HF3650-HF3654_COVER_A5_sc_06627.
1 9 1 8 2 3 4 5 6 7 10 11
English 6 Dansk 21 Norsk 36 Suomi 51 Svenska 67
6 English Contents Introduction ___________________________________________________________________________________________ General description____________________________________________________________________________________ Intended use___________________________________________________________________________________________ The effects of the Sleep & Wake-Up Light____________________________________________________________ Important safety information_________________________________________________
English 7 7 Auxiliary (AUX) input 8 Speaker 9 Snooze/Midnight Light button 10 Adapter 11 Small plug *HF3653 does not feature a radio. Intended use The Philips Sleep & Wake-up Light is intended to give you a more natural and refreshed wake up and a relaxed feeling before falling asleep. This is not a general illumination product.
8 English Warning - Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or missing. - If the adapter, cord or appliance has been damaged in any way, liquid has spilled or objects have fallen into and/or onto the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped or damaged, it should not be operated. - If you feel uncomfortable at any point while using RelaxBreathe in the breathing exercise, just go back to breathing normally.
English 9 - If you often wake up by the alarm sound, increase the set light intensity level or the set Sunrise Simulation time. - If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally wake up from the light of the appliance, even though this person is further removed from the appliance. This phenomenon is the result of differences in light sensitivity between people.
10 English Radio presets* Alarm Snooze/Midnight Light Breathing rhythms Display *HF3653 does not feature a radio. Navigating the menu On the display you can select and set the wake-up profile, bedside light, settings, sound (source) or the unwind program. Note: All your personalized settings and profiles will be permanently stored in the memory, they will not be erased by removing the adapter from the electrical outlet. You can change all settings at any time, the last setting will be stored.
English 11 Light intensity of the wake-up profile The lamp of the Sleep & Wake-Up Light simulates a sunrise. Like a sunrise, the brightness of the lamp increases gradually. During this wake-up curve, the colors of the light changes from soft red to warm orange to bright yellow. You can choose one of the 25 light intensity levels. Note: The main display of the Sleep & Wake-Up Light shows if the alarm has been set. Type of sound You can choose between three options.
12 English Using the Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp You can use the Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp. Press the bedside lamp button on the display to switch on the bedside lamp. Note: You can increase and decrease the brightness intensity. You can select a brightness between 1 (low) to 25 (high). The default brightness setting is 18. To switch it off press the cross button in the menu.
English 13 Time You can change the time and switch between 12 hour (AM/PM) and a 24 hour clock by clicking on the toggle button (12/24). Audio feedback When you press any menu button, you hear a click. If you do not want to hear clicks when you press a button, press this button to switch off the audio feedback. You hear one click as a confirmation. To activate, press this button again. You hear two clicks to confirm that the audio feedback is activated.
14 English Listening to radio* or your own music Tip: When the radio or music is on, you can turn off the sound with a single tap on top of the Sleep & Wake-Up light. All active programs will stop. Set alarms are still active. Radio* You can listen to the FM radio with the Sleep & Wake-Up Light. If you have set the radio function in the setup wizard, it shows the selected radio station. You can manually change the radio station by selecting the FM frequency of another radio station.
English 15 Wind Down programs The Sleep & Wake-Up Light features two wind down programs to help you relax before you fall asleep. Note: Press and hold the wind down button for 5 seconds to activate/deactivate the Wind Down program via the menu. You can also deactivate the active Wind Down program by tapping the top of the Sleep & Wake-Up Light.
16 English How to do belly breathing 1 Lie down comfortably on your back. 2 Inhale via your nose, exhale via your nose or mouth. 3 Place one hand on your stomach and your other hand on your chest. You should see your hand on your stomach move up with each inhale and move down with each exhale. The hand on your chest should only move slightly. 4 Your breath should only come from your belly. Try to make your exhale longer than your inhale as this will quickly can make you feel more relaxed.
English 17 Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Accessories and spare parts - This appliance has no user-serviceable parts inside.
18 English Problem Solution The appliance functions The appliance uses durable LED technology. The lamp should last a long properly, but the lamp time. However, if the lamp stops working, go to www.philips.com/support does not work anymore. or contact the consumer care center. The appliance does not respond when I try to set different functions. If you want to go back to factory settings, press the reset button on the back of the appliance (see 'General description').
English Problem 19 Solution Perhaps you set a volume level and/or light intensity level that is too low. Set a higher volume and/or light intensity level in your wake-up profile (see 'Set wake-up profiles'). When there has been a power failure, the clock time will keep on running up to 8 hours. Perhaps the power failure lasted longer. In this case, you have to set the clock time again. I wanted to snooze, but the alarm did not go off again after 9 minutes.
20 English Rated output voltage adapter 24Vdc Rated output power adapter 18W Average Standby Power appliance <0.5W / <0.25W Condition: (All functions suspended, ambient light scenario; day 12h, 500 lux and night 12h, 0 lux) display at maximum brightness setting / display off USB charging port 5V, 1000mA AUX sensitivity 280mV Nominal light output (level 1 - 25) 1 - 350 lux at 45cm (1 - 350* lux at 17.7 in.
Dansk 21 Indhold Introduktion ___________________________________________________________________________________________ Generel beskrivelse____________________________________________________________________________________ Beregnet anvendelse__________________________________________________________________________________ Virkningerne ved Sleep & Wake-Up Light_____________________________________________________________ Vigtige sikkerhedsoplysninger_____________________________________________________
22 Dansk 7 Ekstraindgang (AUX) 8 Højttaler 9 Knappen Snooze/Midnight Light 10 Adapter 11 Lille stik *HF3653 er ikke udstyret med en radio. Beregnet anvendelse Philips Sleep & Wake-up Light er beregnet til at give dig en mere naturlig og frisk opvågning og en mere afslappende fornemmelse, inden du falder i søvn. Dette produkt er ikke beregnet til at give generel belysning.
Dansk 23 Advarsel - Brug aldrig apparatet, hvis lampekabinettet er beskadiget, gået i stykker eller mangler. - Apparatet må ikke benyttes, hvis adapter, ledning eller apparat på nogen måde er beskadiget, hvis der er spildt væsker på det, eller hvis apparatet har været udsat for stødpåvirkninger, hvis apparatet har været udsat for påvirkninger fra regn eller fugt, hvis det ikke fungerer normalt, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget.
24 Dansk Generelt - Hvis du ofte vågner for tidligt eller med hovedpine, skal du reducere det indstillede lysintensitetsniveau og/eller den indstillede tid til Sunrise Simulation. - Hvis du ofte bliver vækket af alarmlyden, kan du øge det indstillede lysintensitetsniveau eller den indstillede tid til Sunrise Simulation. - Hvis du deler soveværelse med andre, kan vedkommende blive vækket utilsigtet, selvom han/hun ligger længere væk fra apparatet.
Dansk 25 Forudindstillinger for radio* Alarm Snooze/Midnight Light Vejrtrækningsrytmer Display *HF3653 er ikke udstyret med en radio. Navigering i menuen På displayet kan du vælge og indstille vækkeprofil, sengelampe, indstillinger, lyd (kilde) eller afslapningsprogram. Bemærk: Alle dine personlige indstillinger og profiler bliver permanent lagret i hukommelsen. De bliver ikke slettet, når du tager adapteren ud af stikkontakten. Du kan når som helst ændre indstillingen.
26 Dansk Varighed af vækkeprofil Standardvarigheden for vækkekurven (lysstyrkestigningen til den indstillede maksimale lysintensitet) er 30 minutter. Varigheden kan ændres efter eget valg. Lysintensitet i vækkeprofilen Lampen i Sleep & Wake-Up Light simulerer en solopgang. På samme måde som ved en solopgang øges lampens lysstyrke gradvist. I løbet af denne vækkekurve ændrer lysets farver sig fra blød rød til varm orange og til lys gul. Du kan vælge ét af 25 forskellige niveauer for lysintensitet.
Dansk 27 Sådan slår du alarmen fra Når alarmen går i gang, kan du slå alarmen fra ved at trykke på denne knap. Hvis du slår alarmen fra, deaktiveres alarmprofilen for den pågældende dag. Brug af Sleep & Wake-Up Light som sengelampe Du kan bruge Sleep & Wake-Up Light som sengelampe. Tryk på sengelampeknappen på displayet for at tænde for sengelampen. Bemærk: Du kan forøge og formindske lysstyrken. Du kan vælge en lysstyrke mellem 1 (lav) og 25 (høj). Standardindstillingen for lysstyrken er 18.
28 Dansk Tid Du kan indstille klokken og skifte mellem 12-timers ur (AM/PM) og 24-timers ur ved at klikke på skifteknappen (12/24). Lyd-feedback Når du trykker på en knap, hører du et klik. Hvis du ikke ønsker at høre et klik, når du trykker på en knap, skal du trykke på denne knap for at slå lydfeedback fra. Du hører et klik som en bekræftelse. Du aktiverer valget ved at trykke på denne knap igen. Du hører to klik, der bekræfter, at lyd-feedback er aktiveret.
Dansk 29 Lyt til radio* eller din egen musik Tip: Når du lytter til radio eller musik, kan du slukke den med et enkelt blidt slag på toppen af Sleep & Wake-Up Light. Alle aktive programmer stopper. Indstillede alarmer forbliver aktive. Radio* Du kan lytte til FM-radio med Sleep & Wake-Up Light. Hvis du har indstillet radiofunktionen i opsætningsguiden, vil den vise den valgte radiostation. Du kan manuelt skifte radiostation ved at vælge FM-frekvensen for en anden radiostation.
30 Dansk Gear ned-programmer Sleep & Wake-Up Light har to Gear ned-programmer, der kan hjælpe dig med at slappe af, inden du falder i søvn. Bemærk: Tryk på Gear ned-knappen, og hold den inde i 5 sekunder for at aktivere/aktivere Gear ned-programmet via menuen. Du kan også deaktivere Gear ned-programmet ved at trykke på toppen af Sleep & WakeUp Light. Sunset Simulation I forbindelse med Sunset Simulation vil lysniveauet falde gradvist med farver, der skifter fra lys gul til varm orange og blød rød.
Dansk 31 Sådan udfører du mavevejrtrækning 1 Læg dig behageligt på ryggen. 2 Indånd via næsen, og udånd via næse eller mund. 3 Læg den ene hånd på maven og den anden hånd på brystet. Hånden på maven skal bevæge sig op ved indånding og ned ved udånding. Hånden på brystet skal kun bevæge sig lidt. 4 Vejrtrækningen skal kun ske ved hjælp af maven. Prøv at gøre udåndingen længere end indåndingen. På den måde vil du hurtigt føle dig mere afslappet.
32 Dansk Genanvendelse - Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). - Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. Tilbehør og reservedele - Dette apparat indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. - Lyskilden til denne armatur er ikke udskiftelig.
Dansk 33 Problem Løsning Apparatet fungerer korrekt, men pæren tænder ikke længere. Apparatet gør brug af holdbar LED-teknologi. Lampen skal kunne holde i lang tid. Hvis lampen alligevel holder op med at lyse, skal du gå til www.philips.com/support eller kontakte kundecenteret. Apparatet reagerer ikke, Du kan gå tilbage til fabriksindstillingerne ved at trykke på når jeg forsøger at nulstillingsknappen bag på apparatet (see 'Generel beskrivelse').
34 Dansk Problem Løsning I forbindelse med strømsvigt vil uret gå videre i op til 8 timer. Måske strømsvigtet varet længere. I så tilfælde skal du indstille klokkeslættet igen. Jeg ville bruge snoozefunktionen, men alarmen gik ikke i gang igen efter 9 minutter. Tryk oven på Sleep & Wake-Up Light for at vælge snooze. Hvis du trykker på knappen for at slå alarmen (see 'Indstil vækkeprofil') fra, deaktiveres alarmprofilen for den pågældende dag. Lyset vækker mig for tidligt.
Dansk 35 Nominel udgangsstrømstyrke – adapter 18 W Gennemsnitlig standbystrømforbrug Betingelse: (Alle funktioner slået fra, omgivende lysforhold; dag 12 t, 500 lux og nat 12 t, 0 lux) display indstillet til maksimumlys/slukket display <0,5 W/<0,25 W USB-opladerport 5 V, 1000 mA AUX-følsomhed 280 mV Nominel lyseffekt (niveau 1 - 25) 1 - 350 lux ved 45 cm (1 - 350* lux ved 17,7 in.
36 Norsk Innhold Innledning _____________________________________________________________________________________________ Generell beskrivelse___________________________________________________________________________________ Tiltenkt bruk____________________________________________________________________________________________ Effektene av Sleep & Wake-Up Light__________________________________________________________________ Viktig sikkerhetsinformasjon_________________________________________________
Norsk 37 7 Auxiliary-kobling (AUX) 8 Høyttaler 9 Slumre/midnattslys-knapp 10 Adapter 11 Liten kontakt *HF3653 har ikke radio. Tiltenkt bruk Philips Sleep & Wake-up Light har til hensikt å gi deg er mer naturlig og forfriskende måte å våkne på, og en avslappet følelse før du sovner. Dette er ikke et produkt for almennbelysning.
38 Norsk Advarsel - Bruk aldri apparatet hvis lampekabinettet er skadet, ødelagt eller mangler. - Hvis adapteren, ledningen eller apparatet har blitt skadet på hvilken som helst måte, væske har blitt sølt eller objekter har falt inn i / på apparatet, apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, ikke fungerer som normalt eller har blitt mistet eller skadet, bør det ikke brukes. - Hvis du føler deg ukomfortabel mens du bruker RelaxBreathe i pusteøvelsen, går du tilbake til å puste normalt.
Norsk 39 Generelt - Hvis du ofte våkner for tidlig eller med hodepine, kan du redusere det angitte lysintensitetsnivået og/eller den angitte perioden med soloppgangssimulering. - Hvis du ofte våkner av alarmlyden, kan du øke det angitte lysintensitetsnivået eller den angitte perioden med soloppgangssimulering. - Hvis du deler soverom med noen andre, kan det hende at denne personen våkner opp på grunn av lyset fra apparatet, selv om denne personen ligger lenger unna apparatet.
40 Norsk AUX-uttak Lyd av Forhåndinnstillinger for radio* Alarm Slumre/midnattslys Pusterytmer Skjerm *HF3653 har ikke radio. Navigere i menyen På skjermen kan du velge og stille inn vekkeprofil, nattbordslys, innstillinger, lyd (kilde) eller avslapningsprogram. Merk: Alle de personlige innstillingene og profilene dine lagres permanent i minnet. De slettes ikke hvis adapteren tas ut av stikkontakten. Du kan endre alle innstillingene når som helst. De nyeste innstillingene lagres.
Norsk 41 Varighet for vekkeprofilen Standard varigheten på vekkekurven (lysstyrkeøkning til angitt maksimal lysintensitet) er 30 minutter. Varigheten kan endres etter eget ønske. Lysintensitet for vekkeprofilen Lampen i Sleep & Wake-Up Light etterligner en soloppgang. På samme måte som ved soloppgang øker lampen lysstyrken gradvis. Under denne vekkekurven endres lampens lys fra myk rød til varm oransje til lys gul. Du kan velge ett av 25 lysintensitetsnivåer.
42 Norsk Slå av alarmen Når alarmen går, kan du slå alarmen av ved å trykke på denne knappen. Hvis du slår av alarmen, deaktiveres alarmprofilen for den dagen. Bruke Sleep & Wake-Up Light som en nattbordlampe Du kan bruke Sleep & Wake-Up Light som en nattbordlampe. Trykk på nattbordlampe-knappen på skjermen for å slå på nattbordlampen. Merk: Du kan øke og redusere lysintensiteten. Du kan velge en lysstyrke mellom 1 (lav) og 25 (høy). Standardinnstillingen for lysstyrke er 18.
Norsk 43 Innstillinger I denne menyen stiller du inn klokketid, lydresponsen og skjermlysstyrken til Sleep & Wake-up Light. Merk: Trykk på og hold inne innstillinger-knappen i fem sekunder for å åpne en ny meny. Her kan du velge DEMO-modus (akselerert vekkekurve) eller VERSION (maskinvarevarianten av apparatet). Tid Du kan endre tiden og bytte mellom 12-timers (AM/PM) og 24-timers klokke ved å klikke på veksleknappen (12/24).
44 Norsk Tips: Hvis du vil sjekke klokken eller velge en funksjon når skjermen er av, plasserer du bare hånden i nærheten av skjermen. Da slår den seg på i noen sekunder. Lytte til radio* eller din egen musikk Tips: Når radioen eller musikk er på, kan du slå av lyden med et enkelt tapp på toppen av Sleep & Wake-up Light. Alle aktive programmer vil stoppe. Angitte alarmer er fortsatt aktive. Radio* Du kan lytte til FM-radio med Sleep & Wake-up Light.
Norsk 45 Merk: Trykk på og hold inne musikknoteknappen i fem sekunder for å aktivere/deaktivere lyden via menyen. Du kan også deaktivere lyden ved å tappe på toppen av Sleep & Wake-Up Light. Merk: Du trenger en AUX-kabel for å koble Sleep & Wake-Up Light til en musikkavspillingsenhet. Avslapningsprogrammer Sleep & Wake-Up Light har to avslapningsprogrammer som hjelper deg til å slappe av før du sovner.
46 Norsk RelaxBreathe RelaxBreathe bruker magepusteteknikker som et grunnlag for pusteprogrammet. Du kan velge ett av pusteprogrammene som guides av lys eller lyd. Kombinasjonen av magepusteøvelsen og veiledningen i Sleep & Wake-Up Light hjelper deg til å roe deg ned og føle deg avslappet. Magepusting for avslapning Pusting med magen er den mest erkjente teknikken for pusteøvelser for å hjelpe mennesker til å slappe av. Når du puster fra magen, blir mellomgulvet ditt automatisk dratt ned.
Norsk 47 Lade mobiltelefonen Du kan bruke USB-porten (se Fig. 1) til å lade mobilenheten din (maks. 1000 mA). Rengjøring og oppbevaring - Rengjør apparatet med en myk klut. - Ikke bruk slipemidler, våtservietter eller løsemidler som alkohol, aceton e.l. til rengjøring da dette kan skade apparatets overflate. - Hvis du ikke skal bruke apparatet på en lang stund, tar du adapteren ut av stikkontakten.
48 Norsk Feilsøking Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor. Problem Løsning Apparatet virker ikke i det hele tatt. Adapteren er kanskje ikke satt ordentlig inn i stikkontakten. Sett adapteren ordentlig inn i stikkontakten.
Norsk 49 Problem Løsning Endre antennens posisjon ved å flytte rundt på den. Kontroller at antennen er helt utfoldet. Ta kontakt med Philips' kundeservice i landet der du bor. FM-radioen* avgir en sprakelyd. Sendingssignalet kan være svakt. Juster frekvensen og/eller endre antennens posisjon ved å flytte rundt på den. Kontroller at antennen er helt utfoldet. Alarmen gikk av i går. Hvorfor gikk den ikke av i dag? Du kan ha slått av alarmfunksjonen.
50 Norsk *HF3653 har ikke radio.
Suomi 51 Sisältö Johdanto ______________________________________________________________________________________________ Yleiskuvaus_____________________________________________________________________________________________ Käyttötarkoitus_________________________________________________________________________________________ Sleep & Wake-Up Lightin vaikutukset_________________________________________________________________ Tärkeitä turvallisuustietoja__________________________________________________
52 Suomi 8 Kaiutin 9 Torkku-/yövalopainike 10 Verkkolaite 11 Pieni liitin *Mallissa HF3653 ei ole radiota. Käyttötarkoitus Philips Sleep & Wake-up Light on tarkoitettu auttamaan sinua heräämään entistä luonnollisemmin ja virkeämmin sekä saamaan sinut rentoutumaan ennen nukkumaanmenoa. Sitä ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen.
Suomi 53 - Jos verkkolaite, johto tai laite on jollakin tavalla vahingoittunut, laitteen sisään ja/tai päälle on päässyt nestettä tai vieraita esineitä, laite on kastunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut tai vahingoittunut, sitä ei pidä käyttää. - Jos tunnet olosi epämukavaksi, kun käytät RelaxBreathe-toimintoa hengitysharjoituksen aikana, hengitä taas normaalisti. - Käytä laitetta vain mukana tulevan verkkolaitteen kanssa.
54 Suomi - Laite kuluttaa vähiten virtaa, kun radio, jos USB-porttiin ei ole liitetty laitteita ja lamppu, radio ja näyttö on poistettu käytöstä. Turvallisuus ja vaatimustenmukaisuus Laite vastaa seuraavia Euroopan unionin turvallisuusvaatimuksia: - IEC 60598: Valaisimet. - IEC 60065: Audio- ja äänilaitteet sekä vastaavat elektroniset laitteet. - IEC 60950: Tietotekniikkalaitteet. - IEC 62471: Lamppujen ja lamppujärjestelmien fotobiologinen turvallisuus.
Suomi 55 *Mallissa HF3653 ei ole radiota. Valikon selaaminen Näytössä voit valita ja määrittää herätysprofiilin, lukulampun, asetukset, äänen (äänilähteen) tai rentoutusohjelman. Huomautus: Kaikki yksilölliset asetukset ja profiilit tallennetaan pysyvästi muistiin, niitä ei poisteta, kun irrotat verkkolaitteen pistorasiasta. Voit muuttaa kaikkia asetuksia milloin tahansa, ja viimeisin asetus tallennetaan.
56 Suomi Herätysprofiilin valoteho Sleep & Wake-Up Light simuloi auringonnousua. Auringonnousun tapaan lamppu lisää kirkkautta asteittain. Tämän herätyskäyrän aikana valon värit muuttuvat pehmeästä punaisesta lämpimäksi oranssiksi ja sitten kirkkaaksi keltaiseksi. Voit valita yhden 25 erilaisesta valotehoasetuksesta. Huomautus: Sleep & Wake-Up Lightissa näkyy päänäyttö, kun herätys on asetettu. Äänen tyyppi Voit valita kolmesta asetuksesta. Valitse jokin luonnollinen ääni, ei ääntä tai FM-radiota.
Suomi 57 Sleep & Wake-Up Lightin käyttäminen lukulamppuna Voit käyttää Sleep & Wake-Up Lightia lukulamppuna. Voit ottaa lukulampun käyttöön painamalla näytössä olevaa lukulampun kuvaketta. Huomautus: Voit lisätä tai vähentää kirkkaustasoa. Voit valita kirkkauden tasojen 1 (matala) ja 25 (korkea) väliltä. Oletuskirkkausasetus on 18. Voit poistaa lukulampun käytöstä painamalla valikossa olevaa ristipainiketta.
58 Suomi Aika Voit muuttaa aikaa sekä vaihtaa 12 tunnin (AM/PM) ja 24 tunnin aikaasetuksen välillä painamalla vaihtopainiketta (12/24). Äänimerkki Kun painat mitä tahansa valikkopainiketta, kuulet napsahduksen. Jos et halua kuulla napsahduksia painikkeita painettaessa, painamalla tätä painiketta voit poistaa äänimerkin käytöstä. Kuulet vahvistuksena yhden napsahduksen. Voit ottaa toiminnon käyttöön painamalla tätä painiketta uudelleen.
Suomi 59 Radion* tai oman musiikin kuunteleminen Vinkki: Kun radio on päällä tai musiikki soi, voit mykistää äänen napauttamalla Sleep & Wake-Up Lightin yläosaa kerran. Kaikki käynnissä olevat ohjelmat lopetetaan. Asetetut herätykset pysyvät edelleen aktiivisina. Radio* Voit kuunnella Sleep & Wake-Up Lightilla FM-radiota. Jos olet määrittänyt radiotoiminnon ohjatussa asennustoiminnossa, valittu radioasema on näkyvissä. Voit vaihtaa radioasemaa manuaalisesti valitsemalla toisen radioaseman FM-taajuuden.
60 Suomi Huomautus: Voit ottaa äänen käyttöön tai poistaa sen käytöstä valikon kautta pitämällä sävelpainiketta 5 sekunnin ajan painettuna. Voit poistaa äänen käytöstä myös napauttamalla Sleep & Wake-Up Lightin yläosaa. Huomautus: Tarvitset AUX-kaapelin Sleep & Wake-Up Lightin liittämiseksi musiikin toistolaitteeseen. Rentoutusohjelmat Sleep & Wake-Up Lightissa on kaksi rentoutusohjelmaa, joiden avulla voit rentoutua ennen nukahtamista.
Suomi 61 RelaxBreathe RelaxBreathe käyttää hengitysohjelman perustana vatsahengitystekniikkaa. Voit valita valolla tai äänellä ohjatun hengitysohjelman. Vatsahengitysharjoituksen ja Sleep & Wake-Up Lightin opastuksen yhdistelmä auttaa sinua hidastamaan tahtiasi ja rentoutumaan. Rentoutuminen vatsahengityksen avulla Vatsahengitys on tunnetuin hengitysharjoitustekniikka, joka auttaa ihmisiä rentoutumaan. Kun hengität vatsasta, palleasi painuu automaattisesti alas.
62 Suomi Matkapuhelimen lataaminen Voit ladata mobiililaitteen (enintään 1 000 mA) USB-portin (katso kuva 1) kautta. Puhdistus ja säilytys - Puhdista laite pehmeällä liinalla. - Älä käytä hankausaineita, hankaustyynyä tai liuottimia, kuten alkoholia tai asetonia, koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa. - Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, irrota pistoke pistorasiasta. Säilytä laitetta turvallisessa ja kuivassa paikassa, jossa se ei pääse murskautumaan, kolhiintumaan tai vahingoittumaan.
Suomi 63 Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi lainkaan. Verkkolaite ei ehkä ole kunnolla pistorasiassa. Liitä verkkolaite kunnolla pistorasiaan. Pistoke ei ehkä ole kunnolla laitteen liitännässä. Työnnä pistoke kunnolla laitteeseen.
64 Suomi Ongelma Ratkaisu Muuta antennin asentoa liikuttamalla sitä ympäriinsä. Varmista, että antenni on vedetty kokonaan esille. Ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen. FM-radion* ääni rätisee. Lähetyssignaali saattaa olla heikko. Säädä taajuutta ja/tai muuta antennin asentoa liikuttamalla sitä ympäriinsä. Varmista, että antenni on vedetty kokonaan esille. Herätys toimi eilen, mutta ei tänään. Olet ehkä poistanut herätystoiminnon käytöstä.
Suomi 65 Ongelma Ratkaisu Laitteesta kuuluu yllättäen merkkiääni. Varaherätys käynnistyi. Näin voi tapahtua jopa 12 tuntia verkkolaitteen irrottamisen jälkeen, jos on asetetun herätyksen aika. Herätysääni lakkaa automaattisesti noin 1 minuutin kuluttua. Voit vaimentaa herätysäänen myös välittömästi käynnistämällä laitteen hetkeksi.
66 Suomi Käyttöolosuhteet Lämpötila +5...+35 °C Suhteellinen kosteus 15–90 % (ei tiivistymistä) Säilytysolosuhteet Lämpötila -20...
Svenska 67 Innehåll Inledning _______________________________________________________________________________________________ Allmän beskrivning_____________________________________________________________________________________ Avsedd användning____________________________________________________________________________________ Sleep & Wake-Up-Lights effekter_____________________________________________________________________ Viktig säkerhetsinformation___________________________________________________
68 Svenska 7 Extraingång (AUX) 8 Högtalare 9 Knapp för snooze/nattbelysning 10 Adapter 11 Liten kontakt *HF3653 har ingen radio. Avsedd användning Philips Sleep & Wake-up Light är avsedd att ge dig en mer naturlig och utvilad uppvakning och en avslappnad känsla innan du somnar. Det här är inte en produkt för allmänbelysning.
Svenska 69 - Om adaptern, sladden eller apparaten har skadats på något sätt, vätska har spillts eller föremål har fallit in i och/eller på apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats eller skadats, ska inte apparaten användas. - Om du någon gång under användning av RelaxBreathe vid andningsövning känner dig obekväm går du bara tillbaka till att andas normalt. - Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern.
70 Svenska - Om du delar sovrum med någon kanske den personen oavsiktligt vaknar av ljuset från apparaten, trots att personen befinner sig längre ifrån apparaten. Det beror på skillnader i ljuskänslighet mellan olika personer. - Apparatens strömförbrukning är lägst om det inte finns någon enhet ansluten till USB-porten och lampan, radion och skärmen är avstängda. Säkerhet och efterlevnad Den här apparaten uppfyller säkerhetskraven i EU för: - IEC 60598: Armaturer.
Svenska 71 Skärm *HF3653 har ingen radio. Navigera på menyn På skärmen kan du välja och ställa in väckningsprofilen, sänglampa, inställningar, ljud (källa) eller avkopplingsprogrammet. Obs! Alla dina personliga inställningar och profiler lagras permanent i minnet, de kommer inte att raderas genom att ta bort adaptern från eluttaget. Du kan när som helst ändra alla inställningar, den sista inställningen lagras.
72 Svenska Väckningsprofilens ljusintensitet Sleep & Wake-Up-Light simulerar en soluppgång. Liksom en soluppgång ökas lampans ljusstyrka gradvis. Under denna väckningskurva ändras färgen på ljuset från mjukt röd till varmt orange och sedan till klargult. Du kan välja en av de 25 ljusintensitetsnivåerna. Obs! Huvuddisplayen i Sleep & Wake-Up Light visar om larmet har ställts in. Typ av ljud Du kan välja mellan följande tre alternativ. Välj mellan naturligt ljud, inget ljud eller FM-radion.
Svenska 73 Tryck på sänglampknappen på skärmen för att slå på sänglampan. Obs! Du kan öka eller minska ljusintensiteten. Du kan välja en ljusstyrka mellan 1 (låg) och 25 (hög). Den standardinställda ljusstyrkan är 18. Stäng av den genom att trycka på knappen med ett kors i menyn. Tips! När lampan lyser kan du även stänga av lampan genom att trycka en gång ovanpå Sleep & Wake-Up Light. Alla aktiva program stoppas. Inställda larm är fortfarande aktiva.
74 Svenska Knappljud Det hörs ett klickljud när du trycker på en menyknapp. Om du inte vill höra klickljuden när du trycker på en knapp, trycker du på den här knappen för att stänga av knappljuden. Avaktiveringen bekräftas med ett klick. Tryck på den här knappen igen för att aktivera. Två klickljud hörs nu som bekräftelse på att knappljuden har aktiverats igen. Skärm Teckenfönstrets ljusstyrka Du kan ställa in teckenfönstrets kontrast mellan 1 och 6.
Svenska 75 Radio* Du kan lyssna på FM-radio med Sleep & Wake-up Light. Om du har ställt in radiofunktionen i inställningsguiden visas den valda radiokanalen. Du kan ändra radiokanalernas frekvens manuellt genom att välja FM-frekvens för en annan radiokanal. Tips! Se till att antennen är helt utlindad och flytta runt den tills du får den bästa mottagningen. Du kan förinställa 5 radiokanaler. Välj först en radiokanal genom att ställa in FM-frekvensen.
76 Svenska Obs! Du kan aktivera/avaktivera avkopplingsprogrammet genom att trycka och hålla in avkopplingsknappen i 5 sekunder. Du kan även avaktivera och aktivera avkopplingsprogrammet genom att trycka ovanpå Sleep & WakeUp Light. Solnedgångssimulering Under solnedgångssimuleringen minskar lampans ljusstyrka gradvis med färger som växlar från ljusgult till varmt orange till mjukt rött. Du kan ställa in varaktighet och ljusintensitet till att börja med.
Svenska 77 3 Lägg en hand på magen och den andra handen på bröstet. Du ska nu se handen på magen röra sig uppåt med varje inandning och ned med varje utandning. Handen på bröstet ska bara röra sig något. 4 Din andning ska bara komma från din mage. Försök att göra utandningen längre än inandningen, eftersom du snabbt kan bli mer avslappnad. Obs! RelaxBreathe-funktionen i Sleep & Wake-Up Light kan vägleda dig under magandningen. Du kan välja ett av sju avkopplingsprogram med förinställda andningsrytmer.
78 Svenska Återvinning - Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). - Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. En korrekt hantering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. Tillbehör och reservdelar - Den här apparaten innehåller inga delar som kan repareras av användare. - Ljuskällan för denna armatur kan inte bytas ut. När ljuskällan når slutet av dess livslängd måste hela armaturen bytas ut.
Svenska 79 Problem Lösning Apparaten fungerar som Apparaten använder hållbar LED-teknik. Lampan bör hålla länge. Om den ska men lampan lampan slutar att fungera, gå till www.philips.com/support eller kontakta fungerar inte längre. kundtjänst. Apparaten reagerar inte när jag försöker ställa in olika funktioner. Tryck på återställningsknappen på baksidan av apparaten (se 'Allmän beskrivning') om du vill återgå till fabriksinställningarna.
80 Svenska Problem Lösning Du kanske har ställt in en volymnivå och/eller ljusintensitet som är för låg. Ställ in en högre volym och/eller ljusintensitetsnivå i din väckningsprofil (se 'Ställa in väckningsprofiler'). Vid strömavbrott fortsätter klocktiden i upp till 8 timmar. Strömavbrottet kanske varade längre. I det här fallet måste du ställa in klocktiden igen. Jag ville använda snooze-funktionen, men larmet gick inte på igen efter 9 minuter.
Svenska Adapter för utgående märkspänning 24 Vdc Adapter för utgående märkeffekt 18 W Genomsnittlig ström i standbyläge för apparaten <0,5 W/ <0,2 5W Villkor: (Alla funktioner avstängda, scenariot omgivningsbelysning, dag 12 tim, 500 lux och natt 12 tim, 0 lux) skärm vid maximal ljusstyrkeinställning/skärm av USB-laddningsport 5 V, 1 000 mA AUX-känslighet 280 mV Nominellt ljusflöde (nivå 1-25) 1 - 350 lux vid 45 cm (1 - 350* lux vid 17,7 tum) beroende på modell Nominell ljusfärg (nivå 1-25) 1 500
© 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.002.7834.