HF3670, HF3671, HF3672 Philips SleepMapper app
1 11 1 10 2 9 4 3 8 3 5 6 12 13 7
English 6 Español 31 Français (Canada) 58
6 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions in this user manual and heed all warnings. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: - This appliance is for indoor use only.
English 7 - Unplug this appliance during lightning storms or when unused for long periods of time. GENERAL - Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep. - Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are suffering from depression.
8 English Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ___________________________________________________ Introduction _______________________________________________________________________ General description _________________________________________________________________ Intended use _______________________________________________________________________ The effects of the Sleep & Wake-Up Light ______________________________________________ Interactive menu icons___________________________________________
English 9 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light helps you wake up more pleasantly. The light gently prepares your body for waking up at the set time and can be accompanied by natural wake-up sounds or FM radio.
10 English The effects of the Sleep & Wake-Up Light The Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light gently prepares your body for waking up during the last 30 minutes of sleep. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake. During that period the relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for waking up and getting alert.
English 11 Start bedtime Start program Stop program Connecting your appliance to Wi-Fi If the appliance is updated through connecting it to Wi-Fi with the app, the information in this document may not be up to date. Find the latest user manual on www.philips.com/support. Philips reserves the right to update the firmware of the appliance. Easy Wi-Fi setup Download the Philips SleepMapper app from Google Play or the App Store on your mobile phone.
12 English are connected to the same home Wi-Fi network. If this is not the case, you cannot remotely control the appliance through the app (e.g. set an alarm). AmbiTrack sensors The connected Sleep & Wake-Up Light collects input from its surroundings through the AmbiTrack sensors. AmbiTrack sensors measure light, humidity, temperature and sound pressure. These factors can influence your sleep. Only in the app you can see information on the recommended values for ideal sleep conditions.
English 13 Note: If the display is blank, move your hand towards the lower part of appliance to show the display menu. You will see the menu icons. Confirming and saving settings All your personalized settings and profiles will be permanently stored in the memory. You can change them at any time. Press the check mark icon to confirm and save the desired profile or setting change in any menu.
14 English 2 The days of the week are indicated by the first letter of the day. When an alarm is active, the letter is shown brightly. You can toggle between the days of the week by using the arrow icons. 3 To deactivate the alarm for a certain day, press this icon .When a specific day is inactive, the letter of that day is only dimly visible. Light intensity of the wake-up profile The lamp of the appliance simulates a sunrise. Like a sunrise, the brightness of the lamp increases gradually.
English 15 Snoozing When the wake-up curve has ended (when the set maximum light intensity has been reached) and the alarm sound is playing, you can tap the top of the appliance to snooze. The lamp stays on, but the sound is muted. The snooze duration can be adjusted in the app. The default snooze duration is 9 minutes. After 9 minutes, the alarm sound starts playing again. Note: The light and sound automatically turn off 60 minutes after the alarm has gone off or 60 minutes after the last snooze action.
16 English Midnight Light If you wake up during the night, you can tap the top of the appliance to activate a dim light. This dim, subtle orange light provides you with just enough light to find your way in the dark. Switch off the Midnight Light by tapping the top of the appliance again. Note: The Midnight Light cannot be activated directly when the main light is already on. In that case, first tap the top of the appliance to deactivate the main light. Then tap again to activate the Midnight Light.
English 17 If you accidentally activated access point mode, press the Wi-Fi icon in the Wi-Fi menu twice to activate Wi-Fi again. Your connected Sleep & WakeUp Light remembers the network you were connected to. Audio feedback If you do not want to hear clicks when you press an icon, press the audio feedback icon to turn off the audio feedback. You hear one click as a confirmation. To reactivate the audio feedback, press this icon .
18 English In the sounds menu, you can select radio or play your own music by connecting a music playing device to the AUX socket. Tip: When the radio or music is on, you can turn off the sound with a single tap on top of the appliance. All active programs will stop. Set alarms remain active. Listening to radio You can listen to the FM radio with the Sleep & Wake-Up Light. If you selected the radio function in the sounds menu, it shows the selected radio station.
English 19 The appliance features two wind-down programs to help you relax before you fall asleep: sunset simulation and RelaxBreathe. You can deactivate the active wind-down program by tapping the top of the appliance. You can also activate or deactivate the bedtime function in this menu. Sunset simulation During the sunset simulation, the brightness of the light decreases gradually with colors changing from bright yellow to warm orange to soft red.
20 English Press play to start the RelaxBreathe session. Press stop of the appliance to stop RelaxBreathe. or tap on the top Press this icon to set the duration of the relaxation program. You can select a duration of 5, 10 or 15 minutes. You can select one of seven relaxation programs with preset breathing pace. Each relaxation program has a different breathing pace. The program '4 breaths' is preset to 4 breaths per minute. Program '5 breaths' is preset to 5 breaths per minute.
English 21 3 Place one hand on your stomach and your other hand on your chest. You should see your hand on your stomach move up with each inhale and move down with each exhale. The hand on your chest should only move slightly. 4 Your breath should only come from your belly. Try to make your exhale longer than your inhale as this will quickly make you feel more relaxed. Note: The RelaxBreathe function of the appliance can guide you during belly breathing.
22 English Service and assistance This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance visit our website: www.philips.com/support or call toll free: 1-866-832-4361. Online information is available 24 hours a day, 7 days a week. 90-Day Money-Back Guarantee If you are not fully satisfied with your product send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
English 23 or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you. * Read enclosed instructions carefully. In US manufactured for: Philips Personal Health, a division of Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904. In Canada imported by: Philips Electronics LTD, 1875 Buckhorn Gate, 5th Floor, Mississauga, Ontario, L4W 5P1. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. ©2021 Philips North America LLC. All rights reserved.
24 English Problem Solution I cannot connect my Wake-Up Light to my home-Wi-Fi network, what should I do? If you cannot connect your Wake-Up Light to your home Wi-Fi network and still see the flashing icon for access point mode , it could be one of following issues: 1. Wrong password. Make sure that you entered the correct Wi-Fi network password and try again. 2. Is your router suitable for connection with your Wake-up Light? Your router must have a 2,4 GHz band to communicate with the appliance.
English 25 Problem Solution I cannot use the app to set alarms or control the connected Sleep & Wake-Up Light. First, check if your Sleep & Wake-Up Light is connected to a Wi-Fi network. If you completed the Wi-Fi Setup through the Philips SleepMapper app and connected your appliance to a specific Wi-Fi network, you should see a steady Wi-Fi symbol on the main display of the appliance, in the upper right corner . First check if Wi-Fi on your mobile phone and router are enabled.
26 English General troubleshooting Problem Solution The icon on the display or the light on the appliance does not respond when I try to set different functions. 1. Disconnect the appliance from the power source by removing the adapter from the wall socket. Wait 10 seconds and reconnect the appliance. Start it again. 2. If restarting the appliance does not work, go back to default settings by pressing the end of a paperclip into the reset button on the back of the appliance (see 'General description').
English 27 Problem Solution In the Philips SleepMapper app you have several options to set alarms; perhaps the alarm was not set correctly. Check if you have set the alarm in the app correctly. Make sure your appliance and the app are connected to the same home Wi-Fi network when you set an alarm. I wanted to snooze, but You might have accidentally pressed this icon on the display to dismiss the alarm did not go off the alarm. This deactivates the alarm for that day.
28 English FCC and IC information - This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules / Canadian ICES-003 and ICES-005 standards. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
English 29 Specifications Adapter Manufacturer PHILIPS Type number HF20 Rated input voltage 100 – 240 V AC Rated input frequency 50 / 60 Hz Rated output voltage 24 V DC Rated output current 0.75 A Rated output power 18 W No-load power < 0.1 W Efficiency class VI Safety classification Class 2 power supply Dimensions (height x width x depth) 35 x 78 x 47 mm (1.38 x 3.07 x 1.85 in.) Weight Approx. 0.11 kg (3.9 oz.) Cord length Approx.
30 English USB charging 5 V DC, 1 A AUX sensitivity 280 mV Light Light output (level 1 – 25) Approx. 1 lux – 350* lux at 45 cm (approx. 1 lux – 350* lux at 17.7 in.) *depending on model Light color (level 1 – 25) Approx. 1500 K – 2800 K FM FM-radio frequency band 87.5 MHz – 108.0 MHz Wi-Fi Operating frequency (channel 1 – 11) 2412 MHz – 2462 MHz Modulation type IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n RF output power Max.
Español 31 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga las instrucciones en este manual del usuario y preste atención a todas las advertencias. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: - Este dispositivo está diseñado para usarse solo en interiores.
32 Español - Este dispositivo solamente está destinado para uso doméstico, incluyendo uso similar en hoteles. No utilice accesorios que no estén recomendados por Philips North America LLC (EE. UU.) o Philips Electronics Ltd (Canadá). - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo corresponde con el voltaje de la red local. - Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por un período prolongado.
Español 33 Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD_________________________________________ Introducción _______________________________________________________________________ Información general_________________________________________________________________ Uso previsto ________________________________________________________________________ Los efectos de la luz de despertar y dormir conectada____________________________________ Íconos de menú interactivo______________________________________
34 Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. La luz para despertar y dormir Philips SmartSleep conectada le ayuda a despertar de una manera más agradable. La luz prepara al cuerpo paulatinamente para despertar a la hora establecida y puede ir acompañada de sonidos naturales para despertar o radio FM.
Español 35 Los efectos de la luz de despertar y dormir conectada La luz para despertar y dormir Philips SmartSleep prepara el cuerpo de forma paulatina para que se despierte durante los últimos 30 minutos de sueño. En las primeras horas de la mañana los ojos están más sensibles a la luz que cuando estamos despiertos. Durante ese periodo los niveles relativamente bajos de luz del amanecer natural simulado preparan al cuerpo para despertar y estar alerta.
36 Español Días de la semana RelaxBreathe Ritmo de RelaxBreathe Seleccionar día de la semana Anular la selección del día de la semana Duración de un programa Iniciar hora de dormir Iniciar el programa Detener el programa Conectar su dispositivo a la red Wi-Fi Si el dispositivo se actualiza conectándolo al wifi con la aplicación, la información en este documento podría no estar actualizada. Busque el manual de usuario más reciente en www.philips.com/support.
Español 37 - Si cambió la red de wifi de su hogar o cambió su contraseña, también debe mantener presionado el ícono de wifi en el menú de configuración de su dispositivo durante 8 segundos. El ícono de modo de punto de acceso se mostrará en la pantalla. Abra la aplicación en su teléfono celular para conectarlo. El ícono de problemas de conexión wifi podría aparecer en la pantalla si una conexión no se puede establecer. Revise la sección de solución de problemas para solucionar el problema.
38 Español Navegar el menú Si configuró su dispositivo con la ayuda de la aplicación SleepMapper o con el asistente (ver 'Configurar el dispositivo sin la aplicación') de configuración en el dispositivo, verá el menú como se describe en las siguientes secciones. En la pantalla del dispositivo puede seleccionar y establecer el perfil despertador, la lámpara de noche, la configuración, el sonido (fuente) o el programa de relajación.
Español 39 3 Presione el ícono de configuración de alarma de configuración del perfil de la alarma. para ingresar al menú Día y hora de la alarma En este menú, puede cambiar la hora si presiona + o -. La alarma se repetirá automáticamente todos los días. Puede seleccionar en qué día de la semana se activará la alarma. 1 Presione el ícono de calendario . 2 Los días de la semana están indicados por la primera letra del día. Cuando una alarma está activa, la letra se muestra iluminada.
40 Español Eliminar un perfil despertador Presione este ícono para cambiar la alarma. Para eliminar un perfil despertador, presione . Hora + respaldo de alarma En el caso de una falla eléctrica, todas las funciones del aparato, incluyendo la pantalla, no funcionarán. Sin embargo, el reloj interno y la alarma de respaldo se mantienen activos por al menos 8 horas.
Español 41 Para apagar la luz, presione el ícono de tache en el menú. Sugerencia: Cuando la luz está encendida, también puede apagar la luz con un solo golpe en la parte superior del dispositivo. Todos los programas activos se detendrán. Las alarmas establecidas permanecen activas. Luz de medianoche Si despierta durante la noche, puede golpear la parte superior del dispositivo para activar una luz suave.
42 Español En este menú, puede cambiar la hora si presiona + o -. Presione el ícono de notación de tiempo para alternar entre el reloj de 12 horas y el de 24 horas. Nota: Esta opción no está disponible cuando el dispositivo está conectado a la red de wifi. Wifi Encienda o apague el wifi presionando el ícono de wifi. Cuando el wifi está deshabilitado , no se implementará ninguna actualización realizada en la aplicación hasta que se restablezca la conexión de wifi.
Español 43 Tiempo de espera de la pantalla Si no desea que el dispositivo produzca luz alguna, ni siquiera la luz que indica la hora, presione el ícono de tiempo de espera de la pantalla para apagarla completamente. La pantalla se apaga gradualmente unos segundos después de su última interacción con los íconos. Por lo general, si no toca algún menú en la pantalla por cierto tiempo, la pantalla se revierte al indicador de hora y estado solamente.
44 Español Puede preestablecer 5 estaciones de radio. Use el ícono de configuración de frecuencia FM para seleccionar una estación de radio. Mantenga presionado el botón de dos flechas para buscar automáticamente la próxima estación. Después de establecer la estación, puede agregar otra estación preestablecida seleccionando el ícono de alternar . Con este proceso, puede preestablecer 5 estaciones. Establezca el volumen preferido con el ícono de altavoz .
Español 45 Presione el ícono de simulación del atardecer para ingresar al menú de configuración de simulación del atardecer. Presione reproducir para iniciar la simulación del atardecer. Presione detener o pulse en la parte superior del dispositivo para detener el programa. Use este ícono para establecer la duración de la simulación del atardecer. Puede seleccionar una duración de 5, 10, 15, 20, 30 o 45 minutos. Puede cambiar la intensidad de la luz de la simulación del atardecer con el ícono de luz.
46 Español Puede seleccionar uno de entre siete programas de relajación con ritmos de respiración preestablecidos. Cada programa de relajación tiene un ritmo de respiración diferente. El programa '4 respiraciones' está preestablecido a 4 respiraciones por minuto. El programa '5 respiraciones' está preestablecido a 5 respiraciones por minuto. Cada programa subsecuente tiene una respiración más por minuto. El último programa '10 respiraciones' está preestablecido a 10 respiraciones por minuto.
Español 47 Función de hora de dormir Puede registrar su tiempo de sueño presionando por aproximadamente dos segundos la parte superior del dispositivo antes de dormir para activar la función hora de dormir. O active la hora de dormir en el menú desplegable. También puede iniciar la función hora de dormir presionando "comenzar a registrar" en la aplicación SleepMapper. Un ícono de luna aparecerá en la pantalla del dispositivo para indicarle que el registro de hora de dormir ha comenzado.
48 Español El producto debe enviarse por correo certificado pago, con seguro prepago, junto con el recibo original de compra, donde se indique el precio y la fecha de compra, así como el formulario de autorización para la garantía de devolución de dinero. No asumimos ninguna responsabilidad por los paquetes perdidos. El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 90 días a partir de la fecha de compra.
Español 49 En EUA manufacturado para: Philips Personal Health, una división de Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904. En Canadá importado por: Philips Electronics LTD, 1875 Buckhorn Gate, 5th Floor, Mississauga, Ontario, L4W 5P1. PHILIPS y el logotipo de Philips son marcas comerciales registradas de Koninklijke Philips N.V. ©2021 Philips North America LLC. Todos los derechos reservados.
50 Español Problema Solución No puedo conectar mi Luz para despertar a la red de wifi de mi hogar, ¿qué puedo hacer? Si no puede conectar la luz para dormir y despertar a la red de wifi de su hogar y ve todavía el ícono de modo de punto de acceso destellando, puede ser cualquiera de los siguientes problemas: 1. Contraseña equivocada. Asegúrese de que ingresó la contraseña de la red de wifi correcta e inténtelo de nuevo. 2.
Español 51 Problema Solución No puedo usar la aplicación para poner la alarma o controlar la luz para dormir y despertar conectada. Primero revise si la luz para dormir y despertar está conectada a una red de wifi. Si completó la configuración del wifi con la aplicación SleepMapper de Philips y conectó el dispositivo a una red de wifi específica, debería ver un símbolo de wifi continuo en la pantalla principal del dispositivo, en la esquina superior derecha. .
52 Español Solución de problemas general Problema Solución El ícono en la pantalla o la luz en el dispositivo no responde cuando trato de establecer diferentes funciones. 1. Desconecte el dispositivo de la fuente de poder, quitando el adaptador de la toma de corriente. Espere 10 segundos y reconecte el dispositivo. Enciéndalo otra vez. 2.
Español 53 Problema Solución La alarma sonó ayer, pero no lo hizo hoy. Tal vez apagó la función de alarma o solo la puso por un día. El ícono de la alarma es visible en la pantalla cuando la alarma debe sonar dentro de un periodo de 24 horas. En la aplicación SleepMapper tiene varias opciones para poner alarmas; quizás la alarma no se puso correctamente. Revise si tiene la alarma puesta correctamente en la aplicación.
54 Español - UL 62368-1, CSA C22.2 No. 62368-1:19 (Equipos de tecnología para audio/video, información y comunicaciones) Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips aparato cumple con todos los estándares y las regulaciones aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos.
Español 55 Software de código abierto y de terceros Puede encontrar una copia del software de código abierto y del acuerdo de licencia de software comercial de terceros en el sitio web www.philips.com/support Busque el número de dispositivo HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 en la página de documentación técnica del producto.
56 Español Aparato con energía en modo de espera (unidad principal + adaptador) Condiciones: (noche 12 h / 0 lux, día 12 h / 500 lux, todas las < 2 W (wifi encendido y pantalla con el brillo máximo) < 1 W (wifi apagado y pantalla con el brillo máximo) < 0.5 W (wifi apagado y pantalla apagada) funciones suspendidas) Clasificación de seguridad Luminaria portátil Dimensiones (alto x ancho x profundidad) Aprox. 225 x 220 x 120 mm (8.86 x 8.66 x 4.72 pulgadas) Peso Aprox. 0.78 kg (27.5 oz.
Español 57 Condiciones de almacenamiento Temperatura -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) Humedad relativa 20 % a 90 % (sin condensación) Presión atmosférica De 86 kPa a 106 kPa
58 Français (Canada) IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez et suivez toutes les instructions du manuel d’utilisation et tenez compte des avertissements. AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure : - Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement.
Français (Canada) 59 - Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, ou à un usage similaire, notamment dans les hôtels. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Philips North America LLC (États-Unis) ou Philips Electronics Ltd (Canada). - Avant de brancher l'appareil, vérifiez si la tension qui y est indiquée correspond à celle du réseau électrique local. - Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairs ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
60 Français (Canada) Table des matières IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ _______________________________________________ Introduction _______________________________________________________________________ Description générale ________________________________________________________________ Utilisation prévue ___________________________________________________________________ Les effets de la lampe de repos et de réveil _____________________________________________ Icônes du menu interactif _____________
Français (Canada) 61 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. La lampe connectée de repos et de réveil Philips SmartSleep adoucit votre réveil. La lumière prépare en douceur votre corps pour le réveil à l’heure programmée et peut être accompagnée de sons naturels ou de la radio FM.
62 Français (Canada) Utilisation prévue La lampe de repos et de réveil connectée Philips SmartSleep a été conçue pour assurer un réveil plus naturel et agréable et une sensation de relaxation avant de vous endormir. Il ne s’agit pas d’un produit d’éclairage général. Les effets de la lampe de repos et de réveil La lampe de repos et de réveil connectée Philips SmartSleep prépare tout en douceur votre corps au réveil pendant les 30 dernières minutes de sommeil.
Français (Canada) 63 Activer le retour audio Désactiver le retour audio Guidage lumineux ou sonore Simulation du crépuscule Durée du profil de réveil Supprimer le profil de réveil Jours de la semaine RelaxBreathe Rythme RelaxBreathe Choisir le jour de la semaine Supprimer le choix du jour de la semaine Durée d’un programme Activer l’heure du coucher Commencer le programme Arrêter le programme Connexion de votre appareil à la Wi-Fi Si vous procédez à la mise à jour de l’appareil en le connecta
64 Français (Canada) - Si vous avez choisi précédemment de configurer votre appareil sans l’application, mais souhaitez désormais le connecter à l’application, appuyez sur l’icône Wi-Fi dans le menu Paramètres de votre appareil. L’icône du mode point d’accès apparaît sur l’afficheur. Ouvrez l’application sur votre téléphone cellulaire pour vous connecter.
Français (Canada) 65 Hello 1 Démarrez l’assistant de configuration en touchant l’icône de démarrage sur l’afficheur de l’appareil. 2 L’assistant de configuration de l’appareil vous guidera et vous pourrez définir vos réglages, un profil de réveil et un programme de détente. Remarque : Vous pouvez configurer le profil de réveil et le programme de détente plus tard. Pour sauter ces réglages, touchez la flèche à plusieurs reprises.
66 Français (Canada) Réglage des profils de réveil Votre profil de réveil vous permet de définir l’heure du réveil, l’intensité lumineuse maximale et le type de son que vous souhaitez au réveil. Vous pouvez définir deux profils de réveil dans le menu de l’appareil. L’application SleepMapper vous permet de régler davantage de profils de réveil. Remarque : l’afficheur principal de l’appareil affiche l’heure d’alarme réglée si une alarme est active.
Français (Canada) 67 Durée du profil de réveil La durée par défaut de la courbe de réveil (durant laquelle la luminosité augmente jusqu’au maximum défini) est de 30 minutes. Vous pouvez faire varier cette durée en appuyant sur l’icône de l’appareil. Type de son Appuyez sur cette icône pour ouvrir le menu des sons et définir le son de votre profil de réveil. 1 Appuyez sur l’icône à bascule pour choisir parmi trois sons : sons naturels, radio ou pas de son.
68 Français (Canada) Ignorer l’alarme Pour ignorer la courbe de réveil ou l’alarme lorsqu’elles se déclenchent, appuyez sur cette icône de l’appareil. Si vous ignorez l’alarme, ce profil d’alarme est désactivé pour la journée. Utilisation de l’appareil comme lampe de chevet Vous pouvez utiliser la lampe connectée de repos et de réveil comme lampe de chevet. Appuyez sur l’icône de lampe de chevet lampe de chevet.
Français (Canada) 69 Réglages Appuyez sur l’icône des paramètres pour ouvrir le menu correspondant. Remarque : Maintenez l’icône des paramètres enfoncée pendant 8 secondes pour ouvrir un nouveau menu, dans lequel vous pouvez sélectionner le mode VERSION (version du micrologiciel de l’appareil) ou DEMO (courbe de réveil accélérée). Dans le menu Paramètres, vous pouvez régler l’heure (lorsque le Wi-Fi est désactivé), le signal sonore, la luminosité de l’afficheur de l’appareil et activer/désactiver le Wi-Fi.
70 Français (Canada) Paramètres d’affichage Appuyez sur l’icône des paramètres d’affichage dans le menu Paramètres pour définir les paramètres d’affichage. Dans ce menu, vous pouvez régler le niveau de luminosité de l’afficheur et sélectionner l’option de délai d’affichage. Luminosité de l’afficheur Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur du niveau 1 au niveau 6 à l’aide des icônes « + » et « - ». Choisissez un niveau optimal pour pouvoir lire l’écran la nuit.
Français (Canada) 71 Écouter la radio Vous pouvez écouter la radio FM avec la Lampe de repos et de réveil. Si vous avez sélectionné la fonction radio dans le menu des sons, la lumière de repos et de réveil indique la station de radio choisie. Vous pouvez modifier manuellement la station de radio en sélectionnant la fréquence FM ou une autre station. Suggestion : Assurez-vous de déployer complètement l’antenne et de positionner celle-ci de façon à assurer une réception optimale.
72 Français (Canada) L’appareil comporte deux programmes de détente pour vous aider à vous relaxer avant de vous endormir : simulation de coucher de soleil et programme de relaxation RelaxBreathe. Vous pouvez désactiver le programme de détente en tapant sur le dessus de l’appareil. Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction Heure du coucher dans ce menu.
Français (Canada) 73 Appuyez sur l’icône RelaxBreathe pour accéder au menu de configuration du programme de relaxation RelaxBreathe. Appuyer sur Lecture pour commencer la séance de relaxation RelaxBreathe. Appuyez sur le bouton d’arrêt ou sur le dessus de l’appareil pour arrêter le programme RelaxBreathe. Appuyez sur cette icône pour définir la durée du programme de relaxation. Vous pouvez sélectionner une durée de 5, 10 ou 15 minutes.
74 Français (Canada) Pratique de la respiration ventrale 1 Allongez-vous confortablement sur le dos. 2 Inspirez par le nez, puis expirez par le nez ou la bouche. 3 Placez une main sur le ventre et l’autre main sur la poitrine. Vous devriez voir votre main sur le ventre monter à chaque inspiration et descendre à chaque expiration. La main sur la poitrine ne devrait bouger que légèrement. 4 La respiration ne doit se produire que par le ventre.
Français (Canada) 75 Mise au rebut Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com. Service à la clientèle et assistance Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : www.philips.
76 Français (Canada) Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, visitez www.philips.com/support afin d’obtenir de l’aide. Pour votre protection, nous vous recommandons d’effectuer vos envois de retour par courrier avec assurance prépayée. Tout dommage résultant de l’expédition n’est pas couvert par cette garantie. REMARQUE : Aucune autre garantie, écrite ou orale, n’est autorisée par Philips North America LLC.
Français (Canada) 77 Dépannage en cas de problème de connectivité Problème Solution Je ne parviens pas à télécharger l’application sur mon téléphone cellulaire. L’application est disponible pour les téléphones cellulaires Android et iOS. L’application n’est pas compatible avec les téléphones Windows. Je ne parviens pas à connecter ma lampe de réveil à mon réseau WiFi résidentiel.
78 Français (Canada) Problème Solution Je veux connecter mon nouveau téléphone cellulaire à ma lampe connectée de repos et de réveil. Que dois-je faire? Si votre téléphone cellulaire est toujours connecté à la lampe de repos et de réveil connectée, commencez par supprimer la connexion dans l’application sous l’onglet « plus » en sélectionnant « Oublier le dispositif ». Veuillez réinstaller l’application sur votre nouveau téléphone cellulaire.
Français (Canada) 79 Problème Solution J’ai un nouveau routeur/mot de passe Wi-Fi/réseau Wi-Fi et je souhaite y connecter ma lampe de repos et de réveil connectée. Que dois-je faire? Suivez la procédure suivante pour reconfigurer une connexion : 1. Dans l’application SleepMapper, accédez à l’onglet « Plus », cliquez sur « Afficher les détails de l’appareil », puis sélectionnez « Oublier le dispositif ». 2.
80 Français (Canada) Problème Solution La radio FM ne fonctionne pas ou grésille. Vérifiez si la radio FM est correctement réglée sur une station. Si nécessaire, réglez la fréquence. Déplacez l’antenne. Assurez-vous que l’antenne est entièrement déployée. Le signal de diffusion est peut-être faible. Réglez la fréquence ou déplacez l’antenne. Assurez-vous que l’antenne est entièrement déployée. L’alarme s’est déclenchée hier, mais pas aujourd’hui.
Français (Canada) 81 Problème Solution L’appareil émet un signal sonore soudain. L’alarme d’appoint s’est déclenchée. Ceci peut se produire jusqu’à 8 heures après que l’alimentation a été interrompue, à l’heure à laquelle le déclenchement de l’alarme est prévu. Après environ 1 minute, l’alarme s’arrête automatiquement. Vous pouvez aussi arrêter l’alarme immédiatement en mettant l’appareil sous tension pendant un instant.
82 Français (Canada) - - - - Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté. Cet appareil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC et aux normes RSS sans licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Français (Canada) 83 Classification de sécurité Bloc d’alimentation de classe 2 Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) 35 x 78 x 47 mm Poids Environ 0,11 kg Longueur du cordon Environ 183 cm Unité principale Fabricant PHILIPS Numéro du type HF3670, HF3671, HF3672 Tension d’alimentation nominale 24 V c.c.
84 Français (Canada) Puissance de sortie RF Max.
Specifications are subject to change without notice. © 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. © Koninklijke Philips N.V., 2021 Tous droits réservés. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. © 2021 Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados. 4222.002.7347.