HF3650, HF3651, HF3653, HF3654
1 9 1 8 2 3 4 5 6 7 10 11
English 6 Dansk 23 Deutsch 40 Español 58 Français 75 Italiano 93 Nederlands 111 Norsk 128 Português 145 Suomi 162 Svenska 179
English Contents Introduction __________________________________________________________________________________________ General description ___________________________________________________________________________________ Intended use __________________________________________________________________________________________ The effects of the Sleep & Wake-Up Light ___________________________________________________________ Important safety information__________________________________________________
English 7 4 Reset button 5 Radio antenna* 6 Adapter DC-inlet 7 Auxiliary (AUX) input 8 Speaker 9 Snooze/Midnight Light button 10 Adapter 11 Small plug *HF3653 does not feature a radio. Intended use The Philips Sleep & Wake-Up Light is intended to give you a more natural and refreshed wake up and a relaxed feeling before falling asleep. This is not a general illumination product.
English - Keep the adapter dry. Do not let water run into the appliance or spill water onto the appliance. Do not immerse the appliance in water or rinse under the tap. Do not place anything close to the appliance that could cause water or any other liquid to drip or splash onto the appliance. - This appliance is for indoor use only. - The adapter contains a transformer, which converts an unsafe 100 – 240 V AC mains voltage to a safe 24 V DC low voltage.
English 9 - The appliance has no on/off switch. To disconnect the appliance, remove the adapter from the socket-outlet. The adapter and socketoutlet shall remain easily accessible at all times. - This appliance is only intended for household use, including similar use for instance in hotels. - No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the appliance.
English Interactive menu icons Wake-up profile/Alarm Light intensity and light on/off Enable shortcuts Settings Sounds Confirm and save setting Wind-down program AUX inlet Clock time Select natural sound Select radio preset Change alarm settings Display settings Display brightness Keep light on Enable display timeout Disable display timeout Keep light off Enable audio feedback Disable audio feedback Alarm toggle on/off Sunset simulation Duration of the wake-up profile Dismiss ala
English 11 Navigating the menu On the display you can select and set the wake-up profile, bedside light, settings, sound (source) or the unwind program. Note: All your personalized settings and profiles will be permanently stored in the memory, they will not be erased by removing the adapter from the electrical outlet. You can change all settings at any time, the last setting will be stored.
English The default duration of the wake-up curve (brightness increase to the set maximum light intensity) is 30 minutes. Press icon to change the duration of the wake-up profile to your preference. Press + or - to increase or decrease the brightness of the light in the wakeup curve. Type of sound Press this icon to open the sounds menu to set the sound of the wake-up profile. 1 Press the toggle icon to choose one of the three sounds options: a natural sound, radio* or no sound.
English 13 Using the Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp You can use the Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp. Press this icon on the display to switch on the bedside lamp. Note: You can increase and decrease the brightness of the light. You can select a brightness level between 1 (low) and 25 (high). The default brightness level is 20. To switch off the bedside lamp, press the cross button in the menu.
English Time Press this icon to open the time menu. In this menu you can change the time by pressing + or -. Press the time notation icon to toggle between the 12-hour clock and 24-hour clock. Display settings Press the display settings button in the settings menu to set the display settings. In the display settings menu, you can deactivate and reactivate the audio feedback, adjust the display brightness, switch the display on or off and select shortcuts.
English 15 Shortcuts Press the shortcuts icon to get quick access to five key functions right from the main screen, so you can immediately turn on the light, have access to alarm and sound menus as well as the wind-down programs. Alarm settings The light switches off when you dismiss the alarm. If you do not want this, press this icon in the alarm settings menu and save the setting to ensure that the light stays on after you dismiss the alarm.
English Music via Auxiliary (AUX) inlet You can use the Sleep & Wake-Up Light as a speaker for music by connecting a music playing device (for instance your mobile phone) to the AUX inlet. Note: You cannot wake up to music from a device connected to the AUX inlet. If the sound is not loud enough when you have set the Sleep & Wake-Up Light to maximum volume, increase the volume of your music playing device.
English 17 RelaxBreathe RelaxBreathe uses the belly breathing technique as a basis for the breathing program. You can choose one of the breathing programs, guided by light or sound. The combination of the belly breathing exercise and the guidance of the Sleep & Wake-Up Light helps you slow down and feel relaxed. You can select one of seven relaxation programs with preset breathing pace. Each relaxation program has a different breathing pace. The '4 breaths' program is preset to 4 breaths per minute.
English Charging your mobile phone You can use the USB port (see 'General description') to charge your smartphone (max 1 A). Cleaning and storage - Clean the appliance with a soft cloth. - Do not use abrasive cleaning agents, pads or cleaning solvents like alcohol, acetone, etc., as this may damage the surface of the appliance.
English Problem 19 Solution The appliance functions The appliance uses durable LED technology. The lamp should last a long properly, but the lamp time. However, if the lamp stops working, go to www.philips.com/support does not work anymore. or contact the Consumer Care Center. The appliance does not respond when I try to set different functions. If you want to go back to factory settings, press the reset button on the back of the appliance (see 'General description').
English Problem Solution Perhaps you set a volume level and/or light intensity level that is too low. Set a higher volume and/or light intensity level in your wake-up profile. When there has been a power failure, the clock time will keep on running up to 8 hours. Perhaps the power failure lasted longer. In this case, you have to set the clock time again. I wanted to snooze, but the alarm did not go off again after 9 minutes. Tap on the top of the Sleep & Wake-Up Light to snooze.
English Specifications Adapter Manufacturer PHILIPS Type number HF20 Rated input voltage 100 – 240 V AC Rated input frequency 50 / 60 Hz Rated output voltage 24.0 V DC Rated output current 0.75 A Rated output power 18.0 W No-load power < 0.1 W Efficiency class VI Safety classification Class II power supply Dimensions (height x width x depth) 35 x 78 x 66 mm (1.38 x 3.07 x 2.6 in.) for EU version 50 x 78 x 56 mm (1.97 x 3.07 x 2.2 in.) for UK version Weight Approx. 0.12 kg (4.2 oz.
English Weight Approx. 0.79 kg (27.9 oz.) Ports USB charging 5 V DC, 1 A AUX sensitivity 280 mV Light Light output (level 1 – 25) Approx. 1 lux – 350* lux at 45 cm (approx. 1 lux – 350* lux at 17.7 in.) *depending on model Light color (level 1 – 25) Approx. 1500 K – 2800 K FM FM-radio frequency band (HF3653 does not have a radio) 87.5 MHz – 108.
Dansk 23 Indhold Introduktion __________________________________________________________________________________________ Generel beskrivelse ___________________________________________________________________________________ Beregnet anvendelse _________________________________________________________________________________ Virkningerne ved Sleep & Wake-Up Light ____________________________________________________________ Vigtige sikkerhedsoplysninger_______________________________________________________
Dansk 4 Reset-knap (nulstilling) 5 Radioantenne* 6 Jævnstrømsindgang til adapter 7 Ekstraindgang (AUX) 8 Højttaler 9 Knappen Snooze/Midnight Light 10 Adapter 11 Lille stik *HF3653 er ikke udstyret med en radio. Beregnet anvendelse Philips Sleep & Wake-Up Light er beregnet til at give dig en mere naturlig og frisk opvågning og en mere afslappende fornemmelse, inden du falder i søvn. Dette produkt er ikke beregnet til at give generel belysning.
Dansk 25 - Hold adapteren tør. - Sørg for, at der ikke trænger vand ind i apparatet, og at der ikke spildes vand på det. - Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. - Placer ikke noget i nærheden af apparatet, der kan få vand eller anden væske til at dryppe eller stænke på det. - Dette produkt er kun til indendørs brug. - Adapteren indeholder en transformator, der omformer en farlig 100 – 240 V vekselstrømsspænding til en sikker 24 V jævnstrømsspænding.
Dansk - Pas på ikke at forhindre kølingen af dette apparat ved f.eks. at tildække det med tæpper, gardiner, tøj, papir mv. - Undlad at anvende apparatet, hvis rumtemperaturen er under 5 °C eller højere end 35 °C. - Apparatet har ikke en on/off-knap. Fjern adapteren fra stikkontakten for at frakoble apparatet. Adapteren og stikkontakten skal være let tilgængelige til enhver tid. - Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug, herunder lignende brug f.eks. på hoteller.
Dansk 27 Interaktive menuikoner Vækkeprofil/Alarm Lysintensitet og lys tænd/sluk Aktivér genveje Indstillinger Lyde Bekræft og gem indstilling Gear ned-program AUX-indgang Klokkeslæt Vælg naturlig lyd Vælg forudindstilling Skift alarmindstillinger Displayindstillinger Skærmlysstyrke Hold lyset tændt Aktivér display-timeout Deaktiver displaytimeout Hold lyset slukket Aktivér lydfeedback Deaktiver lydfeedback Tænd/sluk for alarm Simulation af solnedgang Varighed af vækkeprofil Slå ala
Dansk Navigering i menuen På displayet kan du vælge og indstille vækkeprofil, sengelampe, indstillinger, lyd (kilde) eller afslapningsprogram. Bemærk: Alle dine personlige indstillinger og profiler bliver permanent lagret i hukommelsen. De bliver ikke slettet, når du tager adapteren ud af stikkontakten. Du kan når som helst ændre alle indstillinger. Den seneste indstilling lagres i hukommelsen.
Dansk 29 Varighed af vækkeprofil Tryk på dette ikon for at åbne menuen. Standardvarigheden for vækkekurven (lysstyrkestigningen til den indstillede maksimale lysintensitet) er 30 minutter. Tryk på ikonet ændre varigheden af vækningsprofilen efter dine præferencer. for at Tryk på + eller - for at øge eller mindske lysstyrken af lyset i vækkekurven. Type af lyd Tryk på dette ikon for at åbne lydmenuen og indstille lyden for vækkeprofilen.
Dansk Brug af Sleep & Wake-Up Light som sengelampe Du kan bruge Sleep & Wake-Up Light som sengelampe. Tryk på dette ikon på displayet for at tænde for sengelampen. Bemærk: Du kan forøge og formindske lysstyrken. Du kan vælge et lysstyrkeniveau mellem 1 (lav) og 25 (høj). Standardniveauet for lysstyrken er 20. Sengelampen slukkes ved tryk på knappen med krydset i menuen. Tip: Når lampen er tændt, kan du også slukke den med et enkelt blidt slag på toppen af Sleep & Wake-Up Light.
Dansk 31 Tid Tryk på dette ikon for at åbne tidsmenuen. I denne menu kan du ændre tiden ved at trykke på + eller -. Tryk på ikonet for tidsvisning for at skifte mellem 12-timersur og 24-timersur. Displayindstillinger Tryk på knappen for displayindstillinger i indstillingsmenuen for at angive displayindstillinger. I menuen med displayindstillinger kan du deaktivere og genaktivere lydfeedback, justere displayets lysstyrke, tænde eller slukke for displayet og vælge genveje.
Dansk Genveje Tryk på genvejsikonet for hurtig at få adgang til fem grundfunktioner direkte fra hovedskærmen, så du straks kan tænde lyset, få adgang til alarm- og lydmenuer samt til gear ned-programmerne. Alarmindstillinger Lyset slukkes, når du slår alarmen fra. Hvis du ikke ønsker, det skal ske, skal du trykke på dette ikon i menuen for alarmindstillinger og gemme indstillingen for at sikre, at lyset forbliver tændt, hver gang du har slået alarmen fra.
Dansk 33 Musik via AUX-indgangen (Auxiliary) Du kan bruge Sleep & Wake-Up Light som højttaler til musik ved at slutte en musikafspiller (f.eks. din mobiltelefon) til AUX-indgangen. Bemærk: Du kan ikke blive vækket til musik fra en AUX-tilsluttet enhed. Hvis lyden ikke er høj nok, når du har sat Sleep & Wake-Up Light på den maksimale lydstyrke, skal du skrue op for lydstyrken på din musikafspiller.
Dansk RelaxBreathe RelaxBreathe bruger af en teknik til at trække vejret helt ned i maven som udgangspunkt for vejrtrækningsprogrammet. Du kan vælge et af vejrtrækningsprogrammerne, hvor du bliver guidet af lys eller lyd. Kombinationen af øvelsen med at trække vejret helt ned i maven og vejledningen i Sleep & Wake-Up Light hjælper dig med at falde til ro og føle dig afslappet. Du kan vælge ét af syv afslapningsprogrammer med forudindstillet vejrtrækningstempo.
Dansk 35 3 Læg den ene hånd på maven og den anden hånd på brystet. Hånden på maven skal bevæge sig op ved indånding og ned ved udånding. Hånden på brystet skal kun bevæge sig lidt. 4 Vejrtrækningen skal kun ske ved hjælp af maven. Prøv at gøre udåndingen længere end indåndingen. På den måde vil du hurtigt blive mere afslappet. Bemærk: Apparatets RelaxBreathe-funktion kan vejlede dig i forbindelse med vejrtrækningsøvelsen.
Dansk Problem Løsning Apparatet virker slet ikke. Måske er adapteren ikke sat korrekt i stikkontakten. Sæt adapteren korrekt i stikkontakten. Måske er stikket er ikke sat rigtigt i apparatet. Sæt stikket korrekt i apparatet. Måske er der opstået strømsvigt. Kontroller, at strømforsyningen er i orden ved at tilslutte et andet apparat. Apparatet fungerer korrekt, men pæren tænder ikke længere. Apparatet gør brug af holdbar LED-teknologi. Lampen skal kunne holde i lang tid.
Dansk 37 Problem Løsning Der kommer en knasende lyd fra FMradioen*. Måske er radiosignalet svagt. Indstil frekvensen, og/eller drej antennen i en anden retning. Kontrollér, at antennen er helt rullet ud. Alarmen gik i gang i går, men ikke i dag. Måske har du slået alarmfunktionen fra. Alarmikonet vises på displayet, når alarmfunktionen er aktiv. Måske har du valgt et lydniveau og/eller en lysintensitet, der er for lav. Vælg et højere lydniveau og/eller en højere lysintensitet i din vækkeprofil.
Dansk Open source- og tredjepartssoftware En kopi af open source-softwaren og licensaftalen for den tredjepartsoftware kan findes på webstedet www.philips.com/support Søg efter enhedsnummer HF3670/HF3671/HF3672/HF3650/HF3651/HF3652/HF3653/HF3654 på siden med teknisk dokumentation for produktet.
Dansk 39 Strømforbrug i standby – apparat (hovedenhed + adapter) < 0,5 W (display indstillet til maks. lysstyrke) < 0,25 W (display slukket) Betingelser: nat (12 t / 0 lux, dag 12 t / 500 lux), alle funktioner slået fra) Sikkerhedsklassificering Klasse III-armatur Dimensioner (højde x bredde x dybde) Ca. 225 x 220 x 120 mm Vægt Ca.
Deutsch Inhalt Einführung ____________________________________________________________________________________________ Allgemeine Beschreibung ____________________________________________________________________________ Vorgesehener Verwendungszweck __________________________________________________________________ Die Wirkung des Sleep & Wake-Up Light ____________________________________________________________ Wichtige Sicherheitsinformationen___________________________________________________________
Deutsch 41 3 USB-Ladeanschluss 4 Rückstelltaste 5 Radioantenne* 6 DC-Adapteranschluss 7 AUX-Eingang 8 Lautsprecher 9 Schlummer-/Nachtlichttaste 10 Adapter 11 Gerätestecker *HF3653 ist nicht mit einem Radio ausgestattet. Vorgesehener Verwendungszweck Das Philips Wake-Up Light soll Ihnen ein natürlicheres und erholteres Aufwachen und ein entspanntes Gefühl vor dem Einschlafen ermöglichen. Dies ist kein allgemeines Beleuchtungsprodukt.
Deutsch - Halten Sie das Netzteil trocken. - Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber verschüttet wird. - Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. - Stellen Sie nichts in die Nähe des Geräts, das dazu führen könnte, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen. - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen.
Deutsch 43 - Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und setzen Sie es keinerlei schweren Stößen aus. - Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und rutschfeste Oberfläche. - Beeinträchtigen Sie nicht die Kühlung des Geräts, indem Sie das Gerät mit Gegenständen wie Decken, Gardinen, Kleidung, Papieren usw. abdecken. - Verwenden Sie das Gerät nicht bei Zimmertemperaturen unter 5° C oder über 35° C. - Das Gerät hat keinen Ein-/Ausschalter. Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
Deutsch Interaktive Menüsymbole Weckprofil/Wecker Lichtintensität und Licht ein/aus Schnellzugriff aktivieren Einstellungen Töne Bestätigen und Speichern der Einstellung Entspannungsprogramm AUX-Eingang Uhrzeit Naturgeräusch auswählen Voreingestellten Radiosender auswählen Einstellungen der Weckfunktion ändern Display-Einstellungen Anzeigehelligkeit Licht anlassen Display-Timeout aktivieren Display-Timeout deaktivieren Licht ausschalten Akustisches Feedback aktivieren Akustisches Fee
Deutsch 45 Navigation durch das Menü Auf dem Display können Sie Weckprofil, Nachttischlampe, Einstellungen, Ton (Quelle) oder das Entspannungsprogramm auswählen und einstellen. Hinweis: All Ihre personalisierten Einstellungen und Profile werden dauerhaft gespeichert. Sie werden nicht gelöscht, wenn der Adapter aus der Steckdose gezogen wird. Sie können alle Einstellungen jederzeit ändern. Die letzte Einstellung wird gespeichert.
Deutsch Dauer des Aufwachprofils Drücken Sie zum Öffnen des Menüs dieses Symbol. Die Standarddauer der Aufwachkurve (Ansteigen der Helligkeit auf das Maximum) beträgt 30 Minuten. Drücken Sie das Symbol , um die Dauer des Weckprofils nach Ihren Wünschen zu ändern. Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Lichtintensität in der Aufwachkurve zu erhöhen oder zu verringern. Tonarten Drücken Sie dieses Symbol, um das Menü mit den Tönen zu öffnen und den Ton des Weckprofils festzulegen.
Deutsch 47 Wecksignal ausschalten Wenn die Weckkurve aktiv ist oder das Wegsignal ausgelöst wurde, können Sie die Weckfunktion ausschalten, indem Sie auf dieses Symbol des Geräts drücken. Wenn Sie das Wecksignal ausschalten, ist das Weckprofil für diesen Tag deaktiviert. Verwendung des Sleep & Wake-Up Lights als Nachttischlampe Sie können das Sleep & Wake-Up Light als Nachttischlampe verwenden. Drücken Sie auf das Symbol einzuschalten.
Deutsch Einstellungen Drücken Sie das Einstellungssymbol, um das Einstellungsmenü zu öffnen. Im Einstellungsmenü können Sie die Uhrzeit, die Display-Einstellungen und die Einstellungen der Weckfunktion einstellen. Zeit Drücken Sie zum Öffnen des Zeitmenüs dieses Symbol. In diesem Menü können Sie die Zeit ändern, indem Sie die Tasten + oder drücken. Drücken Sie das Symbol für die Darstellung der Zeit, um zwischen dem 12-Stunden-Format und dem 24-Stunden-Format zu wechseln.
Deutsch 49 Display-Timeout Durch Betätigen des Display-Timeout-Symbols können Sie das Display vollständig ausschalten, falls Sie möchten, dass das Gerät gar kein Licht (einschließlich der Zeitanzeige) abgibt. Normalerweise schaltet das Display von allen Menüs auf Zeit- und Statusanzeige um, wenn das Display für einige Zeit nicht berührt wird. Wenn das Display-Timeout aktiviert ist, wird keine Zeit angezeigt. Drücken Sie das Display-Timeout-Symbol, um das Display wieder einzuschalten.
Deutsch Sie können 5 Radiosender voreinstellen. Wählen Sie zuerst einen Radiosender aus, indem Sie die UKW-Frequenz einstellen. Halten Sie die Doppelpfeiltaste gedrückt, um automatisch den nächsten Radiosender zu suchen. Nachdem Sie einen Radiosender eingestellt haben, können Sie leicht einen weiteren Radiosender hinzufügen, indem Sie die Umschalttaste betätigen. Auf diese Weise können Sie 5 Radiosender voreinstellen. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
Deutsch 51 Sonnenuntergangssimulation Während der Sonnenuntergangssimulation nimmt die Helligkeit des Lichts schrittweise ab und die Farben ändern sich von einem Hellgelb, über ein warmes Orange zu einem weichen Rot. Sie können die Dauer der anfänglichen Lichtintensität für die Sonnenuntergangssimulation einstellen. Sie können auch einen Ton auswählen, der während der Sonnenuntergangssimulation langsam leiser wird. Sie können die Tonquelle und die Anfangslautstärke einstellen.
Deutsch Drücken Sie dieses Symbol, um die Dauer des Entspannungsprogramms einzustellen. Sie können eine Dauer von 5, 10 oder 15 Minuten auswählen. Bauchatmung zur Entspannung Die Bauchatmung ist die am meisten anerkannte Atemtechnik, die Menschen dabei hilft, sich zu entspannen. Wenn Sie in den Bauch atmen, bewegt sich Ihr Zwerchfell automatisch nach unten. Dadurch bewegt sich auch die Lunge herab und Sie können voll und tief durchatmen.
Deutsch 53 Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). 1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
Deutsch Problem Lösung Das Gerät reagiert nicht, wenn ich verschiedene Funktionen einstellen möchte. Wenn Sie die Werkseinstellung wieder herstellen möchten, drücken Sie die Rückstelltaste auf der Rückseite des Geräts (siehe 'Allgemeine Beschreibung'). Wenn Sie die Rückstelltaste drücken, müssen die Einstellungen über den Einrichtungsassistenten erneut vorgenommen werden. Die Lampe leuchtet nicht auf, wenn sich der Wecker einschaltet.
Deutsch 55 Problem Lösung Gestern hat sich der Wecker eingeschaltet, aber heute hat er nicht funktioniert. Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet. Das Wecksymbol wird auf dem Display angezeigt, wenn die Weckfunktion aktiv ist. Möglicherweise haben Sie die Lautstärke und/oder die Lichtintensität zu niedrig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Lautstärke und/oder Lichtintensität in Ihrem Aufwachprofil ein. Bei einem Stromausfall läuft die Uhr bis zu 8 Stunden weiter.
Deutsch *HF3653 ist nicht mit einem Radio ausgestattet. Open-Source- und Drittanbietersoftware Eine Kopie der Open-Source-Software und der kommerziellen SoftwareLizenzvereinbarung eines Drittanbieters finden Sie auf www.philips.com/support Suchen Sie auf der technischen Dokumentationsseite des Produkts die Gerätenummer HF3670/HF3671/HF3672/HF3650/HF3651/HF3652/HF3653/HF3654.
Deutsch Standby-Stromverbrauch des Geräts (Hauptgerät + Adapter) < 0,5 W (Display bei maximaler Helligkeit) < 0,25 W (Display aus) Bedingungen: Nacht (12 h / 0 Lux), Tag (12 h / 500 Lux), alle Funktionen ausgesetzt Sicherheitsklassifizierung Leuchte der Klasse III Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) Ca. 225 x 220 x 120 mm Gewicht Ca. 0,79 kg Anschlüsse USB-Aufladung 5 V DC, 1 A AUX-Empfindlichkeit 280 mV Licht Lichtstrom (Stufe 1 – 25) Ca.
Español Contenido Introducción __________________________________________________________________________________________ Descripción general___________________________________________________________________________________ Uso indicado __________________________________________________________________________________________ Efectos de la Sleep & Wake-Up Light ________________________________________________________________ Información de seguridad importante _________________________________________
Español 59 3 Puerto de carga USB 4 Botón de reinicio 5 Antena de radio* 6 Entrada de adaptador de CC 7 Entrada auxiliar (AUX) 8 Altavoz 9 Botón de repetición de alarma/luz nocturna 10 Adaptador de corriente 11 Clavija pequeña *HF3653 no incluye una radio. Uso indicado La luz para dormir y despertar de Philips está diseñada para que se relaje antes de dormirse y se despierte de forma más natural con una sensación renovada. No se trata de un producto para la iluminación general.
Español - Mantenga seco el adaptador. - No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo. - No sumerja el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo. - No coloque nada cerca del aparato que pudiera causar que agua o cualquier otro líquido salpique o gotee en el aparato. - Este aparato es solo para uso en interiores. - El adaptador contiene un transformador que convierte un voltaje de red poco seguro de 100 – 240 V CA en otro seguro de 24 V CC.
Español 61 - No obstruya la refrigeración del aparato cubriéndolo con objetos como mantas, cortinas, ropa, documentos, etc. - No utilice el aparato a una temperatura ambiente por debajo de 5 °C o que supere los 35 °C. - El aparato no tiene interruptor de encendido/apagado. Para desconectar el aparato, desenchufe el adaptador de la toma de corriente. El adaptador y la toma de corriente deberán estar fácilmente accesibles en todo momento.
Español Iconos de menú interactivos Perfil de despertar/Alarma Intensidad y encendido/apagado de luz Activar accesos directos Ajustes Sonidos Confirmar y guardar ajuste Programa de relajación Entrada AUX Hora del reloj Seleccionar sonido natural Seleccionar preajuste de radio Cambiar los ajustes de alarma Ajustes de pantalla Brillo de la pantalla Mantener luz encendida Activar tiempo de espera de pantalla Desactivar tiempo de espera de pantalla Mantener luz apagada Activar respuesta s
Español 63 Navegación por el menú En la pantalla puede seleccionar y ajustar el perfil de despertar, la luz de noche, los ajustes, el sonido (fuente) o el programa de relajación. Nota: Los ajustes personalizados y los perfiles se almacenarán de forma permanente en la memoria y no se borrarán al desconectar el adaptador de la toma de corriente. Puede cambiar todos los ajustes en cualquier momento; el último ajuste se almacenará.
Español Duración del perfil de despertar Pulse este icono para abrir el menú. La duración predeterminada de la curva del despertador (aumento de luminosidad hasta la intensidad de luz máxima ajustada) es de 30 minutos. Pulse el icono para cambiar la duración del perfil de despertar según sus preferencias. Pulse + o - para aumentar o disminuir el brillo de la luz en la curva de despertar. Tipo de sonido Pulse este icono para abrir el menú de sonidos y ajustar el sonido del perfil de despertar.
Español 65 Descarte de la alarma Cuando la curva de despertar esté activa o se active la alarma, puede descartarla pulsando este icono en el dispositivo. Cuando se descarta la alarma, el perfil de la alarma se desactiva durante ese día. Uso de la luz para dormir y despertar como una lámpara de noche Puede utilizar la luz para dormir y despertar como lámpara de noche. Pulse este icono en la pantalla para encender la lámpara de cabecera. Nota: Puede aumentar y reducir el brillo de la luz.
Español En el menú de ajustes, puede ajustar la hora del reloj, los ajustes de pantalla y los ajustes de alarma. Tiempo Pulse este icono para abrir el menú de la hora. En él, puede cambiar la hora pulsando + o -. Pulse el icono de notación de hora para alternar entre el reloj de 12 horas y el reloj de 24 horas. Configuración de pantalla Pulse el botón de configuración de pantalla en el menú de ajustes para ajustarla.
Español 67 Consejo: Si desea comprobar la hora o seleccionar una función cuando el tiempo de espera de la pantalla esté activado, solo tiene que acercar la mano a la pantalla para que se encienda durante unos segundos. Accesos directos Pulse el icono de accesos directos para acceder con rapidez a cinco funciones clave directamente desde la pantalla principal. Así podrá encender la luz de inmediato, acceder a los menús de alarma y sonido o a los programas de relajación, por ejemplo.
Español Música a través de la entrada auxiliar (AUX) Puede utilizar la luz para dormir y despertar como altavoz de música mediante la conexión de un dispositivo de reproducción de música (por ejemplo, el teléfono móvil) a la entrada AUX. Nota: No se puede despertar con la música de un dispositivo conectado a la entrada AUX. Si el sonido no es lo suficientemente fuerte cuando haya ajustado la luz para dormir y despertar en el volumen máximo, aumente el volumen de su dispositivo de reproducción de música.
Español 69 RelaxBreathe (respiración relajada) RelaxBreathe utiliza la técnica de respiración abdominal como base del programa de respiración. Puede seleccionar uno de los programas de respiración, guiado por la luz o el sonido. La combinación del ejercicio de respiración abdominal y la guía de la luz para dormir y despertar ayuda a calmarse y sentirse relajado. Puede seleccionar uno de los siete programas de relajación con ritmos de respiración predefinidos.
Español 3 Coloque una mano en el estómago y la otra mano en el pecho. Debería ver que la mano situada en el estómago sube con cada inhalación y baja cada vez que exhala. La mano en el pecho solo debe moverse ligeramente. 4 La respiración debe proceder del estómago. Intente hacer que la exhalación dure más que la inhalación, ya que esto le hará sentir más relajado rápidamente. Nota: La función RelaxBreathe del aparato puede guiarle durante la respiración abdominal.
Español 71 preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Solución El aparato no funciona. Es posible que no se haya introducido el adaptador en la toma de corriente. Conecte correctamente el adaptador en la toma de la pared. Es posible que la clavija no esté correctamente conectada al aparato. Enchufe correctamente la clavija en el aparato. Es posible que se haya interrumpido el suministro eléctrico.
Español Problema Solución Mueva la antena para cambiarla de posición. Asegúrese de que ha desplegado la antena completamente. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de su país. La radio FM* produce un sonido crepitante. Es posible que la señal de radio sea débil. Ajuste la frecuencia o cambie la posición de la antena moviéndola. Asegúrese de que ha desplegado la antena completamente. La alarma se activó ayer, pero no lo ha hecho hoy.
Español 73 Problema Solución El dispositivo emite un pitido de repente. La alarma de reserva se activó. Sin embargo, el reloj interno y la alarma de reserva permanecen activos durante al menos 8 horas más. Si una alarma debe sonar durante este periodo de reserva, la alarma se activará. El sonido de la alarma se detendrá automáticamente después de unos 30 segundos. También puede detener el sonido de la alarma de inmediato conectando el aparato a la alimentación unos momentos.
Español Unidad principal Fabricante PHILIPS Número de tipo HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Voltaje de entrada nominal 24 V DC Corriente de entrada nominal 0,75 A Potencia de entrada nominal 18 W Consumo en modo de espera (unidad principal + adaptador) < 0,5 W (pantalla con el brillo máximo) < 0,25 W (pantalla apagada) Condiciones: noche (12 h / 0 lux), día (12 h / 500 lux), todas las funciones suspendidas) Clasificación de seguridad Luminaria de clase III Dimensiones (altura x anchura x p
Français 75 Sommaire Introduction __________________________________________________________________________________________ Description générale__________________________________________________________________________________ Usage prévu___________________________________________________________________________________________ Effets de Sleep & Wake-Up Light_____________________________________________________________________ Informations de sécurité importantes__________________________________________
Français 3 Port de charge USB 4 Bouton de réinitialisation 5 Antenne radio* 6 Adaptateur d'entrée CC 7 Entrée auxiliaire (AUX) 8 Haut-parleur 9 Bouton de répétition/éclairage nocturne 10 Adaptateur 11 Petite fiche *Le modèle HF3653 ne possède de radio. Usage prévu L’Éveil lumière de Philips offre un réveil naturel et agréable ainsi qu’une sensation de détente avant de s’endormir. Il ne s'agit pas d'un produit d'éclairage général.
Français 77 - Gardez le bloc d’alimentation au sec. - Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau dans l'appareil ni à en renverser sur celui-ci. - Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet. - Ne placez pas d'objet près de l'appareil afin de le protéger contre les risques d'éclaboussure ou de fuite. - Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement.
Français - Ne faites pas tomber l'appareil et protégez-le des coups et chocs violents. - Placez l'appareil sur une surface stable, plane et non glissante. - N'entravez pas le refroidissement de l'appareil en le recouvrant avec des objets tels que des couvertures, rideaux, vêtements, documents, etc. - N’utilisez pas l’appareil lorsque la température de la pièce est inférieure à 5 ºC ou supérieure à 35 ºC. - L’appareil ne possède pas un interrupteur marche/arrêt.
Français 79 Icônes du menu interactif Profil de réveil/Alarme Intensité lumineuse et activation/désactivation de la lumière Activer les raccourcis Paramètres Sons Confirmer et enregistrer les paramètres Programme de détente Entrée AUX Heure Sélectionner un son naturel Sélectionner une présélection radio Modifier les paramètres d’alarme Paramètres d’affichage Luminosité de l’affichage Maintenir la lumière allumée Activer le délai d’affichage Désactiver le délai d’affichage Maintenir la lumi
Français Navigation dans le menu Sur l'afficheur, vous pouvez sélectionner et régler le profil de réveil, la lampe de chevet, les réglages, le son (source) ou le programme de détente. Remarque : Tous vos paramètres personnalisés et profils sont mémorisés. Ils ne seront pas effacés si l'adaptateur est débranché de la prise de courant. Vous pouvez modifier tous les réglages à tout moment, le dernier réglage sera enregistré.
Français 81 Durée du profil de réveil Appuyez sur cette icône pour ouvrir le menu. Par défaut, la courbe de réveil (augmentation de la luminosité jusqu’à son intensité maximale) dure 30 minutes. Appuyez sur l’icône pour modifier la durée du profil de réveil à votre convenance. Appuyez sur + ou - pour augmenter ou diminuer la luminosité de la courbe de réveil. Type de son Appuyez sur cette icône pour ouvrir le menu des sons et définir le son de votre profil de réveil.
Français Ignorer l’alarme Lorsque la courbe de réveil est activée ou que l’alarme se déclenche, vous pouvez l’ignorer en appuyant sur cette icône sur l’appareil. Si vous ignorez l’alarme, le profil d’alarme est désactivé pour la journée. Utilisation de Sleep & Wake-Up Light comme lampe de chevet Vous pouvez utiliser Sleep & Wake-Up Light comme lampe de chevet. Appuyez sur l’icône sur l’afficheur pour allumer la lampe de chevet. Remarque : vous pouvez augmenter et diminuer la luminosité de la lampe.
Français 83 Vous pouvez y régler l’heure, les paramètres d’affichage et les paramètres d’alarme. Heure Appuyez sur cette icône pour ouvrir le menu de l’heure. Dans ce menu, vous pouvez modifier l’heure en appuyant sur + ou-. Appuyez sur l’icône d’affichage de l’heure pour basculer entre les formats 12 heures et 24 heures. Paramètres d’affichage Appuyez sur le bouton des paramètres d’affichage dans le menu des paramètres pour définir les paramètres d’affichage.
Français Conseil : si vous souhaitez vérifier l’heure ou sélectionner une fonction alors que le délai d’affichage est activé, il suffit de placer la main près de l’afficheur pour l’allumer pendant quelques secondes. Raccourcis Appuyez sur l’icône des raccourcis pour accéder rapidement aux cinq fonctions principales de l’écran principal de manière à pouvoir allumer immédiatement la lumière et accéder aux menus des alarmes et des sons, ainsi qu’aux programmes de relaxation.
Français 85 Musique via une entrée auxiliaire (AUX) Vous pouvez utiliser l’Éveil lumière comme haut-parleur en branchant un appareil de lecture de musique (par exemple, votre téléphone portable) sur l’entrée AUX. Remarque : vous ne pouvez pas être réveillé par la musique provenant d’un appareil connecté à la prise AUX. Si le son n’est pas suffisamment fort alors que avez réglé l’Éveil lumière sur le volume maximal, augmentez le volume de l’appareil de lecture de musique.
Français RelaxBreathe RelaxBreathe utilise la technique de respiration abdominale pour le programme de respiration. Vous pouvez choisir l’un des programmes de respiration, guidés par la lumière ou le son. L’association des exercices de respiration abdominale et du guidage par l’Éveil lumière vous permet de vous détendre et de vous relaxer. Vous pouvez sélectionner l’un des sept programmes de relaxation avec des rythmes de respiration prédéfinis.
Français 87 3 Placez une main sur le ventre et l'autre sur la poitrine. Vous devez voir la main placée sur le ventre monter avec chaque inspiration et descendre avec chaque expiration. La main sur la poitrine ne doit se déplacer que légèrement. 4 La respiration devrait uniquement venir du ventre. Essayez de faire en sorte que votre expiration soit plus longue que votre inspiration, car cela peut vous détendre rapidement.
Français Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution L’appareil ne fonctionne L’adaptateur n’a peut-être pas été correctement inséré dans la prise pas. secteur.
Français 89 Problème Solution Vérifiez si la radio FM* est correctement réglée sur une station de radio. Si nécessaire, ajustez la fréquence. Déplacez l’antenne. Vérifiez que vous l’avez complètement déroulée. Contactez le Service Consommateurs de votre pays. La radio FM* émet des grésillements. Le signal d’émission est peut-être faible. Réglez la fréquence et/ou déplacez l’antenne. Vérifiez que vous l’avez complètement déroulée. L’alarme s’est déclenchée hier, mais pas aujourd’hui.
Français Problème Solution L’entrée AUX ne fonctionne pas correctement. Essayez de régler le volume de votre téléphone portable plus haut ou plus bas. Si nécessaire, ajustez également le niveau de volume sur l’appareil. Subitement, l’appareil émet un signal sonore. L’alarme de secours s’est déclenchée. L’horloge interne et l’alarme de secours restent actives pendant au moins 8 heures. Si une alarme est programmée pendant cette période, elle se déclenchera.
Français Poids Environ 0,12 kg Longueur du cordon Environ 150 cm Unité principale Fabricant PHILIPS Numéro de modèle HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Tension d’entrée nominale 24 V CC Intensité d’entrée nominale 0,75 A Puissance d’entrée nominale 18 W Consommation en veille de l’appareil (unité principale + adaptateur) < 0,5 W (afficheur à la luminosité maximale) < 0,25 W (afficheur éteint) Conditions d’utilisation : nuit (12 h / 0 lux), jour (12 h / 500 lux), avec toutes les fonctions suspend
Français Conditions de stockage Température -20 °C à 50 °C Humidité relative 20 à 90 % (sans condensation) Pression atmosphérique 86 kPa à 106 kPa
Italiano 93 Sommario Introduzione __________________________________________________________________________________________ Descrizione generale _________________________________________________________________________________ Uso previsto___________________________________________________________________________________________ Effetti della Sleep & Wake-Up Light__________________________________________________________________ Informazioni di sicurezza importanti ________________________________________
Italiano 3 Porta di ricarica USB 4 Pulsante Reset 5 Antenna radio* 6 Adattatore ingresso CC 7 Ingresso ausiliario (AUX) 8 Altoparlante 9 Pulsante Snooze/Luce notturna 10 Adattatore 11 Spinotto * Il modello HF3653 non è dotato di radio. Uso previsto La Sleep & Wake-Up Light di Philips è stata progettata per favorire un risveglio più naturale e rigenerante e per offrire una sensazione di rilassamento prima di addormentarsi. Non è un prodotto per l'illuminazione generale.
Italiano 95 - Mantenete l'adattatore sempre asciutto. - Evitate il contatto diretto dell'apparecchio con l'acqua. - Non immergete l'apparecchio in acqua, non risciacquate l'apparecchio sotto l'acqua corrente. - Non posizionate niente sopra o in prossimità dell'apparecchio che possa riversare su di esso acqua o altri tipi di liquidi. - L'apparecchio deve essere utilizzato solo in interni.
Italiano - Non ostacolate il raffreddamento dell'apparecchio coprendolo con oggetti quali coperte, tende, indumenti, carta e così via. - Non usate l'apparecchio a una temperatura ambiente inferiore a 5 °C o superiore a 35 °C. - L'apparecchio non dispone di un interruttore di accensione/spegnimento. Per scollegare l'apparecchio, rimuovete l'adattatore dalla presa di corrente. L'adattatore e la presa di corrente devono essere sempre facilmente accessibili.
Italiano 97 Icone del menu interattivo Profilo di sveglia/Sveglia Intensità luminosa e luce accesa/spenta Attiva le scelte rapide Impostazioni Suoni Conferma e salva l'impostazione Programma di rilassamento Ingresso AUX Ora Selezione del suono naturale Selezione della stazione radio preimpostata Modifica le impostazioni della sveglia Impostazioni del display Luminosità del display Mantiene la luce accesa Attiva il timeout del display Disattiva il timeout del display Mantiene la luce spenta
Italiano Navigazione del menu Sul display potete selezionare e impostare il profilo di sveglia, le opzioni della luce del comodino, il suono (sorgente) e il programma di rilassamento. Nota: tutte le impostazioni e i profili personalizzati vengono memorizzati in modo permanente e non vengono cancellati quando si rimuove l'adattatore dalla presa elettrica. Potete modificare le impostazioni in qualsiasi momento; le impostazioni più recenti vengono memorizzate.
Italiano 99 Durata del profilo di sveglia Premete questa icona per aprire il menu. La durata predefinita della curva della sveglia (graduale aumento della luminosità fino a raggiungere l'intensità massima) è di 30 minuti. Premete l'icona per modificare la durata del profilo di sveglia in base alle vostre preferenze. Premete + o - per aumentare o diminuire l'intensità della luce nella curva della sveglia.
Italiano Spegnimento della sveglia Quando la curva della sveglia è attiva o la sveglia si spegne, potete ignorarla premendo questa icona sull'apparecchio. Lo spegnimento della sveglia comporta la disattivazione del profilo per la giornata in corso. Uso della Sleep & Wake-Up Light come lampada da comodino Potete utilizzare la Sleep & Wake-Up Light come lampada da comodino. Premete questa icona comodino.
Italiano 101 Nel menu delle impostazioni potete regolare l'ora, le impostazioni del display e le impostazioni della sveglia. Ora Premete questa icona per aprire il menu orario. In questo menu potete modificare l'ora premendo + o -. Premete l'icona del formato orario per passare dall'orologio a 12 ore a quello a 24 ore e viceversa. Impostazioni del display Premete il pulsante delle impostazioni del display nel menu delle impostazioni per configurare le impostazioni del display.
Italiano Suggerimento: se desiderate controllare l'ora o selezionare una funzione mentre il timeout del display è attivato, è sufficiente posizionare la mano vicino al display affinché si accenda per alcuni secondi. Scelte rapide Premete l'icona delle scelte rapide per passare alle cinque funzioni chiave direttamente dalla schermata principale, in modo da poter accendere immediatamente la luce, accedere ai menu della sveglia e dei suoni e ai programmi di rilassamento.
Italiano 103 Musica attraverso l'ingresso ausiliario (AUX) Potete utilizzare la Sleep & Wake-Up Light come altoparlante per la musica collegando un dispositivo di riproduzione di musica (ad esempio il telefono cellulare) all'ingresso AUX. Nota: non è possibile svegliarsi con la musica riprodotta attraverso un dispositivo collegato all'ingresso AUX.
Italiano RelaxBreathe La funzione RelaxBreathe usa la tecnica di respirazione addominale come base per il programma di respirazione. Potete scegliere uno dei programmi di respirazione, guidati dalla luce o dal suono. Gli esercizi di respirazione addominale uniti alla guida fornita dalla Sleep & Wake-Up Light aiutano ad allentare la tensione e a rilassarsi. Potete selezionare un programma di rilassamento fra sette opzioni disponibili con un ritmo di respirazione preimpostato.
Italiano 105 3 Posizionate una mano sullo stomaco e l'altra mano sul torace. Dovreste vedere che la mano sullo stomaco si alza ogni volta che inspirate e si abbassa ogni volta che espirate. La mano sul torace dovrebbe subire solo un lieve movimento. 4 Il respiro dovrebbe provenire solo dall'addome. Provate a rendere l'espirazione più lunga dell'inspirazione, poiché in tal modo vi sentirete presto più rilassati. Nota: la funzione RelaxBreathe dell'apparecchio può guidarvi durante la respirazione addominale.
Italiano Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete anche rivolgervi al centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale. Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo.
Italiano 107 Problema Soluzione È possibile che abbiate disattivato la funzione di sveglia. L'icona della sveglia è visibile sul display quando la funzione di sveglia è attiva. Se avete selezionato la radio FM* come suono della sveglia, accendete la radio FM* dopo avere spento la sveglia per controllare che la radio FM* funzioni. Controllate se la radio FM* è sintonizzata correttamente su una stazione radio. Se necessario regolate la frequenza.
Italiano Problema Soluzione È impossibile Assicuratevi di toccare l'apparecchio nella posizione corretta (in alto/sul attivare/disattivare la retro). funzione Luce notturna. Non è possibile riprodurre in streaming la musica tramite USB. La connessione USB consente solo di caricare il telefono cellulare. Non è possibile riprodurre in streaming la musica tramite la Sleep & Wake-Up Light.
Italiano 109 Potenza nominale in uscita 18,0 W Consumo a vuoto < 0,1 W Classe di efficienza VI Classificazione di sicurezza Alimentatore Classe II Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) 35 x 78 x 66 mm Peso Circa 0,12 kg Lunghezza cavo Circa 150 cm Unità principale Produttore PHILIPS Numero di modello HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Tensione in ingresso nominale 24 V CC Corrente di ingresso stimata 0,75 A Potenza di ingresso nominale 18 W Consumo in standby dell'apparecchio (un
Italiano Condizioni operative Temperatura Da 5 °C a 35 °C Umidità relativa Da 20% a 90% (assenza di condensa) Pressione atmosferica Da 86 kPa a 106 kPa Condizioni di conservazione Temperatura Da -20 °C a 50 °C Umidità relativa Da 20% a 90% (assenza di condensa) Pressione atmosferica Da 86 kPa a 106 kPa
Nederlands 111 Inhoud Introductie ____________________________________________________________________________________________ Algemene beschrijving________________________________________________________________________________ Beoogd gebruik _______________________________________________________________________________________ De effecten van de Sleep & Wake-Up Light _________________________________________________________ Belangrijke veiligheidsinformatie______________________________________________
Nederlands 3 USB-oplaadpoort 4 Resetknop 5 Radioantenne* 6 DC-contact voor adapter 7 Ingang voor randapparaten (AUX) 8 Luidspreker 9 Sluimer-/middernachtlichtknop 10 Adapter 11 Kleine stekker *HF3653 heeft geen radio. Beoogd gebruik De Philips Sleep & Wake-Up Light zorgt ervoor dat u op een natuurlijkere manier energiek wakker wordt en met een ontspannen gevoel in slaap valt. Dit is geen algemeen verlichtingsproduct.
Nederlands 113 - Houd de voedingsunit droog. - Laat geen water in het apparaat lopen of op het apparaat terechtkomen. - Dompel het apparaat niet in water en spoel het ook niet af onder de kraan. - Zet geen voorwerpen in de buurt van het apparaat die ervoor kunnen zorgen dat er waterdruppels of waterspetters op het apparaat terechtkomen. - Dit apparaat is alleen voor gebruik binnenshuis.
Nederlands - Gebruik de adapter niet in of in de buurt van stopcontacten waar een elektrische luchtverfrisser in zit. Dit kan de adapter onherstelbaar beschadigen. - Laat het apparaat niet op de grond vallen, sla niet op het apparaat en stel het apparaat niet bloot aan andere zware schokken. - Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en slipvrije ondergrond.
Nederlands 115 Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Nederlands Navigeren in het menu Op het display kunt u het wekprofiel, de bedlamp, de instellingen, de geluidsbron en het ontspanningsprogramma selecteren en instellen. Opmerking: al uw persoonlijke instellingen en profielen worden permanent opgeslagen in het geheugen; ze worden niet gewist als u de stekker uit het stopcontact trekt. Alle instellingen kunnen op elk gewenst moment worden gewijzigd; de laatste instelling wordt opgeslagen.
Nederlands 117 De duur van het wekprofiel Druk op dit pictogram om het menu te openen. De wekperiode duurt standaard 30 minuten (met een toename van de lichtintensiteit tot het ingestelde maximum is bereikt). Druk op het pictogram om de duur van het wekprofiel volgens uw voorkeur te wijzigen. Druk op + of - om de helderheid van het licht in de wekperiode te verhogen of te verlagen. Type geluid Druk op dit pictogram om het geluidmenu te openen om het geluid van het wekprofiel in te stellen.
Nederlands Het alarm uitzetten Wanneer de wekperiode actief is of het alarm afgaat, kunt u dit uitzetten door op het apparaat op dit pictogram te drukken. Als u het alarm uitschakelt, wordt het alarmprofiel voor die dag gedeactiveerd. De Sleep & Wake-Up Light als bedlamp gebruiken U kunt de Sleep & Wake-Up Light als bedlamp gebruiken. Druk op dit pictogram op het display om de bedlamp in te schakelen. Opmerking: U kunt de felheid van het licht verhogen en verlagen.
Nederlands 119 In het instellingenmenu kunt u de tijd, de display-instellingen en de alarminstellingen aanpassen. Tijd Druk op dit pictogram om het tijdmenu te openen. In dit menu kunt u de tijd wijzigen door op + of - te drukken. Druk op het tijdnotatiepictogram om te schakelen tussen de 12-uursklok en de 24-uursklok. Display-instellingen Druk op de knop display-instellingenknop in het instellingenmenu om de display-instellingen in te stellen.
Nederlands Tip: Als u wilt zien hoe laat het is of een functie wilt selecteren terwijl de time-out voor het display is geactiveerd, kunt u het display een paar seconden lang inschakelen door gewoon even uw hand in de buurt van het display te houden. Sneltoetsen Druk op het sneltoetspictogram om rechtstreeks vanuit het hoofdscherm snel toegang te krijgen tot vijf belangrijke functies, zodat u onmiddellijk het licht kunt inschakelen, toegang hebt tot alarm- en geluidsmenu's en de wind-downprogramma's.
Nederlands 121 Muziek via de AUX-ingang U kunt de Sleep & Wake-Up Light als luidspreker gebruiken voor het afspelen van muziek door een afspeelapparaat (bijvoorbeeld uw mobiele telefoon) aan te sluiten op de AUX-ingang. Opmerking: u kunt niet gewekt worden met muziek uit een apparaat dat op de AUX-ingang is aangesloten. Als u het geluid niet hard genoeg vindt terwijl het volume van de Sleep & Wake-Up Light op maximaal is ingesteld, zet u het volume van het afspeelapparaat hoger.
Nederlands RelaxBreathe Bij de functie RelaxBreathe wordt de ademhalingstechniek vanuit de buik gebruikt als basis voor het ademhalingsprogramma. U kunt een van de ademhalingsprogramma's kiezen, met licht of geluid erbij. Door de combinatie van de ademhalingsoefening vanuit de buik en de begeleiding van de Sleep & Wake-Up Light gaat u zich steeds meer ontspannen voelen. U kunt uit zeven ontspanningsprogramma's kiezen waarvoor het ademhalingstempo is ingesteld.
Nederlands 123 3 Leg een hand op uw buik en de andere hand op uw borst. De hand op uw buik zou u omhoog moeten zien gaan bij elke inademing en omlaag bij elke uitademing. De hand op uw borst beweegt nauwelijks. 4 De ademhaling mag alleen vanuit uw buik komen. Probeer om langer uit te ademen dan dat u inademt. Hierdoor zult u zich snel meer ontspannen voelen. Opmerking: de RelaxBreathe-functie van het apparaat kan begeleiding bieden tijdens de buikademhaling.
Nederlands Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land. Probleem Oplossing Het apparaat doet het helemaal niet. Misschien zit de adapter niet goed in het stopcontact. Steek de adapter goed in het stopcontact. Misschien is de stekker niet goed in het apparaat gestoken. Steek de stekker goed in het apparaat.
Nederlands 125 Probleem Oplossing Controleer of uw FM-radio* goed is afgestemd op de gewenste radiozender. Pas zo nodig de frequentie aan. Wijzig de stand van de antenne door ermee te bewegen. Zorg dat de antenne helemaal is uitgerold. Neem contact op met het Consumer Care Center in uw land. Ik hoor kraakgeluiden op de FM-radio*. Misschien is er een zwak signaal. Pas de frequentie aan en/of wijzig de stand van de antenne door ermee te bewegen. Zorg dat de antenne helemaal is uitgerold.
Nederlands Probleem Oplossing Het apparaat maakt plotseling een piepend geluid. Het back-up alarm ging af. De interne klok en het back-upalarm blijven nog minimaal 8 uur werken. Als tijdens deze back-upperiode een alarmtijd wordt bereikt, gaat het alarm af. Het alarmgeluid stopt automatisch na ongeveer 30 seconden. U kunt het alarmgeluid ook meteen stoppen door het apparaat kort op de stroom aan te sluiten.
Nederlands 127 Het apparaat Fabrikant PHILIPS Typenummer HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Nominale ingangsspanning 24 V DC Nominale ingangsstroom 0,75 A Nominaal ingangsvermogen 18 W Stroomverbruik apparaat bij stand-by (hoofdunit + adapter) < 0,5 W (display op maximale helderheid) < 0,25 W (display uit) Omstandigheden: 's nachts (12 u / 0 lux), overdag (12 u / 500 lux), alle functies uitgeschakeld Veiligheidsnorm Armatuur van klasse II Afmetingen (hoogte x breedte x diepte) Circa 225 x 220 x
Norsk Innhold Innledning ____________________________________________________________________________________________ Generell beskrivelse __________________________________________________________________________________ Tiltenkt bruk___________________________________________________________________________________________ Effektene av Sleep & Wake-Up Light_________________________________________________________________ Viktig sikkerhetsinformasjon____________________________________________________
Norsk 129 5 Radioantenne* 6 Adapter DC-inngang 7 Auxiliary-kobling (AUX) 8 Høyttaler 9 Slumre/midnattslys-knapp 10 Adapter 11 Liten kontakt *HF3653 har ikke radio. Tiltenkt bruk Philips Sleep & Wake-Up Light er laget for å gi deg er mer naturlig og forfriskende måte å våkne på, og en avslappet følelse før du sovner. Dette er ikke et produkt for almennbelysning. Effektene av Sleep & Wake-Up Light Philips Sleep & Wake-Up Light forbereder varsomt kroppen din på å våkne under de siste 30 minuttene av søvnen.
Norsk - Hold adapteren tørr. Ikke la vann trenge inn i apparatet eller søl vann på apparatet. Ikke senk apparatet ned i vann eller skyll det under springen. Ikke sett noe i nærheten av apparatet som kan føre til at det søles vann eller annen væske på apparatet. - Dette apparatet får bare brukes innendørs. - Adapteren inneholder en omformer som konverterer utrygg 100 – 240 V vekslende nettstrømspenning til en trygg 24 V direkte lavspenning.
Norsk 131 - Apparatet må ikke brukes ved romtemperaturer under 5 °C eller over 35 °C. - Apparatet har ingen på/av knapp. Hvis du vil koble fra apparatet, tar du adapteren ut av stikkontakten. Adapteren og stikkontakten må til enhver tid være lett tilgjengelig. - Dette apparatet er bare beregnet på husholdningsbruk, inkludert lignende bruk på for eksempel hoteller. - Ingen åpne flammekilder, slik som tente lys, bør plasseres på apparatet. - LED-lampene i Wake-Up Light kan ikke byttes.
Norsk Interaktive menyikoner Vekkeprofil/Alarm Lysintensitet og lys på/av Aktiver snarveier Innstillinger Lyder Bekreft og lagre innstilling Avslapningsprogrammer AUX-inngang Klokkeslett Velg naturlig lyd Velg forhåndsinnstilling for radio Endre alarminnstillinger Skjerminnstillinger Visningslysstyrke La lyset forbli på Aktiver tidsavbrudd for skjerm Deaktiver tidsavbrudd for skjerm La lyset forbli av Aktiver lydrespons Deaktiver lydrespons Slå på/av alarm Solnedgangssimulering Va
Norsk 133 Navigere i menyen På skjermen kan du velge og stille inn vekkeprofil, nattbordslys, innstillinger, lyd (kilde) eller avslapningsprogram. Merk: Alle de personlige innstillingene og profilene dine lagres permanent i minnet. De slettes ikke hvis adapteren tas ut av stikkontakten. Du kan endre alle innstillingene når som helst. De nyeste innstillingene lagres. Merk: Hvis skjermen er tom, flytter du hånden mot den nederste delen av Sleep & Wake-Up Light for å vise skjermmenyen.
Norsk Standardvarigheten på vekkekurven (lysstyrkeøkning til angitt maksimal lysintensitet) er 30 minutter. Trykk på ikonet for å endre hvor lenge vekkeprofilen skal vare. Trykk på pluss- eller minustegnet (+/-) for å stille opp eller ned lysstyrken i løpet av vekkekurven. Lydtype Trykk på dette ikonet for å åpne lydmenyen og velge ønsket lyd for vekkeprofilen. 1 Trykk på av/på-ikonet for å velge ett av følgende tre lydalternativer: en naturlig ly, radio* eller ingen lyd.
Norsk 135 Bruke Sleep & Wake-Up Light som en nattbordlampe Du kan bruke Sleep & Wake-Up Light som en nattbordlampe. Trykk på dette ikonet på skjermen for å slå på nattbordslampen. Merk: Du kan justere lysstyrken opp og ned. Du kan velge et lysstyrkenivå mellom 1 (lav) og 25 (høyt). Standard lysstyrkenivå er 20. Hvis du vil slå av nattbordlampen, trykker du på kryss-knappen i menyen. Tips: Når lyset er på kan du også slå av lyset ved ett enkelt tapp på toppen av Sleep & Wake-Up Light.
Norsk Tid Trykk på dette ikonet for å åpne tidsmenyen. I denne menyen kan du endre tiden ved å trykke på pluss- eller minustegnet (+/-). Trykk tidsikonet for å veksle mellom 12- og 24-timers klokke. Skjerminnstillinger Trykk på knappen for skjerminnstillinger i innstillingsmenyen for å velge skjerminnstillingene du vil bruke. I menyen for skjerminnstillinger kan du slå på og av lydrespons, justere skjermlysstyrken, slå skjermen på eller av og velge snarveier.
Norsk 137 Snarveier Trykk på snarveisikonet for å få rask tilgang til fem av de grunnleggende funksjonene direkte fra hovedskjermbildet. Med disse kan du for eksempel slå på lyset og åpne alarm- og lydmenyene samt avslapningsprogrammene. Alarminnstillinger Lyset slår seg av når du avviser alarmen. Hvis du ikke vil ha dette, trykker du på dette ikonet i menyen for alarminnstillinger, og lagrer innstillingen for å sikre at lyset forblir på etter du avviser alarmen.
Norsk Musikk via Auxiliary (AUX)-inngangen Du kan også bruke Sleep & Wake-Up Light som en høyttaler for musikk ved å koble til en musikkavspillingsenhet (for eksempel mobil) til AUXinngangen. Merk: Du kan ikke våkne til musikk fra en enhet som er tilkoblet via AUXinngangen. Hvis lyden ikke er høy nok når du har stilt Sleep & Wake-Up Light på maksimal lydstyrke, kan du justere opp lydstyrken på musikkavspillingsenheten.
Norsk 139 RelaxBreathe RelaxBreathe bruker magepusteteknikker som et grunnlag for pusteprogrammet. Du kan velge ett av pusteprogrammene som styres av lys eller lyd. Kombinasjonen av magepusteøvelsen og veiledningen i Sleep & Wake-Up Light hjelper deg til å roe deg ned og føle deg avslappet. Du kan velge én av sju avslapningsprogrammer med forhåndsinnstilte pusterytmer. Hvert avslapningsprogram har ulik pusterytme. Programmet "4 breaths" er forhåndsinnstilt til fire pust per minutt.
Norsk Lade mobiltelefonen Du kan bruke USB -porten (se 'Generell beskrivelse') til å lagre smarttelefonen (maks. 1 A). Rengjøring og oppbevaring - Rengjør apparatet med en myk klut. - Ikke bruk slipemidler, våtservietter eller løsemidler som alkohol, aceton e.l. til rengjøring da dette kan skade apparatets overflate. - Hvis du ikke skal bruke apparatet på en lang stund, tar du adapteren ut av stikkontakten.
Norsk 141 Problem Løsning Apparatet fungerer slik det skal, men lampen virker ikke lenger. Apparatet bruker holdbar LED-teknologi. Lampen burde vare lenge. Hvis lampen imidlertid slutter å fungere, går du til www.philips.com/support eller kontakt vårt Senter for Forbrukerstøtte. Apparatet reagerer ikke når jeg prøver å stille inn forskjellige funksjoner. Hvis du vil gå tilbake til fabrikkinnstillinger, trykker du på tilbakestillingsknappen på baksiden av apparatet (se 'Generell beskrivelse').
Norsk Problem Løsning Etter et strømbrudd fortsetter klokketiden å gå i opptil åtte timer. Strømbruddet kan har vart lengre. I dette tilfellet må du stille inn klokkeslettet på nytt. Jeg ville slumre, men alarmen gikk ikke av på nytt etter ni minutter. Trykk på toppen av Sleep & Wake-Up Light for å slumre. Hvis du trykker på knappen for å slå av alarmen, deaktiveres alarmprofilen for den dagen. Lyset vekker meg for tidlig. Det kan hende at lysintensitetsnivået du har angitt ikke passer for deg.
Norsk 143 Spesifikasjoner Adapter Produsent PHILIPS Typenummer HF20 Nominell inngangsspenning 100 – 240 V AC Standard inngangsfrekvens 50 / 60 Hz Nominell utgangsspenning 24,0 V dc Nominell utgangsstrøm 0,75 A Standard utgangseffekt 18,0 W Tomgangsstrøm < 0,1 W Energiklasse VI Sikkerhetsklassifisering Klasse II strømforsyning Mål (høyde x bredde x dybde) 35 x 78 x 66 mm Vekt Ca. 0,12 kg Ledningslengde Ca.
Norsk Porter USB-lading 5 V DC, 1 A AUX-følsomhet 280 mV Lys Lyseffekt (nivå 1 – 25) Ca. 1 lux – 350* lux ved 45 cm *modellavhengig Lysfarge (nivå 1 – 25) Ca.
Português 145 Conteúdo Introdução ____________________________________________________________________________________________ Descrição geral________________________________________________________________________________________ Utilização prevista ____________________________________________________________________________________ Os efeitos do Sleep & Wake-Up Light________________________________________________________________ Informações de segurança importantes ______________________________________
Português 3 Porta de carregamento USB 4 Botão de reinício 5 Antena de rádio* 6 Entrada de adaptador de CC 7 Entrada auxiliar (AUX) 8 Altifalante 9 Botão snooze/de luz noturna 10 Adaptador 11 Ficha pequena * O HF3653 não inclui um rádio. Utilização prevista O Sleep & Wake-Up Light da Philips destina-se a proporcionar um despertar mais natural e revigorado, e uma sensação de relaxamento antes de adormecer. Este não é um produto para iluminação geral.
Português 147 - Mantenha o adaptador seco. Não deixe entrar água no aparelho, nem derrame água sobre o mesmo. Não mergulhe o aparelho em água nem o enxague à torneira. Não coloque nada próximo do aparelho de forma a que água ou outro líquido pingue sobre o aparelho ou o salpique. - Este aparelho é exclusivamente para utilização em interiores. - O adaptador contém um transformador que converte uma voltagem elétrica potencialmente perigosa de 100 – 240 V CA numa voltagem baixa segura de 24 V CC.
Português - Não prejudique o arrefecimento do aparelho ao cobri-lo com objetos como cobertores, cortinas, roupas, documentos, etc. - Não utilize o aparelho em temperaturas ambiente inferiores a 5 °C ou superiores a 35 °C. - O aparelho não possui botão de ligar/desligar. Para desligar o aparelho, retire o adaptador da tomada elétrica. O adaptador e a tomada devem estar sempre facilmente acessíveis.
Português 149 Ícones de menu interativos Perfil de despertar/Alarme Intensidade da luz e ligar/desligar a luz Ativar atalhos Definições Sons Confirmar e guardar a definição Programas para descontrair Entrada AUX Hora do relógio Selecione um som natural Selecione predefinição de rádio Alterar as definições de alarme Definições do visor Brilho do visor Manter a luz acesa Ativar o tempo limite do visor Desativar o tempo limite do visor Manter a luz desligada Ativar a informação áudio Desati
Português Navegar no menu No visor, pode selecionar e definir o perfil de despertar, a luz de mesa de cabeceira, as definições, o som (fonte) ou o programa para descontrair. Nota: todos os perfis e definições personalizados ficam guardados de forma permanente na memória e não são apagados com a remoção do adaptador da tomada elétrica. Pode alterar todas as definições em qualquer altura. A última definição é a que fica guardada.
Português 151 A duração predefinida da curva de despertar (aumento de luminosidade até à intensidade máxima de luz definida) é de 30 minutos. Prima o ícone para alterar a duração do perfil de despertar para a sua preferência. Prima + ou - para aumentar ou diminuir o brilho da luz na curva de despertar. Tipo de som Prima este ícone para abrir o menu de sons para definir o som do perfil de despertar.
Português Utilizar o Sleep & Wake-Up Light como candeeiro de mesa de cabeceira Pode utilizar o Sleep & Wake-Up Light como candeeiro de mesa de cabeceira. Prima este ícone no visor para ligar o candeeiro de mesa de cabeceira. Nota: pode aumentar e diminuir a intensidade da luz. Pode selecionar um nível de brilho entre 1 (baixo) e 25 (alto). A predefinição de nível de brilho é 20. Para o desligar o candeeiro de mesa de cabeceira, prima o botão de cruz no menu.
Português 153 Hora Prima este ícone para abrir o menu das horas. Neste menu pode alterar as horas premindo + ou -. Prima o ícone de notação de tempo para alternar entre o relógio de 12 horas e o relógio de 24 horas. Definições do visor Prima o botão de definições do visor no menu de definições para definir as definições do visor. No menu de definições do visor, pode desativar e reativar a informação áudio, ajustar a luminosidade do visor, ligar ou desligar o visor e selecionar atalhos.
Português Atalhos Prima o ícone de atalhos para obter acesso rápido a cinco funções chave a partir do ecrã principal, para que possa ligar imediatamente a luz, ter acesso aos menus de alarme e som, bem como aos programas de descontrair. Configurações de alarme A luz apaga-se quando ignora o alarme. Se não quiser, prima este ícone no menu de definições de alarme e guarde a definição para garantir que a luz se mantém acesa depois de ignorar o alarme.
Português 155 Música através da entrada auxiliar (AUX) Pode utilizar o Sleep & Wake-Up Light como um altifalante de música ao ligar um dispositivo de reprodução de música (por exemplo, o seu telemóvel) à entrada AUX. Nota: não pode despertar com a música de um dispositivo ligado à entrada AUX. Se o som não for suficientemente alto quando tiver definido o Sleep & Wake-Up Light para o volume máximo, aumente o volume do dispositivo de reprodução de música.
Português RelaxBreathe O RelaxBreathe utiliza a técnica de respiração abdominal como base do programa de respiração. Pode escolher um dos programas de respiração guiados pela luz ou pelo som. A combinação do exercício de respiração abdominal com a orientação da luz do Sleep & Wake-Up Light ajuda-o a acalmar-se e a sentir-se relaxado. Pode selecionar um de sete programas de relaxamento com um ritmo de respiração predefinido. Cada programa de relaxamento tem um ritmo de respiração diferente.
Português 157 3 Coloque uma mão sobre o estômago e a outra mão sobre o peito. Deve ver a mão que está sobre o estômago subir a cada inspiração e baixar a cada expiração. A mão sobre o peito deve mexer-se apenas ligeiramente. 4 A respiração deve vir apenas do estômago. Tente fazer com que a expiração seja mais prolongada do que a inspiração, já que isto o fará sentir-se mais relaxado rapidamente. Nota: a função RelaxBreathe do aparelho pode guiá-lo durante a respiração abdominal.
Português fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Solução O aparelho não funciona. O adaptador pode não ter sido introduzido corretamente na tomada elétrica. Introduza corretamente o adaptador na tomada elétrica. A ficha pode não ter sido corretamente introduzida no aparelho. Introduza corretamente a ficha no aparelho. Pode haver uma falha de energia.
Português 159 Problema Solução Altere a posição da antena, deslocando-a. Assegure-se de que esticou completamente a antena. Contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. O rádio FM* produz um ruído de crepitação. O sinal de transmissão pode ser fraco. Ajuste a frequência e/ou altere a posição da antena, deslocando-a. Assegure-se de que esticou completamente a antena. O alarme disparou ontem mas não disparou hoje. Pode ter desligado a função de alarme.
Português Problema Solução O aparelho emite um sinal sonoro repentino. O alarme de reserva disparou. O relógio interno e o alarme de reserva permanecem ativos durante, pelo menos, mais 8 horas. Se um alarme estiver definido para este período de reserva, irá disparar. O som do alarme para automaticamente após aproximadamente 30 segundos. Também pode parar o som do alarme imediatamente ligando o aparelho à alimentação por breves instantes.
Português 161 Unidade Principal Fabricante PHILIPS Referência HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Voltagem nominal de entrada 24 V CC Corrente efetiva de entrada 0,75 A Potência de entrada efetiva 18 W Consumo em modo de espera do aparelho (unidade principal + adaptador) < 0,5 W (visor com brilho máximo) < 0,25 W (visor desligado) Condições: noite (12 h / 0 lux), dia (12 h / 500 lux), todas as funções suspensas Classificação de segurança Luminárias de classe III Dimensões (altura x largura x prof
Suomi Sisältö Johdanto _____________________________________________________________________________________________ Yleiskuvaus____________________________________________________________________________________________ Käyttötarkoitus________________________________________________________________________________________ Sleep & Wake-Up Lightin vaikutukset ________________________________________________________________ Tärkeitä turvallisuustietoja ____________________________________________________
Suomi 163 4 Nollauspainike 5 Radioantenni* 6 Verkkolaitteen tasavirtatuloliitäntä 7 Lisälaitetuloliitäntä (AUX) 8 Kaiutin 9 Torkku-/yövalopainike 10 Verkkolaite 11 Pieni liitin *Mallissa HF3653 ei ole radiota. Käyttötarkoitus Philips Sleep & Wake-Up Light on tarkoitettu auttamaan sinua heräämään entistä luonnollisemmin ja virkeämmin sekä saamaan sinut rentoutumaan ennen nukkumaanmenoa. Sitä ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen.
Suomi - Suojaa verkkolaite kosteudelta. Älä valuta tai läikytä vettä laitteen päälle. Älä upota laitetta veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. Älä aseta laitteen lähelle mitään, mikä voi aiheuttaa laitteen kastumisen. Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Verkkolaite sisältää muuntajan, joka muuntaa vaarallisen 100 – 240 V AC:n verkkojännitteen turvalliseksi 24 V DC:n matalajännitteeksi. Älä katkaise verkkolaitteen johtoa ja vaihda siihen toista pistoketta, koska tämä aiheuttaa vaaratilanteen.
Suomi 165 - Laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön tai samantapaiseen käyttöön esimerkiksi hotelleissa. - Laitteen päälle ei pidä laittaa palavia esineitä, kuten sytytettyjä kynttilöitä. - Herätysvalon sisällä olevat LED-valot eivät ole vaihdettavissa. Kun niiden elinkaari on päätöksessä, koko herätysvalo on vaihdettava. Yleistä - Jos heräät usein aikaisin tai sinulla on herätessäsi päänsärkyä, vähennä valon kirkkaustasoa ja/tai muuta auringonnousun simuloinnin aikaa.
Suomi Vuorovaikutteisen valikon kuvakkeet Herätysprofiili/Herätys Valoteho ja valokytkin Ota käyttöön pikakuvakkeita Asetukset Äänet Vahvista ja tallenna asetus Rentoutusohjelma AUX-liitäntä Kellonaika Valitse luonnollinen ääni Valitse radion esiasetus Muuta hälytysasetuksia Näyttöasetukset Näytön kirkkaus Pidä valo päällä Ota näytön aikakatkaisu käyttöön Poista näytön aikakatkaisu käytöstä Pidä valo pois päältä Äänimerkin ottaminen käyttöön Äänimerkin poistaminen käytöstä Herätyspa
Suomi 167 Valikon selaaminen Näytössä voit valita ja määrittää herätysprofiilin, lukulampun, asetukset, äänen (äänilähteen) tai rentoutusohjelman. Huomautus: Kaikki yksilölliset asetukset ja profiilit tallennetaan pysyvästi muistiin, niitä ei poisteta, kun irrotat verkkolaitteen pistorasiasta. Voit muuttaa kaikkia asetuksia milloin tahansa, ja viimeisin asetus tallennetaan. Huomautus: Jos näyttö on tyhjä, siirrä kättäsi kohti Sleep & Wake-Up Lightin alaosaa näyttövalikon avaamiseksi.
Suomi Herätyskäyrä (kirkkauden lisäys asetettuun enimmäisvalotehoon) on oletusarvoisesti 30 minuuttia. Paina kuvaketta muuttaaksesi herätysprofiilin keston mieleiseksesi. Lisää tai vähennä herätyskäyrän valon kirkkautta painamalla + tai -. Äänen tyyppi Avaa äänivalikko painamalla tätä kuvaketta asettaaksesi herätysprofiilin äänen. 1 Paina vaihtokuvaketta valitaksesi yhden kolmesta äänivaihtoehdosta: luonnollinen ääni, radio* tai ei ääntä.
Suomi 169 Sleep & Wake-Up Lightin käyttäminen lukulamppuna Voit käyttää Sleep & Wake-Up Lightia lukulamppuna. Paina tätä kuvaketta näytössä ottaaksesi lukulampun käyttöön. Huomautus: Voit lisätä tai vähentää valon kirkkautta. Voit valita kirkkauden 1 (matala) ja 25 (korkea) väliltä. Oletuskirkkaustaso on 20. Voit poistaa lukulampun käytöstä painamalla valikossa olevaa rastipainiketta. Vinkki: Kun valo palaa, voit sammuttaa sen myös napauttamalla Sleep & Wake-Up Lightin yläosaa kerran.
Suomi Aika Avaa aikavalikko painamalla tätä kuvaketta. Tässä valikossa voit vaihtaa aikaa painamalla + tai -. Vaihda 12 tunnin kellon ja 24 tunnin kellon välillä painamalla ajan merkintätavan kuvaketta. Näyttöasetukset Määritä näyttöasetukset painamalla asetusvalikon näyttöasetuspainiketta. Näyttöasetusvalikossa voit ottaa äänimerkin käyttöön tai poistaa sen käytöstä, säätää näytön kirkkautta, kytkeä näytön päälle tai pois päältä ja valita pikakuvakkeet.
Suomi 171 Pikakuvakkeet Paina pikanäppäinkuvaketta saadaksesi nopean pääsyn viiteen näppäintoimintoon suoraan päänäytöstä. Voit kytkeä valon päälle välittömästi sekä käyttää hälytys- ja äänivalikoita tai rentoutusohjelmia. Hälytysasetukset Valo sammuu, kun hylkäät hälytyksen. Jos et halua tätä, paina tätä kuvaketta hälytysasetusvalikossa ja tallenna asetus varmistaaksesi, että valo jää palamaan hälytyksen hylkäämisen jälkeen. Mus.
Suomi Musiikin kuunteleminen lisälaiteliitännän (AUX) kautta Voit käyttää Sleep & Wake-Up Lightia musiikin kuunteluun soveltuvana kaiuttimena liittämällä musiikin toistolaitteen (esimerkiksi matkapuhelimen) AUX-liitäntään. Huomautus: AUX-liitäntään liitetyllä laitteella toistettua musiikkia ei voi käyttää herätykseen. Jos äänenvoimakkuus ei ole riittävä, kun olet asettanut Sleep & Wake-Up Lightin äänenvoimakkuuden enimmäistasolle, lisää musiikin toistolaitteen äänenvoimakkuutta.
Suomi 173 RelaxBreathe RelaxBreathe käyttää hengitysohjelman perustana vatsahengitystekniikkaa. Voit valita valolla tai äänellä ohjatun hengitysohjelman. Vatsahengitysharjoituksen ja Sleep & Wake-Up Lightin opastuksen yhdistelmä auttaa sinua hidastamaan tahtiasi ja rentoutumaan. Voit valita yhden seitsemästä rentoutusohjelmasta, joiden hengitystahti on asetettu valmiiksi. Jokaisella rentoutusohjelmalla on erilainen hengitystahti. "4 henkäystä” -ohjelmassa on esiasetuksena neljä henkäystä per minuutti.
Suomi Matkapuhelimen lataaminen Voit ladata älypuhelimen USB-liitännän (katso 'Yleiskuvaus') kautta (enintään 1 A). Puhdistus ja säilytys - Puhdista laite pehmeällä liinalla. - Älä käytä hankausaineita, hankaustyynyä tai liuottimia, kuten alkoholia tai asetonia, koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa. - Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, irrota pistoke pistorasiasta.
Suomi 175 Ongelma Ratkaisu Laite toimii oikein, mutta lamppu ei enää toimi. Laitteessa käytetään kestävää LED-tekniikkaa. Lampun pitäisi kestää pitkään. Jos lamppu kuitenkin lakkaa toimimasta, siirry osoitteeseen www.philips.com/support tai ota yhteyttä kuluttajapalvelukeskukseen. Laite ei reagoi, kun sen toimintoja yritetään asettaa. Jos haluat palata käyttämään tehdasasetuksia, paina laitteen takana olevaa palautuspainiketta (katso 'Yleiskuvaus').
Suomi Ongelma Ratkaisu Sähkökatkoksen sattuessa asetettu kellonaika pysyy muistissa enintään 8 tunnin ajan. Sähkökatkos kesti ehkä pidempään. Tällöin kellonaika on asetettava uudelleen. Herätys ei käynnistynyt Voit siirtyä torkkutilaan napauttamalla Sleep & Wake-Up Lightin yläosaa. uudelleen 9 minuutin Jos hylkäät herätyksen painamalla painiketta, herätysprofiilin aktivointi kuluttua, vaikka aktivoin poistetaan kyseisen päivän ajaksi. torkkuherätyksen. Valo herättää minut liian aikaisin.
Suomi 177 Tee tuotteen teknisten asiakirjojen sivulla haku laitenumerolla HF3670, HF3671, HF3672, HF3650, HF3651, HF3652, HF3653 tai HF3654.
Suomi Mitat (korkeus x leveys x syvyys) Noin 225 x 220 x 120 mm Paino Noin 0,79 kg Portit USB-lataus 5 V DC, 1 A AUX-liitännän herkkyys 280 mV Vaalea Valovirta (taso 1 – 25) Noin 1 luksia – 350* luksia 45 cm:n etäisyydeltä *vaihtelee mallikohtaisesti Valon väri (taso 1 – 25) Noin 1 500 K – 2 800 K FM FM-radiotaajuuskaista (Mallissa HF3653 ei ole radiota.
Svenska 179 Innehåll Inledning ______________________________________________________________________________________________ Allmän beskrivning____________________________________________________________________________________ Avsedd användning___________________________________________________________________________________ Sleep & Wake-Up Lights effekter_____________________________________________________________________ Viktig säkerhetsinformation ____________________________________________________
Svenska 4 Återställningsknapp 5 Radioantenn* 6 DC-intag på adapter 7 Extraingång (AUX) 8 Högtalare 9 Knapp för snooze/nattbelysning 10 Adapter 11 Liten kontakt *HF3653 har ingen radio. Avsedd användning Philips Sleep & Wake-Up Light är avsedd att ge dig ett mer naturligt och behagligt uppvaknande och för att ge en avslappnande känsla innan du somnar. Det här är inte en produkt för allmänbelysning.
Svenska 181 - Blöt inte ned adaptern. Låt inte vatten komma in i apparaten och spill inte vatten på den. Sänk inte ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen. Ställ inte något i närheten av apparaten som kan orsaka att vatten eller annan vätska droppar eller stänker på apparaten. - Apparaten ska endast användas inomhus. - Adaptern innehåller en transformator, som omvandlar en osäker 100 – 240 V AC-nätspänning till en säker 24 V DC-lågspänning.
Svenska - Förhindra inte avkylning av apparaten genom att täcka apparaten med t.ex. filtar, gardiner, kläder, papper etc. - Använd inte apparaten vid rumstemperaturer under 5 °C eller över 35 °C. - Apparaten har ingen strömbrytare. Dra ut adaptern ur vägguttaget om du vill koppla bort apparaten. Adaptern och vägguttaget måste alltid vara lättåtkomliga. - Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk och liknande användning, t.ex. på hotell. - Inga öppna flamskällor, t.ex.
Svenska 183 Interaktiva menysymboler Väckningsprofil/Larm Ljusintensitet och ljus på/av Aktivera genvägar Inställningar Ljud Bekräfta och spara inställning Avkopplingsprogram AUX-ingång Klocktid Välj naturligt ljud Välj förinställd radiokanal Ändra inställningar för larm Displayinställningar Displayens ljusstyrka Behåll ljuset tänt Aktivera tidsgräns för bildskärm Inaktivera tidsgräns för displayen Behåll ljuset släckt Aktivera knappljud Inaktivera knappljud Växla mellan larm på och lar
Svenska Navigera på menyn På skärmen kan du välja och ställa in väckningsprofilen, sänglampa, inställningar, ljud (källa) eller avkopplingsprogrammet. Obs! Alla dina personliga inställningar och profiler lagras permanent i minnet, de kommer inte att raderas genom att ta bort adaptern från eluttaget. Du kan när som helst ändra alla inställningar, den sista inställningen lagras. Obs! Om displayen är tom kan du föra handen mot den nedre delen av din Sleep & Wake-Up Light för att visa displaymenyn.
Svenska 185 Standardtiden för väckningskurvan (ökning av ljusstyrkan till högsta inställda ljusstyrkan) är 30 minuter. Tryck på -symbolen för att ändra väckningsprofilens varaktighet efter dina önskemål. Tryck på + eller – för att öka eller minska lampans ljusstyrka i väckningskurvan. Typ av ljud Om du vill ställa in ljudet för väckningsprofilen kan du trycka på den här symbolen för att öppna ljudmenyn.
Svenska Använda Sleep & Wake-Up Light som sänglampa. Du kan använda Sleep & Wake-Up Light som sänglampa. Tryck på den här ikonen på displayen för att tända sänglampan. Obs! Du kan öka eller minska ljusstyrkan. Du kan välja en ljusstyrkenivå på mellan 1 (låg) och 25 (hög). Standardinställningen för nivån på ljusstyrkan är 20. Du kan släcka sänglampan genom att trycka på knappen med ett kors i menyn.
Svenska 187 Tid Tryck på den här symbolen om du vill öppna tidsmenyn. I den här menyn kan du ändra tiden genom att trycka på + eller –. Tryck på tidsnoteringssymbolen för att växla mellan 12-timmarsklocka och 24-timmarsklocka. Displayinställningar Tryck på knappen för displayinställningar i inställningsmenyn för att ställa in displayinställningarna.
Svenska Genvägar Tryck på genvägssymbolen om du vill få snabb åtkomst till de fem huvudfunktionerna direkt från huvuddisplayen. Du kan då omdedelbart tända lampan, komma åt larmmenyer, ljudmenyer och avkopplingsprogram. Inställningar för larm Ljuset släcks när du stoppar larmet. Om du inte vill det, trycker du på den här ikonen i menyn för larminställningar och sparar inställningen för att se till att ljuset förblir tänt när du stoppar larmet.
Svenska 189 Musik via AUX-ingången Du kan använda Sleep & Wake-Up Light som en högtalare för musik genom att ansluta en musikspelare (t.ex. din mobiltelefon) till AUX-ingången. Obs! Du kan inte vakna till musik från en enhet ansluten till AUX-ingången. Om ljudet inte är tillräckligt högt när du har ställt in Sleep & Wake-Up Light på maximal volym kan du höja volymen på din musikspelare.
Svenska RelaxBreathe RelaxBreathe använder en magandningsteknik som grund för andningsprogrammet. Du kan välja ett av andningsprogrammen som styrs av ljus eller ljud. Kombinationen av magandningsövningen och vägledningen i Sleep & Wake-Up Light hjälper dig att varva ned och känna dig avslappnad. Du kan välja ett av sju avkopplingsprogram med förinställda andningsrytmer. Varje avkopplingsprogram har olika andningsrytmer. Programmet "4 andetag" är förinställt på 4 andetag per minut.
Svenska 191 Ladda mobiltelefonen Du kan använda USB-porten (se 'Allmän beskrivning') för att ladda din mobiltelefon (max 1 A). Rengöring och förvaring - Rengör apparaten med en mjuk trasa. - Använd aldrig slipande rengöringsmedel, svampar eller rengöringsmedel såsom alkohol, aceton eller dylikt eftersom de kan skada apparatens yta.
Svenska Problem Lösning Apparaten fungerar som den ska men lampan fungerar inte längre. Apparaten använder hållbar LED-teknik. Lampan bör hålla länge. Om lampan slutar att fungera, gå till www.philips.com/support eller kontakta kundtjänst. Apparaten reagerar inte Tryck på återställningsknappen på baksidan av apparaten om du vill återgå när jag försöker ställa in till fabriksinställningarna (se 'Allmän beskrivning'). Om du trycker på olika funktioner.
Svenska 193 Problem Lösning Vid strömavbrott fortsätter klocktiden i upp till 8 timmar. Strömavbrottet kanske varade längre. I det här fallet måste du ställa in klocktiden igen. Jag ville använda snooze-funktionen, men larmet gick inte på igen efter 9 minuter. Tryck ovanpå Sleep & Wake-Up Light för att använda snooze-funktionen. Om du trycker på avstängningsknappen för larmetinaktiveras larmprofilen för den dagen. Ljuset väcker mig för tidigt.
Svenska Specifikationer Adapter Tillverkare PHILIPS Typnummer HF20 Nominell ingående spänning 100 – 240 V AC Ingående märkfrekvens 50 / 60 Hz Nominell utspänning 24,0 V DC Nominell utgångsström 0,75 A Utgående märkeffekt 18,0 W Obelastad effekt < 0,1 W Effektivitetsklass VI Säkerhetsklassificering Strömförsörjning klass II Mått (höjd × bredd × djup) 35 × 78 × 66 mm Vikt Cirka 0,12 kg Sladdlängd Cirka 150 cm Huvudenhet Tillverkare PHILIPS Typnummer HF3650, HF3651, HF3653, HF
Svenska 195 Portar USB-laddning 5 V DC, 1 A AUX-känslighet 280 mV Ljus Ljusflöde (nivå 1 – 25) Cirka 1 lux – 350* lux vid 45 cm *beroende på modell Ljusfärg (nivå 1 – 25) Cirka 1 500 K – 2 800 K FM Frekvensband för FM-radio (HF3653 har ingen radio) 87,5 MHz– 108,0 MHz Driftförhållanden Temperatur 5 °C till 35 °C Relativ luftfuktighet 20 % till 90 % (icke kondenserande) Atmosfäriskt tryck 86 kPa – 106 kPa Förvaringsförhållanden Temperatur -20 °C till 50 °C Relativ luftfuktighet 20 % till 9
© 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.064.1815.