HF367X series Philips SleepMapper app
1 12 1 2 11 3 10 5 4 9 3 6 7 13 14 8
English 6 Español 29 Français (Canada) 53
6 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions in this user manual and heed all warnings. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: - This appliance is for indoor use only.
English 7 - Unplug this appliance during lightning storms or when unused for long periods of time. GENERAL - Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep. - Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are suffering from depression.
8 English Charging your mobile phone__________________________________________________________________ Cleaning and storage__________________________________________________________________________ Disposal________________________________________________________________________________________ Service and assistance________________________________________________________________________ 90-Day Money-Back Guarantee _____________________________________________________________ Full Two-Year Warranty________
English 9 Intended use The Philips connected Sleep & Wake-Up Light is intended to give you a more natural and refreshed wake-up and a relaxed feeling before falling asleep. This is not a general illumination product. The effects of the connected Sleep & Wake-Up Light The Philips connected Sleep & Wake-Up Light gently prepares your body for waking up during the last 5 to 40 minutes of your sleep, depending on the Sunrise simulation time you set.
10 English RelaxBreathe RelaxBreathe rythms Light or sound guidance Start bedtime Snooze/Midnight Light Connecting your appliance to Wi-Fi The firmware of your appliance might be automatically updated when you connect to Wi-Fi. If your appliance is updated, the information in this user manual may not be up to date. Find the latest user manual online. Easy Wi-Fi setup Download the Philips SleepMapper app from Google play or the App store on your smartphone.
English 11 - If you previously chose to set up your appliance without the app, but now want to connect your appliance to the app you press and hold the Wi-Fi icon for 8 seconds. The access point mode icon will be shown on the display . Open the app on your smartphone to connect. - If you have changed your Wi-Fi home network or changed your password, you also need to press and hold the Wi-Fi icon for 8 seconds . You will see the access point mode icon on the display .
12 English 1 Start the setup wizard by tapping on the start icon on the display of the appliance. 2 You will be guided through the setup wizard on the appliance, where you set the desired settings, a wake-up profile and a winddown program. Note: The wake-up profile and the wind-down program can be set later. Skip these settings by tapping the arrow repeatedly. However, we advise you to set your wake-up profile and your wind-down program during this setup.
English 13 Set wake-up profile You can set 2 different wake-up profiles on the appliance. For each profile, you can set the time, light intensity, wake-up curve duration, type of sound and volume. With the SleepMapper app you can set 16 alarms in total, giving you more options to choose the time and day on which the alarm should go off. Duration of the wake-up profile The default duration of the wake-up curve (brightness increase to the set maximum light intensity) is 30 minutes.
14 English Dismissing the alarm When the alarm goes off, you can dismiss it by pressing this icon on the appliance. If you dismiss it, this alarm profile is deactivated for that day. Using the appliance as a reading light You can use the connected Sleep & Wake-Up Light as a reading light. Press the reading light icon on the display to switch on the reading light. Note: You can increase and decrease the brightness intensity. You can select a brightness between 1 (low) and 25 (high).
English 15 Settings In this menu, you can adjust the clock time, the audio feedback, the display brightness of the appliance and enable/disable Wi-Fi. Note: Press and hold the settings icon for 8 seconds to open a new menu, in which you can select DEMO mode (accelerated wake-up curve) or VERSION (firmware version of the appliance). If you have updated the appliance through connection to the app, the information in this document may not be up to date. Find the latest user manual on www.philips.
16 English Display Display brightness You can adjust the display brightness from level 1 to level 6. We advise you to set the display contrast in a dark bedroom. Choose a contrast level that is optimal for you to see the display at night. The display contrast will increase to a higher level when the Connected Sleep & Wake-up Light measures a lot of light in the bedroom. This happens automatically, so you will always be able to see the display, even when the surroundings are lighter.
English 17 You can preset 5 radio stations. Within each radio preset, you can manually set the FM frequency. Press the radio preset icon, then longpress the double arrow icon to automatically search for the next radio station. To save the radio frequency, press the check mark icon. After setting a radio station, you can easily add another preset radio station by selecting the toggle icon. With this process, you can preset 5 radio stations. Set the preferred volume.
18 English Sunset simulation During the sunset simulation, the brightness of the light decreases gradually with colors changing from bright yellow to warm orange to soft red. You can set the duration of the sunset simulation and the initial light intensity of the sunset simulation. You can also select a sound that fades away during the sunset simulation. You can set the sound source and the initial volume. You can either choose a natural sound, radio or no sound.
English 19 Caution: If you feel uncomfortable at any point during this breathing exercise, just go back to breathing normally. How to do belly breathing 1 Lie down comfortably on your back. 2 Inhale through your nose, exhale through your nose or mouth. 3 Place one hand on your stomach and your other hand on your chest. You should see your hand on your stomach move up with each inhale and move down with each exhale. The hand on your chest should only move slightly.
20 English - Do not wrap the cord around the appliance when storing it. Disposal Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com. Service and assistance This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance visit our website: www.philips.com/support or call toll free: 1-866-832-4361.
English 21 In order to obtain warranty service, go to www.philips.com/support for assistance. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips North America LLC.
22 English Problem Solution I cannot connect my Wake-Up Light to my home-Wi-Fi network, what should I do? If you cannot connect your Wake-Up Light to your home Wi-Fi network and still see the flashing icon for access point mode , it could be one of following issues: 1. Wrong password. Make sure that you entered the correct Wi-Fi network password and try again. 2. Is your router suitable for connection with your Wake-up Light? Your router must have a 2.4 GHz band to communicate with the appliance.
English 23 Problem Solution I cannot use the app to set alarms or control the connected Sleep & Wake-Up Light. First, check if your Sleep & Wake-Up Light is connected to a Wi-Fi network. If you completed the Wi-Fi Setup through the Philips SleepMapper app and connected your appliance to a specific Wi-Fi network, you should see a steady Wi-Fi symbol on the display of the appliance . First check if Wi-Fi on your smartphone and router are enabled.
24 English Problem Solution The lamp does not go Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the on when the alarm light intensity level in your wake-up profile. goes off. Perhaps you turned off the alarm function. The alarm icon is visible on the display when the alarm is active (see 'Set wake-up profile'). The lamp does not go It may take between 1 to 5 seconds for the lamp to go on, depending on right away when I on the set light intensity level. switch it on.
English 25 Problem Solution The light wakes me too early or too late. Perhaps the light intensity level you have set is not appropriate for you. Try a lower light intensity level if you wake up too early or a higher intensity level of you wake up too late. You can also change the duration of the wake-up curve. If light intensity 1 is not low enough, move the appliance further away from the bed.
26 English FCC Information - This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
English Rated output voltage adapter 24V DC Rated output power adapter 18W Average Standby Power appliance (Conditions: all functions suspended, ambient light scenario: day 12h 300 lux, night 12h 0lux) - 27 Wi-Fi on and display at maximum brightness < 2W Wi-Fi off and display maximum brightness < 1W Wi-Fi off and display at minimum brightness < 0.5W USB charging port 5V, 1000mA AUX sensitivity 280mV Nominal light output (level 1 - 25) 1 - 350 lux at 45cm (1 - 350* lux at 17.7 in.
28 English FM Operating frequency 87.5 MHz - 108.0 MHz WiFi Operating frequency (channel 1 - 11) 2412 MHz - 2462 MHz Modulation type IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n (20 MHz) RF output power Max.
Español 29 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga las instrucciones en este manual del usuario y preste atención a todas las advertencias. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: - Este dispositivo está diseñado para usarse en interiores solamente.
30 Español - Este dispositivo solamente está destinado para uso doméstico, incluyendo uso similar en hoteles. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC. - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo corresponde con el voltaje de la red local. - Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por un período prolongado. GENERAL - No utilice el dispositivo como medio para reducir sus horas de sueño.
Español Luz de medianoche___________________________________________________________________________ Ajustes_________________________________________________________________________________________ Escuchar la radio o su propia música_________________________________________________________ Programas de relajación______________________________________________________________________ Simulación del atardecer______________________________________________________________________ RelaxBreathe___________________
32 Español 6 Botón de restablecimiento 7 Antena de radio 8 Sensor AmbiTrack: Sensor de humedad y temperatura 9 Entrada auxiliar (AUX) 10 Entrada CC del adaptador 11 Altavoz 12 Luz de medianoche/dormitar 13 Adaptador 14 Enchufe pequeño Uso previsto La luz para dormir y despertar conectada de Philips está diseñada para brindarle un despertar más fresco y natural y una sensación de relajación antes de dormir. Este no es un producto de iluminación general.
Español 33 Wi-Fi deshabilitada Comentarios de audio Brillo de la pantalla Habilitar encendido automático de pantalla Deshabilitar apagado automático de pantalla Radio Entrada AUX Simulación del atardecer RelaxBreathe Ritmos de RelaxBreathe Guía de luz o sonido Iniciar hora de dormir Luz de medianoche/dormitar Conectar su dispositivo a la red Wi-Fi El firmware de su aparato se puede actualizar automáticamente cuando lo conecte a la red Wi-Fi.
34 Español El asistente de configuración de la luz de despertar y dormir conectada 1 Cuando utilice la luz de despertar y dormir conectada por primera vez, un asistente de configuración enciende el dispositivo. 2 Después de seleccionar su idioma en la pantalla del dispositivo, continúe en la aplicación. Asegúrese de que tiene la aplicación abierta en su smartphone. 3 Siga las instrucciones en la aplicación para conectar su dispositivo a la red de Wi-Fi.
Español 35 una fuente de calor tal como un radiador, los sensores de humedad y temperatura pudieran no representar la temperatura/humedad del cuarto entero. Configurar el dispositivo sin la aplicación Puede configurar la luz para despertar y dormir sin la aplicación. Antes de poder usar el dispositivo, se necesita completar un asistente de configuración en el dispositivo primero. Puede conectar el dispositivo a la aplicación más tarde (see 'Configuración fácil de WiFi').
36 Español Establecer perfiles de despertador En su perfil despertador en el dispositivo puede establecer la hora de la alarma, la intensidad de la luz máxima y el tipo de sonido despertador que prefiera. Con la aplicación SleepMapper, puede establecer más perfiles de despertador. Nota: La pantalla principal del aparato muestra si se estableció la alarma. Para deshabilitar la alarma, presione el icono de la alarma .
Español 37 PowerBackUp+ En el caso de una falla eléctrica, todas las funciones del aparato, incluyendo la pantalla, no funcionarán. Sin embargo, el reloj interno y la alarma de respaldo se mantienen activos por al menos 8 horas. Si durante la falla eléctrica la hora de la alarma establecida se cumple, suena una alarma de respaldo generando un sonido de bip por 1 minuto aproximadamente.
38 Español Sugerencia: Cuando la luz está encendida, también puede apagar la luz con un solo golpe en la parte superior del dispositivo. Todos los programas activos se detendrán. Las alarmas establecidas quedan activas. Luz de medianoche Si despierta durante la noche, puede golpear la parte superior del dispositivo para activar una luz suave. Esta luz de color naranja claro le proporciona luz suficiente para encontrar su camino en la oscuridad.
Español 39 Hora Puede cambiar la hora y cambiar entre un reloj de 12 horas (AM/PM) o de 24 horas presionando el botón para alternar (12/24). Nota: Esta opción no está disponible cuando el dispositivo está conectado a la red de Wi-Fi. Wi-Fi Encienda o apague la Wi-Fi presionando el icono de Wi-Fi. Cuando la Wi-Fi está deshabilitada , no se implementará ninguna actualización realizada en la aplicación hasta que se restablezca la conexión de WiFi.
40 Español Deshabilite el apagado automático de pantalla presionando el icono tachado. Sugerencia: Si desea comprobar la hora o seleccionar una función cuando la pantalla está apagada, solo coloque la mano cerca de la pantalla para encenderla por unos pocos segundos. Escuchar la radio o su propia música Sugerencia: Cuando la radio o la música están encendidas, puede apagar el sonido con un solo golpe en la parte superior de la luz para despertar y dormir conectada. Todos los programas activos se detendrán.
Español 41 Música a través de la entrada auxiliar (AUX) Puede usar la luz para despertar y dormir conectada como bocina si conecta un dispositivo de reproducción de música (como su teléfono celular) a una entrada AUX. Nota: No puede despertarse con la música de un dispositivo conectado a la entrada AUX. Si el sonido está puesto en el volumen máximo de la luz para despertar y dormir conectada y no es lo suficientemente alto, suba el volumen del dispositivo reproductor de música.
42 Español RelaxBreathe RelaxBreathe utiliza la técnica de respiración abdominal como base del programa de respiración. Puede elegir uno de los programas de respiración, guiados por luz o sonido. La combinación del ejercicio de respiración abdominal y la guía de la luz para despertar y dormir conectada le ayuda a calmarse y sentirse relajado. Puede seleccionar de entre siete programas de relajación con ritmos de respiración preestablecidos. Cada programa tiene un ritmo de respiración diferente.
Español 43 3 Coloque una mano en su abdomen y la otra en su pecho. Debe ver subir la mano que está sobre su abdomen con cada inhalación y bajar con cada exhalación. La mano sobre su pecho debe moverse un poco solamente. 4 Su respiración debe provenir únicamente del abdomen. Intente hacer que su exhalación sea más larga que su inhalación lo que le hará sentirse más relajado rápidamente. Nota: La función RelaxBreathe del dispositivo lo puede guiar durante la respiración con el abdomen.
44 Español información sobre reciclado, comuníquese con las oficinas locales de manejo de desechos o visite www.recycle. philips.com. Servicio y asistencia Este aparato no tiene otras partes que requieran servicio por parte del usuario. Para asistencia visite nuestro sitio web: www.philps.com/soporte o llame gratuitamente: 1-866-832-4361. La información en línea está disponible las 24 horas, los siete días de la semana.
Español 45 Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese a www.philips.com/support para obtener asistencia. Para su protección, se sugiere que el envío de las devoluciones del producto se realice por correo certificado con seguro pagado. Cualquier daño que ocurra durante el envío no será cubierto por esta garantía. NOTA: Philips North America LLC. no extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni oral.
46 Español Problema Solución No puedo conectar mi Luz para despertar a la red de Wi-Fi de mi hogar, ¿qué puedo hacer? Si no puede conectar la luz para dormir y despertar a la red de Wi-Fi de su hogar y ve todavía el icono de modo de punto de acceso destellando, puede ser cualquiera de los siguientes problemas: 1. Contraseña equivocada, Asegúrese de que ingresó la contraseña de la red de Wi-Fi correcta e inténtelo de nuevo. 2.
Español 47 Problema Solución No puedo usar la aplicación para poner la alarma o controlar la luz para dormir y despertar conectada. Primero revise si la luz para dormir y despertar está conectada a una red de Wi-Fi. Si completó la configuración de la Wi-Fi con la aplicación SleepMapper de Philips y conectó el dispositivo a una red de Wi-Fi específica, debería ver un símbolo de Wi-Fi continuo en la pantalla del dispositivo. . Primero revise si la Wi-Fi en su smartphone y router están habilitadas.
48 Español Problema Solución La lámpara no enciende cuando la alarma se apaga. Tal vez estableció un nivel de intensidad de la luz que es demasiado bajo. Aumente el nivel de intensidad de la luz en su perfil despertador. Tal vez apagó la función de alarma. El icono de alarma es visible en la pantalla cuando la alarma está activa (see 'Establecer el perfil despertador'). La lámpara no enciende de inmediato cuando la enciendo.
Español 49 Problema Solución Quería dormitar, pero la alarma no se apagó otra vez después de 9 minutos. Es posible que haya presionado el icono accidentalmente en la pantalla para ignorar la alarma . Esto desactiva la alarma todo ese día. Golpee en la parte superior del dispositivo para dormitar (see 'Dormitar'). La luz me despierta muy temprano o muy tarde. Tal vez el nivel de volumen que estableció no es apropiado para usted.
50 Español Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips aparato cumple con todos los estándares y las regulaciones aplicables sobre la exposición a campos electromagnéticos. Información de FCC - Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según las especificaciones de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable en contra de la interferencia perjudicial en una instalación doméstica.
Español 51 Especificaciones Modelo HF367X Adaptador de voltaje de entrada 100-240 V CA Adaptador de frecuencia de entrada 50/60 Hz Adaptador de energía sin carga <0.
52 Español Sensores AmbiTrack Sensor de luz 0 lux a 2500 lux Sensor de temperatura de 0 °C a +50 °C (32 °F a +122 °F) Sensor de humedad 0 % a 100 % (humedad relativa) Sensor de presión de sonido 30 dBA a 70 dBA FM Frecuencia de operación 87.5 MHz - 108.0 MHz WiFi Frecuencia de operación (canal 1-11) 2412 MHz - 2462 MHz Tipo de modulación IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n (20 MHz) Potencia de salida RF Máx.
Français (Canada) 53 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez et suivez toutes les instructions du manuel d’utilisation et tenez compte des avertissements. AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure : - Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement.
54 Français (Canada) AVERTISSEMENT - Évitez de faire tomber l’appareil au sol, de le taper durement ou de l’exposer à d’autres chocs violents. - Placez l’appareil sur une surface stable, plane et non glissante. - Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, ou à un usage similaire, notamment dans les hôtels. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par Philips North America LLC.
Français (Canada) 55 Réglage des profils de réveil__________________________________________________________________ Alimentation de secours______________________________________________________________________ Répétition_____________________________________________________________________________________ Ignorer l’alarme________________________________________________________________________________ Utilisation de l’appareil comme lampe de lecture____________________________________________ Éclairage noctu
56 Français (Canada) Description générale 1 Anneau décoratif 2 Corps de la lampe 3 Écran 4 Capteur de pression sonore 5 Port de charge USB 6 Bouton de réinitialisation 7 Antenne radio 8 Capteur AmbiTrack : Capteur de température et d’humidité 9 Entrée auxiliaire (AUX) 10 Adaptateur de prise c.c.
Français (Canada) Réglages La radio ou votre propre musique Programme de détente Wi-Fi Wi-Fi désactivée Retour audio Luminosité de l’afficheur Activer l’afficheur automatique Désactiver l’afficheur automatique Radio Entrée AUX Simulation du crépuscule Relaxation Rythmes de relaxation Guidage lumineux ou sonore Activer Heure du coucher 57 Rappel/éclairage nocturne Connexion de votre appareil à la Wi-Fi Le micrologiciel de votre appareil peut être automatiquement mis à jour lorsque vous vous
58 Français (Canada) Configuration Wi-Fi facile Téléchargez l’application SleepMapper de Philips sur votre téléphone à partir de l’App Store ou de Google Play. Reportez-vous aux indications fournies dans Google Play ou l’App Store pour savoir si votre téléphone est compatible avec l’application. Vous pouvez facilement configurer la connexion Wi-Fi à votre lampe de repos et de réveil.
Français (Canada) 59 Capteurs AmbiTrack La lampe connectée de repos et de réveil recueille des données sur son environnement à l’aide des capteurs AmbiTrack. Les capteurs AmbiTrack mesurent la lumière, l’humidité, la température et la pression sonore. Ces facteurs peuvent influencer votre sommeil. Vous pouvez consulter les valeurs recommandées pour des conditions de sommeil idéales dans l’application.
60 Français (Canada) Remarque : Vos profils et vos réglages personnalisés sont enregistrés de façon permanente; ils ne seront pas effacés si vous débranchez l’adaptateur de la prise de courant. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment; le dernier réglage sera enregistré. Remarque : Si l’écran est vide, approchez votre main de la partie inférieure de la Lampe de repos et de réveil afin d’afficher le menu. Les icônes du menu s’affichent.
Français (Canada) 61 Type de son Vous pouvez choisir parmi trois options. Sélectionnez l’un des sons naturels , aucun son ou la radio FM . Alimentation de secours En cas de panne d’électricité, aucune fonction de l’appareil, y compris l’afficheur, ne fonctionne. Cependant, l’horloge interne et l’alarme d’appoint restent actives pendant au moins 8 heures.
62 Français (Canada) Pour éteindre la lampe, appuyez sur l’icône X dans le menu. Suggestion : Lorsque la lumière est allumée, vous pouvez aussi l’éteindre en tapant une fois sur le dessus de l’appareil. Tous les programmes actifs cessent alors. Les alarmes qui sont réglées restent actives. Éclairage nocturne Si vous vous réveillez pendant la nuit, vous pouvez taper sur le dessus de l’appareil pour allumer une faible lumière.
Français (Canada) 63 Heure Vous pouvez régler l’heure et choisir entre une horloge de 12 heures ou de 24 heures en utilisant l’icône à bascule (12/24). Remarque : Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’appareil est connecté au réseau Wi-Fi. Wi-Fi Appuyez sur l’icône Wi-Fi pour connecter l’appareil au réseau Wi-Fi ou pour le déconnecter.
64 Français (Canada) Afficheur allumé/éteint Si vous souhaitez que votre appareil n’émette aucune lumière, y compris l’affichage de l’heure, vous pouvez éteindre complètement l’afficheur en appuyant sur l’icône Désactiver l’afficheur automatique. Normalement, si vous ne le touchez pas pendant quelques instants, l’afficheur indique de nouveau l’heure et l’état uniquement. Lorsque l’afficheur est éteint, l’heure n’est pas visible. Désactivez l’afficheur automatique en appuyant sur l’icône barrée.
Français (Canada) 65 Réglez le volume à votre convenance. Pour enregistrer le réglage du volume, appuyez sur l’icône de la coche. Musique avec l’entrée auxiliaire (AUX) Vous pouvez utiliser la lampe connectée de repos et de réveil comme haut-parleur en branchant un appareil de lecture audio (par exemple, un téléphone cellulaire) sur l’entrée AUX. Remarque : Vous ne pouvez pas vous faire réveiller par de la musique provenant d’un appareil branché sur l’entrée AUX.
66 Français (Canada) Simulation du crépuscule Au cours de la simulation du crépuscule, la luminosité se réduit progressivement et les couleurs passent d’un jaune vif, à un orange chaud, puis à un rouge léger. Vous pouvez régler la durée de la simulation du crépuscule et son intensité lumineuse initiale. Vous pouvez aussi sélectionner un son qui s’estompera pour accompagner le crépuscule. Vous pouvez définir la source sonore et régler le volume initial.
Français (Canada) 67 Respiration ventrale de détente La respiration ventrale est la technique respiratoire de détente la plus reconnue. Elle permet automatiquement à votre diaphragme de s’abaisser. Vos poumons sont alors moins comprimés et vous pouvez respirer en profondeur. Attention : Si vous ressentez une quelconque gêne durant l’exercice de respiration ventrale, revenez simplement à votre respiration normale. Pratique de la respiration ventrale 1 Allongez-vous confortablement sur le dos.
68 Français (Canada) - N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer, ni de solvants de nettoyage comme l’alcool ou l’acétone, car ils pourraient endommager la surface de l’appareil. - Si vous comptez ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur de la prise murale et rangez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri des chocs. - N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil au moment de l’entreposage.
Français (Canada) 69 Garantie complète de deux ans Philips North America LLC (États-Unis) et Philips Electronics Ltd (Canada) garantissent ce nouveau produit contre les défauts de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, et accepte de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux.
70 Français (Canada) Résolution des problèmes Ce chapitre récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des renseignements ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support ou composez le 1 866 832-4361 pour obtenir de l’aide. Dépannage en cas de problème de connectivité Problème Solution Je ne parviens pas à télécharger l’application sur mon téléphone.
Français (Canada) 71 Problème Solution Je ne parviens pas à utiliser l’application pour régler les alarmes et contrôler la lampe connectée de repos et de réveil. Tout d’abord, vérifiez si votre lampe de repos et de réveil est connectée au réseau Wi-Fi. Si vous avez effectué la connexion au réseau Wi-Fi au moyen de l’application SleepMapper de Philips et que vous avez connecté votre appareil à un réseau Wi-Fi particulier, un symbole Wi-Fi doit s’afficher en continu sur l’afficheur de l’appareil. .
72 Français (Canada) Dépannage général Problème Solution L’icône sur l’afficheur ou la lampe de l’appareil ne réagissent pas lorsque j’essaie de régler différentes fonctions. Rétablissez les réglages par défaut en enfonçant l’extrémité d’un trombone dans le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de l’appareil (voir 'Description générale'). Vérifiez si cela résout le problème. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, composez le 1 866 832-4361 pour obtenir de l’aide.
Français (Canada) Problème Solution L’alarme s’est déclenchée hier, mais pas aujourd’hui. Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme ou vous l’avez réglée pour un jour seulement. L’icône de l’alarme est visible sur l’afficheur lorsqu’il est prévu que l’alarme se déclenche dans les 24 heures. 73 L’application SleepMapper de Philips offre plusieurs choix de réglages des alarmes. Votre alarme n’a peut-être pas été réglée correctement.
74 Français (Canada) Sécurité et conformité Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des États-Unis et du Canada : - UL 153, CSA-C22.2 n° 250.4-14 (Luminaires électriques portatifs) - UL 8750 (Diode électroluminescente [DEL], équipement utilisé dans les luminaires) - UL 60065, CSA-C22.
Français (Canada) 75 - Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement radioélectrique stipulées par la FCC pour une utilisation dans un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre l’élément rayonnant et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être installé à proximité ou fonctionner en parallèle d’une autre antenne ou d’un autre émetteur.
76 Français (Canada) Poids de l’unité principale et de l’adaptateur Environ 770 g et 140 g Longueur du cordon de l’adaptateur 183 cm Classifications Unité principale Luminaires électriques portatifs Adaptateur Bloc d’alimentation de classe 2 Mode de fonctionnement Continu Environnement d’exploitation Température 5 °C à 35 °C Humidité relative 15 % à 90 % (sans condensation) Conditions d’entreposage Température -20 °C à 50 °C Humidité relative 15 % à 90 % (sans condensation) Capteurs Ambi
Specifications are subject to change without notice. © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. © Koninklijke Philips N.V., 2018 Tous droits réservés. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. © 2018 Koninklijke Philips N.V. Todos los derechos reservados. 4222.002.7347.