HF3508, HF3507, HF3506, HF3505, HF3504, HF3503, HF3500 1 2 3 3000.026.5360.
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . The Philips Wake-up Light helps you wake up more pleasantly. The light gently prepares your body for waking up at the set time. To make waking up an even more pleasant experience, you can use natural wakeup sounds or the FM radio to wake up to (HF3508, HF3507, HF3506, HF3505 only).
Problem The light wakes me too early. The light wakes me too late Solution Perhaps you set a sound level and/or light intensity level that is too low. Set a higher sound and/or light intensity level. Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for you. Try a lower light intensity level if you wake up too early. If light intensity 1 is not low enough, move the appliance further away from the bed. Perhaps the appliance is positioned at a lower level than your head.
Problem Kun HF3508, HF3507, HF3506, HF3505: Radioen virker ikke. Kun HF3508, HF3507, HF3506, HF3505: Der kommer en knasende lyd fra radioen. Alarmen gik i gang i går, men ikke i dag. Lyset vækker mig for tidligt Lyset vækker mig for sent Løsning Hvis du har valgt radioen som vækkelyd, er radioen muligvis defekt. Tænd for radioen, når du har slukket for alarmen, for at kontrollere om radioen virker. Hvis den ikke virker, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler. Radioen kan være defekt.
Recycling -- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 3). 1. Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. 2. Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. 3.
-- No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 10 °C o que supere los 35 °C. -- No obstruya la refrigeración del aparato cubriéndolo con objetos como mantas, cortinas, ropa, documentos, etc. -- No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o con la carcasa dañada o rota. -- Consulte a su médico antes de comenzar a utilizar el aparato si ha padecido o padece una depresión grave. -- No utilice este aparato con el fin de reducir sus horas de sueño.
Varoitus -- Verkkolaite muuntaa 100-240 voltin ja 50/60 Hz:n jännitteen turvalliseen alle 15 Vdc:n jännitteeseen. Verkkolaitteen tulovirta on enintään 0,15 A ja pääyksikön tulovirta enintään 0,36 A. -- Älä kytke verkkolaitetta pistorasiaan, jossa on tai on ollut sähköinen ilmanraikastin, jotta verkkolaite ei vaurioidu. Älä käytä verkkolaitetta kyseisten ilmanraikastimien läheisyydessä. -- Pyyhi laite vain kuivalla tai kostealla ja puhtaalla liinalla.
-- Assurez-vous que le cordon d’alimentation est fixé au mur et vérifiezle régulièrement. Enroulez toute la longueur de cordon libre entre la fixation et la prise. -- Tenez toujours les cordons et câbles éloignés des bébés, des enfants, des lits et des parcs. -- Ce produit n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. -- Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petites pièces, risque d’étouffement. -- L’éclairage LED est très puissant.
Importante Campi elettromagnetici (EMF) -- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. -- Acqua ed elettricità costituiscono una combinazione pericolosa. Non usate l’apparecchio in ambienti umidi (ad es. in bagno, in prossimità di docce o piscine).
NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome . De Philips Wake-up Light helpt u aangenamer wakker te worden. De lamp bereidt uw lichaam op een aangename manier voor op het ontwaken op de ingestelde wektijd. Om nog aangenamer wakker te worden, kunt u natuurlijke wekgeluiden of de FM-radio (alleen HF3508, HF3507, HF3506, HF3505) als wekgeluid instellen.
Probleem Alleen HF3508, HF3507, HF3506, HF3505: De radio werkt niet. Alleen HF3508, HF3507, HF3506, HF3505: Ik hoor kraakgeluiden op de radio. De wekfunctie trad gisteren wel in werking, maar vandaag niet. Het licht maakt me te vroeg wakker. Het licht maakt me te laat wakker. Oplossing Als u de radio hebt gekozen als wekgeluid, is de radio mogelijk defect. Schakel de radio in nadat u de wekfunctie hebt uitgeschakeld, om te zien of de radio werkt.
Problem Løsning Lampen slås ikke på når alarmen går. Lydintensitetsnivået kan være stilt inn for lavt. Øk lydintensitetsnivået. Apparatet kan være defekt. Ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor. Kun HF3508, HF3507, Kanskje du har stilt inn lydnivået for lavt. Se avsnittet Radio/volum HF3506, HF3505: Jeg i kapittelet Bruke apparatet for å stille inn et høyere lydnivå. hører ingen alarmlyd når alarmen går. Kanskje radioen ikke er stilt riktig inn på en kanal.
Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Solução O aparelho não funciona.
Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. FM -- Driftfrekvens 87,5–108,0 MHz Återvinning -- Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 3). -- Följ föreskrifterna för separat insamling av elektriska och elektroniska produkter som gäller i ditt land. Korrekt kassering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
-- Nie korzystaj z urządzenia w otoczeniu o temperaturze niższej niż 10°C lub wyższej niż 35°C. -- Ne zavarja a készülék hűtését azzal, hogy letakarja takaróval, függönnyel, ruhával, papírral stb. -- Nie korzystaj nigdy z lampy z uszkodzoną, pękniętą lub brakującą obudową. -- Jeżeli cierpisz na depresję, przed rozpoczęciem używania urządzenia skonsultuj się z lekarzem. -- Nie używaj tego urządzenia, aby zmniejszyć liczbę godzin snu. Lampa ta ma ułatwiać budzenie, a nie zmniejszać zapotrzebowanie na sen.
------------------ -- Figyelem! Az adapter a 100–240 voltos, 50/60 Hz-es váltóáramot biztonságos, 15 voltos egyenárammá alakítja át. Az adapter maximális bemeneti áramerőssége 0,15 A, a főegységé pedig 0,36 A. Ne használja az adaptert olyan fali aljzatban vagy a közelében, amelyhez elektromos légfrissítő van vagy volt csatlakoztatva. Csak száraz vagy enyhén nedves, tiszta, puha ruhával tisztítsa a készüléket.Ne használjon súrolószert, illetve alkoholos, acetonos stb.