HF3432
1 1 2 3 6 4 5 7 8 9
English 6 Español 25 Français (Canada) 46
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. WARNING (a warning indicates the possibilityof injury to the user or operator) -- Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool). Do not immerse appliance in water or any other liquid.
English 7 -- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. -- There are no user-serviceable parts inside the appliance. No modification of this appliance is allowed. -- Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or missing. -- Do not use the appliance where the light may compromise your or other people’s ability to perform essential tasks, such as driving or operating heavy equipment.
English Contraindications The following conditions may be contraindications for use of this appliance: -- bipolar disorder -- recent eye surgery or a diagnosed eye condition for which your physician advised you to avoid bright light -- use of photo-sensitizing medications (e.g. certain antidepressants, psychotropic drugs or malaria tablets) as it might cause side effects (e.g.
English 9 FCC Information -- This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
English Intended use The Philips goLITE BLU is intended to make people feel more energetic, to increase alertness, and to provide mood relief from the winter blues. If you suffer from severe mood swings or depression, make sure to consult a professional, and do not use this device for self-treatment. Light - a natural energizer Today's busy modern lifestyles demand peak performance all day long.
English 11 Light via eyes Research shows that a special photoreceptor in our eyes is responsible for regulating our energy, mood and sleep/wake cycles. This receptor responds mostly to the blue light of the summer sky. We do not get much of this light in autumn and winter. Most indoor light does not provide enough of this essential color. This appliance helps you to be at your best by delivering the wavelength, color and intensity of light to which our body responds most efficiently.
English Charging To operate the appliance corded, connect it to an electrical outlet. For more flexibility, charge the rechargeable battery. Charging takes approximately 3 to 4 hours. Note: You can use the appliance while it is charging. The charging time is longer when you use the appliance while it is charging. 1 Fold out the stand and place the appliance on a table (Fig. 2). 2 Insert the small plug into socket on the appliance (Fig. 3). 3 Put the adapter in an electrical outlet.
English 13 Indoor life and energy dips If you spend a lot of time indoors with little daylight and artificial light, you can experience the energizing effects of the goLITE BLU very quickly after you switch it on. Many people experience a natural dip in the afternoon. The goLITE BLU can help you counteract this dip. Winter blues If you experience lower energy levels, an increased need for sleep, and a lower mood in the dark season compared to spring and summer, use the goLITE BLU for 20-30 minutes a day.
English Recommended times to use goLITE BLU When to use: Energy need because of: Morn ing Lunch time After noon Evening -- Lack of daylight indoors +++ +++ +++ --- -- Being a morning person --- + ++ +++ -- Being an evening +++ person ++ + --- -- An afternoon energy dip + +++ +++ --- -- Fighting the winter blues +++ + + --- -- The more pluses (+++) there are in a column, the more suitable the time. -- --- means: do not use the appliance at this time.
English 15 -- You can read, eat, work at the computer, watch TV or exercise while you use the appliance. -- For the best results, place the appliance at the same level as your midriff (stomach area), e.g. place it on the table at which you are sitting. -- Make sure that the surroundings of the appliance are well-lit for more visual comfort. Note: Do not stare into the light of the appliance. It is sufficient that the blue light reaches your eyes directly.
English -- Intensity level indicator mode The indicator bar has 6 segments. Each segment represents a light intensity level. The segment on the left-hand side shows the lowest intensity level (1), while the one on the right-hand side shows the highest level (6). The segment that shows the selected light intensity level lights up solid, while the others are at a lower light level.
English 17 Travel lock You can activate the travel lock to prevent the appliance from turning on when a button is accidentally pressed while you travel or carry the appliance. 1 To activate the travel lock, press and hold the on/off button for 5 seconds (Fig. 14). 2 If the appliance is on, it turns off. The segments of the time and intensity indicator bar flash once to confirm that the appliance is locked.
English Storage -- If the appliance will not be used for an extended period of time, remove cord from outlet and store in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage. -- Do not wrap cord around the appliance when storing. -- Put in pouch for safe storage (Fig. 16). Disposal -- This product contains a rechargeable lithium-ion battery which must be disposed of properly. -- Contact your local town or city officials for battery disposal information.
English 19 The product must be postmarked no later than 90 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price. To obtain money-back guarantee return authorization form, call 1-866-832-4361 for assistance. Delivery of refund check will occur 6-8 weeks AFTER receipt of returned product.
English PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. © 2017 Philips North America LLC. All rights reserved. Frequently asked questions This section lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot find the answer to your question, call 1-866832-4361 for assistance. Question Answer I have heard that blue light can be dangerous.
English 21 Question Answer How often do I have to use the goLITE BLU? Use the goLITE BLU every day at the right time to achieve the result you want. For more information on the duration of a session, read chapter 'Using the appliance'. Except when you try to adjust your sleep time, we advise you to use the goLITE BLU at the same time every day. It is usually sufficient to use it 20 to 30 minutes a day. It is absolutely safe to use it longer, if you want to.
English Specifications Model HF3432 Electrical Rated input voltage adapter 100-240 Vac Rated input frequency adapter 50/60 Hz No-load power adapter < 0.1 W Rated output voltage adapter 9 Vdc Rated output power adapter 10 W Standby power appliance < 0.25 W Classifications Portable Electric Luminaires UL153, UL8750 and CSA 22.2 no.
English 23 Physical characteristics Dimensions 5.6 x 5.6 x 1.4 in (14.3 x 14.3 x 3.5 cm) Weight 14 oz. (0.4 kg) Dominant wavelength 475 - 480 nm Full Width at Half Maximum (FWHM) 20 nm Output (100% intensity) 220 ± 15 lux at 19.7 in. (220 ± 15 lux at 50 cm) Symbol key The following symbols may appear on the appliance: Symbol Description Consult the user manual supplied DC power DC polarity IP51 Degree of protection against liquid and particles.
English Symbol Description Manufactured in China for: Philips Personal Health, a division of Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904. In Canada imported by: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3.
Español 25 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el aparato y consérvelo para futuras consultas. Advertencia (una advertencia indica la posibilidad de lesiones al usuario u operador) -- El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No use este aparato en entornos mojados (ej. en el baño o cerca de la ducha o piscina). No sumerja el aparato en agua o cualquier otro liquido.
Español -- Si el cable de alimentación está dañado, no use el aparato. LLame al 1-866-832-4361 para asistencia. -- Se requiere una estricta supervisión cuando haya niños o personas con discapacidad utilizando el aparato, o cuando se utilice cerca de ellas. -- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con este aparato. -- No hay partes que necesiten servicio por parte del usuario dentro del aparato. No está permitido modificar este aparato.
Español 27 -- Utilice este aparato para el uso doméstico que se describe en este manual. No use accesorios que no estén recomendados por la Corporación Philips North America LLC. -- Si este aparato está dañado en cualquier forma o no funciona, no debe operarse. Visite philips.com/support o llame al 1-866-8324361 para recibir asistencia.
Español CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad y cumplimiento -- Este aparato cumple con los requisitos de los Estados Unidos y Canadá en relación a luminarias eléctricas UL153, UL8750 y CSA 22.2 No.12. -- Este dispositivo cumple con los requisitos de EMC de los Estados Unidos y Canadá: Parte 15 de la FCC, ICES-005. -- Este no es un producto de iluminación general.
Español 29 -- Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado. -- Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-005 canadiense.
Español Patrones de sueño El cuerpo humano usa las señales luminosas como, por ejemplo, las que proporciona el sol, para regular determinadas funciones internas. Cuando la sincronización es correcta, se regulan de este modo la energía, el estado de ánimo, el sueño, el apetito y la digestión. Estos ciclos internos diarios, llamados ritmos circadianos, a veces caen fuera de sincronía con la naturaleza, lo que puede tener un impacto en nuestro bienestar.
Español 31 Características (Fig. 1) 1 Panel de luz 2 Toma para clavija pequeña 3 Indicador de carga 4 Barra indicadora del temporizador e intensidad 5 Botones de aumento y disminución de intensidad 6 Botón de encendido/apagado 7 Estuche 8 Adaptador 9 Enchufe pequeño Nota: Las ilustraciones del producto se encuentran detrás de la portada y de la contraportada de este folleto de instrucciones. Carga Para operar este aparato con cable, conéctelo en una toma de corriente.
Español Uso del aparato Cuándo utilizar Saber en qué momento se debe utilizar goLITE BLU es esencial. Puede marcar la diferencia entre sentirse mejor en unos días en vez de semanas y entre experimentar sus beneficios o no percibir cambios. Siga estas instrucciones para entender cómo nos afecta la luz y cuándo utilizar goLITE BLU para obtener los mejores resultados. Duración La mayoría de las personas experimenta ventajas si usa el aparato entre 20 y 30 minutos al día.
Español 33 -- A las personas nocturnas les resulta difícil levantarse por la mañana y están llenas de energía por la noche. Si este es su caso, necesita luz por la mañana. Utilice goLITE BLU durante las primeras 1 o 2 horas después de levantarse. Evite la luz brillante en las últimas 4 horas antes de acostarse. El uso diario de goLITE BLU por la mañana puede ayudarlo a establecer un patrón regular de sueño que le permita funcionar mejor en la mañana.
Español Intensidad de la luz Utilice goLITE BLU junto con la iluminación normal de la habitación. El dispositivo goLITE BLU es más agradable de usar en una habitación bien iluminada. Ajuste el brillo a un nivel que le resulte cómodo. Espere unos minutos hasta que sus ojos se acostumbren a la luz intensa. Si el ajuste más alto le resulta demasiado brillante, empiece a utilizar el goLITE BLU en un ajuste más bajo. Aumente la intensidad de la luz si no percibe ningún efecto después de una semana.
Español 35 3 Puede elegir otro ajuste de intensidad. -- Para elegir una intensidad más baja, toque el botón brevemente (Fig. 7). -- Para elegir una intensidad más alta, toque el botón + brevemente (Fig. 8). -- Los seis ajustes disponibles proporcionan una intensidad de 20 %, 28 %, 38 %, 53 %, 72 % y 100 % respectivamente. Nota: Para lograr mejores resultados, use la intensidad de luz más alta que sea cómoda para sus ojos.
Español -- Modo de tiempo transcurrido La barra indicadora indica el tiempo transcurrido desde que encendió el aparato. Tiene 6 segmentos. Cada segmento representa 10 minutos. Todos los segmentos juntos representan una hora. -- Cuando enciende el aparato, el primer segmento a la derecha de la barra indicadora comienza a parpadear lentamente (Fig. 10). -- Después de 10 minutos, el primer segmento se ilumina permanentemente y el segundo segmento comienza a parpadear lentamente (Fig. 11).
Español 37 2 Si el aparato está encendido, se apagará. Los segmentos de la barra indicadora de intensidad y del temporizador parpadearán una vez para confirmar que el aparato está bloqueado. 3 Cuando el aparato se bloquea, los segmentos de la barra indicadora de intensidad y del temporizador parpadean una vez al pulsar brevemente el botón de encendido/apagado para indicar que el aparato está bloqueado. Si toca el botón + o - mientras el aparato está bloqueado, este no responde.
Español Almacenamiento -- Si el aparato no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el cable del tomacorriente y guárdelo de forma segura en un lugar seco donde no pueda romperse, golpearse ni dañarse. -- No enrolle el cable de alimentación en el aparato cuando lo guarde. -- Guárdelo en su funda para guardarlo (Fig. 16) de manera segura. Desecho -- Este producto posee una batería recargable de litio-ión que debe desecharse apropiadamente.
Español 39 GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con su producto, envíelo de regreso y le reembolsaremos el total de la compra. El producto debe enviarse por correo certificado pago, con seguro prepago, junto con el recibo original de compra, donde se indique el precio y la fecha de compra, así como el formulario de autorización para la garantía de devolución de dinero. No asumimos ninguna responsabilidad por los paquetes perdidos.
Español Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese a www.philips.com/support para obtener asistencia. Para su protección, se sugiere que el envío de las devoluciones del producto se realice por correo certificado, con seguro prepago. Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía. NOTA: La corporación Philips North America LLC o Philips Electronics Ltd. no extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni oral.
Español 41 Pregunta Respuesta He escuchado que la luz azul puede ser peligrosa. ¿Puede este aparato dañar mis ojos? Este aparato cumple con la norma de seguridad fotobiológica IEC62471. Según esta norma, el aparato no representa riesgo para una vista sana y se puede utilizar de forma segura. No, las quemaduras solares son producidas por ¿Puedo sufrir quemaduras los rayos ultravioleta. La luz producida por este solares al utilizar aparato no contiene rayos ultravioleta.
Español Pregunta Respuesta ¿Cuándo debería empezar a notar una mejora gracias al uso de goLITE BLU? Es posible que comience a sentir el efecto energizante en cualquier momento desde el primer uso hasta transcurrido un periodo de entre 1 y 2 semanas de uso diario. ¿Es perjudicial sentarse durante un tiempo prolongado frente al aparato goLITE BLU encendido? No, es totalmente seguro, también cuando se utiliza a lo largo del día.
Español 43 Especificaciones Modelo HF3432 Eléctrico Adaptador de voltaje de entrada 100-240 Vac Adaptador de frecuencia de entrada 50/60 Hz Adaptador de energía sin carga < 0.1 W Adaptador de voltaje de salida 9 V de CC Adaptador de potencia de salida 10 W Aparato con energía en modo de espera < 0.25 W Clasificaciones Luminarias eléctricas portátiles UL 153, UL8750 y CSA 22.
Español Condiciones de almacenamiento y transporte Temperatura de -20 °C a +50 °C (-4 °F a +122 °F) Humedad relativa de 15 % a 90 % (sin condensación) Características físicas Dimensiones 14.3 x 14.3 x 3.5 cm (5.6 x 5.6 x 1.4 pulg.) Peso 0.4 kg (14 oz.) Longitud de onda dominante 475-480 nm Anchura a media altura (FWHM) 20 nm Salida (intensidad 100 %) 220 ± 15 lux a 50 cm (220 ± 15 lux a 19.7 in.
Español Símbolo 45 Descripción Logotipo de Philips Manufacturado en China para: Philips Personal Health, una división de Philips North America LLC, P.O. 10313, Stamford, CT 06904. En Canadá importado por: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3.
Français (Canada) IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Avertissement (un avertissement indique un risque de blessure pour l'utilisateur ou l'opérateur) -- L'eau et l'électricité ne font pas bon ménage. N'utilisez pas cet appareil dans un environnement humide (par exemple, dans la salle de bains ou près d'une douche ou d'une piscine). Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ni dans tout autre liquide.
Français (Canada) 47 -- Si le cordon est endommagé, n'utilisez pas l'appareil. Appelez au 1-866-832-4361 pour obtenir de l'aide. -- Exercez toujours une surveillance étroite lorsque l'appareil est utilisé par ou près des enfants ou des personnes handicapées. -- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne s'amusent pas avec l'appareil. -- Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil ne doit être réparée par l'utilisateur. Aucune modification de cet appareil n'est autorisée.
Français (Canada) -- Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage domestique auquel il est destiné, tel que décrit dans le présent mode d'emploi. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par Philips North America LLC. -- Si l'appareil est endommagé de quelque façon ou s'il ne fonctionne pas, il ne faut pas l'utiliser. Veuillez demander de l'assistance en appelant au 1 866 832-4361.
Français (Canada) 49 CONSERVEZ CES CONSIGNES Sécurité et conformité -- Cet appareil est conforme aux normes relatives aux luminaires électriques portatifs des États-Unis et du Canada : UL153, UL8750 et CSA 22.2 n° 12. -- Cet appareil est conforme aux normes relatives à la compatibilité électromagnétique des États-Unis et du Canada : FCC section 15 de ICES-005. -- Il ne s'agit pas d'un produit d'éclairage général.
Français (Canada) -- Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. -- Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-005 du Canada.
Français (Canada) 51 Sommeil Des signaux lumineux, tels que ceux fournis par le soleil, agissent dans le corps humain pour chronométrer certaines fonctions internes. Des rythmes bien programmés régulent l'énergie, l'humeur, le sommeil, l'appétit et la digestion. Ces cycles internes quotidiens, appelés rythmes circadiens, sont parfois en décalage avec la nature, ce qui peut se répercuter sur notre bien-être. La nature ne gouverne plus notre mode de vie moderne.
Français (Canada) rendement personnel et sur l'humeur. La thérapie par lumière bleue est une méthode couramment utilisée pour lutter contre les symptômes de la dépression saisonnière. Elle offre à votre corps une vitalité estivale tout au long des mois d'hiver peu ensoleillés.
Français (Canada) 53 Utilisation de l'appareil Quand l'utiliser Il est essentiel de savoir à quel moment il faut utiliser la goLITE BLU. Cela peut faire la différence entre se sentir mieux en quelques jours et se sentir mieux en quelques semaines, ou entre obtenir des résultats bénéfiques ou ne pas en obtenir. Suivez ces consignes afin de comprendre de quelle façon la lumière agit sur nous et à quel moment il faut utiliser la goLITE BLU pour obtenir les meilleurs résultats.
Français (Canada) Sommeil -- Les personnes matinales ont tendance à se réveiller tôt le matin et ont généralement du mal à rester éveillées en soirée. Si vous souhaitez profiter pleinement de votre soirée, évitez la lumière vive directement après le réveil et utilisez la goLITE BLU en soirée. -- Les personnes de soirée ont de la difficulté à se lever le matin et sont pleines d'énergie en soirée. Si c'est votre cas, vous avez besoin de lumière le matin.
Français (Canada) 55 -- Plus il y a de symboles « + » (+++) dans une colonne, plus l'heure est convenable. -- --- signifie : n'utilisez pas l'appareil à ce moment. Degré de luminosité Utilisez la goLITE BLU en plus de l'éclairage normal de la pièce. La goLITE BLU est plus confortable à utiliser dans une pièce bien éclairée. Réglez la luminosité à un niveau confortable. Attendez quelques minutes pour laisser vos yeux s'adapter à la lumière vive.
Français (Canada) 3 Vous pouvez choisir un autre réglage d'intensité. -- Pour choisir une intensité lumineuse plus faible, appuyez brièvement (fig. 7) sur le bouton -. -- Pour choisir une intensité lumineuse plus élevée, appuyez brièvement (fig. 8) sur le bouton +. -- Les six réglages disponibles fournissent une intensité lumineuse de 20 %, 28 %, 38 %, 53 %, 72 % et 100 % respectivement.
Français (Canada) 57 -- Mode temps écoulé La barre indicatrice indique le temps écoulé depuis que l'appareil a été allumé. Elle comporte 6 segments. Chaque segment représente 10 minutes. L'ensemble des segments représente une heure. -- Lorsque vous allumez l'appareil, le premier segment sur le côté gauche de la barre indicatrice commence à clignoter lentement (fig. 10). -- Après 10 minutes, le premier segment s'allume en continu et le second se met à clignoter lentement (fig. 11).
Français (Canada) 2 Si l'appareil est allumé, il s'éteindra. Les segments de la barre indicatrice de durée et d'intensité clignotent une fois pour confirmer que l'appareil est verrouillé. 3 Lorsque l'appareil est verrouillé, les segments de la barre indicatrice de durée et d'intensité clignotent une fois lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour indiquer que l'appareil est verrouillé.
Français (Canada) 59 Rangement -- Si vous ne prévoyez pas utiliser la lampe pendant une période prolongée, débranchez-la et rangez-la dans un endroit sec et à l'abri des chocs. -- N'enroulez pas le câble d'alimentation autour de la lampe au moment de l'entreposage. -- Rangez-la dans la housse pour un stockage (fig. 16) sûr. Mise au rebut -- Ce produit contient une batterie rechargeable au lithium-ion qui doit être mise au rebut de façon appropriée.
Français (Canada) GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si vous n'êtes pas entièrement satisfait du produit, retournez-le et nous vous rembourserons le prix d'achat complet. Le produit doit être expédié port payé par poste assurée avec assurance prépayée, et l'envoi doit comprendre le reçu original indiquant le prix et la date de l'achat, ainsi que le formulaire d'autorisation de retour en vertu de la garantie de remboursement. Nous n'assumons aucune responsabilité en cas de perte par la poste.
Français (Canada) 61 Pour obtenir un service d'entretien couvert par cette garantie, visitez www.philips.com/support afin d'obtenir de l'aide. Pour votre protection, nous vous recommandons d'effectuer vos envois de retour par courrier assuré avec assurance prépayée. Tout dommage résultant de l'expédition n'est pas couvert par cette garantie. REMARQUE : Aucune autre garantie, écrite ou orale, n'est autorisée par Philips North America LLC ou Philips Electronics Ltd.
Français (Canada) Question Réponse J'ai entendu dire que la lumière bleue peut être dangereuse. Cet appareil peut-il me causer des lésions aux yeux? Cet appareil est conforme à la norme de sécurité photobiologique IEC62471. Selon cette norme, l'appareil ne représente aucun risque pour des yeux en santé et peut être utilisé en toute sécurité. Peut-on attraper un coup de soleil en utilisant cet appareil? Non, les coups de soleil sont causés par le rayonnement ultraviolet.
Français (Canada) Question 63 Réponse Quand dois-je Vous pouvez commencer à sentir l'effet commencer à énergisant dès la première utilisation ou entre 1 à remarquer une 2 semaines d'utilisation quotidienne. amélioration après l'utilisation de la goLITE BLU? Est-il dangereux de rester assis longtemps en face de la goLITE BLU allumée? Non, la goLITE BLU est complètement sécuritaire, même lorsque vous l'utilisez tout au long de la journée.
Français (Canada) Spécifications Modèle HF3432 Électrique Adaptateur de tension d'alimentation nominale 100 à 240 V c.a. Adaptateur de fréquence d'entrée nominale 50/60 Hz Bloc d'alimentation sans charge < 0,1 W Adaptateur de tension de sortie nominale 9 V c.c. Adaptateur de puissance de sortie nominale 10 W Appareil en mode veille < 0,25 W Classifications Luminaires électriques portatifs UL153, UL8750 et CSA 22.
Français (Canada) 65 Environnement d'exploitation Température de +5 °C à +35 °C (41 °F à 95 °F) Humidité relative de 15 % à 90 % (sans condensation) Conditions de transport et d'entreposage Température de -20 °C à +50 °C (-4 °F à +122 °F) Humidité relative de 15 % à 90 % (sans condensation) Caractéristiques physiques Dimensions 14,3 x 14,3 x 3,5 cm (5,6 x 5,6 x 1,4 po) Poids 0,4 kg (14 oz) Longueur d'onde dominante 475-480 nm Largeur totale à mi-hauteur (LTMH) 20 nm Sortie (100 % d'intensi
Français (Canada) Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher sur l'appareil : Symbole Description Consultez le manuel d'utilisation fourni Alimentation c.c. Polarité c.c. IP51 Degré de protection contre les liquides et des particules. HF3432 Numéro de modèle Marque d'homologation UL pour le Canada et les États-Unis Blason de Philips Fabriqué en Chine pour : Philips Personal Health, une division de Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, États-Unis.
Français (Canada) Symbole 67 Description Bouton de diminution de l'intensité lumineuse Bouton d'augmentation de l'intensité lumineuse Verrouillage et déverrouillage pour le voyage Conforme aux directives de recyclage en matière de déchets d'équipements électrique et électronique (DEEE) et concernant les restrictions quant à l'utilisation de certaines matières dangereuses dans les équipements électrique et électronique.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
www.philips.com 4222.002.7827.