HF367X series Philips SleepMapper app
1 12 1 2 11 3 10 5 4 9 3 6 7 13 14 8
English 6 Español 30 Français (Canada) 54
6 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions in this user manual and heed all warnings. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: - This appliance is for indoor use only.
English 7 - Unplug this appliance during lightning storms or when unused for long periods of time. GENERAL - Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep. - Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are suffering from depression.
8 English Charging your mobile phone__________________________________________________________________ Cleaning and storage__________________________________________________________________________ Disposal________________________________________________________________________________________ Service and assistance________________________________________________________________________ 90-Day Money-Back Guarantee _____________________________________________________________ Full Two-Year Warranty________
English 9 changes from deep morning red to bright daylight, simulating a natural sunrise to prepare your body for waking up and getting alert. In the early morning hours, our eyes are more sensitive to light than when we are awake. During this period, the relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for waking up and getting alert.
10 English Enable automatic display off Disable automatic display off Enable audio feedback Disable audio feedback Days of the week Delete wake-up profile Select day of the week Deselect day of the week Sunset simulation Light or sound guidance Duration of the wake-up profile Start bedtime RelaxBreathe RelaxBreathe rythms Snooze/Midnight Light Connecting your appliance to Wi-Fi If you have updated the appliance through connection to the app, the information in this document may not be up to
English 11 Easy Wi-Fi setup Download the Philips SleepMapper app from Google play or the App store on your smartphone. See the information in Google play or the App store to check if your smartphone is compatible with the app. You can easily set up the Wi-Fi connection to your connected Sleep & Wake-Up Light. The setup to install your Sleep & Wake-Up Light and connect to your home Wi-Fi network only needs to be done once. This setup will take approximately 5-10 minutes.
12 English AmbiTrack sensors The connected Sleep & Wake-Up Light collects input from its surroundings through the AmbiTrack sensors. AmbiTrack sensors measure light, humidity, temperature and sound pressure. These factors can influence your sleep. Only in the app you can see information on the recommended values for ideal sleep conditions. The measurements of the sensors can be influenced by the surroundings of the connected Sleep & Wake-Up Light.
English 13 Note: All your personalized settings and profiles will be permanently stored in the memory, they will not be erased by removing the adapter from the electrical outlet. You can change all settings at any time, the last setting will be stored. Note: If the display is blank, move your hand towards the lower part of the Sleep & Wake-up Light to show the display menu. You will see the menu icons.
14 English Duration of the wake-up profile The default duration of the wake-up curve (brightness increase to the set maximum light intensity) is 30 minutes. The duration can be changed to your preference by pressing the icon on the appliance. With the Sleepmapper app you can set different wake-up profiles. Type of sound You can choose between three options. Select one of the natural sounds , no sound or the FM radio .
English 15 Using the appliance as a reading light You can use the connected Sleep & Wake-Up Light as a reading light. Press the reading light icon on the display to switch on the reading light. Note: You can increase and decrease the brightness intensity. You can select a brightness between 1 (low) and 25 (high). The default brightness setting is 18. To switch off the light, press the cross icon in the menu.
16 English Time You can change the time and switch between a 12-hour clock (AM/PM) and a 24-hour clock by pressing on the toggle icon (12/24). Note: This option is not available when the appliance is connected to Wi-Fi. Wi-Fi Turn Wi-Fi on or off by pressing on the Wi-Fi icon. When Wi-Fi is disabled, the main display shows this icon in the upper right corner . Any updates made in the app will not be implemented until the Wi-Fi connection is restored.
English 17 Display on/off If you do not want the appliance to produce any light (including time indication), you can turn off the display completely by pressing the automatic display off icon. Normally, if you do not touch the display for some time in any menu, the display reverts to time and status indication only. When the display is off, no time indication is shown. Disable automatic display off by pressing the crossed-out icon.
18 English Music via Auxiliary (AUX) inlet You can use the connected Sleep & Wake-Up Light as a speaker for music by connecting a music playing device (for instance your mobile phone) to the AUX inlet. Note: You cannot wake up to music from a device connected to the AUX inlet. If the sound is not loud enough when you have set the connected Sleep & Wake-Up Light to maximum volume, increase the volume of your music playing device.
English 19 RelaxBreathe RelaxBreathe uses the belly breathing technique as a basis for the breathing program. You can choose one of the breathing programs, guided by light or sound. The combination of the belly breathing exercise and the guidance of the connected Sleep & Wake-Up Light helps you slow down and feel relaxed. You can select one of seven relaxation programs with preset breathing rhythms. Each relaxation program has a different breathing rhythm.
20 English 3 Place one hand on your stomach and your other hand on your chest. You should see your hand on your stomach move up with each inhale and move down with each exhale. The hand on your chest should only move slightly. 4 Your breath should only come from your belly. Try to make your exhale longer than your inhale as this will quickly make you feel more relaxed. Note: The RelaxBreathe function of the appliance can guide you during belly breathing.
English 21 Service and assistance This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance visit our website: www.philips.com/support or call toll free: 1-866-832-4361. Online information is available 24 hours a day, 7 days a week. 90-Day Money-Back Guarantee If you are not fully satisfied with your product send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
22 English country to country. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you. * Read enclosed instructions carefully. In US manufactured for: Philips Personal Health, a division of Philips North America LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904. In Canada imported by: Philips Electronics LTD, 281 Hillmount Road, Markham, Ontario L6C 2S3.
English 23 Problem Solution I cannot connect my Wake-Up Light to my home-Wi-Fi network, what should I do? If you cannot connect your Wake-Up Light to your home Wi-Fi network and still see the flashing icon for access point mode , it could be one of following issues: 1. Wrong password. Make sure that you entered the correct Wi-Fi network password and try again. 2. Is your router suitable for connection with your Wake-up Light? Your router must have a 2.4 GHz band to communicate with the appliance.
24 English Problem Solution I cannot use the app to set alarms or control the connected Sleep & Wake-Up Light. First, check if your Sleep & Wake-Up Light is connected to a Wi-Fi network. If you completed the Wi-Fi Setup through the Philips SleepMapper app and connected your appliance to a specific Wi-Fi network, you should see a steady Wi-Fi symbol on the main display of the appliance, in the upper right corner . First check if Wi-Fi on your smartphone and router are enabled.
English 25 Problem Solution The lamp does not go Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the on when the alarm light intensity level in your wake-up profile. goes off. Perhaps you turned off the alarm function. The alarm icon is visible on the display when the alarm is active. The lamp does not go It may take between 1 to 5 seconds for the lamp to go on, depending on right away when I on the set light intensity level. switch it on.
26 English Problem Solution The light wakes me too early or too late. Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for you. Try a lower light intensity level if you wake up too early or a higher intensity level of you wake up too late. You can also change the duration of the wake-up curve. If light intensity 1 is not low enough, move the appliance further away from the bed.
English 27 FCC Information - This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
28 English Rated output voltage adapter 24V DC Rated output power adapter 18W Average Standby Power appliance (Conditions: all functions suspended, ambient light scenario: day 12h 300 lux, night 12h 0lux) - Wi-Fi on and display at maximum brightness < 2W Wi-Fi off and display maximum brightness < 1W Wi-Fi off and display at minimum brightness < 0.5W USB charging port 5V, 1000mA AUX sensitivity 280mV Nominal light output (level 1 - 25) 1 - 350 lux at 45cm (1 - 350* lux at 17.7 in.
English 29 FM Operating frequency 87.5 MHz - 108.0 MHz WiFi Operating frequency (channel 1 - 11) 2412 MHz - 2462 MHz Modulation type IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n (20 MHz) RF output power Max.
30 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga las instrucciones en este manual del usuario y preste atención a todas las advertencias. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: - Este dispositivo está diseñado para usarse en interiores solamente.
Español 31 - Este dispositivo solamente está destinado para uso doméstico, incluyendo uso similar en hoteles. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC. - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo corresponde con el voltaje de la red local. - Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por un período prolongado. GENERAL - No utilice el dispositivo como medio para reducir sus horas de sueño.
32 Español Luz de medianoche___________________________________________________________________________ Ajustes_________________________________________________________________________________________ Escuchar la radio o su propia música_________________________________________________________ Programas de relajación______________________________________________________________________ Simulación del atardecer______________________________________________________________________ RelaxBreathe______________
Español 33 Los efectos de la luz de despertar y dormir conectada La luz para dormir y despertar conectada de Philips prepara suavemente al cuerpo para despertar durante los últimos 5 a 40 minutos de sueño, dependiendo del tiempo del simulación del amanecer establecido.
34 Español Programas de relajación Entrada AUX Habilitar Wi-Fi Deshabilitar Wi-Fi Brillo de la pantalla Radio Habilitar apagado automático de pantalla Deshabilitar apagado automático de pantalla Habilitar comentarios de audio Deshabilitar comentarios de audio Días de la semana Borrar perfil despertador Seleccionar día de la semana Anular la selección del día de la semana Simulación del atardecer Guía de luz o sonido Duración del perfil despertador Iniciar hora de dormir RelaxBreathe Ritm
Español 35 Configuración fácil de Wi-Fi Descargue la aplicación SleepMapper de Philips desde Google play o desde la App Store en su smartphone. Consulte la información en Google play o en la App Store para revisar si su smartphone es compatible con la aplicación. Puede configurar fácilmente la conexión Wi-Fi para su luz para dormir y despertar conectada. La configuración para instalar la luz para dormir y despertar y conectarla a la red de Wi-Fi de su hogar solo necesita realizarse una sola vez.
36 Español Sensores AmbiTrack La luz para despertar y dormir conectada recolecta entradas de sus alrededores a través de los sensores AmbiTrack. Los sensores AmbiTrack miden luz, humedad, temperatura y presión de sonido. Estos factores pueden influenciar su sueño. Solo en la aplicación puede ver información de los valores recomendados para condiciones de sueño ideales. Las medidas de los sensores pueden estar influenciadas por el entorno de la luz para despertar y dormir conectada.
Español 37 Nota: Todos los ajustes personalizados y perfiles se almacenarán permanentemente en la memoria, no se borrarán al quitar el adaptador del tomacorriente eléctrico. Puede cambiar todos los ajustes en cualquier momento, el último ajuste se almacenará. Nota: Si la pantalla está en blanco, mueva su mano hacia la parte inferior de la luz de despertar y dormir para visualizar el menú de la pantalla. Verá los iconos del menú.
38 Español Intensidad de la luz del perfil despertador La luz del dispositivo simula un amanecer. Al igual que un amanecer, el brillo de la lámpara se incrementa gradualmente. Durante la curva del despertador, el color de la luz cambia de rojo suave a naranja cálido a amarillo brillante. Puede elegir uno de los 25 niveles de intensidad de luz.
Español 39 Ignorar la alarma Cuando se activa la curva del despertador o suena la alarma, puede ignorarla presionando este icono en el dispositivo. Si la ignora, este perfil de alarma se desactiva todo ese día. Uso del dispositivo como lámpara de lectura Puede usar la luz para despertar y dormir conectada como lámpara de lectura. Presione el icono de lámpara de lectura en la pantalla para encenderla. Nota: Puede aumentar y disminuir la intensidad del brillo.
40 Español Ajustes En este menú puede poner la hora, ajustar los comentarios de audio y el brillo de la pantalla del dispositivo y habilite o deshabilite la red WiFi. Nota: Presione y sostenga el icono de configuración por 8 segundos para abrir un nuevo menú, en el cual puede seleccionar el modo DEMO (curva del despertador acelerada) o VERSION (la versión firmware del dispositivo). Si actualizó el dispositivo conectándose a la aplicación, la información en este documento pudiera no estar actualizada.
Español 41 Comentarios de audio Si no desea escuchar los clics cuando presiona un icono, presione el icono de comentarios de audio para apagar los comentarios de audio. Escuchará un clic de confirmación. Para reactivar los comentarios de audio, presione este icono . Pantalla Brillo de la pantalla Puede ajustar la brillantez de la pantalla del nivel 1 al 6. Recomendamos establecer el contraste de la pantala en un cuarto oscuro. Elije un nivel de contraste que sea óptimo para ver la pantala de noche.
42 Español Radio Puede escuchar la radio FM con la luz para despertar y dormir conectada. Si estableció la función de la radio en el auxiliar de configuración, este muestra la estación seleccionada. Puede cambiar manualmente la estación de radio cambiando la frecuencia FM. Sugerencia: Asegúrese de extender la antena completamente y moverla hasta que el radio tenga la mejor recepción. Puede preestablecer 5 estaciones de radio. En cada configuración de radio, puede establecer manualmente la frecuencia FM.
Español 43 Programas de relajación El dispositivo tiene programas de relajación para ayudarlo a relajarse antes de dormir. También puede desactivar el programa de relajación activo al golpear la parte superior del dispositivo. Simulación del atardecer Durante la simulación del atardecer, el brillo de la luz disminuye gradualmente con colores que cambian de amarillo brillante a naranja cálido a rojo suave. Puede establecer la duración de la simulación del atardecer y la intensidad de la luz inicial.
44 Español Siga su ritmo preferido con la ayuda de la luz o el sonido para una mayor sensación de relajación. Puede hacer esto con los ojos cerrados. Nota: Puede encontrar un video instructivo de RelaxBreathe en la aplicación y en el sitio web de Philips. La respiración abdominal para relajarse La relajación abdominal es la técnica de ejercicios de respiración más reconocida para ayudar a relajarse. Cuando respira con el abdomen, automáticamente el diafragma tira hacia abajo automáticamente.
Español 45 Cargar su teléfono móvil Puede usar el puerto (ver 'Información general') USB para cargar su smartphone (máx. 1000 mA). Limpieza y almacenamiento - Limpie el dispositivo con un paño suave seco. - No utilice agentes de limpieza abrasivos, esponjas o solventes limpiadores como alcohol, acetona, etc., ya que esto puede dañar la superficie del dispositivo.
46 Español Para obtener el formulario de autorización para la garantía de devolución del dinero, llame al 1-866-832-4361 para obtener asistencia. La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la recepción del producto devuelto. Garantía Total de Dos Años Philips North America LLC (EE. UU.
Español 47 ©2019 Philips North America LLC. Todos los derechos reservados. Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que puede encontrar con el dispositivo. Si no le es posible resolver el problema con la información proporcionada abajo, visite www.philips.com/soporte o llame al 1-866-832-4361 para asistencia. Solución de problemas de conectividad Problema Solución No puedo descargar la aplicación en mi smartphone.
48 Español Problema Solución No puedo usar la aplicación para poner la alarma o controlar la luz para dormir y despertar conectada. Primero revise si la luz para dormir y despertar está conectada a una red de Wi-Fi. Si completó la configuración de la Wi-Fi con la aplicación SleepMapper de Philips y conectó el dispositivo a una red de Wi-Fi específica, debería ver un símbolo de Wi-Fi continuo en la pantalla principal del dispositivo, en la esquina superior derecha. .
Español 49 Problema Solución La lámpara no enciende cuando la alarma se apaga. Tal vez estableció un nivel de intensidad de la luz que es demasiado bajo. Aumente el nivel de intensidad de la luz en su perfil despertador. Tal vez apagó la función de alarma. El icono de alarma es visible en la pantalla cuando la alarma está activa. La lámpara no enciende de inmediato cuando la enciendo. La lámpara puede tardar de 1 a 5 segundos en encender, dependiendo del nivel de intensidad de la luz establecido.
50 Español Problema Solución Quería dormitar, pero la alarma no se apagó otra vez después de 9 minutos. Es posible que haya presionado el icono accidentalmente en la pantalla para ignorar la alarma . Esto desactiva la alarma todo ese día. Golpee en la parte superior del dispositivo para dormitar (ver 'Dormitar'). La luz me despierta muy temprano o muy tarde. Tal vez el nivel de volumen que estableció no es apropiado para usted.
Español 51 Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips aparato cumple con todos los estándares y las regulaciones aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos. Información de FCC - Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según las especificaciones de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable en contra de la interferencia perjudicial en una instalación doméstica.
52 Español Especificaciones Modelo HF367X Adaptador de voltaje de entrada 100-240 V CA Adaptador de frecuencia de entrada 50/60 Hz Adaptador de energía sin carga <0.
Español 53 Sensores AmbiTrack Sensor de luz 0 lux a 2500 lux Sensor de temperatura de 0 °C a +50 °C (32 °F a +122 °F) Sensor de humedad 0 % a 100 % (humedad relativa) Sensor de presión de sonido 30 dBA a 70 dBA FM Frecuencia de operación 87.5 MHz - 108.0 MHz WiFi Frecuencia de operación (canal 1-11) 2412 MHz - 2462 MHz Tipo de modulación IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n (20 MHz) Potencia de salida RF Máx.
54 Français (Canada) IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez et suivez toutes les instructions du manuel d’utilisation et tenez compte des avertissements. AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure : - Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement.
Français (Canada) 55 AVERTISSEMENT - Évitez de faire tomber l’appareil au sol, de le taper durement ou de l’exposer à d’autres chocs violents. - Placez l’appareil sur une surface stable, plane et non glissante. - Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, ou à un usage similaire, notamment dans les hôtels. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Philips North America LLC.
56 Français (Canada) Réglage des profils de réveil__________________________________________________________________ Alimentation de secours______________________________________________________________________ Répétition_____________________________________________________________________________________ Ignorer l’alarme________________________________________________________________________________ Utilisation de l’appareil comme lampe de lecture____________________________________________ Éclairage noc
Français (Canada) 57 Utilisation prévue La lampe connectée de repos et de réveil de Philips vous permet de vous réveiller de façon naturelle et énergisante, et de vous endormir détendu. Il ne s’agit pas d’un produit d’éclairage général. Effets de la lampe de repos et de réveil de Philips La lampe connectée de repos et de réveil de Philips prépare en douceur votre corps pour le réveil, grâce à une simulation de lever de soleil qui peut durer entre 5 et 40 minutes selon ce que vous définissez.
58 Français (Canada) Icônes du menu interactif Profil de réveil / Alarme Intensité lumineuse et lumière allumée/éteinte Réglages Écouter la radio ou votre propre musique Programme de détente Entrée AUX Activer la connexion Wi-Fi Désactiver la connexion Wi-Fi Luminosité de l’afficheur Radio Activer l’afficheur automatique Désactiver l’afficheur automatique Activer le retour audio Désactiver le retour audio Jours de la semaine Supprimer le profil de réveil Choisir le jour de la semaine Supp
Français (Canada) 59 Connexion de votre appareil à la Wi-Fi Si vous avez procédé à la mise à jour de l’appareil au moyen de la connexion à l’application, il est possible que les informations figurant dans ce document ne soient pas à jour. Consultez le plus récent manuel d’utilisation à l’adresse www.philips.com/support Philips se réserve le droit de mettre à jour le microgiciel de l’appareil.
60 Français (Canada) - Si vous avez déjà configuré votre appareil sans l’application et que vous souhaitez maintenant le connecter à l’application, appuyez pendant 8 secondes sur l’icône Wi-Fi. L’icône du mode en point d’accès s’affiche. Ouvrez l’application sur votre téléphone pour établir la connexion. - Si vous avez changé votre réseau Wi-Fi ou votre mot de passe, vous devez aussi appuyer sur l’icône Wi-Fi pendant 8 secondes. L’icône du mode en point d’accès s’affiche.
Français (Canada) Hello 61 Nous vous recommandons fortement de configurer votre appareil avec l’application SleepMapper afin de profiter de toutes les fonctionnalités offertes par l’application. 1 Démarrez l’assistant de configuration en touchant l’icône de démarrage sur l’afficheur de l’appareil. 2 L’assistant de configuration de l’appareil vous guidera et vous pourrez définir vos réglages, un profil de réveil et un programme de détente.
62 Français (Canada) Remarque : L’icône de l’alarme sur l’afficheur principal de l’appareil indique si l’alarme est activée. 2 Vous pouvez passer d’un profil de réveil à l’autre à l’aide des icônes sur l’appareil. Pour supprimer un profil de réveil, de flèche appuyez sur l’icône de la poubelle . 3 Pour désactiver l’alarme, appuyez sur l’icône de désactivation de l’alarme . Remarque : Maintenez enfoncée l’icône d’alarme pour désactiver toutes les alarmes à la fois.
Français (Canada) 63 Alimentation de secours En cas de panne d’électricité, aucune fonction de l’appareil, y compris l’afficheur, ne fonctionne. Cependant, l’horloge interne et l’alarme d’appoint restent actives pendant au moins 8 heures. Si, au cours de la panne d’électricité, arrive l’heure à laquelle l’alarme était réglée, une alarme d’appoint se déclenche et émet un son pendant environ 1 minute.
64 Français (Canada) Suggestion : Lorsque la lumière est allumée, vous pouvez aussi l’éteindre en tapant une fois sur le dessus de l’appareil. Tous les programmes actifs cessent alors. Les alarmes qui sont réglées restent actives. Éclairage nocturne Si vous vous réveillez pendant la nuit, vous pouvez taper sur le dessus de l’appareil pour allumer une faible lumière. Cette douce lumière tamisée orange vous apporte un éclairage suffisant pour vous permettre de vous déplacer dans l’obscurité.
Français (Canada) 65 Heure Vous pouvez régler l’heure et choisir entre une horloge de 12 heures ou de 24 heures en utilisant l’icône à bascule (12/24). Remarque : Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’appareil est connecté au réseau Wi-Fi. Wi-Fi Appuyez sur l’icône Wi-Fi pour connecter l’appareil au réseau Wi-Fi ou pour le déconnecter. Lorsque le réseau Wi-Fi est désactivé, l’icône s’affiche dans le coin supérieur droit de l’afficheur principal.
66 Français (Canada) Désactivez l’afficheur automatique en appuyant sur l’icône barrée. Suggestion : Si vous souhaitez lire l’heure ou sélectionner une fonction lorsque l’afficheur est éteint, il vous suffit d’approcher la main de l’afficheur pour qu’il s’allume pendant quelques secondes. Écouter la radio ou votre propre musique Suggestion : Si vous écoutez la radio ou de la musique, vous pouvez éteindre le son en tapant une fois sur le dessus de la lampe connectée de repos et de réveil.
Français (Canada) 67 Musique avec l’entrée auxiliaire (AUX) Vous pouvez utiliser la lampe connectée de repos et de réveil comme haut-parleur en branchant un appareil de lecture audio (par exemple, un téléphone cellulaire) sur l’entrée AUX. Remarque : Vous ne pouvez pas vous faire réveiller par de la musique provenant d’un appareil branché sur l’entrée AUX.
68 Français (Canada) Relaxation Le programme de relaxation utilise la technique de la respiration ventrale. Vous pouvez choisir un des programmes de relaxation guidée par la lumière et le son. La respiration ventrale guidée par la lampe connectée de repos et de réveil vous aide à ralentir votre rythme pour vous détendre. Vous pouvez choisir parmi 7 programmes de relaxation comportant des rythmes respiratoires prédéfinis. Le rythme est différent pour chaque programme.
Français (Canada) 69 Pratique de la respiration ventrale 1 Allongez-vous confortablement sur le dos. 2 Inspirez par le nez, puis expirez par le nez ou la bouche. 3 Placez une main sur le ventre et l’autre main sur la poitrine. Vous devriez voir votre main sur le ventre monter à chaque inspiration et descendre à chaque expiration. La main sur la poitrine ne devrait bouger que légèrement. 4 La respiration ne doit se produire que par le ventre.
70 Français (Canada) Mise au rebut Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir des informations sur le recyclage, contactez vos installations locales de gestion des déchets ou visitez le site www.recycle.philips.com. Service à la clientèle et assistance Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : www.philips.
Français (Canada) 71 spécifiée ou que celle des piles.* L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Pour obtenir un service d’entretien couvert par cette garantie, visitez www.philips.com/support afin d’obtenir de l’aide. Pour votre protection, nous vous recommandons d’effectuer vos envois de retour par courrier avec assurance prépayée. Tout dommage résultant de l’expédition n’est pas couvert par cette garantie.
72 Français (Canada) Dépannage en cas de problème de connectivité Problème Solution Je ne parviens pas à télécharger l’application sur mon téléphone. L’application est disponible pour les téléphones Android et iOS. L’application n’est pas disponible pour les téléphones Windows. Je ne parviens pas à connecter ma lampe de réveil à mon réseau Wi-Fi résidentiel.
Français (Canada) 73 Problème Solution Je ne parviens pas à utiliser l’application pour régler les alarmes et contrôler la lampe connectée de repos et de réveil. Tout d’abord, vérifiez si votre lampe de repos et de réveil est connectée au réseau Wi-Fi.
74 Français (Canada) Dépannage général Problème Solution L’icône sur l’afficheur ou la lampe de l’appareil ne réagissent pas lorsque j’essaie de régler différentes fonctions. Rétablissez les réglages par défaut en enfonçant l’extrémité d’un trombone dans le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de l’appareil (voir 'Description générale'). Vérifiez si cela résout le problème. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, composez le 1 866 832-4361 pour obtenir de l’aide.
Français (Canada) Problème 75 Solution L’application SleepMapper de Philips offre plusieurs choix de réglages des alarmes. Votre alarme n’a peut-être pas été réglée correctement. Vérifiez si vous avez correctement réglé l’alarme dans l’application. Vérifiez que votre appareil et l’application sont connectés au même réseau Wi-Fi résidentiel lorsque vous réglez l’alarme. Je voulais sommeiller un peu, mais l’alarme ne s’est redéclenchée de nouveau après 9 minutes.
76 Français (Canada) - UL 8750 (Diode électroluminescente [DEL], équipement utilisé dans les luminaires) - UL 60065, CSA-C22.2 n° 60065-03 (Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues – Exigences de sécurité) Champs électromagnétiques (CEM) Cet Philips appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Français (Canada) 77 - Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement radioélectrique stipulées par la FCC pour une utilisation dans un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre l’élément rayonnant et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être installé à proximité ou fonctionner en parallèle d’une autre antenne ou d’un autre émetteur.
78 Français (Canada) Poids de l’unité principale et de l’adaptateur Environ 770 g et 140 g Longueur du cordon de l’adaptateur 183 cm Classifications Unité principale Luminaires électriques portatifs Adaptateur Bloc d’alimentation de classe 2 Mode de fonctionnement Continu Environnement d’exploitation Température 5 °C à 35 °C Humidité relative 15 % à 90 % (sans condensation) Conditions d’entreposage Température -20 °C à 50 °C Humidité relative 15 % à 90 % (sans condensation) Capteurs Ambi
Specifications are subject to change without notice. © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. © Koninklijke Philips N.V., 2019 Tous droits réservés. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. © 2019 Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados. 4222.002.7347.