljusintensitet genom att vrida ljusintensitetsringen till lämpligt läge.
Svenska 41 Rengöring Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Låt inte vatten komma in i apparaten och spill inte vatten på den (Bild 5). 1 Dra ur nätsladden och låt apparaten svalna innan du rengör den. 2 Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa (Bild 6). Byten Med undantag för lysrörslamporna innehåller apparaten inte några delar som kan bytas ut eller repareras.
2 3 16 6 7 4 5
4222.002.6159.