User Guide
Table Of Contents
- Contents
- Introduction
- General description
- Intended use
- The effects of the Sleep & Wake-Up Light
- Important safety information
- Safety and compliance
- Electromagnetic fields (EMF)
- Display icons
- Navigating the menu
- Set wake-up profiles
- PowerBackUp+
- Snoozing
- Turning the alarm off
- Using the Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp
- Midnight Light
- Settings
- Listening to radio* or your own music
- Wind Down programs
- Sunset Simulation
- RelaxBreathe
- Belly breathing for relaxation
- Charging your mobile phone
- Cleaning and storage
- Recycling
- Accessories and spare parts
- Warranty and support
- Troubleshooting
- Specifications
- Indhold
- Introduktion
- Generel beskrivelse
- Beregnet anvendelse
- Virkningerne ved Sleep & Wake-Up Light
- Vigtige sikkerhedsoplysninger
- Sikkerhed og overensstemmelse
- Elektromagnetiske felter (EMF)
- Ikoner på displayet
- Navigering i menuen
- Indstil vækkeprofiler
- PowerBackUp+
- Snooze-funktion
- Sådan slår du alarmen fra
- Brug af Sleep & Wake-Up Light som sengelampe
- Midnight Light
- Indstillinger
- Lyt til radio* eller din egen musik
- Gear ned-programmer
- Sunset Simulation
- RelaxBreathe
- Mavevejrtrækning for afslapning
- Opladning af mobiltelefon
- Rengøring og opbevaring
- Genanvendelse
- Tilbehør og reservedele
- Reklamationsret og support
- Fejlfinding
- Specifikationer
- Innhold
- Innledning
- Generell beskrivelse
- Tiltenkt bruk
- Effektene av Sleep & Wake-Up Light
- Viktig sikkerhetsinformasjon
- Sikkerhet og forskriftsoverholdelse
- Elektromagnetiske felt (EMF)
- Ikoner på skjermen
- Navigere i menyen
- Angi vekkeprofiler
- PowerBackUp+
- Slumring
- Slå av alarmen
- Bruke Sleep & Wake-Up Light som en nattbordlampe
- Midnattslys
- Innstillinger
- Lytte til radio* eller din egen musikk
- Avslapningsprogrammer
- Solnedgangssimulering
- RelaxBreathe
- Magepusting for avslapning
- Lade mobiltelefonen
- Rengjøring og oppbevaring
- Resirkulering
- Tilbehør og ekstradeler
- Garanti og støtte
- Feilsøking
- Spesifikasjoner
- Sisältö
- Johdanto
- Yleiskuvaus
- Käyttötarkoitus
- Sleep & Wake-Up Lightin vaikutukset
- Tärkeitä turvallisuustietoja
- Turvallisuus ja vaatimustenmukaisuus
- Sähkömagneettiset kentät (EMF)
- Näytön kuvakkeet
- Valikon selaaminen
- Herätysprofiilien määrittäminen
- PowerBackUp+
- Torkkutoiminto
- Herätyksen poistaminen käytöstä
- Sleep & Wake-Up Lightin käyttäminen lukulamppuna
- Yövalo
- Asetukset
- Radion* tai oman musiikin kuunteleminen
- Rentoutusohjelmat
- Auringonlaskun simulointi
- RelaxBreathe
- Rentoutuminen vatsahengityksen avulla
- Matkapuhelimen lataaminen
- Puhdistus ja säilytys
- Kierrätys
- Lisälaitteet ja varaosat
- Takuu ja tuki
- Vianmääritys
- Tekniset tiedot
- Innehåll
- Inledning
- Allmän beskrivning
- Avsedd användning
- Sleep & Wake-Up-Lights effekter
- Viktig säkerhetsinformation
- Säkerhet och efterlevnad
- Elektromagnetiska fält (EMF)
- Skärmikoner
- Navigera på menyn
- Ställa in väckningsprofiler
- PowerBackUp+
- Snooze
- Stänga av larmet
- Använda Sleep & Wake-Up Light som sänglampa.
- Nattbelysning
- Inställningar
- Lyssna på radio* eller din egen musik
- Avkopplingsprogram
- Solnedgångssimulering
- RelaxBreathe
- Magandning för avslappning
- Ladda mobiltelefonen
- Rengöring och förvaring
- Återvinning
- Tillbehör och reservdelar
- Garanti och support
- Felsökning
- Specifikationer
Advarsel
-
Brug aldrig apparatet, hvislampekabinettet er beskadiget, gået i stykker
eller mangler.
-
Apparatet må ikke benyttes, hvis adapter, ledning eller apparat på nogen
måde er beskadiget, hvis der er spildt væsker på det, eller hvis apparatet
har været udsat for stødpåvirkninger, hvis apparatet har været udsat for
påvirkninger fra regn eller fugt, hvis det ikke fungerer normalt, eller hvis
det er blevet tabt eller beskadiget.
-
Hvis du begynder at føle ubehag i forbindelse med vejrtrækningsøvelsen
RelaxBreathe, skal du bare trække vejret normalt igen.
-
Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter.
-
Hvis adapteren (ledningen) beskadiges, skal den altid udskiftes med en
original adapter af samme type for at undgå en farlig situation.
-
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller
manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller
instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
-
Kontakt din læge, før du begynder at bruge apparatet, hvis du har lidt af
eller lider af depression.
-
Brug ikke apparatet som et middel til at reducere dit søvnbehov.
Formålet med apparatet er at lette opvågningen. Det reducerer ikke
søvnbehovet.
Forsigtig
-
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den
lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
-
Sørg for, at netledningen ikke trædes på eller klemmes, navnlig ved stik
og udgange samt ved det sted, hvor ledningen føres ud af lampen.
-
For at forhindre varige beskadigelser af adapteren må den ikke bruges i
eller i nærheden af stikkontakter, hvori der sidder en elektrisk luftfrisker.
-
Undlad at tabeapparatet på gulvet, og udsæt det ikke for kraftige slag
eller andre voldsomme stød.
-
Anbring apparatet på et stabilt, vandret og skridsikkertunderlag.
-
Pas på ikke at forhindre kølingen af dette apparat ved f.eks. at tildække
det med tæpper, gardiner, tøj, papir mv.
-
Undlad at anvende apparatet, hvis rumtemperaturen er under 10 °C eller
højere end 35 °C.
-
Apparatet har ikke en on/off-knap. Tag stikket ud af stikkontakten for at
afbryde forbindelsen til lysnettet. Adapteren skal være let tilgængelig til
enhver tid.
-
Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug, herunder lignende
brug f.eks. på hoteller.
-
Der må ikke sættes nogen form for åben ild, som f.eks. tændte stearinlys,
på apparatet.
23
Dansk