HF3532, HF3531, HF3521, HF3519
emtypageinsideco
1 2 3
English 4 Dansk 10 Deutsch 16 Español 23 Français 30 Italiano 37 Nederlands 44 Norsk 51 Português 57 Suomi 64 Svenska 70
4 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Wake-Up Light helps you wake up more pleasantly. In the set sunrise simulation time, the light intensity of the lamp gradually increases to the set level and the light color changes from deep morning red to bright daylight. The light gently prepares your body for waking up at the set time.
English - - 5 If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
6 English Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Cleaning and storage - - Clean the appliance with a soft cloth. Do not use abrasive cleaning agents, pads or cleaning solvents like alcohol, acetone, etc., as this may damage the surface of the appliance.
English Problem Solution The lamp does not go on when the alarm goes off. Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the light intensity level in your wake-up profile (see user manual for more information). 7 Perhaps you switched off the alarm function. The alarm icon is visible on the display when the alarm function is active. Perhaps the appliance is defective. Contact the Philips Consumer Care Center in your country. The lamp does not go on right away when I switch it on.
8 English Problem Solution I wanted to snooze, but the alarm did not go off again after 9 minutes. Tap on the top of the Wake-Up Light to snooze. If you press the alarm button, the FM button or the MENU button, the alarm function will be deactivated. The light wakes me too early. Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for you. Try a lower light intensity level if you wake up too early. If light intensity 1 is not low enough, move the appliance further away from the bed.
English Main unit Manufacturer PHILIPS Type number HF3519; HF3521; HF3531; HF3532 Rated input voltage 24 V DC Rated input current 0.5 A Rated input power 12 W Standby power appliance (main unit + adapter) < 0.5 W (display at maximum brightness) < 0.25 W (display off) Conditions: night (12 h / 0 lux), day (12 h / 500 lux), all functions suspended USB charging port (HF3531/HF3532 only) 5 V DC, 0.5 A Light output (level 1 – 20) Approx. 1 lux – 300 lux at 45 cm (approx. 1 lux – 300 lux at 17.
10 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Philips Wake-Up Light vækker dig blidt og behageligt. I tidspunktet for den simulerede solopgang skruer lampen gradvist op for lysstyrken, indtil den når det indstillede niveau, og lysfarven skifter gradvist fra daggryrød til klart dagslys. Lyset forbereder nænsomt din krop på at vågne på det indstillede tidspunkt.
Dansk 11 - - - Apparatet må ikke benyttes, hvis adapter, ledning eller apparat på nogen måde er beskadiget, hvis der er spildt væsker på det, eller hvis apparatet har været udsat for stødpåvirkninger, hvis apparatet har været udsat for påvirkninger fra regn eller fugt, hvis det ikke fungerer normalt, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget. Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter.
12 Dansk Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Rengøring og opbevaring - Rengør apparatet med en blød klud. Brug aldrig slibende rengøringsmidler, skuresvampe eller rengøringsmidler såsom sprit, acetone mv., idet de vil kunne beskadige apparatets overflade. Hvis du ikke skal bruge apparatet i en længere periode, skal adapteren tages ud af stikkontakten.
Dansk 13 Problem Løsning Lampen tændes ikke, når alarmen går i gang. Måske har du valgt en lysintensitet, der er for lav. Skru op for lysstyrken i din vækkeprofil (læs mere i brugervejledningen). Du har måske slukket for alarmen ved en fejl. Alarmikonet vises på displayet, når alarmfunktionen er aktiv. Måske er lampen defekt. Kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Lampen lyser ikke op med Dette er normalt.
14 Dansk Problem Løsning Jeg ville bruge snoozefunktionen, men alarmen gik ikke i gang igen efter 9 minutter. Tryk oven på Wake-Up Light for at vælge snooze. Hvis du trykker på alarmknappen, FM-knappen eller MENU-knappen vil alarmfunktionen blive deaktiveret. Lyset vækker mig for tidligt. Måske er den lysintensitet, du har indstillet, ikke den, der passer bedst til dig. Prøv med en lavere lysintensitet, hvis du vågner for tidligt.
Dansk 15 Typenummer HF3519; HF3521; HF3531; HF3532 Nominel indgangsspænding 24 V DC Indgangsstrøm (min.) 0,5 A Nominel indgangseffekt 12 W Strømforbrug i standby – apparat (hovedenhed + adapter) < 0,5 W (display indstillet til maks. lysstyrke) < 0,25 W (display slukket) Betingelser: nat (12 t / 0 lux), dag (12 t / 500 lux), alle funktioner slået fra USB-opladerport (kun HF3531/HF3532) 5 V DC, 0,5 A Lyseffekt (niveau 1 – 20) Ca. 1 lux – 300 lux ved 45 cm Lysfarve (niveau 1 – 20) Ca. 1.
16 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Das Philips Wake-Up Light hilft Ihnen, auf angenehmere Weise aufzuwachen. Bei eingestellter Sonnenaufgangssimulation nimmt die Lichtintensität der Lampe allmählich zu, bis die eingestellte Stufe erreicht ist, und die Lichtfarbe geht von einem tiefen Morgenrot zu einem hellen Tageslicht über.
Deutsch 17 Warnhinweis - - - Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Lampengehäuse beschädigt oder zerbrochen ist oder fehlt. Wenn der Adapter, das Netzkabel oder das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind, Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in und/oder auf das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen bzw. beschädigt wurde, darf das Gerät nicht betrieben werden.
18 Deutsch Sicherheit und Einhaltung von Normen Dieses Gerät entspricht den EU-Sicherheitsanforderungen für: - IEC 60598: Leuchten. - IEC 62471: Fotobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen. - IEC 62368: Geräte der Audio-/Video-, Informations- und Kommunikationstechnik. Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Deutsch 19 Problem Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Möglicherweise wurde der Adapter nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Stecker richtig in die Steckdose. Möglicherweise wurde der Netzstecker nicht richtig in das Gerät gesteckt. Stecken Sie den Gerätestecker ordnungsgemäß in das Gerät. Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung funktioniert, indem Sie ein anderes Gerät an die Steckdose anschließen.
20 Deutsch Problem Lösung Das Radio funktioniert nicht. Möglicherweise haben Sie die Lautstärke zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke. Hinweis: HF3532 hat kein Radio. Möglicherweise ist das Radio nicht auf einen Sender eingestellt. Stellen Sie es auf einen Sender ein. Möglicherweise ist das Radio defekt. Wenden Sie sich an das Philips ServiceCenter in Ihrem Land. Das Radio macht Knackgeräusche. Hinweis: HF3532 hat kein Radio. Möglicherweise ist das Rundfunksignal zu schwach.
Deutsch 21 Technische Daten Adapter Hersteller PHILIPS Typennummer HF12; HF20 Nenneingangsspannung 100 – 240 V AC Nenneingangsfrequenz 50 / 60 Hz Nennausgangsspannung 24,0 V DC Nominaler Ausgangsstrom 0,5 A (HF12); 0,75 A (HF20) Nennausgangsleistung 12,0 W (HF12); 18,0 W (HF20) Ohne Last < 0,1 W Effizienzklasse VI Sicherheitsklassifizierung Stromquelle der Klasse II Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) 35 x 78 x 66 mm Gewicht Ca. 0,10 kg (HF12); ca. 0,12 kg (HF20); Kabellänge Ca.
22 Deutsch Sicherheitsklassifizierung Leuchte der Klasse III Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) Ca. 20 x 20 x 15 cm Gewicht Ca.
Español 23 Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. La luz de despertar Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable.
24 - - - Español No utilice el aparato si el adaptador, el cable o el aparato sufren daños de cualquier tipo, si se derrama algún líquido o caen objetos dentro del aparato o sobre él o si el aparato se expone a la lluvia o la humedad, no funciona con normalidad o se ha caído. Utilice el aparato solo con el adaptador que se suministra. Si el adaptador está dañado, cámbielo siempre por otro original para evitar situaciones de peligro.
Español 25 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Limpieza y almacenamiento - - Limpie el aparato con un paño suave. No utilice agentes de limpieza abrasivos, estropajos o disolventes como alcohol, acetona, etc., ya que podría dañar la superficie del aparato.
26 Español Problema Solución La lámpara no se enciende cuando se activa la alarma. Puede que haya ajustado un nivel de intensidad de luz demasiado bajo. Aumente el nivel de intensidad de la luz en su perfil de despertador (consulte el manual del usuario para obtener más información). Es posible que haya desconectado la función de alarma. El icono de la alarma está visible en la pantalla cuando la función de alarma está activa. Puede que el aparato esté defectuoso.
Español 27 Problema Solución La alarma se activó ayer, pero no lo ha hecho hoy. Puede que haya desactivado la función de alarma. El icono de la alarma puede verse en la pantalla cuando esta función está activa. Quizás ha ajustado un nivel de volumen o de intensidad de luz que es demasiado bajo. Establezca un nivel de volumen o un nivel de intensidad de luz más alto en su perfil de despertar (consulte el manual del usuario para obtener más información).
28 Español Clase de eficiencia VI Clasificación de seguridad Alimentación de clase II Dimensiones (altura x anchura x profundidad) 35 x 78 x 66 mm Peso Aprox. 0,10 kg (HF12); aprox. 0,12 kg (HF20) Longitud del cable Aprox.
Español 29 Condiciones de almacenamiento Temperatura -20 °C a 50 °C Humedad relativa Del 20 % al 90 % (sin condensación) Presión atmosférica 86 kPa a 106 kPa
30 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. L'Éveil lumière de Philips adoucit vos réveils.
Français 31 - - - N'utilisez pas l'appareil en cas d'endommagement de l'adaptateur, du cordon ou de l'appareil, de déversement de liquide ou de chute d’objets dans et/ou sur l’appareil, d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ou encore de dysfonctionnement, de chute ou d'endommagement de l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident.
32 - Français CEI 62471 : Sécurité photobiologique des lampes et des appareils utilisant des lampes. CEI 62368 : Équipements des technologies de l'audio/vidéo, de l'information et de la communication. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Nettoyage et rangement - - Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux.
Français 33 Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’adaptateur n’a peut-être pas été correctement inséré dans la prise secteur. Branchez l’adaptateur correctement sur la prise murale. La fiche n’est peut-être pas correctement insérée dans l’appareil. Insérez la petite fiche correctement dans l’appareil. Il y a peut-être une panne de courant. Vérifiez si l’alimentation électrique fonctionne en branchant un autre appareil. L’appareil fonctionne correctement, mais la lampe ne s’allume plus.
34 Français Problème Solution La radio ne fonctionne pas. Vous avez peut-être réglé le volume sur un niveau trop bas. Augmentez le volume. Remarque : Le modèle HF3532 ne dispose La radio n’est peut-être pas réglée sur une station. Choisissez-en une. pas de radio. La radio est peut-être défectueuse. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. La radio émet des grésillements. Remarque : Le modèle HF3532 ne dispose pas de radio. L’alarme s’est déclenchée hier, mais pas aujourd’hui.
Français 35 Caractéristiques Adaptateur Fabricant PHILIPS Numéro de modèle HF12 ; HF20 Tension d’entrée nominale 100 – 240 V CA Fréquence d’entrée nominale 50 / 60 Hz Tension de sortie nominale 24,0 V CC Courant de sortie nominal 0,5 A (HF12) ; 0,75 A (HF20) Puissance de sortie nominale 12,0 W (HF12) ; 18,0 W (HF20) Puissance hors charge < 0,1 W Classe d’efficacité VI Classification de sécurité Alimentation classe II Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) 35 x 78 x 66 mm Poids E
36 Français Bande de fréquences radio FM (le modèle HF3532 ne dispose pas de radio) 87,5 MHz – 108 MHz Classification de sécurité Luminaire de classe III Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) Environ 20 x 20 x 15 cm Poids Environ 0,76 kg Conditions de fonctionnement Température 5 °C à 35 °C Humidité relative De 20 % à 90 % (sans condensation) Pression atmosphérique 86 kPa à 106 kPa Conditions de stockage Température -20 °C à 50 °C Humidité relative De 20 % à 90 % (sans condensation)
Italiano 37 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. La Wake-Up Light di Philips vi aiuta a svegliarvi più piacevolmente. All'ora di simulazione del sorgere del sole impostata, l'intensità luminosa della lampada aumenta progressivamente fino al livello impostato e il colore della luce varia dal rossastro del primo mattino alla chiara luce del giorno.
38 - - - Italiano Non utilizzate l'apparecchio se l'adattatore, il cavo o l'apparecchio stesso risulta danneggiato, se l'apparecchio è venuto a contatto con liquidi o se oggetti sono caduti sopra di esso o al suo interno, in caso di esposizione dell'apparecchio a pioggia o umidità, se non funziona normalmente oppure è stato fatto cadere o ha subito danni. Utilizzate l'apparecchio esclusivamente con l'adattatore in dotazione.
Italiano 39 - IEC 62471: sicurezza fotobiologica di lampade e sistemi di lampade IEC 62368: Apparecchiatura audio/video, informativa e di comunicazione. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici. Pulizia e conservazione - - Pulite l'apparecchio con un panno morbido.
40 Italiano Problema Soluzione L'apparecchio non funziona. È possibile che l'adattatore non sia stato inserito correttamente nella presa a muro. Inserite correttamente l'adattatore nella presa di corrente a muro. È possibile che la spina non sia stata inserita correttamente nell'apparecchio. Inserite correttamente lo spinotto nell'apparecchio. Potrebbe essersi verificata un'interruzione di corrente. Verificate la presenza di corrente collegando un altro apparecchio.
Italiano 41 Problema Soluzione La radio non funziona. È possibile che il volume sia stato impostato su un livello troppo basso. Aumentate il livello del volume. Nota: Il modello HF3532 non è dotato di radio. È probabile che la radio non sia sintonizzata su una stazione. Sintonizzatela su una stazione. La radio potrebbe essere difettosa. Rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. La radio produce suoni distorti. Nota: Il modello HF3532 non è dotato di radio.
42 Italiano Specifiche Adattatore Produttore PHILIPS Numero di modello HF12; HF20 Tensione in ingresso nominale 100 – 240 V CA Frequenza in ingresso nominale 50 / 60 Hz Tensione in uscita nominale 24,0 V CC Corrente in uscita nominale 0,5 A (HF12); 0,75 A (HF20) Potenza nominale in uscita 12,0 W (HF12); 18,0 W (HF20) Consumo a vuoto < 0,1 W Classe di efficienza VI Classificazione di sicurezza Alimentatore Classe II Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) 35 x 78 x 66 mm Peso C
Italiano 43 Banda di frequenza radio FM (il modello HF3532 non è dotato di radio) Da 87,5 MHz – 108,0 MHz Classificazione di sicurezza Apparecchio di classe III Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) Circa 20 x 20 x 15 cm Peso Circa 0,76 kg Condizioni operative Temperatura Da 5 °C a 35 °C Umidità relativa Da 20 % a 90 % (senza condensa) Pressione atmosferica Da 86 kPa a 106 kPa Condizioni di conservazione Temperatura Da -20 °C a 50 °C Umidità relativa Da 20 % a 90 % (senza condensa)
44 Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips. Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Met de Philips Wake-Up Light wordt u op een aangename manier wakker. De lichtintensiteit van de lamp neemt tijdens de ingestelde zonsopkomstsimulatietijd geleidelijk toe tot het ingestelde niveau en de lichtkleur verandert van diep ochtendrood tot helder daglicht.
Nederlands 45 - - - Gebruik het apparaat niet als het apparaat, de adapter of het snoer enige schade vertoont, als er vloeistof in/op het apparaat is gemorst of als er een voorwerp in/op is gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal functioneert of als het is gevallen of beschadigd is geraakt. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter.
46 Nederlands Veiligheid en naleving van richtlijnen Dit apparaat voldoet aan de EU-veiligheidseisen ten aanzien van: - IEC 60598: Armaturen - IEC 62471: Fotobiologische veiligheid van lampen en systemen die lampen gebruiken. - IEC 62368: Audio/video-, informatie- en communicatietechnologieapparatuur. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Nederlands 47 Probleem Oplossing Het apparaat doet het helemaal niet. Misschien zit de adapter niet goed in het stopcontact. Steek de adapter goed in het stopcontact. Misschien is de stekker niet goed in het apparaat gestoken. Steek de kleine stekker goed in het apparaat. Misschien is er een stroomstoring. Controleer of de stroomvoorziening naar behoren werkt door een ander apparaat aan te sluiten. Het apparaat werkt goed, maar de lamp werkt niet meer.
48 Nederlands Probleem Oplossing De radio werkt niet. Mogelijk hebt u het geluidsvolume te laag ingesteld. Verhoog het Opmerking: Model HF3532 geluidsvolume. heeft geen radio. Misschien is de radio niet afgestemd op een zender. Stem de radio af op een zender. De radio is mogelijk kapot. Neem contact op met de Philips Klantenservice in uw land. Ik hoor kraakgeluiden op de radio. Misschien is er een zwak signaal.
Nederlands 49 Nominale ingangsspanning 100 – 240 V wisselstroom Nominale ingangsfrequentie 50 / 60 Hz Nominale uitgangsspanning 24,0 V gelijkstroom Nominale uitgangsstroom 0,5 A (HF12); 0,75 A (HF20) Nominaal uitgangsvermogen 12,0 W (HF12); 18,0 W (HF20) Onbelast vermogen < 0,1 W Energieklasse VI Veiligheidsnorm Klasse II voeding Afmetingen (hoogte x breedte x diepte) 35 x 78 x 66 mm Gewicht Ongeveer 0,10 kg ; Ongeveer 0,12 kg (HF20) Snoerlengte Ongeveer 150 cm Het apparaat Fabrikant
50 Nederlands Gewicht Ca.
Norsk 51 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Philips Wake-Up Light hjelper deg med å våkne mer behagelig. I den angitte tiden for soloppgangssimulasjon øker lampens lysintensitet gradvis til det innstilte nivået, og lysfargen endres fra dyp morgenrød til sterkt dagslys. Lyset forbereder kroppen din varsomt på å våkne til det angitte tidspunktet.
52 - - Norsk Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med. Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
Norsk 53 Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Rengjøring og oppbevaring - Rengjør apparatet med en myk klut. Ikke bruk slipemidler, våtservietter eller løsemidler som alkohol, aceton e.l. til rengjøring da dette kan skade apparatets overflate. Hvis du ikke skal bruke apparatet på en lang stund, tar du adapteren ut av stikkontakten.
54 Norsk Problem Løsning Lampen slås ikke på når alarmen går. Du kan ha angitt en lysintensitetsnivå som er for lavt. Øk lysintensitetsnivået i oppvåkningsprofilen (se brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon). Du kan ha slått av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises på skjermen når alarmfunksjonen er aktiv. Det er mulig at apparatet er defekt. Ta kontakt med Philips' kundeservice i landet der du bor. Lampen lyser ikke umiddelbart når jeg slår den på. Dette er normalt.
Norsk 55 Problem Løsning Jeg ville slumre, men alarmen gikk ikke av på nytt etter ni minutter. Trykk på toppen av Wake-Up Light for å slumre. Hvis du trykker på alarmknappen, FM-knappen eller MENU-knappen, blir alarmfunksjonen deaktivert. Lyset vekker meg for tidlig. Det kan hende at lysintensitetsnivået du har angitt ikke passer for deg. Prøv et lavere lysintensitetsnivå hvis du våkner for tidlig. Hvis lysintensitet 1 ikke er lavt nok, flytter du apparatet lenger vekk fra sengen.
56 Norsk Hovedenhet Produsent PHILIPS Typenummer HF3519; HF3521, HF3531, HF3532 Nominell inngangsspenning 24 V DC Nominell inngangsstrøm 0,5 A Nominell inngangsstrøm 12 W Standbyeffekt for apparat (hovedenhet + adapter) < 0,5 W (skjerm med maksimal belysning) < 0,25 W (skjerm av) Vilkår: natt (12 t / 0 lux), dag (12 t / 500 lux), alle funksjonene suspendert USB-ladeport (kun HF3531/HF3532) 5 V LIKESTRØM, 0,5 A Lyseffekt (nivå 1 – 20) Ca.
Português 57 Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O Wake-Up Light da Philips ajuda-o a acordar de forma mais agradável. À hora definida para a simulação do amanhecer, a intensidade da luz aumenta gradualmente até ao nível definido e a cor da luz muda do vermelho escuro da manhã até à luz clara do dia.
58 - - - Português Não utilize o aparelho se o adaptador, o cabo ou o próprio aparelho sofrerem danos de alguma forma, se for derramado líquido ou caírem objetos no interior do aparelho e/ou sobre o mesmo, se o aparelho for exposto à chuva ou à humidade, se funcionar de forma anómala ou tiver caído. Utilize este aparelho apenas em combinação com o transformador fornecido. Se o adaptador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem a fim de evitar situações de perigo.
Português 59 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos. Limpeza e arrumação - - Limpe o aparelho com um pano macio. Não utilize agentes de limpeza abrasivos, esfregões nem solventes de limpeza como álcool, acetona, etc., pois podem danificar a superfície do aparelho.
60 Português Problema Solução O aparelho não responde quando tento configurar diferentes funções. Desligue o adaptador da tomada elétrica e aguarde alguns minutos antes de o voltar a ligar. A lâmpada não se acende quando o alarme toca. Pode ter definido um nível de intensidade de luz demasiado baixo. Aumente o nível de intensidade da luz no seu perfil de despertar (consulte o manual do utilizador para obter mais informações). Pode ter desligado a função de alarme.
Português 61 Problema Solução O alarme disparou ontem mas não disparou hoje. Pode ter desligado a função do alarme. O ícone do alarme está visível no visor quando a função de alarme está activa. Pode ter definido um nível de volume e/ou de intensidade de luz demasiado baixo. Aumente o nível do volume e/ou da intensidade de luz no seu perfil de despertar (consulte o manual do utilizador para obter mais informações).
62 Português Classificação de segurança Fonte de alimentação de classe II Dimensões (altura x largura x profundidade) 35 x 78 x 66 mm Peso Aprox. 0,10 kg (HF12); Aprox. 0,12 kg (HF20) Comprimento do fio Aprox.
Português 63 Condições de armazenamento Temperatura -20 °C a 50 °C Humidade relativa 20 % a 90 % (sem condensação) Pressão atmosférica 86 kPa a 106 kPa
64 Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Philips Wake-Up Light -herätysvalo auttaa sinua heräämään entistä miellyttävämmin. Auringonnoususimulaatiolle määritetyn ajan kuluessa lampun valoteho kasvaa määritetylle tasolle, ja valon väri muuttuu aamun syvästä punaisesta kirkkaaksi päivänvaloksi. Valo valmistaa elimistöä heräämiseen virkeänä.
Suomi 65 - - Jos virtajohtosovitin on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen virtajohtosovitin. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Ota yhteys lääkäriin ennen laitteen käyttöä, mikäli kärsit tai olet kärsinyt masennuksesta.
66 Suomi Puhdistus ja säilytys - Puhdista laite pehmeällä liinalla. Älä käytä hankausaineita, hankaustyynyä tai liuottimia, kuten alkoholia tai asetonia, koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa. Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, irrota pistoke pistorasiasta. Säilytä laitetta turvallisessa ja kuivassa paikassa, jossa se ei pääse murskautumaan, kolhiintumaan tai vahingoittumaan. Älä kääri virtajohtoa laitteen ympärille säilytyksen ajaksi.
Suomi 67 Ongelma Ratkaisu Lamppu ei sammu, kun herätys kytketään pois käytöstä. Olet ehkä asettanut liian matalan valotehotason. Lisää herätysprofiilisi valotehoa (lisätietoja on käyttöoppaassa). Olet saattanut poistaa herätyksen käytöstä. Näytössä näkyy herätyskuvake, kun herätystoiminto on käytössä. Laite saattaa olla viallinen. Ota yhteyttä Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen. Lamppu ei syty heti, kun sen virta kytketään.
68 Suomi Ongelma Ratkaisu Valo herättää minut liian aikaisin. Valitsemasi valoteho ei ehkä ole sinulle sopiva. Kokeile alhaisempaa valotehoa, jos heräät liian aikaisin. Jos valoteho 1 ei ole riittävän alhainen, siirrä laitetta kauemmas sängystä. Valo herättää minut liian myöhään. Laite saattaa olla päätäsi matalammalla tasolla. Varmista, että laite on tarpeeksi korkealla, jotta sänky, peitto tai tyyny ei ole valon tiellä. Varmista myös, ettei laite ole liian kaukana.
Suomi 69 Nimellistulovirta 0,5 A Nimellinen ottoteho 12 W Laitteen virrankulutus valmiustilassa (päälaite + verkkolaite) < 0,5 W (näyttö enimmäiskirkkaudella) < 0,25 W (näyttö sammutettuna) Ehdot: yöllä (12 tuntia, 0 luksia), päivällä (12 tuntia, 500 luksia), kaikki toiminnot keskeytetty USB-latausportti (vain HF3531/HF3532) 5 V DC, 0,5 A Valovirta (taso 1 – 20) Noin 1 luksia – 300 luksia 45 cm:n etäisyydellä Valon väri (taso 1 – 20) Noin 1 500 K – 2 800 K FM-radiotaajuuskaista (Mallissa HF3532
70 Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Philips Wake-Up Light hjälper dig att vakna på ett behagligare sätt. Under den tid som ställts in för att simulera soluppgång ökar lampans ljusstyrka gradvis till den inställda nivån och ljusfärgen ändras från djupt morgonrött till starkt dagsljus.
Svenska 71 - - - Om adaptern, sladden eller apparaten har skadats på något sätt, vätska har spillts eller föremål har fallit in i och/eller på apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats eller skadats, ska inte apparaten användas. Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern. Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en adapter av originaltyp för att förhindra farliga situationer.
72 Svenska Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Rengöring och förvaring - - Rengör apparaten med en mjuk trasa. Använd aldrig slipande rengöringsmedel, svampar eller rengöringsmedel såsom alkohol, aceton eller dylikt eftersom de kan skada apparatens yta.
Svenska 73 Problem Lösning Lampan tänds inte när larmet startar. Du kanske har ställt in en för låg nivå på ljusstyrkan. Öka ljusintensitetsnivån i väckningsprofilen (mer information finns i användarhandboken). Du kanske har stängt av larmfunktionen. Larmikonen visas på skärmen när larmfunktionen är aktiv. Apparaten kanske är trasig. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Lampan tänds inte direkt när jag tänder den. Detta är normalt.
74 Svenska Problem Lösning Ljuset väcker mig för tidigt. Du kanske har ställt in en nivå på ljusstyrkan som inte passar dig. Prova en lägre ljusintensitetsnivå om du vaknar för tidigt. Om ljusstyrka 1 inte är tillräckligt låg kan du flytta apparaten längre bort från sängen. Ljuset väcker mig för sent. Apparaten kanske är placerad på en lägre nivå än huvudet. Se till att apparaten står så att ljuset inte blockeras av sängen, täcket eller kudden.
Svenska 75 Ingående märkeffekt: 12 W Ström i standbyläge för apparaten (huvudenhet + adapter) < 0,5 W (display på maximal ljusstyrka) < 0,25 W (display av) Villkor: natt (12 timmar / 0 lux), dag (12 timmar / 500 lux), alla funktioner avstängda USB-laddningsport (endast HF3531/HF3532) 5 V DC, 0,5 A Ljusflöde (nivå 1 – 20) Cirka 1 lux – 300 lux vid 45 cm Ljusfärg (nivå 1 – 20) Cirka 1 500 K – 2 800 K FM-radiofrekvensband (HF3532 har ingen radio) 87,5 MHz – 108,0 MHz Säkerhetsklassificering Klass
fillpage std
fillpage std
inside back page
© 2023 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.002.7833.