HF3532, HF3531, HF3521, HF3519
BOOKLET_FoldoutPage_A5_bl.
1 2 3
English 6 Dansk 12 Deutsch 19 Español 26 Français 33 Italiano 40 Nederlands 47 Norsk 54 Português 60 Suomi 67 Svenska 73
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Wake-Up Light helps you wake up more pleasantly. In the set sunrise simulation time, the light intensity of the lamp gradually increases to the set level and the light color changes from deep morning red to bright daylight. The light gently prepares your body for waking up at the set time.
English 7 - If the adapter, cord or appliance has been damaged in any way, liquid has spilled or objects have fallen into and/or onto the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped or damaged, it should not be operated. - Only use the appliance in combination with the adapter supplied. - If the adapter (cord) is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
English - IEC 62368: Audio/video, information and communication technology equipment. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Cleaning and storage - Clean the appliance with a soft cloth. - Do not use abrasive cleaning agents, pads or cleaning solvents like alcohol, acetone, etc., as this may damage the surface of the appliance.
English Problem Solution The appliance does not respond when I try to set different functions. Remove the adapter from the wall socket and wait a few minutes before you reinsert it. The lamp does not go on when the alarm goes off. Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the light intensity level in your wake-up profile (see user manual for more information). 9 Perhaps you switched off the alarm function.
English Problem Solution The alarm went off yesterday, but it did not go off today. Perhaps you switched off the alarm function.The alarm icon is visible on the display when the alarm function is active. Perhaps you set a volume level and/or light intensity level that is too low. Set a higher volume level and/or light intensity level in your wake-up profile (see user manual for more information). Perhaps there was a power failure that lasted longer than the time backup. The set clock time is lost.
English Dimensions (height x width x depth) 35 x 78 x 66 mm (1.38 x 3.07 x 2.6 in.) for EU version 50 x 78 x 56 mm (1.97 x 3.07 x 2.2 in.) for UK version Weight Approx. 0.10 kg (3.5 oz.) for EU version Approx. 0.11 kg (3.9 oz.) for UK version Cord length 150 cm (4.9 ft) Main unit Manufacturer PHILIPS Type number HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Rated input voltage 24.0 Vdc Rated input current 0.5 A Rated input power 12.0 W Standby power appliance (main unit + adapter) <0.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Philips Wake-Up Light vækker dig blidt og behageligt. I tidspunktet for den simulerede solopgang skruer lampen gradvist op for lysstyrken, indtil den når det indstillede niveau, og lysfarven skifter gradvist fra daggryrød til klart dagslys. Lyset forbereder nænsomt din krop på at vågne på det indstillede tidspunkt.
Dansk 13 - Apparatet må ikke benyttes, hvis adapter, ledning eller apparat på nogen måde er beskadiget, hvis der er spildt væsker på det, eller hvis apparatet har været udsat for stødpåvirkninger, hvis apparatet har været udsat for påvirkninger fra regn eller fugt, hvis det ikke fungerer normalt, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget. - Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter.
Dansk - IEC 62368: Audio/video, informations- og kommunikationsteknologiudstyr. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Rengøring og opbevaring - Rengør apparatet med en blød klud. - Brug aldrig slibende rengøringsmidler, skuresvampe eller rengøringsmidler såsom sprit, acetone mv., idet de vil kunne beskadige apparatets overflade.
Dansk 15 Problem Løsning Apparatet reagerer ikke, når jeg forsøger at indstille de forskellige funktioner. Tag adapteren ud af stikkontakten, vent et par minutter, og sæt den i igen. Lampen tændes ikke, når alarmen går i gang. Måske har du valgt en lysintensitet, der er for lav. Skru op for lysstyrken i din vækkeprofil (læs mere i brugervejledningen). Du har måske slukket for alarmen ved en fejl. Alarmikonet vises på displayet, når alarmfunktionen er aktiv. Måske er lampen defekt.
Dansk Problem Løsning Alarmen gik i gang i går, men ikke i dag. Måske har du slået alarmfunktionen fra. Alarmikonet kan ses på displayet, når alarmfunktionen er aktiv. Måske har du valgt et lydniveau og/eller en lysintensitet, der er for lav. Skru op for lydstyrken og/eller lysstyrken i din vækkeprofil (læs mere i brugervejledningen). Måske har der været strømsvigt i længere tid, end backupbelysningens varighed. Det indstillede klokkeslæt går tabt. Du skal indstille det korrekte klokkeslæt igen.
Dansk Dimensioner (højde x bredde x dybde) EU-version: 35 x 78 x 66 mm (1,38 x 3,07 x 2,6 in.) UK-version: 50 x 78 x 56 mm (1,97 x 3,07 x 2,2 in.) Vægt EU-version: ca. 0,10 kg (3,5 oz.) UK-version: ca. 0,11 kg (3,9 oz.) Ledningslængde 150 cm (4,9 ft) 17 Hovedenhed Producent PHILIPS Typenummer HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Nominel indgangsspænding 24,0 V DC Indgangsstrøm (min.
Dansk Opbevaringsforhold Temperatur -20 °C til +50 °C (-4 °F til +122 °F) Relativ luftfugtighed 20 % til 90 % (ingen kondensdannelse) Atmosfærisk tryk 86 kPa til 106 kPa
Deutsch 19 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Das Philips Wake-up Light hilft Ihnen, auf angenehmere Weise aufzuwachen. Bei eingestellter Sonnenaufgangssimulation nimmt die Lichtintensität der Lampe allmählich zu, bis die eingestellte Stufe erreicht ist, und die Lichtfarbe geht von einem tiefen Morgenrot zu einem hellen Tageslicht über.
Deutsch Warnhinweis - Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Lampengehäuse beschädigt oder zerbrochen ist oder fehlt. - Wenn der Adapter, das Netzkabel oder das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind, Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in und/oder auf das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen bzw. beschädigt wurde, darf das Gerät nicht betrieben werden.
Deutsch 21 - Der Stromverbrauch des Geräts ist am niedrigsten, wenn kein Gerät über den USB-Anschluss gekoppelt ist und die Lampe, das Radio und das Display ausgeschaltet sind. Sicherheit und Einhaltung von Normen Dieses Gerät entspricht den EU-Sicherheitsanforderungen für: - IEC 60598: Leuchten. - IEC 62471: Fotobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen. - IEC 62368: Geräte der Audio-/Video-, Informations- und Kommunikationstechnik.
Deutsch Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Das Gerät funktioniert nicht.
Deutsch 23 Problem Lösung Ich höre den Weckton nicht, wenn der Wecker sich einschaltet. Möglicherweise haben Sie die Lautstärke zu niedrig eingestellt. Um eine höhere Lautstärke einzustellen, erhöhen Sie die Lautstärke des Wecktons in Ihrem Aufwachprofil (weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung). Der Ton wird beim Auslösen des Weckers langsam lauter. Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet.
Deutsch Problem Lösung Ich wollte die Schlummerfunktion verwenden, aber der Wecker schaltete sich nach 9 Minuten nicht wieder an. Tippen Sie auf die Oberseite des Wake-up Lights, um die Schlummerfunktion zu verwenden. Wenn Sie die Alarmtaste, die FMTaste oder die MENU-Taste drücken, wird die Weckfunktion deaktiviert. Das Licht weckt mich zu früh. Möglicherweise ist die eingestellte Lichtintensität nicht für Sie geeignet.
Deutsch Hauptgerät Hersteller PHILIPS Typennummer HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Nenneingangsspannung 24,0 VDC Nominaler Eingangsstrom 0,5 A Eingangsnennleistung 12,0 W Standby-Stromverbrauch des Geräts (Hauptgerät + Adapter) < 0,5 W (Display bei maximaler Helligkeit) < 0,25 W (Display aus) Voraussetzungen: (Nacht 12 h/0 Lux, Tag 12 h/500 Lux, alle Funktionen ausgesetzt) USB-Ladeanschluss (nur HF3531/HF3532) 5 V, 0,5 A Lichtstrom (Stufe 1-20) Ca. 1–300 Lux bei 45 cm (ca.
Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. La luz de despertar Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable.
Español 27 Advertencia - No utilice nunca el aparato sin la carcasa de la lámpara o si la carcasa está dañada o rota. - No utilice el aparato si el adaptador, el cable o el aparato sufren daños de cualquier tipo, si se derrama algún líquido o caen objetos dentro del aparato o sobre él o si el aparato se expone a la lluvia o la humedad, no funciona con normalidad o se ha caído. - Utilice el aparato solo con el adaptador que se suministra.
Español Seguridad y cumplimiento Este aparato cumple los requisitos de seguridad de la UE para: - IEC 60598: Luminarias - IEC 62471: Seguridad fotobiológica de lámparas y sistemas de las lámparas - IEC 62368: Equipos de tecnología de audio/vídeo, información y comunicación. Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Limpieza y almacenamiento - Limpie el aparato con un paño suave.
Español Problema Solución El aparato no funciona. Es posible que no se haya introducido el adaptador en la toma de corriente. Enchufe el adaptador correctamente a la toma de corriente. 29 Es posible que la clavija no esté correctamente conectada al aparato. Enchufe la clavija pequeña al aparato correctamente. Es posible que se haya interrumpido el suministro eléctrico. Compruebe si la toma de corriente funciona conectando otro aparato. El aparato funciona correctamente, pero la lámpara ya no funciona.
Español Problema Solución La radio no funciona. Puede que haya ajustado el nivel de volumen demasiado bajo. Aumente el nivel del volumen. Nota: El modelo HF3532 no tiene radio. Es posible que no haya ninguna emisora de radio sintonizada. Sintonice una emisora. Puede que la radio esté defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. La radio produce un sonido crepitante. Nota: El modelo HF3532 no tiene radio. Es posible que la señal de radio sea débil.
Español Especificaciones Adaptador de corriente Fabricante PHILIPS Número de tipo HF12 Voltaje de entrada nominal 100 - 240 Vca Frecuencia nominal de entrada 50/60 Hz Voltaje de salida nominal 24,0 Vcc Corriente de salida nominal 0,5 A Potencia nominal de salida 12.0 W Potencia sin carga <0,1 W Clase de eficiencia VI Clasificación de seguridad Alimentación de clase II Dimensiones (altura x anchura x profundidad) 35 x 78 x 66 mm (1,38 x 3,07 x 2,6 pulg.
Español Banda de frecuencias de radio FM (El modelo HF3532 no tiene radio) 87,5 - 108,0 MHz Clasificación de seguridad Luminaria de clase III Dimensiones (altura x anchura x profundidad) Aprox. 20 x 20 x 15 cm (7,9 x 7,9 x 5,9 pulg.) Peso Aprox. 0,76 kg (26,8 oz.
Français 33 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. L'Éveil lumière de Philips adoucit vos réveils.
Français Avertissement - N'utilisez pas l'appareil si le corps de la lampe est endommagé, cassé ou absent. - N'utilisez pas l'appareil en cas d'endommagement de l'adaptateur, du cordon ou de l'appareil, de déversement de liquide ou de chute d’objets dans et/ou sur l’appareil, d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ou encore de dysfonctionnement, de chute ou d'endommagement de l’appareil. - Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
Français 35 - La consommation électrique de l'appareil est plus faible si aucun appareil n'est connecté au port USB et si la lampe, la radio et l'afficheur sont éteints. Sécurité et conformité Cet appareil répond aux normes de sécurité de l'UE concernant : - CEI 60598 : Luminaires. - CEI 62471 : Sécurité photobiologique des lampes et des appareils utilisant des lampes. - CEI 62368 : Équipements des technologies de l'audio/vidéo, de l'information et de la communication.
Français Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’adaptateur n’a peut-être pas été correctement inséré dans la prise secteur. Branchez l’adaptateur correctement sur la prise murale. La fiche n’est peut-être pas correctement insérée dans l’appareil. Insérez la petite fiche correctement dans l’appareil. Il y a peut-être une panne de courant. Vérifiez si l’alimentation électrique fonctionne en branchant un autre appareil. L’appareil fonctionne correctement, mais la lampe ne s’allume plus.
Français Problème Solution La radio ne fonctionne pas. Vous avez peut-être réglé le volume sur un niveau trop bas. Augmentez le volume. Remarque : Le modèle HF3532 ne dispose pas de radio. La radio émet des grésillements. Remarque : Le modèle HF3532 ne dispose pas de radio. 37 La radio n’est peut-être pas réglée sur une station. Choisissez-en une. La radio est peut-être défectueuse. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Le signal d’émission est peut-être faible.
Français Caractéristiques Adaptateur Fabricant PHILIPS Numéro de modèle HF12 Tension d’entrée nominale 100 - 240 V CA Fréquence d’entrée nominale 50 / 60 Hz Tension de sortie nominale 24,0 Vcc Courant de sortie nominal 0,5 A Puissance de sortie nominale 12,0 W Puissance hors charge <0,1 W Classe d’efficacité VI Classification de sécurité Alimentation classe II Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) 35 x 78 x 66 mm (1,38 x 3,07 x 2,6 po) pour la version européenne 50 x 78 x 56
Français Bande de fréquences radio FM 87,5 - 108 MHz (Le modèle HF3532 ne dispose pas de radio) Classification de sécurité Luminaire de classe III Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) Environ 20 x 20 x 15 cm (5,9 x 7,9 x 7,9 po) Poids Environ 0,76 kg (26,8 oz) Conditions de fonctionnement Température de +5 °C à +35 °C (de 41 °F à 95 °F) Humidité relative de 20 % à 90 % (sans condensation) Pression atmosphérique 86 kPa à 106 kPa Conditions de stockage Température de -20 °C à +50 °C (de -4
Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. La Wake-up Light di Philips vi aiuta a svegliarvi più piacevolmente.
Italiano 41 Avvertenza - Non utilizzate in nessun caso l'apparecchio se l'alloggiamento della lampada è danneggiato, rotto o assente. - Non utilizzate l'apparecchio se l'adattatore, il cavo o l'apparecchio stesso risulta danneggiato, se l'apparecchio è venuto a contatto con liquidi o se oggetti sono caduti sopra di esso o al suo interno, in caso di esposizione dell'apparecchio a pioggia o umidità, se non funziona normalmente oppure è stato fatto cadere o ha subito danni.
Italiano - Il consumo energetico dell'apparecchio è minimo se nessun dispositivo è collegato alla porta USB e se la lampada, la radio e il display sono spenti. Sicurezza e conformità Questo apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza dell'Unione Europea per: - IEC 60598: apparecchi per illuminazione - IEC 62471: sicurezza fotobiologica di lampade e sistemi di lampade - IEC 62368: Apparecchiatura audio/video, informativa e di comunicazione.
Italiano 43 www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese. Problema Soluzione L'apparecchio non funziona. È possibile che l'adattatore non sia stato inserito correttamente nella presa a muro. Inserite correttamente l'adattatore nella presa di corrente a muro. È possibile che la spina non sia stata inserita correttamente nell'apparecchio. Inserite correttamente lo spinotto nell'apparecchio.
Italiano Problema Soluzione Quando scatta la sveglia, non viene riprodotto alcun suono. Potrebbe essere stato impostato un livello sonoro troppo basso. Per impostare un livello sonoro più alto, aumentate il volume del suono della sveglia nel profilo di sveglia (vedere il manuale dell'utente per ulteriori informazioni). Il suono si affievolisce quando si attiva l'allarme. Forse avete disattivato la funzione sveglia. L'icona della sveglia è visibile sul display quando la funzione sveglia è attiva.
Italiano 45 Problema Soluzione La luce mi sveglia troppo presto. Forse il livello di intensità luminosa impostato è inadatto. Se vi svegliate troppo presto, provate a ridurre il livello di intensità luminosa. Se il livello di intensità luminosa 1 non è abbastanza basso, aumentate la distanza tra l'apparecchio e il letto. La luce mi sveglia troppo tardi. L'apparecchio potrebbe essere posizionato a un livello inferiore rispetto alla testa.
Italiano Unità principale Produttore PHILIPS Numero di modello HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Tensione in ingresso nominale 24,0 V CC Corrente di ingresso stimata 0,5 A Potenza di ingresso nominale 12.
Nederlands 47 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips. Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Met de Philips Wake-Up Light wordt u op een aangename manier wakker. De lichtintensiteit van de lamp neemt tijdens de ingestelde zonsopkomstsimulatietijd geleidelijk toe tot het ingestelde niveau en de lichtkleur verandert van diep ochtendrood tot helder daglicht.
Nederlands Waarschuwing - Gebruik het apparaat nooit als de lampbehuizing beschadigd of kapot is of als deze ontbreekt. - Gebruik het apparaat niet als het apparaat, de adapter of het snoer enige schade vertoont, als er vloeistof in/op het apparaat is gemorst of als er een voorwerp in/op is gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal functioneert of als het is gevallen of beschadigd is geraakt.
Nederlands 49 - Het energieverbruik van het apparaat is het laagst als er geen apparaat is aangesloten op de USBpoort en als de lamp, de radio en het display zijn uitgeschakeld. Veiligheid en naleving van richtlijnen Dit apparaat voldoet aan de EU-veiligheidseisen ten aanzien van: - IEC 60598: Armaturen - IEC 62471: Fotobiologische veiligheid van lampen en systemen die lampen gebruiken. - IEC 62368: Audio/video-, informatie- en communicatietechnologieapparatuur.
Nederlands Probleem Oplossing Het apparaat doet het helemaal niet. Misschien zit de adapter niet goed in het stopcontact. Steek de adapter goed in het stopcontact. Misschien is de stekker niet goed in het apparaat gestoken. Steek de kleine stekker goed in het apparaat. Misschien is er een stroomstoring. Controleer of de stroomvoorziening naar behoren werkt door een ander apparaat aan te sluiten. Het apparaat werkt goed, Het apparaat heeft een duurzame LED-lamp die lange tijd meegaat.
Nederlands Probleem Oplossing De radio werkt niet. Mogelijk hebt u het geluidsvolume te laag ingesteld. Verhoog het geluidsvolume. Opmerking: Model HF3532 heeft geen radio. 51 Misschien is de radio niet afgestemd op een zender. Stem de radio af op een zender. De radio is mogelijk kapot. Neem contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land. Ik hoor kraakgeluiden op de radio. Opmerking: Model HF3532 heeft geen radio. Gisteren ging het alarm nog af, maar vandaag niet.
Nederlands Nominale ingangsspanning 100 - 240 V AC Nominale ingangsfrequentie 50 / 60 Hz Nominale uitgangsspanning 24,0 V DC Nominale uitgangsstroom 0,5 A Nominaal uitgangsvermogen 12.0 W Onbelast vermogen < 0,1 W Energieklasse VI Veiligheidsnorm Klasse II voeding Afmetingen (hoogte x breedte x diepte) 35 x 78 x 66 mm (1,38 x 3,07 x 2,6 inch) voor Europese versie 50 x 78 x 56 mm (1,97 x 3,07 x 2,2 inch) voor Britse versie Gewicht Ca. 0,10 kg (3,5 oz.) voor Europese versie Ca.
Nederlands Voorwaarden voor een goede werking Temperatuur +5 °C tot +35 °C (41 °F tot 95 °F) Relatieve vochtigheid 20 % tot 90 % (geen condensatie) Atmosferische druk 86 kPa tot 106 kPa Opbergomstandigheden Temperatuur -20 °C tot +50 °C (-4 °F tot +122 °F) Relatieve vochtigheid 20 % tot 90 % (geen condensatie) Atmosferische druk 86 kPa tot 106 kPa 53
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Philips Wake-Up Light hjelper deg med å våkne mer behagelig. I den angitte tiden for soloppgangssimulasjon øker lampens lysintensitet gradvis til det innstilte nivået, og lysfargen endres fra dyp morgenrød til sterkt dagslys. Lyset forbereder kroppen din varsomt på å våkne til det angitte tidspunktet.
Norsk 55 - Hvis adapteren, ledningen eller apparatet har blitt skadet på hvilken som helst måte, væske har blitt sølt eller objekter har falt inn i / på apparatet, apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, ikke fungerer som normalt eller har blitt mistet eller skadet, bør det ikke brukes. - Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med.
Norsk Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Rengjøring og oppbevaring - Rengjør apparatet med en myk klut. - Ikke bruk slipemidler, våtservietter eller løsemidler som alkohol, aceton e.l. til rengjøring da dette kan skade apparatets overflate. - Hvis du ikke skal bruke apparatet på en lang stund, tar du adapteren ut av stikkontakten.
Norsk Problem Løsning Lampen slås ikke på når alarmen går. Du kan ha angitt en lysintensitetsnivå som er for lavt. Øk lysintensitetsnivået i oppvåkningsprofilen (se brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon). 57 Du kan ha slått av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises på skjermen når alarmfunksjonen er aktiv. Det er mulig at apparatet er defekt. Ta kontakt med Philips' kundeservice i landet der du bor. Lampen lyser ikke umiddelbart når jeg slår den på. Dette er normalt.
Norsk Problem Løsning Jeg ville slumre, men alarmen gikk ikke av på nytt etter ni minutter. Trykk på toppen av Wake-up Light for å slumre. Hvis du trykker på alarmknappen, FM-knappen eller MENU-knappen, blir alarmfunksjonen deaktivert. Lyset vekker meg for tidlig. Det kan hende at lysintensitetsnivået du har angitt ikke passer for deg. Prøv et lavere lysintensitetsnivå hvis du våkner for tidlig. Hvis lysintensitet 1 ikke er lavt nok, flytter du apparatet lenger vekk fra sengen.
Norsk Hovedenhet Produsent PHILIPS Typenummer HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Nominell inngangsspenning 24,0 V DC Nominell inngangsstrøm 0,5 A Nominell inngangsstrøm 12,0 W Standbyeffekt for apparat (hovedenhet + adapter) <0,5 W (skjerm med maksimal belysning) <0,25 W (skjerm av) Tilstand: (natt 12 timer / 0 lux, dag 12 timer / 500 lux, alle funksjoner deaktivert) USB-ladeport (kun HF3531/HF3532) 5 V, 0,5 A Lyseffekt (nivå 1–20) Ca. 1–300 lux ved 45 cm (ca.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O Wake-up Light da Philips ajuda-o a acordar de forma mais agradável. À hora definida para a simulação do amanhecer, a intensidade da luz aumenta gradualmente até ao nível definido e a cor da luz muda do vermelho escuro da manhã até à luz clara do dia.
Português 61 Aviso - Nunca utilize o aparelho se a estrutura da lâmpada estiver danificada, partida ou em falta. - Não utilize o aparelho se o adaptador, o cabo ou o próprio aparelho sofrerem danos de alguma forma, se for derramado líquido ou caírem objetos no interior do aparelho e/ou sobre o mesmo, se o aparelho for exposto à chuva ou à humidade, se funcionar de forma anómala ou tiver caído. - Utilize este aparelho apenas em combinação com o transformador fornecido.
Português Segurança e conformidade Este aparelho cumpre os requisitos de segurança da UE relativamente a: - IEC 60598: luminárias. - IEC 62471: segurança fotobiológica de lâmpadas e de sistemas de lâmpadas. - IEC 62368: equipamento tecnológico de comunicação e informação, áudio/vídeo. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Limpeza e arrumação - Limpe o aparelho com um pano macio.
Português Problema Solução O aparelho não funciona. O adaptador pode não ter sido introduzido corretamente na tomada elétrica. Ligue o adaptador corretamente à tomada elétrica. 63 A ficha pode não ter sido corretamente introduzida no aparelho. Introduza a ficha pequena corretamente no aparelho. Pode haver uma falha de energia. Verifique se a fonte de alimentação funciona, ligando outro dispositivo. O aparelho funciona corretamente, mas a lâmpada deixou de funcionar.
Português Problema Solução O rádio não funciona. Pode ter definido um volume demasiado baixo. Aumente o nível de volume. Nota: O HF3532 não tem rádio. Talvez o rádio não esteja sintonizado com uma estação. Sintonize-o com uma estação. O rádio pode ter um defeito. Contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país. O rádio produz um ruído de crepitação. Nota: O HF3532 não tem rádio. O sinal de transmissão pode ser fraco.
Português Especificações Adaptador Fabricante PHILIPS Referência HF12 Voltagem nominal de entrada 100 - 240 Vac Frequência efetiva de entrada 50/60 Hz Voltagem nominal de saída 24,0 Vdc Corrente efetiva de saída 0,5 A Potência efetiva de saída 12,0 W Consumo sem carga < 0,1 W Classe de eficiência VI Classificação de segurança Fonte de alimentação de classe II Dimensões (altura x largura x profundidade) 35 x 78 x 66 mm na versão europeia 50 x 78 x 56 mm na versão do Reino Unido Peso A
Português Banda de frequência de rádio FM (O HF3532 não tem rádio) 87,5 - 108,0 MHz Classificação de segurança Luminárias de classe III Dimensões (altura x largura x profundidade) Aprox. 20 x 20 x 15 cm Peso Aprox.
Suomi 67 Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Philips Wake-up Light -herätysvalo auttaa sinua heräämään entistä miellyttävämmin. Auringonnoususimulaatiolle määritetyn ajan kuluessa lampun valoteho kasvaa määritetylle tasolle, ja valon väri muuttuu aamun syvästä punaisesta kirkkaaksi päivänvaloksi. Valo valmistaa elimistöä heräämiseen virkeänä.
Suomi - Jos verkkolaite, johto tai laite on jollakin tavalla vahingoittunut, laitteen sisään ja/tai päälle on päässyt nestettä tai vieraita esineitä, laite on kastunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut tai vahingoittunut, sitä ei pidä käyttää. - Käytä laitetta vain mukana tulevan verkkolaitteen kanssa. - Jos verkkolaite (johto) on vahingoittunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi sen tilalle aina alkuperäisen tyyppinen verkkolaite (johto).
Suomi 69 Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä. Puhdistus ja säilytys - Puhdista laite pehmeällä liinalla. - Älä käytä hankausaineita, hankaustyynyä tai liuottimia, kuten alkoholia tai asetonia, koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa. - Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, irrota pistoke pistorasiasta.
Suomi Ongelma Ratkaisu Lamppu ei sammu, kun herätys kytketään pois käytöstä. Olet ehkä asettanut liian matalan valotehotason. Lisää herätysprofiilisi valotehoa (lisätietoja on käyttöoppaassa). Olet saattanut poistaa herätyksen käytöstä. Näytössä näkyy herätyskuvake, kun herätystoiminto on käytössä. Laite saattaa olla viallinen. Ota yhteyttä Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen. Lamppu ei syty heti, kun sen virta kytketään.
Suomi 71 Ongelma Ratkaisu Herätys ei käynnistynyt uudelleen 9 minuutin kuluttua, vaikka aktivoin torkkuherätyksen. Voit siirtyä torkkutilaan napauttamalla Wake-up Lightin yläosaa. Jos painat herätyspainiketta, FM-painiketta tai MENU-painiketta, herätystoiminto ei ole enää käytössä. Valo herättää minut liian aikaisin. Valitsemasi valoteho ei ehkä ole sinulle sopiva. Kokeile alhaisempaa valotehoa, jos heräät liian aikaisin. Jos valoteho 1 ei ole riittävän alhainen, siirrä laitetta kauemmas sängystä.
Suomi Päälaite Valmistaja PHILIPS Tyyppinumero HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Nimellistulojännite 24,0 V DC Nimellistulovirta 0,5 A Nimellinen ottoteho 12,0 W Laitteen virrankulutus valmiustilassa (päälaite + verkkolaite) <0,5 W (näyttö enimmäiskirkkaudella) <0,25 W (näyttö sammutettuna) Ehdot: (yöllä 12 tuntia, 0 luksia, päivällä 12 tuntia, 500 luksia, kaikki toiminnot keskeytetty) USB-latausportti (vain HF3531/HF3532) 5 V, 0,5 A Valovirta (taso 1–20) Noin 1–300 luksia 45 cm:n etäisyyd
Svenska 73 Introduktion Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Philips Wake-Up Light hjälper dig att vakna på ett behagligare sätt. Under den tid som ställts in för att simulera soluppgång ökar lampans ljusstyrka gradvis till den inställda nivån och ljusfärgen ändras från djupt morgonrött till starkt dagsljus.
Svenska - Om adaptern, sladden eller apparaten har skadats på något sätt, vätska har spillts eller föremål har fallit in i och/eller på apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats eller skadats, ska inte apparaten användas. - Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern. - Om adaptern (sladden) är skadad ska den alltid ersättas med en adapter av originaltyp för att förhindra farliga situationer.
Svenska 75 Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Rengöring och förvaring - Rengör apparaten med en mjuk trasa. - Använd aldrig slipande rengöringsmedel, svampar eller rengöringsmedel som alkohol, aceton, etc eftersom de kan skada apparatens yta.
Svenska Problem Lösning Apparaten reagerar inte när jag försöker ställa in olika funktioner. Ta ut adaptern ur vägguttaget och vänta några minuter innan du sätter i den igen. Lampan tänds inte när larmet startar. Du kanske har ställt in en för låg nivå på ljusstyrkan. Öka ljusintensitetsnivån i väckningsprofilen (mer information finns i användarhandboken). Du kanske har stängt av larmfunktionen. Larmikonen visas på skärmen när larmfunktionen är aktiv. Apparaten kanske är trasig.
Svenska 77 Problem Lösning Jag ville använda snooze-funktionen, men larmet gick inte på igen efter 9 minuter. Tryck på toppen av Wake-up Light för att använda snooze-funktionen. Larmfunktionen avaktiveras om du trycker på larmknappen, FM-knappen eller MENU-knappen. Ljuset väcker mig för tidigt. Du kanske har ställt in en nivå på ljusstyrkan som inte passar dig. Prova en lägre ljusintensitetsnivå om du vaknar för tidigt.
Svenska Huvudenhet Tillverkare PHILIPS Typnummer HF3532, HF3531, HF3521, HF3519 Nominell ingående spänning 24,0 V DC Nominell ingångsström 0,5 A Ingående märkeffekt: 12,0 W Ström i standbyläge för apparaten (huvudenhet + adapter) <0,5 W (skärm vid maximal ljusstyrka) <0,25 W (skärm av) Villkor: (natt 12 h/0 lux, dag 12 h/500 lux, alla funktioner avstängda) USB-laddningsport (endast HF3531/HF3532) 5 V, 0,5 A Ljusflöde (nivå 1-20) Cirka 1–300 lux vid 45 cm (cirka 1–300 lux vid 17,7 tum)
fillpage std
fillpage std
inside back page
© 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.002.7833.