HF3670, HF3671, HF3672 Philips SleepMapper app
1 11 1 10 2 9 4 3 8 3 5 6 12 13 7
English 6 Dansk 28 Deutsch 50 Español 73 Français 95 Italiano 117 Nederlands 140 Norsk 163 Português 185 Suomi 207 Svenska 229
English Contents Introduction _____________________________________________________________________________ General description________________________________________________________________________ Intended use _____________________________________________________________________________ The effects of the Sleep & Wake-Up Light_____________________________________________________ Important safety information _______________________________________________________________ Safety and compliance ________
English 7 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light helps you wake up more pleasantly. The light gently prepares your body for waking up at the set time and can be accompanied by natural wake-up sounds or FM radio.
English The effects of the Sleep & Wake-Up Light The Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light gently prepares your body for waking up during the last 30 minutes of sleep. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake. During that period the relatively low light levels of a simulated natural sunrise prepare our body for waking up and getting alert.
English - - 9 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are suffering from depression. Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep.
English Safety and compliance This appliance meets the safety requirements in the EU for: - IEC 60598: Luminaires. - IEC 62471: Photobiological safety of lamps and lamp systems. - IEC 62368: Audio/video, information and communication technology equipment. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
English 11 Connecting your appliance to Wi-Fi If the appliance is updated through connecting it to Wi-Fi with the app, the information in this document may not be up to date. Find the latest user manual on www.philips.com/support. Philips reserves the right to update the firmware of the appliance. Easy Wi-Fi setup Download the Philips SleepMapper app from Google Play or the App Store on your mobile phone.
English humidity sensors might not represent the temperature / humidity of the entire room. Setting up your appliance without the app You can set up the Sleep & Wake-Up Light without the app. Before you can use the appliance, a setup wizard on the appliance needs to be completed first. You can connect the appliance to the app later. Hello We strongly recommend you to set up your appliance with the SleepMapper app in order to enjoy all functionalities the app offers.
English 13 Setting wake-up profiles In your wake-up profile on the appliance you can set the alarm time, the maximum light intensity and type of wake-up sound you prefer. In total you can set two different wake-up profiles in the menu of the appliance. With the SleepMapper app, you can set more wake-up profiles. Note: The main display of the appliance shows the set alarm time if an alarm is active. Note: Press and hold the alarm icon in the main menu to deactivate all set alarms at once.
English Type of sound Press this icon to open the sounds menu to set the sound of the wake-up profile. 1 Press the toggle icon to choose one of the three sounds options: natural sounds, radio or no sound. 2 Press the natural sounds icon to select one of the natural sounds or press the radio icon to select one of the radio presets. 3 You can set the volume with the loudspeaker icon . Remove a wake-up profile Press this icon to change the alarm. To remove a wake-up profile, press .
English 15 Using the appliance as a bedside lamp You can use the connected Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp. Press the bedside lamp icon on the display to switch on the bedside lamp. Note: You can increase and decrease the brightness intensity. You can select a brightness between 1 (low) and 25 (high). The default brightness setting is 20. To switch off the light, press the cross icon in the menu.
English Time Press this icon to open the time menu. In this menu you can change the time by pressing + or -. Press the time notation icon to toggle between the 12-hour clock and 24-hour clock. Note: This option is not available when the appliance is connected to Wi-Fi. Wi-Fi Turn Wi-Fi on or off by pressing on the Wi-Fi icon. When Wi-Fi is disabled , any update made in the app will not be implemented until the Wi-Fi connection is restored.
English 17 Display timeout If you do not want the appliance to produce any light, not even from the time indication, press the display timeout icon to turn off the display completely. The display turns off gradually a few seconds after your last interaction with the icons. Normally, if you do not touch the display for some time in any menu, the display reverts to time and status indication only. When the display timeout is activated, no time indication is shown.
English Music via Auxiliary (AUX) socket You can use the connected Sleep & Wake-Up Light as a speaker for music by connecting a music playing device (for instance your mobile phone) to the AUX socket. If the sound is not loud enough when you have set the volume on the appliance to maximum, increase the volume on your music playing device. If the sound is too loud or distorted when you have set the volume on the appliance to low, decrease the volume on your music playing device.
English 19 Press the sounds icon to set a sound that fades away during the sunset simulation. Press the toggle icon to choose one of the three sound options: natural sounds, radio or no sound. You can also play your own music by connecting a music playing device to the AUX socket. Press the natural sounds icon to select one of the natural sounds. You can set the initial volume with the loudspeaker icon . RelaxBreathe RelaxBreathe uses the belly breathing technique as a basis for the breathing program.
English Belly breathing for relaxation Belly breathing is the most recognized breathing exercise technique to help people relax. When you breathe from your belly, your diaphragm pulls down automatically. This pulls down your lungs and allows you to inhale fully and deeply. Caution: If you feel uncomfortable at any point during this breathing exercise, just go back to breathing normally. How to do belly breathing 1 Lie down comfortably on your back.
English 21 - Do not wrap the cord around the appliance when storing it. - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Recycling - Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or go to your Philips dealer.
English Problem Solution I cannot connect my Wake-Up Light to my home-Wi-Fi network, what should I do? If you cannot connect your Wake-Up Light to your home Wi-Fi network and still see the flashing icon for access point mode , it could be one of following issues: 1. Wrong password. Make sure that you entered the correct Wi-Fi network password and try again. 2. Is your router suitable for connection with your Wake-Up Light? Your router must have a 2,4 GHz band to communicate with the appliance.
English 23 Problem Solution I cannot use the app to set alarms or control the connected Sleep & WakeUp Light. First, check if your Sleep & Wake-Up Light is connected to a Wi-Fi network. If you completed the Wi-Fi Setup through the Philips SleepMapper app and connected your appliance to a specific Wi-Fi network, you should see a steady Wi-Fi symbol on the main display of the appliance, in the upper right corner . First check if Wi-Fi on your mobile phone and router are enabled.
English Problem Solution The lamp does not go on when the alarm goes off. Perhaps you set a light intensity level that is too low. Increase the light intensity level in your wake-up profile. Perhaps you turned off the alarm function. The alarm icon is visible on the display when the alarm is active. The lamp does not go on right away when I switch it on. It may take between 1 to 5 seconds for the lamp to go on, depending on the set light intensity level.
English 25 Problem Solution I am unable to stream music via USB. The USB connection is only for charging your mobile phone. You are not able to stream music to the connected Sleep & Wake-Up Light. The AUX socket doesn't work properly. Try to set the volume on your mobile phone either higher or lower. If necessary, adjust the volume level on the appliance as well. Suddenly the appliance makes a beeping sound. The backup alarm went off.
English Rated input voltage 24 V DC Rated input current 0.75 A Rated input power 18 W Standby power appliance (main unit + adapter) < 2 W (Wi-Fi on and display at maximum brightness) < 1 W (Wi-Fi off and display maximum brightness) < 0.5 W (Wi-Fi off and display off) Conditions: night (12 h / 0 lux), day (12 h / 500 lux), all functions suspended Safety classification Class III luminaire Dimensions (height x width x depth) Approx. 225 x 220 x 120 mm (8.86 x 8.66 x 4.72 in.) Weight Approx.
English 27 Relative humidity 20 % to 90 % (no condensation) Atmospheric pressure 86 kPa to 106 kPa Storage conditions Temperature -20 °C to 50 °C (-4 °F to 122 °F) Relative humidity 20 % to 90 % (no condensation) Atmospheric pressure 86 kPa to 106 kPa Open-source and third-party software A copy of the open-source software and third-party commercial software license agreement can be found on the website www.philips.
Dansk Indhold Introduktion _____________________________________________________________________________ Generel beskrivelse ________________________________________________________________________ Beregnet anvendelse ______________________________________________________________________ Virkningerne ved Sleep & Wake-Up Light _____________________________________________________ Vigtige sikkerhedsoplysninger ______________________________________________________________ Sikkerhed og overensstemmelse __
Dansk 29 Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Philips SmartSleep-tilsluttede Sleep & Wake-Up Light kan give dig en mere behagelig opvågning. Lyset forbereder roligt din krop på at vågne til den tid, du har sat vækkeuret til, og kan kombineres med naturlige opvågningslyde eller FM-radio.
Dansk Virkningerne ved Sleep & Wake-Up Light Det Philips SmartSleep-tilsluttede Sleep & Wake-Up Light forbereder dig blidt på at vågne i løbet af de sidste 30 minutter af din søvn. Tidligt om morgenen er øjnene mere følsomme over for lys, end når vi er vågne. I denne periode forbereder de relativt lave lysniveauer i en simuleret naturlig solopgang vores krop på at vågne. Dem, der bruger apparatet, vågner lettere, føler sig generelt bedre tilpas og mere oplagt om morgenen.
Dansk 31 - - Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter. Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå en farlig situation. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Dansk Sikkerhed og overensstemmelse Dette apparat opfylder sikkerhedskravene i EU for: - IEC 60598: Armaturer. - IEC 62471: Fotobiologisk sikkerhed for lamper og lampesystemer. - IEC 62368: Audio/video, informations- og kommunikationsteknologiudstyr. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Dansk 33 www.philips.com/support. Philips forbeholder sig ret til at opdatere apparatets firmware. Nem opsætning af Wi-Fi Download appen Philips SleepMapper fra Google Play eller App Store på din mobiltelefon. Se oplysningerne på Google Play eller App store for at kontrollere, om din mobiltelefon er kompatibel med appen. Du kan nemt opsætte Wi-Fiforbindelsen til dit tilsluttede Sleep & Wake-Up Light.
Dansk Opsætning af apparatet uden appen Du kan opsætte Sleep & Wake-Up Light uden appen. Før du kan bruge apparatet, skal du fuldføre en opsætningsguide. Du kan også tilslutte apparatet til appen senere. Vi anbefaler stærkt, at du opsætter apparatet med SleepMapper-appen for at nyde godt af alle de funktionaliteter, som appen tilbyder. 1 Start opsætningsguiden ved at trykke på startikonet på apparatets display.
Dansk 35 Indstilling af vækkeprofiler I din vækkeprofil på apparatet kan du indstille alarmtidspunktet, den maksimale lysintensitet og den type vækkelyd, du foretrækker. Du kan i alt indstille to forskellige vækkeprofiler i apparatets menu. Med SleepMapper-appen kan du indstille flere vækkeprofiler. Bemærk: Apparatets hoveddisplay viser den indstillede alarm, hvis der er en aktiv alarm. Bemærk: Tryk på alarmikonet i hovedmenuen og hold det nede for at deaktivere alle de indstillede alarmer på én gang.
Dansk Type af lyd Tryk på dette ikon for at åbne lydmenuen og indstille lyden for vækkeprofilen. 1 Tryk på skifteikonet for at vælge en af de tre mulige lyde: naturlige lyde, radio eller ingen lyd. 2 Tryk på ikonet for naturlige lyde for at vælge en af de naturlige lyde, eller tryk på radioikonet for at vælge en af radioens forudindstillinger. 3 Du kan indstille lydstyrken med højttalerikonet . Fjern en vækkeprofil Tryk på dette ikon på . for at ændre alarmen.
Dansk 37 Sådan bruges apparatet som sengelampe Du kan bruge den tilsluttede Sleep & Wake-Up Light som sengelampe. Tryk på sengelampeikonet på displayet for at tænde for sengelampen. Bemærk: Du kan forøge og formindske lysstyrken. Du kan vælge en lysstyrke mellem 1 (lav) og 25 (høj). Standardindstillingen for lysstyrken er 20. Lampen slukkes ved at trykke på krydsikonet i menuen. Tip: Når lampen er tændt, kan du også slukke den med et enkelt blidt slag på toppen af apparatet.
Dansk Tid Tryk på dette ikon for at åbne tidsmenuen. I denne menu kan du ændre tiden ved at trykke på + eller -. Tryk på ikonet for tidsvisning for at skifte mellem 12-timersur og 24-timersur. Bemærk: Denne valgmulighed er ikke tilgængelig, mens apparatet er tilsluttet Wi-Fi. Wi-Fi Du kan slå Wi-Fi til eller fra ved at trykke på Wi-Fi-ikonet. Når Wi-Fi er deaktiveret , implementeres opdateringer, der foretages i appen, ikke, før WiFi-forbindelsen er genoprettet.
Dansk 39 Display-timeout Hvis du slet ikke ønsker noget lys (eller visning af klokken), ikke engang fra tidsangivelsen, kan du slukke displayet helt ved at trykke på ikonet for displaytimeout. Displayet slukker gradvist et par sekunder efter din sidste interaktion med ikonerne. Hvis du ikke berører displayet i nogen af menuerne i en vis periode, vil det vende tilbage til kun at vise tid og status. Når display-timeout er aktiveret, vises klokken ikke.
Dansk Musik via stikket Auxiliary (AUX) Du kan bruge det tilsluttede Sleep & Wake-Up Light, som en højttaler til musik, ved at slutte en musikafspiller (f.eks. en mobiltelefon) til AUX-stikket. Hvis lyden ikke er høj nok, når du har indstillet apparatet til den maksimale lydstyrke, skal du skrue op for lydstyrken på din musikafspiller. Hvis lyden er for høj eller forvrænget, når du har indstillet apparatet til en lav lydstyrke, skal du skrue ned for lydstyrken på din musikafspiller i stedet.
Dansk 41 Tryk på skifteikonet for at vælge en af de tre mulige lyde: naturlige lyde, radio eller ingen lyd. Du kan også afspille din egen musik ved at tilslutte en musikafspilningsanordning til AUX-kontakten. Tryk på ikonet for naturlige lyde for at vælge en af de naturlige lyde. Du kan indstille den indledende lydstyrke med højttalerikonet . RelaxBreathe RelaxBreathe bruger af en teknik til at trække vejret helt ned i maven som udgangspunkt for vejrtrækningsprogrammet.
Dansk Slap af med vejrtrækning helt ned i maven At trække vejret helt ned i maven er en anerkendt vejrtrækningsteknik, der hjælper dig med at slappe af. Når du trækker vejret med maven, trækkes dit mellemgulv automatisk ned. Derved bliver lungerne trukket ned, så du kan tage en fuld og dyb indånding. Forsigtig: Hvis du begynder at føle ubehag i forbindelse med vejrtrækningsøvelsen, skal du bare trække vejret normalt igen.
Dansk 43 - Ledningen må ikke vikles om apparatet under opbevaring. Genanvendelse - Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. Reklamationsret og support Hvis du har brug for information eller support, kan du besøge www.philips.
Dansk Problem Løsning Jeg kan ikke tilslutte mit Wake-Up Light til mit WiFi-hjemmenetværk, hvad skal jeg gøre? Hvis du ikke kan tilslutte dit Wake-Up Light til Wi-Fi-hjemmenetværket og stadig ser det blinkende ikon for adgangspunkttilstand, kan det skyldes et af de følgende problemer: 1. Forkert adgangskode. Sørg for, at du har indtastet den korrekte adgangskode til Wi-Fi-netværket, og prøv igen. 2.
Dansk 45 Problem Løsning Jeg kan ikke bruge appen til at indstille alarmer eller styre det tilsluttede Sleep & Wake-Up Light. Kontrollér først, at dit Sleep & Wake-Up Light er tilsluttet til et Wi-Fi-netværk. Hvis du har fuldført Wi-Fi-opsætningen via Philips SleepMapper-appen og har tilsluttet apparatet til et specifikt Wi-Fi-netværk, bør du se et konstant Wi-Fisymbol på apparatets display, øverst i højre hjørne. . Kontrollér først, at Wi-Fi er aktiveret på din mobiltelefon og router.
Dansk Problem Løsning Lampen tændes ikke, når Måske har du valgt en lysintensitet, der er for lav. Sæt lysintensiteten op i din alarmen går i gang. vækkeprofil. Måske har du slået alarmfunktionen fra. Alarmikonet vises på displayet, når alarmen er aktiv. Lampen lyser ikke op med det samme, når jeg tænder for den. Det kan tage mellem 1 og 5 sekunder at tænde lampen, afhængigt af den valgte lysintensitet. Jeg kan ikke høre Måske har du valgt et lydniveau, der er for lavt.
Dansk 47 Problem Løsning Jeg kan ikke streame musik via USB. USB-stikket er kun beregnet til opladning af mobiltelefonen. Du kan ikke streame musik til den tilsluttede Sleep & Wake-Up Light. AUX-stikket fungerer ikke Prøv at skrue op eller ned for lydstyrken på din mobiltelefon. Prøv eventuelt korrekt. også at justere lydstyrken på apparatet. Apparatet udsender pludselig en biplyd. Det er backup-alarmen, der er gået i gang.
Dansk Indgangsstrøm (min.) 0,75 A Nominel indgangseffekt 18 W Strømforbrug i standby – apparat (hovedenhed + adapter) < 2 W (Wi-Fi til og display indstillet til maksimumlys) < 1 W (Wi-Fi fra og display indstillet til maksimumlys) < 0,5 W (Wi-Fi slukket og display slået fra) Betingelser: nat (12 t / 0 lux), dag (12 t / 500 lux), alle funktioner slået fra Sikkerhedsklassificering Klasse III-armatur Dimensioner (højde x bredde x dybde) Ca. 225 x 220 x 120 mm Vægt Ca.
Dansk 49 Opbevaringsforhold Temperatur -20 °C til 50 °C Relativ luftfugtighed 20 % til 90 % (ingen kondensdannelse) Atmosfærisk tryk 86 kPa til 106 kPa Open source- og tredjepartssoftware En kopi af open source-softwaren og licensaftalen for den tredjepartsoftware kan findes på webstedet www.philips.com/support Søg efter enhedsnummer HF3670/HF3671/HF3672/HF3650/HF3651/HF3652/HF3653/HF3654 på siden med teknisk dokumentation for produktet.
Deutsch Inhalt Einführung _______________________________________________________________________________ Allgemeine Beschreibung __________________________________________________________________ Vorgesehener Verwendungszweck __________________________________________________________ Die Wirkung des Sleep & Wake-Up Light _____________________________________________________ Wichtige Sicherheitsinformationen __________________________________________________________ Sicherheit und Einhaltung von Normen
Deutsch 51 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Das Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light lässt Sie angenehmer aufwachen. Das Licht bereitet ihren Körper sanft auf das Aufwachen zur eingestellten Zeit vor und kann von natürlichen Wecktönen oder dem UKWRadio begleitet werden.
Deutsch Die Wirkung des Sleep & Wake-Up Light Das Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light bereitet Ihren Körper in den letzten 30 Minuten des Schlafs sanft auf das Aufwachen vor. In den frühen Morgenstunden sind unsere Augen lichtempfindlicher als während der Wachphasen am Tag. In dieser Phase bereitet sich der Körper dank der relativ geringen Lichtintensität eines simulierten Sonnenaufgangs auf das Aufwachen und Munterwerden vor.
Deutsch 53 - - - - Wenn der Adapter, das Netzkabel oder das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind, Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in und/oder auf das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen bzw. beschädigt wurde, darf das Gerät nicht betrieben werden.
Deutsch Allgemeines - - - - Wenn Sie oft zu früh oder mit Kopfschmerzen aufwachen, verringern Sie die eingestellte Lichtintensität und/oder die eingestellte Dauer der Sonnenaufgangssimulation. Wenn Sie oft durch den Weckton geweckt werden, erhöhen Sie die eingestellte Lichtintensität und/oder die eingestellte Dauer der Sonnenaufgangssimulation.
Deutsch 55 Akustisches Feedback aktivieren Akustisches Feedback deaktivieren Führung mit Licht oder Ton Sonnenuntergangssimulati on Dauer des Aufwachprofils Weckprofil löschen Wochentage RelaxBreathe RelaxBreatheGeschwindigkeit Wochentag auswählen Wochentag abwählen Dauer eines Programms Start-Einschlafzeit Programm starten Programm stoppen WLAN-Verbindung des Geräts Wenn das Gerät aktualisiert wird, indem es über die App mit dem WLAN verbunden wird, sind die Informationen in diesem Dokument
Deutsch - Wenn Sie Änderungen an Ihrem WLAN-Heimnetzwerk vorgenommen oder Ihr Passwort geändert haben, halten Sie das WLAN-Symbol im Einstellungsmenü des Geräts 8 Sekunden lang gedrückt. Das Symbol für den Zugangspunkt-Modus wird auf dem Display angezeigt. Öffnen Sie zur Verbindungsherstellung die App auf Ihrem Mobiltelefon. Das WLAN-Verbindungssymbol wird möglicherweise auf dem Display angezeigt, wenn keine Verbindung hergestellt werden kann.
Deutsch 57 Navigation durch das Menü Wenn Sie Ihr Gerät mithilfe von der SleepMapper App oder durch den Einrichtungsassistenten (siehe 'Einrichten des Geräts ohne die App') auf dem Gerät eingerichtet haben, sehen Sie das Menü, wie in den folgenden Abschnitten beschrieben. Auf dem Display des Geräts können Sie das Aufwachprofil, die Nachttischlampe, Einstellungen, den Ton (Quelle) oder das Entspannungsprogramm auswählen und festlegen.
Deutsch Weckzeit und -tag In diesem Menü können Sie die Zeit ändern, indem Sie die Tasten + oder drücken. Die Weckfunktion wird automatisch jeden Tag wiederholt. Sie können auswählen, an welchem Wochentag der Wecker ausgelöst werden soll. 1 Drücken Sie das Kalendersymbol . 2 Die Wochentage werden mit dem ersten Buchstaben des Tages angezeigt. Wenn eine Weckfunktion für den jeweiligen Tag aktiviert ist, wird der Buchstabe hell angezeigt.
Deutsch 59 Uhrzeit + Wecker Backup Bei einem Stromausfall ist das Gerät, einschließlich des Displays, nicht funktionsfähig. Die interne Uhr und ein Reservewecker bleiben jedoch mindestens 8 Stunden aktiv. Wenn während des Stromausfalls die eingestellte Weckzeit erreicht wird, wird der Reservewecker ausgelöst und gibt ca. eine Minute lang einen Signalton aus.
Deutsch Hinweis: Wenn das Licht eingeschaltet ist, können Sie dies auch mit einem einzelnen Tippen auf die Oberseite des Geräts ausschalten. Alle aktiven Programme werden beendet. Die Weckfunktion bleibt aktiv. Nachtlicht Wenn Sie nachts aufwachen, können Sie auf die Oberseite des Geräts tippen, um ein gedämpftes Licht einzuschalten. Das gedämpfte, leicht orange Licht sorgt dafür, dass es gerade hell genug ist, um sich in der Dunkelheit zurechtfinden zu können.
Deutsch 61 WLAN Zum Ein- oder Ausschalten der WLAN-Verbindung drücken Sie auf das WLANSymbol. Bei deaktiviertem WLAN werden Aktualisierungen, die in der App vorgenommen wurden, erst nach dem Wiederherstellen der WLAN-Verbindung übernommen. Hinweis: Halten Sie das WLAN-Symbol ungefähr 8 Sekunden gedrückt, um zum Zugangspunkt-Modus zurückzukehren. Öffnen Sie den ZugangspunktModus, wenn Sie Ihr Gerät mit einem anderen WLAN-Netzwerk verbinden möchten oder wenn Sie Ihr WLAN-Passwort geändert haben.
Deutsch Normalerweise schaltet das Display von allen Menüs auf Zeit- und Statusanzeige um, wenn das Display für einige Zeit nicht berührt wird. Wenn das Display-Timeout aktiviert ist, wird keine Zeit angezeigt. Drücken Sie das Symbol für Display-Timeout deaktivieren, um das Display wieder einzuschalten. Hinweis: Wenn Sie bei aktiviertem Display-Timeout nachsehen möchten, wie spät es ist, oder eine Funktion auswählen möchten, bewegen Sie Ihre Hand in die Nähe des Displays.
Deutsch 63 Musik über den AUX-Anschluss Sie können das connected Sleep & Wake-Up Light als Lautsprecher für Musik verwenden, indem Sie ein Musikabspielgerät (zum Beispiel Ihr Mobiltelefon) mit dem AUX-Anschluss verbinden. Wenn die Maximallautstärke des Geräts nicht ausreicht, erhöhen Sie die Lautstärke an Ihrem Musikabspielgerät. Wenn der Ton bei niedriger Lautstärkeeinstellung des Geräts zu laut oder verzerrt ist, verringern Sie die Lautstärkeeinstellung an Ihrem Musikabspielgerät.
Deutsch Sie können die Lichtintensität für die Sonnenuntergangssimulation mit dem Lichtsymbol ändern. Drücken Sie das Symbol für Töne, um einen Ton einzustellen, der während der Sonnenuntergangssimulation langsam leiser wird. Drücken Sie das Umschaltsymbol , um eine der drei Tonoptionen auszuwählen: Naturgeräusche, Radio oder kein Ton. Sie können auch Ihre eigene Musik spielen, indem Sie ein Musikabspielgerät mit dem AUX-Anschluss verbinden. Drücken Sie das Symbol für Naturgeräusche auszuwählen.
Deutsch 65 Folgen Sie Ihrem gewünschten Rhythmus mithilfe von Licht oder Ton für ein entspannteres Gefühl. Sie können dies sogar mit geschlossenen Augen tun. Hinweis: Ein Anleitungsvideo zu RelaxBreathe finden Sie in der App und auf der Philips Website. Bauchatmung zur Entspannung Die Bauchatmung ist die am meisten anerkannte Atemtechnik, die Menschen dabei hilft, sich zu entspannen. Wenn Sie in den Bauch atmen, bewegt sich Ihr Zwerchfell automatisch nach unten.
Deutsch Reinigung und Aufbewahrung - - - Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Reinigungsflüssigkeiten wie Alkohol, Aceton u. Ä, da diese die Geräteoberfläche beschädigen können. Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose. Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen Ort auf, an dem es nicht gequetscht, gestoßen oder auf andere Weise beschädigt werden kann.
Deutsch 67 finden Sie unter www.philips.com/support. Philips behält sich das Recht zur Aktualisierung der Firmware des Geräts vor. Fehlerbehebung zur Netzwerkverbindung Problem Lösung Ich kann die App nicht auf mein Mobiltelefon herunterladen. Die App ist für Mobiltelefone mit den Betriebssystemen Android und iOS verfügbar. Die App ist nicht für Windows Telefone verfügbar.
Deutsch Problem Lösung Ich möchte mein neues Mobiltelefon mit meinem connected Sleep & WakeUp Light verbinden. Was muss ich tun? Wenn Ihr Mobiltelefon noch mit dem Sleep & Wake-Up Light verbunden ist, entfernen Sie zuerst die Verbindung in der App auf der Registerkarte „mehr“, indem Sie „Gerät vergessen“ auswählen. Bitte installieren Sie die App auf Ihrem neuen Mobiltelefon erneut.
Deutsch 69 Allgemeine Fehlerbehebung Problem Lösung Das Symbol auf dem Display oder das Licht auf dem Gerät reagiert nicht, wenn ich versuche, verschiedene Funktionen einzustellen. 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, indem Sie den Adapter aus der Steckdose ziehen. Warten Sie 10 Sekunden, und schließen Sie das Gerät wieder an. Starten Sie es erneut. 2.
Deutsch Problem Lösung Gestern hat sich der Wecker eingeschaltet, aber heute hat er nicht funktioniert. Möglicherweise haben Sie die Weckfunktion ausgeschaltet oder den Wecker nur für einen bestimmten Tag eingestellt. Das Wecksymbol wird auf dem Display angezeigt, wenn die Weckzeit innerhalb von 24 Stunden liegt. Ich wollte die Schlummerfunktion verwenden, aber der Wecker schaltete sich nach 9 Minuten nicht wieder an.
Deutsch 71 Nenneingangsspannung 100 – 240 V AC Nenneingangsfrequenz 50 / 60 Hz Nennausgangsspannung 24,0 V DC Nominaler Ausgangsstrom 0,75 A Nennausgangsleistung 18,0 W Ohne Last < 0,1 W Effizienzklasse VI Sicherheitsklassifizierung Stromquelle der Klasse II Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) 35 x 78 x 66 mm Gewicht Ca. 0,12 kg Kabellänge Ca.
Deutsch Lichtstrom (Stufe 1 – 25) Ca. 1 Lux – 350* Lux bei 45 cm *je nach Modell Lichtfarbe (Stufe 1 – 25) Ca. 1500 K – 2800 K UKW UKW-Funkfrequenzband 87,5 MHz – 108,0 MHz WLAN Betriebsfrequenz (Kanal 1 – 13) 2412 MHz – 2472 MHz Modulationsart IEEE 802.11b, 802.11 g, 802.11 n HF-Ausgangsleistung Max.
Español 73 Contenido Introducción _____________________________________________________________________________ Descripción general________________________________________________________________________ Uso indicado______________________________________________________________________________ Efectos de la Sleep & Wake-Up Light _________________________________________________________ Información de seguridad importante________________________________________________________ Seguridad y cumplimiento______
Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. La Luz conectada para dormir y despertar Philips SmartSleep le ayuda a despertarse de forma más agradable. La luz prepara suavemente el cuerpo para despertarse a la hora configurada y puede ir acompañada de sonidos naturales o de radio FM.
Español 75 Efectos de la Sleep & Wake-Up Light La Luz conectada para dormir y despertar Philips SmartSleep prepara suavemente el cuerpo para el despertar durante los últimos 30 minutos de sueño. Por la mañana temprano, nuestros ojos son más sensibles a la luz que cuando estamos despiertos. Durante ese periodo, los niveles de luz relativamente bajos de un amanecer natural simulado preparan nuestro cuerpo para despertarse y estar alerta.
Español - - Si no se siente cómodo en cualquier momento durante el uso de RelaxBreathe en el ejercicio de respiración, vuelva a respirar normalmente. Utilice el aparato solo con el adaptador que se suministra. Si el adaptador está dañado, cámbielo siempre por otro original para evitar situaciones de peligro.
Español 77 - - Si comparte la habitación con otra persona, esta podría despertarse involuntariamente debido a la luz del aparato, aunque se aleje más de él. Este fenómeno es el resultado de las diferencias de sensibilidad a la luz entre las personas. El consumo de electricidad del aparato es menor si no hay ningún dispositivo conectado al puerto USB y la lámpara, la radio, la pantalla y la función Wi-FI están apagados.
Español Seleccionar el día de la semana Anular la selección del día de la semana Duración de un programa Hora de inicio para acostarse Iniciar programa Detener programa Conexión del aparato a una red Wi-Fi Si se actualiza el dispositivo conectándolo a la red Wi-Fi con la aplicación, es posible que la información de este documento no esté al día. Busque el manual de usuario más reciente en www.philips.com/support. Philips se reserva el derecho de actualizar el firmware del aparato.
Español 79 Sensores AmbiTrack La Luz conectada para dormir y despertar recoge la información de su entorno a través de los sensores AmbiTrack. Los sensores AmbiTrack miden la luz, la humedad, la temperatura y la presión de sonido. Estos factores pueden influir en el sueño. Solo es posible ver la información sobre los valores recomendados para unas condiciones de sueño ideales en la aplicación. El entorno del aparato puede influir en las mediciones de los sensores.
Español Confirmar y guardar los ajustes Los ajustes y perfiles personalizados se guardarán en la memoria de forma permanente. Puede cambiarlos en cualquier momento. Pulse el icono de marca para confirmar y guardar el perfil deseado o el cambio de ajuste en cualquier menú. Nota: Los ajustes y perfiles personalizados no se perderán si desconecta el adaptador de la toma de corriente.
Español 81 Intensidad de luz del perfil de despertar La lámpara del aparato simula un amanecer. Como un amanecer, el brillo de la lámpara aumenta gradualmente. Mientras dura la curva del despertador, el color de la luz cambia del rojo suave al naranja cálido y al amarillo brillante. Pulse el icono de luz.
Español Alarma diferida Cuando finaliza la curva del despertador (una vez que se alcanza el nivel de intensidad de la luz máximo establecido) y se está reproduciendo el sonido de la alarma, puede tocar la parte superior del aparato para que se repita la alarma. La lámpara permanecerá encendida, pero la alarma dejará de sonar. La duración de la función de repetición de la alarma se puede ajustar en la aplicación. La duración predeterminada de esta función es de 9 minutos.
Español 83 Luz nocturna. Si se despierta durante la noche, puede tocar la parte superior del aparato para activar una luz tenue. Esta tenue y discreta luz naranja arroja la luz suficiente para guiarse en la oscuridad. Apague la luz nocturna tocando nuevamente la parte superior del aparato. Nota: La luz nocturna no se puede activar directamente si el piloto principal ya está encendido. En ese caso, primero toque la parte superior del aparato para desactivar la luz principal.
Español Respuesta sonora Si no desea oír este sonido al pulsar un icono, pulse el icono de respuesta de audio para desactivar la respuesta de audio. Oirá un clic como confirmación. Para reactivar la respuesta sonora, pulse de nuevo este icono . Ajustes de pantalla Pulse el icono de ajustes de la pantalla en el menú de ajustes para ver los ajustes. En este menú puede ajustar el nivel de brillo de la pantalla y seleccionar la opción de tiempo de espera.
Español 85 Escuchar la radio Puede escuchar la radio FM con la luz para dormir y despertar. Si ha seleccionado la función de radio en el menú de sonidos, se muestra la emisora de radio seleccionada. Puede cambiar la emisora de radio de forma manual seleccionando la frecuencia de otra emisora de radio FM. Consejo: Asegúrese de desplegar la antena completamente y muévala hasta que la recepción sea óptima. Puede presintonizar 5 emisoras de radio.
Español Simulación del atardecer Durante la simulación del atardecer, el brillo de la luz disminuye gradualmente con colores que cambian del amarillo brillante al naranja cálido y el rojo suave. Pulse el icono de simulación del atardecer para entrar en el menú de configuración de simulación del atardecer. Pulse Reproducir para iniciar sunset la simulación del atardecer. Pulse toque la parte superior del aparato para detener el programa.
Español 87 Pulse este icono para establecer la duración del programa de relajación. Puede seleccionar una duración de 5, 10 o 15 minutos. Puede seleccionar uno de los siete programas de relajación con ritmos de respiración predefinidos. Cada programa de relajación tiene un ritmo de respiración diferente. El programa '4 breaths' (4 respiraciones) está predefinido en 4 respiraciones por minuto. El programa '5 breaths' (5 respiraciones) está predefinido en 5 respiraciones por minuto.
Español Función de acostarse Puede realizar un seguimiento del tiempo que permanece en la cama manteniendo pulsada la parte superior del aparato durante unos 2 segundos antes de acostarse y así activar la función de tiempo acostado. O bien, puede activar la hora de acostarse en el menú de relajación. También puede iniciar la función de hora de acostarse pulsando "Start Tracking" (Iniciar seguimiento) en la aplicación SleepMapper.
Español 89 visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país. Si se actualiza el dispositivo conectándolo a la red Wi-Fi con la aplicación, es posible que la información de este documento no esté al día. Busque el manual de usuario más reciente en www.philips.com/support. Philips se reserva el derecho de actualizar el firmware del aparato.
Español Problema Solución Quiero conectar mi nuevo smartphone a la Luz conectada para dormir y despertar. ¿Qué debo hacer? Si el teléfono móvil sigue conectado a la función Sleep & Wake-Up Light, primero elimine la conexión en la aplicación en la pestaña 'más' seleccionando 'Olvidar dispositivo'. Vuelva a instalar la aplicación en su nuevo teléfono móvil. Indique en la aplicación que ya ha instalado la Luz conectada para dormir y despertar y siga las instrucciones de la aplicación.
Español 91 Solución de problemas generales Problema Solución El icono de la pantalla o la luz del aparato no responden al tratar de configurar distintas funciones. 1. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación quitando el adaptador de la toma de corriente. Espere 10 segundos y vuelva a conectar el aparato. Vuelva a iniciarlo. 2.
Español Problema Solución La alarma se activó ayer, pero no lo ha hecho hoy. Es posible que haya desactivado la función de alarma o que haya configurado la alarma solo para un día determinado. El icono de alarma estará visible en la pantalla cuando la alarma vaya a sonar durante las 24 horas siguientes. En la aplicación Philips SleepMapper dispone de varias opciones para ajustar las alarmas. Es posible que no haya configurado la alarma correctamente.
Español 93 Voltaje de salida nominal 24,0 V DC Corriente de salida nominal 0,75 A Potencia nominal de salida 18,0 W Potencia sin carga < 0,1 W Clase de eficiencia VI Clasificación de seguridad Alimentación de clase II Dimensiones (altura x anchura x profundidad) 35 x 78 x 66 mm Peso Aprox. 0,12 kg Longitud del cable Aprox.
Español Color de luz (nivel 1 – 25) Aprox. 1500 K – 2800 K FM Banda de frecuencias de radio FM 87,5 MHz – 108,0 MHz Wi-Fi Frecuencia de funcionamiento (canal 1 – 13) 2412 MHz – 2472 MHz Tipo de modulación IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n Potencia de RF de salida Máx.
Français 95 Sommaire Introduction _____________________________________________________________________________ Description générale_______________________________________________________________________ Usage prévu ______________________________________________________________________________ Effets de Sleep & Wake-Up Light ____________________________________________________________ Informations de sécurité importantes ________________________________________________________ Sécurité et conformité ______
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. L’Éveil lumière connecté Philips SmartSleep vous permet de vous réveiller plus agréablement. La lumière prépare doucement votre corps à se réveiller à l’heure programmée et peut être accompagnée de sons naturels ou de la radio FM.
Français 97 nos yeux sont plus sensibles à la lumière que lorsque nous sommes éveillés. Durant cette période, les niveaux de luminosité relativement faibles d’un lever de soleil naturel simulé préparent notre corps au réveil et nous permettent de nous lever du bon pied. Les personnes qui utilisent cet appareil se lèvent plus facilement, sont de meilleure humeur le matin et ont plus de tonus.
Français - - Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident.
Français 99 - La consommation électrique de l'appareil est plus faible si aucun appareil n'est connecté au port USB et si la lampe, la radio, l'afficheur et la fonction Wi-Fi sont éteints. Sécurité et conformité Cet appareil répond aux normes de sécurité de l'UE concernant : - CEI 60598 : Luminaires. - CEI 62471 : Sécurité photobiologique des lampes et des appareils utilisant des lampes. - CEI 62368 : Équipements des technologies de l'audio/vidéo, de l'information et de la communication.
Français Activer Heure du coucher Débuter programme Arrêter programme Connexion Wi-Fi de votre appareil Si vous procédez à la mise à jour de l’appareil en le connectant au réseau Wi-Fi, les informations figurant dans ce document peuvent ne pas être à jour. Vous trouverez le dernier mode d’emploi à l’adresse www.philips.com/support. Philips se réserve le droit de mettre à jour le micrologiciel de l’appareil.
Français 101 Capteurs AmbiTrack L’Éveil lumière connecté recueille des informations concernant son environnement à l’aide des capteurs AmbiTrack. Les capteurs AmbiTrack mesurent la lumière, l’humidité, la température et la pression sonore. Ces facteurs peuvent influencer votre sommeil. Vous devez consulter l’application pour obtenir des informations sur les valeurs recommandées pour des conditions de sommeil idéales. Les mesures des capteurs peuvent être influencées par l’environnement de l’appareil.
Français Confirmer et enregistrer les paramètres Tous vos paramètres personnalisés et profils seront mémorisés. Vous pouvez les modifier à tout moment. Appuyez sur l’icône en forme de coche pour confirmer et enregistrer la modification de profil ou de paramètre souhaitée dans n'importe quel menu. Remarque : vos paramètres personnalisés et profils ne seront pas perdus si vous débranchez l’adaptateur de la prise de courant.
Français 103 Intensité lumineuse du profil de réveil L’Éveil lumière simule l’aube. Comme un lever de soleil, la luminosité de la lampe augmente progressivement. Au cours de cette courbe de réveil, la couleur de la lumière passe du rouge doux au jaune vif, en passant par l’orange chaud. Appuyez sur l’icone lumineuse.
Français Répétition Lorsque la courbe de réveil est terminée (lorsque l'intensité lumineuse maximale réglée a été atteinte) et que la sonnerie d'alarme est émise, vous pouvez appuyer sur le dessus de l'appareil pour répéter l'alarme. La lampe reste allumée, mais le son est coupé. La durée de répétition peut être réglée dans l’application. La durée de répétition par défaut est de 9 minutes. Au bout de 9 minutes, la sonnerie d’alarme se déclenche à nouveau.
Français 105 Éclairage nocturne Si vous vous réveillez pendant la nuit, vous pouvez appuyer sur le dessus de l'appareil pour activer une lumière atténuée. Cette lumière orange tamisée vous offre un éclairage suffisant pour vous déplacer dans l’obscurité. Éteignez l'éclairage nocturne en appuyant de nouveau sur le dessus de l'appareil. Remarque : L'éclairage nocturne ne peut pas être activé directement lorsque la lumière principale est déjà allumée.
Français Si vous avez accidentellement activé le mode point d’accès, appuyez deux fois sur l’icône Wi-Fi dans le menu Wi-Fi pour réactiver la connexion Wi-Fi. Sleep & Wake-Up Light connecté garde en mémoire le réseau auquel vous étiez connecté. Signal sonore Si vous ne souhaitez pas entendre de clic lorsque vous appuyez sur une icône, appuyez sur l'icône d'activation du signal sonore pour désactiver le signal sonore. Vous entendez un clic en confirmation.
Français 107 Dans le menu Sons, vous pouvez sélectionner la radio ou écouter votre propre musique en branchant un appareil de lecture audio sur la prise AUX. Conseil : lorsque la radio ou la musique est allumée, vous pouvez couper le son en tapotant une fois sur le dessus de l’appareil. Tous les programmes actifs seront arrêtés. Les alarmes définies resteront actives. Écoute de la radio Vous pouvez écouter la radio FM avec Sleep & Wake-Up Light.
Français L'appareil propose deux programmes de détente pour vous relaxer avant de vous endormir : simulation de coucher de soleil et programme de relaxation RelaxBreathe. Vous pouvez aussi désactiver le programme de détente en tapotant sur le dessus de l’appareil. Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction Heure du coucher dans ce menu.
Français 109 Appuyez sur l'icône RelaxBreathe pour accéder au menu de configuration du programme de relaxation RelaxBreathe. Appuyer sur Lecture pour commencer la séance de relaxation RelaxBreathe. Appuyez sur le bouton d'arrêt ou sur le dessus de l'appareil pour arrêter le programme RelaxBreathe. Appuyez sur cette icône pour définir la durée du programme de relaxation. Vous pouvez sélectionner une durée de 5, 10 ou 15 minutes.
Français 3 Placez une main sur le ventre et l'autre sur la poitrine. Vous devez voir la main placée sur le ventre monter avec chaque inspiration et descendre avec chaque expiration. La main sur la poitrine ne doit se déplacer que légèrement. 4 La respiration devrait uniquement venir du ventre. Essayez de faire en sorte que votre expiration soit plus longue que votre inspiration, car cela peut vous détendre rapidement.
Français 111 Garantie et assistance Si vous avez besoin d’aide ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou contactez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir ses coordonnées). Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil.
Français Problème Solution La connexion de mon L’utilisation de votre appareil sur un réseau invité n’est pas prise en charge. Sleep & Wake-Up Light Veuillez connecter votre appareil à un réseau Wi-Fi classique. connecté à un réseau WiFi invité ne fonctionne pas. Comment supprimer mes Rétablissez les réglages par défaut en enfonçant l'extrémité d'un trombone paramètres Wi-Fi dans le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil (voir « Description personnels et mes générale »).
Français 113 Problème Solution J’ai un nouveau routeur/mot de passe Wi-Fi/réseau Wi-Fi et je souhaite y connecter mon Sleep & Wake-Up Light connecté. Que doisje faire ? Suivez la procédure suivante pour reconfigurer une connexion : 1. Dans l’application SleepMapper, accédez à l’onglet «Plus» , cliquez sur «Afficher les détails de l’appareil» , puis sélectionnez «Oublier l’appareil». 2. Dans le menu Paramètres de votre Sleep & Wake-Up Light, maintenez l’icône Wi-Fi enfoncée pendant 8 secondes.
Français Problème Solution L’alarme s’est déclenchée Vous avez peut-être désactivé la fonction d’alarme ou réglé l’alarme pour un hier, mais pas jour donné uniquement. L’icône d’alarme est visible sur l’afficheur lorsque aujourd’hui. l’alarme doit se déclencher dans les 24 heures. Dans l’application SleepMapper de Philips, vous avez plusieurs options de réglage d’alarme ; il est possible que l’alarme n’ait pas été réglée correctement.
Français 115 Tension d’entrée nominale 100 – 240 V CA Fréquence d’entrée nominale 50 / 60 Hz Tension de sortie nominale 24 V CC Courant de sortie nominal 0,75 A Puissance de sortie nominale 18 W Puissance hors charge < 0,1 W Classe d’efficacité VI Classification de sécurité Alimentation classe II Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) 35 x 78 x 66 mm Poids Environ 0,12 kg Longueur du cordon Environ 150 cm Unité principale Fabricant PHILIPS Numéro de modèle HF3670, HF3671, HF367
Français Émission lumineuse (niveau 1 – 25) Environ 1 lux à 350* lux à 45 cm *selon le modèle Couleur de la lumière (niveau 1 – 25) Environ 1500 K – 2800 K FM Bande de fréquences radio FM 87,5 MHz – 108 MHz Wi-Fi Fréquence de fonctionnement (canal 1 – 13) 2412 MHz – 2472 MHz Type de modulation IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n Puissance de sortie RF Max.
Italiano 117 Sommario Introduzione _____________________________________________________________________________ Descrizione generale_______________________________________________________________________ Uso previsto ______________________________________________________________________________ Effetti della Sleep & Wake-Up Light __________________________________________________________ Informazioni di sicurezza importanti _________________________________________________________ Sicurezza e conformità _
Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. La Sleep & Wake-Up Light connessa di Philips SmartSleep favorisce un risveglio più dolce. La luce prepara delicatamente il vostro corpo al risveglio all'ora stabilita e può essere accompagnata da suoni della natura o dalla radio FM.
Italiano 119 Effetti della Sleep & Wake-Up Light La Sleep & Wake-Up di Philips SmartSleep prepara gradualmente il corpo al risveglio durante gli ultimi 30 minuti di sonno. Nelle prime ore del mattino gli occhi sono più sensibili alla luce rispetto a quando si è svegli. In questo periodo, l'intensità luminosa relativamente bassa di un'alba naturale simulata prepara il corpo al risveglio e all'attenzione.
Italiano - - Se durante l'esercizio di respirazione con la funzione RelaxBreathe avvertite disagio, riprendete a respirare normalmente. Utilizzate l'apparecchio esclusivamente con l'adattatore in dotazione. Qualora l'adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale per evitare situazioni pericolose.
Italiano 121 - - Se dormite con un'altra persona, quest'ultima può essere svegliata dalla luce dell'apparecchio, anche se si trova a una certa distanza. Questo fenomeno è causato dalle differenze di sensibilità alla luce tra le varie persone. Il consumo energetico dell'apparecchio è minimo se nessun dispositivo è collegato alla porta USB e se la lampada, la radio, il display e il Wi-Fi sono spenti.
Italiano Seleziona il giorno della settimana Deseleziona il giorno della settimana Durata di un programma Avvia ora di dormire Avvia il programma Interrompe il programma Connessione dell'apparecchio al Wi-Fi Se avete aggiornato l'apparecchio connettendolo alla rete Wi-Fi tramite l'app, le informazioni in questo documento potrebbero non essere aggiornate. Il manuale dell'utente più recente è disponibile sul sito www.philips.com/support.
Italiano 123 casa. In caso contrario, non potrete controllare l'apparecchio in remoto tramite l'app (ad es. per impostare una sveglia). Sensori AmbiTrack La Sleep & Wake-Up Light connessa raccoglie informazioni dall'ambiente circostante tramite i sensori AmbiTrack. Essi misurano la luce, l'umidità, la temperatura e la pressione sonora. Questi fattori possono influire sul sonno. Le informazioni sui valori consigliati per condizioni di sonno ideali possono essere visualizzate solo nell'app.
Italiano Nota: Se il display appare vuoto, spostate la mano verso la parte inferiore dell'apparecchio per visualizzare il menu del display. Vengono visualizzate le icone del menu. Conferma e salvataggio delle impostazioni Tutte le impostazioni e i profili personalizzati vengono memorizzati in modo permanente. Potete cambiarli in qualsiasi momento. Premete l'icona del segno di spunta per confermare e salvare la modifica del profilo o dell'impostazione desiderata in qualsiasi menu.
Italiano 125 2 I giorni della settimana sono indicati dalla prima lettera del giorno. Quando una sveglia è attiva, la lettera corrispondente appare luminosa. Potete passare da un giorno della settimana a un altro utilizzando le icone freccia. 3 Per disattivare la sveglia per un determinato giorno, premete questa icona . Quando un giorno è inattivo, la lettera corrispondente di quel giorno appare attenuata. Intensità luminosa del profilo di sveglia La lampada dell'apparecchio simula il sorgere del sole.
Italiano Funzione Snooze Al termine della curva della sveglia (una volta raggiunto il livello massimo di intensità luminosa), mentre viene riprodotto il suono della sveglia, potete toccare la parte superiore dell'apparecchio per attivare la funzione Snooze. La lampada rimane accesa ma il suono viene disattivato. La durata della funzione Snooze può essere regolata nell'app. La durata predefinita della funzione Snooze è di 9 minuti. Dopo 9 minuti, il suono della sveglia viene riprodotto nuovamente.
Italiano 127 Luce notturna Se vi svegliate durante la notte, potete toccare la parte superiore dell'apparecchio per attivare una luce soffusa. Questa tenue luce arancione fornisce una luminosità sufficiente per orientarsi nell'oscurità. Per spegnere la Luce notturna, toccate nuovamente la parte superiore dell'apparecchio. Nota: la Luce notturna non può essere attivata quando la luce principale è già accesa.
Italiano Feedback audio Per fare in modo che non venga riprodotto un clic alla pressione di un'icona, premete l'icona del feedback audio per disattivare tale funzione. Sentirete un clic di conferma. Per riattivare il feedback audio, premete nuovamente questa icona . Impostazioni del display Premete l'icona delle impostazioni del display nel menu delle impostazioni per configurare le impostazioni del display.
Italiano 129 Ascolto della radio Potete ascoltare la radio FM con la Sleep & Wake-Up Light. Se avete selezionato la funzione radio nel menu dei suoni, viene visualizzata la stazione radio selezionata. Potete modificare manualmente la stazione radio selezionando la frequenza FM di un'altra stazione radio. Suggerimento: srotolate completamente l'antenna e regolatene la posizione in modo da ottenere una ricezione ottimale. È possibile preimpostare 5 stazioni radio.
Italiano Sunset Simulation (simulazione del tramonto) Durante la simulazione del tramonto, l'intensità della luce diminuisce gradualmente e il colore varia da giallo acceso ad arancione intenso, fino a rosso tenue. Premete l'icona di simulazione del tramonto per accedere al menu d'impostazione della simulazione del tramonto. Premete Play per iniziare la simulazione del tramonto. Premete Stop o toccate la parte superiore dell'apparecchio per interrompere il programma.
Italiano 131 Premete questa icona per impostare la durata del programma di rilassamento. Potete selezionare una durata di 5, 10 o 15 minuti. Potete selezionare un programma di rilassamento fra sette opzioni disponibili con un ritmo di respirazione preimpostato. Ogni programma di rilassamento prevede un ritmo di respirazione diverso. Il programma "4 respiri" è preimpostato su 4 respiri al minuto. Il programma "5 respiri" è preimpostato su 5 respiri al minuto.
Italiano 3 Posizionate una mano sullo stomaco e l'altra mano sul torace. Dovreste vedere che la mano sullo stomaco si alza ogni volta che inspirate e si abbassa ogni volta che espirate. La mano sul torace dovrebbe subire solo un lieve movimento. 4 Il respiro dovrebbe provenire solo dall'addome. Provate a rendere l'espirazione più lunga dell'inspirazione, poiché in tal modo vi sentirete presto più rilassati. Nota: la funzione RelaxBreathe dell'apparecchio può guidarvi durante la respirazione addominale.
Italiano 133 Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
Italiano Problema Soluzione Non è possibile connettere la Wake-Up Light alla rete Wi-Fi di casa. Cosa si deve fare? Se non riuscite a connettere la Wake-Up Light alla rete Wi-Fi di casa e l'icona per la modalità punto di accesso è ancora lampeggiante , potrebbe essersi verificato uno dei problemi seguenti: 1. Password errata. Assicuratevi di aver immesso la password corretta per la rete Wi-Fi e riprovare. 2. Verificate che il router sia adatto alla connessione con la Wake-Up Light.
Italiano 135 Problema Soluzione Non è possibile utilizzare l'app per impostare le sveglie o per controllare la Sleep & Wake-Up Light connessa. Innanzitutto, controllate se la Sleep & Wake-Up Light è connessa a una rete WiFi. Se avete completato la configurazione del Wi-Fi tramite l'app SleepMapper di Philips e avete connesso il vostro apparecchio a una determinata rete Wi-Fi, dovrebbe apparire un simbolo fisso del Wi-Fi sul display principale dell'apparecchio, nell'angolo in alto a destra .
Italiano Risoluzione dei problemi generali Problema Soluzione L'icona sul display o la luce dell'apparecchio non risponde quando si prova a impostare diverse funzioni. 1. Scollegate l'apparecchio dall'alimentazione rimuovendo l'adattatore dalla presa di corrente. Attendete 10 secondi e quindi ricollegate l'apparecchio. Avviate nuovamente l'apparecchio. 2.
Italiano 137 Problema Soluzione La sveglia si è attivata ieri, È possibile che abbiate disattivato la funzione di sveglia o che l'abbiate ma non oggi. impostata per un giorno specifico. L'icona della sveglia è visibile sul display quando la sveglia scade entro le 24 ore. Nell'app SleepMapper di Philips ci sono diverse opzioni per impostare le sveglie; forse la sveglia non è stata impostata correttamente. Controllate che la sveglia sia stata impostata correttamente nell'app.
Italiano Frequenza in ingresso nominale 50 / 60 Hz Tensione in uscita nominale 24,0 V CC Corrente in uscita nominale 0,75 A Potenza nominale in uscita 18,0 W Consumo a vuoto < 0,1 W Classe di efficienza VI Classificazione di sicurezza Alimentatore Classe II Dimensioni (altezza x larghezza x profondità) 35 x 78 x 66 mm Peso Circa 0,12 kg Lunghezza cavo Circa 150 cm Unità principale Produttore PHILIPS Numero di modello HF3670, HF3671, HF3672 Tensione in ingresso nominale 24 V CC
Italiano 139 Emissione luminosa (livello 1 – 25) Circa 1 lux – 350* lux a 45 cm *a seconda del modello Colore della luce (livello 1 – 25) Circa 1500 – 2800 K FM Banda di frequenza radio FM Da 87,5 MHz a 108,0 MHz Wi-Fi Frequenza operativa (canale 1 – 13) Da 2412 MHz a 2472 MHz Tipo di modulazione IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n Potenza in uscita RF Max.
Nederlands Inhoud Introductie _______________________________________________________________________________ Algemene beschrijving _____________________________________________________________________ Beoogd gebruik ___________________________________________________________________________ De effecten van de Sleep & Wake-Up Light ___________________________________________________ Belangrijke veiligheidsinformatie ____________________________________________________________ Veiligheid en naleving van
Nederlands 141 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips. Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Met de Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light wordt u op een aangenamere manier wakker. Het licht bereidt uw lichaam zachtjes voor op het ontwaken op de ingestelde tijd en kan vergezeld gaan van natuurlijke wekgeluiden of FM-radio.
Nederlands De effecten van de Sleep & Wake-Up Light De Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Light bereidt uw lichaam rustig voor op het wakker worden tijdens de laatste 30 minuten van uw slaap. Uw ogen zijn in de vroege ochtend gevoeliger voor licht dan wanneer u wakker bent. In deze periode wordt uw lichaam met een lage lichtintensiteit die een natuurlijke zonsopkomst nabootst, gestimuleerd om wakker en actief te worden.
Nederlands 143 - - - - Gebruik het apparaat niet als het apparaat, de adapter of het snoer enige schade vertoont, als er vloeistof in/op het apparaat is gemorst of als er een voorwerp in/op is gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal functioneert of als het is gevallen of beschadigd is geraakt. Als u zich op enig moment tijdens de RelaxBreathe-ademhalingsoefening niet prettig voelt, kunt u gewoon weer op uw normale manier gaan ademhalen.
Nederlands Algemeen - - Als u vaak te vroeg wakker wordt of wakker wordt met hoofdpijn, stelt u een lagere lichtintensiteit in en/of verkort u de zonsopkomstsimulatietijd. Als u vaak wordt wakker wordt van het wekgeluid, stelt u een hogere lichtintensiteit in of verlengt u de zonsopkomstsimulatietijd. Als u de slaapkamer deelt met iemand anders, kan deze persoon onbedoeld wakker worden door het licht van het apparaat, zelfs als deze persoon zich verder van het apparaat bevindt.
Nederlands 145 Zonsondergangsimulatie De duur van het wekprofiel Wekprofiel verwijderen Dagen van de week RelaxBreathe RelaxBreathe-tempo Weekdag selecteren Selectie weekdag verwijderen Duur van een programma Start bedtijd Programma starten Programma stoppen Uw apparaat aansluiten op Wi-Fi Als het apparaat in de app wordt bijgewerkt via een Wi-Fi-verbinding, is de informatie in dit document mogelijk niet up-to-date. Ga voor de meest recente gebruiksaanwijzing naar www.philips.com/support.
Nederlands - Hebt u uw Wi-Fi-thuisnetwerk of uw wachtwoord gewijzigd, houd dan het Wi-Fi-pictogram in het instellingenmenu van uw apparaat 8 seconden ingedrukt. Het toegangspuntmoduspictogram verschijnt op het display. Open de app op uw mobiele telefoon om verbinding te maken. Het pictogram, dat een probleem met de Wi-Fi-verbinding aangeeft, kan op het display verschijnen als er geen verbinding tot stand kan worden gebracht.
Nederlands 147 Op het display van het apparaat kunt u het wekprofiel, het nachtlampje, de instellingen, de geluidsbron en het ontspanningsprogramma selecteren en instellen. Opmerking: Als er niets op het display wordt weergegeven, beweegt u uw hand naar het onderste gedeelte van het apparaat om het diplaymenu weer te geven. U ziet nu de menupictogrammen. Instellingen bevestigen en opslaan Al uw persoonlijke instellingen en profielen worden permanent opgeslagen in het geheugen.
Nederlands U kunt instellen op welke dag van de week het alarm afgaat. 1 Druk op het kalenderpictogram . 2 De dagen van de week zijn aangegeven met de beginletter. Als een alarm actief is, wordt deze letter helder weergegeven. Met de pijlpictogrammen kunt u schakelen tussen de dagen van de week. 3 Druk op dit pictogram om het alarm voor een bepaalde dag uit te schakelen. De letters van de dagen waarop het alarm niet actief is, worden gedimd weergegeven.
Nederlands 149 Als tijdens een stroomstoring de tijd is bereikt waarop het alarm is ingesteld, gaat het back-upalarm af, waarbij er ongeveer één minuut lang een piepend geluid klinkt. Sluimeren Als aan het einde van de wekperiode (wanneer de ingestelde maximale lichtintensiteit is bereikt) nog steeds het alarm klinkt, kunt u de sluimerfunctie activeren door boven op het apparaat te tikken. De lamp blijft aan, maar het geluid wordt uitgeschakeld. De sluimertijd kan worden aangepast in de app.
Nederlands Middernachtlamp Als u 's nachts wakker wordt, kunt u een gedimd licht aanzetten door boven op het apparaat te tikken. Dit gedimde, subtiel oranje licht is net voldoende om uw weg te vinden in het donker. U kunt de middernachtlamp uitzetten door nogmaals boven op het apparaat te tikken. Opmerking: De middernachtlamp kan niet direct worden geactiveerd als de hoofdlamp al aan staat. Tik in dat geval eerst boven op het apparaat om de hoofdlamp te deactiveren.
Nederlands 151 Hebt u de toegangspuntmodus per ongeluk geactiveerd, druk dan twee keer op het Wi-Fi-pictogram in het Wi-Fi-menu om Wi-Fi weer te activeren. Uw connected Sleep & Wake-Up Light onthoudt het netwerk waarmee u verbinding hebt gemaakt. Hoorbare feedback Als u dit klikgeluid niet wilt horen bij het indrukken van een pictogram, drukt u op het pictogram voor hoorbare feedback om het klikgeluid uit te schakelen. Ter bevestiging hoort u nog één klik.
Nederlands U kunt in het geluidsmenu de radio selecteren of uw eigen muziek afspelen door een hiervoor geschikt apparaat aan te sluiten op de AUX-aansluiting. Tip: Als de radio is ingeschakeld of als er muziek wordt afgespeeld, kunt u het geluid uitzetten door één keer boven op het apparaat te tikken. Alle actieve programma's worden gestopt. De ingestelde alarmen blijven geactiveerd. Naar de radio luisteren U kunt via de Sleep & Wake-Up Light naar de FM-radio luisteren.
Nederlands 153 Het apparaat heeft twee ontspanningsprogramma's die u helpen ontspannen voordat u in slaap valt: Zonsondergangsimulatie en RelaxBreathe. U kunt het actieve ontspanningsprogramma uitschakelen door boven op het apparaat te tikken. U kunt ook de bedtijdfunctie in dit menu in- of uitschakelen. Zonsondergangsimulatie Tijdens de zonsondergangsimulatie wordt het licht geleidelijk minder fel waarbij de kleur verandert van fel geel in warm oranje en dan zacht rood.
Nederlands Druk op de het pictogram RelaxBreathe om het menu RelaxBreathe-instellingen te openen. Druk op de afspeelknop om de RelaxBreathe-sessie te beginnen. Druk op stop of tik op de bovenkant van het apparaat om RelaxBreathe te beëindigen. Druk op dit pictogram om de duur van het ontspanningsprogramma in te stellen. U kunt een duur van 5, 10 of 15 minuten selecteren. U kunt uit zeven ontspanningsprogramma's kiezen waarvoor het ademhalingstempo is ingesteld.
Nederlands 155 3 Leg een hand op uw buik en de andere hand op uw borst. De hand op uw buik zou u omhoog moeten zien gaan bij elke inademing en omlaag bij elke uitademing. De hand op uw borst beweegt nauwelijks. 4 De ademhaling mag alleen vanuit uw buik komen. Probeer om langer uit te ademen dan dat u inademt. Hierdoor zult u zich snel meer ontspannen voelen. Opmerking: de RelaxBreathe-functie van het apparaat kan begeleiding bieden tijdens de buikademhaling.
Nederlands Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, raadpleegt u www.philips.com/support of bezoekt u uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens). Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat.
Nederlands 157 Probleem Oplossing Mijn connected Sleep & Wake-Up Light kan niet worden verbonden met een Wi-Fi-gastnetwerk. Het gebruik van uw apparaat in een gastnetwerk wordt niet ondersteund. Stel uw apparaat in op een normaal Wi-Fi-netwerk.
Nederlands Probleem Oplossing Ik heb een nieuwe router/nieuw Wi-Fiwachtwoord/nieuw WiFi-netwerk en ik wil een verbinding maken tussen mijn connected Sleep & Wake-Up Light en de router. Wat moet ik doen? Volg deze stappen om opnieuw een verbinding in te stellen: 1. Ga in de SleepMapper-app naar het tabblad Meer en klik op Apparaatgegevens weergeven en selecteer Apparaat vergeten. 2. Houd in het instellingenmenu van uw Sleep & Wake-Up Light, het Wi-Fipictogram 8 seconden ingedrukt.
Nederlands 159 Probleem Oplossing De FM-radio werkt niet of maakt kraakgeluiden. Controleer of de FM-radio goed is afgestemd op de gewenste radiozender. Pas zo nodig de frequentie aan. Wijzig de stand van de antenne door ermee te bewegen. Zorg dat de antenne helemaal is uitgerold. Misschien is er een zwak signaal. Pas de frequentie aan en/of wijzig de stand van de antenne door ermee te bewegen. Zorg dat de antenne helemaal is uitgerold. Gisteren ging het alarm nog af, maar vandaag niet.
Nederlands Specificaties Adapter Fabrikant PHILIPS Typenummer HF20 Nominale ingangsspanning 100 – 240 V AC Nominale ingangsfrequentie 50 / 60 Hz Nominale uitgangsspanning 24,0 V DC Nominale uitgangsstroom 0,75 A Nominaal uitgangsvermogen 18,0 W Onbelast vermogen < 0,1 W Energieklasse VI Veiligheidsnorm Klasse II voeding Afmetingen (hoogte x breedte x diepte) 35 x 78 x 66 mm Gewicht Circa 0,12 kg Snoerlengte Circa 150 cm Het apparaat Fabrikant PHILIPS Typenummer HF3670, HF36
Nederlands 161 Poorten Opladen via USB 5 V DC, 1 A gevoeligheid AUX 280 mV Licht Lichtopbrengst (niveau 1 – 25) Circa 1 lux – 350* lux op 45 cm *afhankelijk van model Lichtkleur (niveau 1 – 25) Circa 1500K – 2800 K FM Frequentieband FM-radio 87,5 MHz – 108,0 MHz Wi-Fi Bedrijfsfrequentie (kanaal 1 – 13) 2412 MHz – 2472 MHz Modulatietype: IEEE 802.11b, 802.11g, 802.11n RF-uitgangsvermogen Max.
Nederlands Zoek naar het apparaatnummer HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 op de pagina met technische documentatie van het product.
Norsk 163 Innhold Innledning _______________________________________________________________________________ Generell beskrivelse _______________________________________________________________________ Tiltenkt bruk ______________________________________________________________________________ Effektene av Sleep & Wake-Up Light _________________________________________________________ Viktig sikkerhetsinformasjon ________________________________________________________________ Sikkerhet og forskriftsoverho
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Philips SmartSleep tilkoblede Sleep & Wake-Up Light hjelper deg å våkne opp på en mer behagelig måte. Lyset forbereder kroppen din varsomt på å våkne til det angitte tidspunktet og kan ledsages av naturlige vekkelyder eller FM-radio.
Norsk 165 morgentimene er øynene våre mer følsomme for lys enn når vi er våkne. I denne perioden forbereder det relativt lave lysnivået fra en simulert naturlig soloppgang kroppen vår på å våkne og komme til bevissthet. Personer som bruker apparatet våkner lettere, har generelt et bedre humør på morgenen og føler seg mer opplagte. Fordi lyssensitiviteten varierer fra person til person, kan du stille inn lysintensiteten på apparatet til et nivå som passer din lyssensitivitet for en optimal start på dagen.
Norsk - Snakk med legen din før du begynner å bruke apparatet hvis du har hatt eller lider av depresjon. Ikke bruk dette apparatet som en metode for å redusere antall søvntimer. Hensikten med dette apparatet er å hjelpe deg til å våkne lettere. Det reduserer ikke søvnbehovet ditt. Forsiktig - - - Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller komme i klem.
Norsk 167 Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Norsk Enkel konfigurasjon av Wi-Fi Last ned Philips SleepMapper-appen fra Google Play eller App Store på mobiltelefonen din. Se informasjonen i Google Play eller App Store for å kontrollere at mobiltelefonen din er kompatibel med appen. Du kan enkelt konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen til ditt tilkoblede Sleep & Wake-Up Light. Du trenger bare å fullføre konfigurasjonen for å installere Sleep & Wake-Up Light og koble det til hjemmenettverket ditt én gang. Konfigurasjonen vil ta omtrent 5–10 minutter.
Norsk 169 Hello Vi anbefaler på det sterkeste at du konfigurerer apparatet med SleepMapperappen for å kunne nyte alle funksjonene som appen tilbyr. 1 Start konfigurasjonsveiviseren ved å trykke på startikonet på skjermen på apparatet. 2 Du vil veiledes gjennom konfigurasjonsveiviseren på apparatet der du angir ønskede innstillinger, en vekkeprofil og et avslapningsprogram. Merk: Vekkeprofilen og avslapningsprogrammet kan angis senere. Hopp over disse innstillingene ved å trykke på pilen flere ganger.
Norsk Å angi vekkeprofiler I vekkeprofilen på apparatet kan du stille inn alarmtidspunktet, maksimal lysintensitet og hvilken type vekkelyd du foretrekker. Totalt kan du angi to forskjellige vekkeprofiler i apparatets meny. Du kan angi flere vekkeprofiler med SleepMapper-appen. Merk: Apparatets hovedskjerm viser angitt alarmtid hvis en alarm er aktiv. Merk: Trykk på og hold inne alarmikonet i hovedmenyen for å deaktivere alle angitte alarmer samtidig.
Norsk 171 Lydtype Trykk på dette ikonet for å åpne lydmenyen og velge ønsket lyd for vekkeprofilen. 1 Trykk på av/på-ikonet for å velge ett av følgende tre lydalternativer: naturlige lyder, radio eller ingen lyd. 2 Trykk på ikonet for naturlige lyder for å velge en av de naturlige lydene eller trykk på radio-ikonet for å velge en av de forhåndsinnstilte radiokanalene. 3 Du kan justere lydstyrken ved hjelp av høyttalerikonet . Fjern en vekkeprofil Trykk på dette ikonet vekkeprofil. for å endre alarmen.
Norsk Bruke apparatet som en nattbordlampe Du kan bruke det tilkoblede Sleep & Wake-Up Light som en nattbordlampe. Trykk på nattbordlampeikonet på skjermen for å slå på nattbordlampen. Merk: Du kan øke og redusere lysintensiteten. Du kan velge en lysstyrke mellom 1 (lav) og 25 (høy). Standardinnstillingen for lysstyrke er 20. Hvis du vil slå av lyset, trykker du på kryss-ikonet i menyen. Tips: Når lyset er på kan du også slå av lyset ved ett enkelt tapp på toppen av apparatet.
Norsk 173 Tid Trykk på dette ikonet for å åpne tidsmenyen. I denne menyen kan du endre tiden ved å trykke på pluss- eller minustegnet (+/-). Trykk tidsikonet for å veksle mellom 12- og 24-timers klokke. Merk: Dette alternativet er ikke tilgjengelig når apparatet er koblet til Wi-Fi. Wi-Fi Slå Wi-Fi på eller av ved å trykke på Wi-Fi-ikonet. Når Wi-Fi er deaktivert , vil ikke oppdateringer som gjøres i appen implementeres før Wi-Fi er tilkoblet igjen.
Norsk Tidsavbrudd for skjerm Hvis du ikke vil at apparatet skal produsere noe lys, selv ikke fra inkludert tidsangivelse, kan du trykke på tidsavbruddsikonet for å slå av skjermen helt. Skjermen slår seg gradvis av noen sekunder etter din siste interaksjon med ikonene. Hvis du ikke tar på skjermen på en liten stund fra hvilken som helst meny, vil skjermen vanligvis gå tilbake til kun klokke og statusindikasjon. Når tidsavbrudd for skjerm er aktivert, vises ikke klokken.
Norsk 175 Musikk via Auxiliary (AUX)-kontakten Du kan også bruke tilkoblet Sleep & Wake-Up Light som en høyttaler for musikk ved å koble til en musikkavspillingsenhet (for eksempel mobiltelefon) til AUXkontakten. Hvis lyden ikke er høy nok når du har angitt volumet på apparatet til maksimalt volum, kan du øke volumet på musikkavspillingsenheten. Hvis lyden er for høy eller forvrengt når du har angitt volumet på apparatet til lav lydstyrke, kan du justere ned lydstyrken på musikkavspillingsenheten.
Norsk Trykk på lydikonet for å angi en lyd som dempes gradvis under solnedgangssimuleringen. Trykk på veksleikonet for å velge ett av følgende tre lydalternativer: naturlige lyder, radio eller ingen lyd. Du kan også avspille egen musikk ved å koble en musikkavspillingsenhet til AUX-kontakten. Trykk på ikonet for naturlige ikoner for å velge en av de naturlige lydene. Du kan justere startvolumet ved hjelp av høyttalerikonet .
Norsk 177 Magepusting for avslapning Pusting med magen er den mest erkjente teknikken for pusteøvelser for å hjelpe mennesker til å slappe av. Når du puster fra magen, blir mellomgulvet ditt automatisk dratt ned. Dette drar ned lungene dine og lar deg trekke inn luft helt og dypt. Forsiktig: Hvis du føler deg ukomfortabel under denne pusteøvelsen, går du tilbake til å puste normalt. Slik puster du med magen 1 Finn en behagelig liggestilling på ryggen.
Norsk Resirkulering - Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske og elektroniske produkter. Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Garanti og støtte Besøk www.philips.com/support eller kontakt din Philips-forhandler for mer informasjon eller hjelp.
Norsk 179 Problem Løsning Jeg får ikke koblet WakeUp Light til Wi-Fihjemmenettverket mitt, hva skal jeg gjøre? Hvis du ikke får koblet Wake-Up Light til Wi-Fi-hjemmenettverket ditt og fortsatt ser det blinkende ikonet for tilkoblingspunktmodus , kan det være ett av følgene problemer: 1. Feil passord. Kontroller at du skriver inn riktig Wi-Fi-passord, og prøv igjen. 2. Er ruteren din egnet for tilkobling til ditt Wake-Up Light? Ruteren må ha 2,4 GHz-bånd for å kommunisere med apparatet.
Norsk Problem Løsning Jeg kan ikke bruke appen til å angi alarmer eller kontrollere det tilkoblede Sleep & Wake-Up Light. Først kontrollerer du om ditt Sleep & Wake-Up Light er koblet til et Wi-Finettverk. Hvis du har fullført Wi-Fi-konfigurasjonen gjennom Philips SleepMapper-appen og har koblet apparatet til et bestemt Wi-Fi-nettverk, skal du se et lysende Wi-Fi-symbol på apparatets hovedskjerm, i øvre høyre hjørne . Kontroller først om Wi-Fi på mobiltelefonen og ruteren er aktivert.
Norsk 181 Problem Løsning Lampen slås ikke på når alarmen går. Du kan ha angitt en lysintensitetsnivå som er for lavt. Øk nivået for lysintensitet i vekke profilen din. Du kan ha slått av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises på skjermen når alarmen er aktiv. Lampen lyser ikke umiddelbart når jeg slår den på. Det kan ta mellom ett og fem sekunder for lampen å slå seg på, avhengig av angitt lysintensitetsnivå. Jeg hører ingen alarmlyd når alarmen går. Du kan ha angitt en lydnivå som er for lavt.
Norsk Problem Løsning Jeg kan ikke strømme musikk via USB. USB-tilkoblingen er kun for lading av mobiltelefonen din. Du kan ikke strømme musikk til det tilkoblede Sleep & Wake-Up Light. AUX-kontakten fungerer ikke ordentlig. Forsøk å stille volumet på mobiltelefonen din høyere eller lavere. Hvis det er nødvendig, justerer du også volumnivået på apparatet. Apparatet lager plutselig en pipelyd. Reservealarmen har blitt aktivert.
Norsk 183 Nominell inngangsstrøm 0,75 A Nominell inngangsstrøm 18 W Standbyeffekt for apparat (hovedenhet + adapter) < 2 W (Wi-Fi på og skjerm på maksimal lysstyrke) < 1 W (Wi-Fi av og skjerm på maksimal lysstyrke) < 0,5 W (Wi-Fi av og skjerm av) Vilkår: natt (12 t / 0 lux), dag (12 t / 500 lux), alle funksjoner deaktivert Sikkerhetsklassifisering Armatur i klasse III Mål (høyde x bredde x dybde) Ca. 225 x 220 x 120 mm Vekt Ca.
Norsk Oppbevaringsforhold Temperatur -20 °C til 50 °C Relativ luftfuktighet 20 % til 90 % (ingen kondensering) Atmosfæretrykk 86 kPa til 106 kPa Programvare med åpen kildekode og tredjepart En kopi av programvaren med åpen kilde og tredjeparts kommersiell programvarelisens fnner du på nettsiden www.philips.com/support Søk etter enhetsnummer HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 på den tekniske dokumentasjonssiden til produktet.
Português 185 Conteúdo Introdução _______________________________________________________________________________ Descrição geral____________________________________________________________________________ Utilização prevista _________________________________________________________________________ Os efeitos do Sleep & Wake-Up Light ________________________________________________________ Informações de segurança importantes ______________________________________________________ Segurança e conformidade _
Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O Sleep & Wake-Up Light da Philips SmartSleep interativo ajuda-o a acordar de forma mais agradável. A luz ajuda o seu corpo a acordar com suavidade na hora definida e pode ser acompanhada por sons naturais para despertar ou por rádio FM.
Português 187 Os efeitos do Sleep & Wake-Up Light O Sleep & Wake-Up Light da Philips SmartSleep interativo prepara gradualmente o seu corpo para despertar durante os últimos 30 minutos de sono. Ao início da manhã, os nossos olhos estão mais sensíveis à luz do que quando estamos acordados. Durante esse período, a luz de baixa intensidade de um amanhecer simulado prepara o nosso corpo para o despertar e para ficar alerta.
Português - - - Caso se sinta desconfortável em qualquer momento da utilização do RelaxBreathe no exercício de respiração, basta voltar a respirar normalmente. Utilize este aparelho apenas em combinação com o transformador fornecido. Se o adaptador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem a fim de evitar situações de perigo.
Português 189 - - Se partilhar um quarto com outra pessoa, essa pessoa poderá acordar inadvertidamente com a luz do aparelho, mesmo que esteja mais longe do mesmo. Este fenómeno resulta de diferenças na sensibilidade à luz entre as pessoas. O consumo de energia do aparelho é mais baixo se não houver dispositivos ligados à porta USB e se a lâmpada, o rádio, o visor e o Wi-Fi estiverem desligados.
Português Selecionar o dia da semana Desselecionar o dia da semana Duração de um programa Iniciar a hora de dormir Iniciar programa Parar programa Ligar o seu aparelho ao Wi-Fi Se o aparelho for atualizado mediante a ligação ao Wi-Fi através da aplicação, as informações neste documento podem não estar atualizadas. Encontre o manual do utilizador mais recente em www.philips.com/support. A Philips reserva-se o direito de atualizar o firmware do aparelho.
Português 191 remotamente o aparelho através da aplicação (por exemplo, definir um alarme). Sensores AmbiTrack O Sleep & Wake-Up Light interativo recolhe dados a partir do ambiente que o rodeia através dos sensores AmbiTrack. Os sensores AmbiTrack medem a luz, a humidade, a temperatura e a pressão sonora. Estes fatores podem influenciar o seu sono. Apenas na aplicação, poderá ver informações sobre os valores recomendados para as condições ideais de sono.
Português Nota: Se o visor estiver em branco, coloque a mão na parte inferior do aparelho para apresentar o menu do visor. Aqui verá os ícones do menu. Confirmar e guardar definições Toda as suas definições personalizadas e perfis ficam guardados de forma permanente na memória. É possível alterá-los a qualquer momento. Prima o ícone da marca de verificação para confirmar e guardar o perfil pretendido ou a alteração da definição em qualquer menu.
Português 193 2 Os dias da semana são indicados pela primeira letra do dia. Quando um alarme está ativo, a letra é mostrada com brilho. Pode alternar entre os dias da semana utilizando os ícones de seta. 3 Para desativar o alarme para determinado dia, prima o ícone . Quando um dia específico está inativo, a letra desse dia só é vagamente visível. Intensidade de luz do perfil de despertar A lâmpada do aparelho simula um amanhecer. Como um amanhecer, a luminosidade da lâmpada aumenta gradualmente.
Português Snoozer Quando a curva de despertar chegar ao fim (quando a intensidade máxima de luz definida é atingida) e o alarme soar, pode tocar na parte superior do aparelho para ativar a função snooze. A lâmpada permanece acesa, mas o som é desativado. A duração do snooze pode ser ajustada na aplicação. A duração padrão do snooze é de 9 minutos. Após 9 minutos, o alarme recomeça a tocar. Nota: A luz e o som desligam-se automaticamente 60 minutos após o alarme tocar ou 60 minutos após o último snooze.
Português 195 Luz noturna Se acordar durante a noite, pode tocar na parte superior do aparelho para ativar uma luz ténue. Esta luz cor de laranja ténue e discreta fornece-lhe apenas a luz suficiente para se orientar no escuro. Desligue a luz noturna ao tocar novamente na parte superior do aparelho. Nota: Não é possível ativar diretamente a luz noturna quando a luz principal já estiver acesa. Nesse caso, toque primeiro na parte superior do aparelho para desativar a luz principal.
Português Informação áudio Se não quiser ouvir cliques quando premir um ícone, prima o botão de informação áudio para a desligar. Irá ouvir um clique a confirmar. Para reativar a informação áudio, prima este ícone . Definições do visor Prima o ícone de definições do visor no menu de definições para definir as definições do visor. Neste menu, pode ajustar o nível de brilho do visor e selecionar a opção de tempo limite do visor.
Português 197 Ouvir rádio Pode ouvir o rádio FM com o Sleep & Wake-Up Light. Se selecionou a função de rádio no menu de sons, irá aparecer a estação de rádio selecionada. Pode alterar manualmente a estação de rádio ao selecionar a frequência FM de outra estação de rádio. Sugestão: estique a antena completamente e desloque-a até conseguir uma boa receção. Pode predefinir 5 estações de rádio. Utilize o ícone de definição de frequência FM para selecionar uma estação de rádio.
Português Simulação do anoitecer Durante a simulação do anoitecer, o brilho da luz diminui gradualmente com cores que mudam de amarelo brilhante para laranja quente e vermelho suave. Prima o ícone de simulação do pôr do sol para introduzir o menu de configuração de simulação do pôr do sol. Prima o botão de reproduzir para iniciar a simulação do pôr do sol. Prima o botão de parar ou toque na parte superior do aparelho para parar o programa.
Português 199 Pode selecionar um de sete programas de relaxamento com um ritmo de respiração predefinido. Cada programa de relaxamento tem um ritmo de respiração diferente. O programa "4 respirações" está predefinido para 4 respirações por minuto. O programa "5 respirações" está predefinido para 5 respirações por minuto. Cada um dos programas seguintes tem uma respiração adicional por minuto. O último programa (10 respirações) está predefinido para 10 respirações por minuto.
Português Função da hora de dormir Pode monitorizar o seu tempo de repouso, mantendo premido o botão no topo do aparelho durante cerca de 2 segundos, antes de ir dormir, de forma a ativar a função da hora de dormir. Em alternativa, pode ativar a hora de dormir no menu para descontrair. Também pode iniciar a função da hora de dormir premindo "iniciar a monitorização" na aplicação SleepMapper. É apresentado o ícone de lua no visor do aparelho para indicar que a monitorização da hora de dormir começou.
Português 201 visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Se o aparelho for atualizado mediante a ligação ao Wi-Fi através da aplicação, as informações neste documento podem não estar atualizadas. Encontre o manual do utilizador mais recente em www.philips.com/support. A Philips reserva-se o direito de atualizar o firmware do aparelho.
Português Problema Solução Pretendo ligar o meu novo smartphone ao Sleep & Wake-Up Light interativo. O que tenho de fazer? Se o seu telemóvel ainda estiver ligado ao Sleep & Wake-Up Light interativo, comece por remover a ligação na aplicação no separador "mais" selecionando "Esquecer dispositivo". Instale novamente a aplicação no seu novo telemóvel. Indique na aplicação que já instalou o Sleep & Wake-Up Light interativo e siga as instruções na aplicação.
Português 203 Resolução geral de problemas Problema Solução O ícone no visor ou a luz do aparelho não responde quando tento definir diferentes funções. 1. Desligue o aparelho da fonte de alimentação retirando o adaptador da tomada de parede. Aguarde 10 segundos e restabeleça a ligação do aparelho. Ligue-o de novo. 2.
Português Problema Solução Quis ativar o snooze, mas É possível que tenha acidentalmente premido este ícone no visor para o alarme não tocou descartar o alarme. Isto desativa o alarme para esse dia. Toque na parte novamente após 9 superior do aparelho para ativar o snooze. minutos. A luz desperta-me demasiado cedo ou demasiado tarde. O nível de intensidade da luz que definiu pode não ser adequado para si.
Português 205 Classificação de segurança Fonte de alimentação de classe II Dimensões (altura x largura x profundidade) 35 x 78 x 66 mm Peso Aprox. 0,12 kg Comprimento do fio Aprox.
Português Potência de saída de RF Máx.
Suomi 207 Sisältö Johdanto ________________________________________________________________________________ Yleiskuvaus _______________________________________________________________________________ Käyttötarkoitus ___________________________________________________________________________ Sleep & Wake-Up Lightin vaikutukset ________________________________________________________ Tärkeitä turvallisuustietoja__________________________________________________________________ Turvallisuus ja vaatimustenmuka
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Philips SmartSleep connected Sleep & Wake-Up Lightin avulla heräät helpommin. Valo valmistelee elimistösi hellästi heräämään määritettynä aikana, ja voit käyttää valon kanssa myös luonnon ääniä tai FM-radiota.
Suomi 209 Sleep & Wake-Up Lightin vaikutukset Unen viimeisten 30 minuutin ajan Philips SmartSleep connected Sleep & WakeUp Light valmistaa elimistöä heräämistä varten. Varhain aamulla silmämme ovat herkemmät valolle kuin hereillä ollessamme. Aamun tunteina simuloidun auringonnousun suhteellisen hämärä valo valmistaa elimistöä heräämään virkeänä. Laitetta käyttävät henkilöt heräävät entistä helpommin, ovat aamuisin hyvällä tuulella ja tuntevat olonsa energiseksi.
Suomi - - Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Ota yhteys lääkäriin ennen laitteen käyttöä, mikäli kärsit tai olet kärsinyt masennuksesta. Älä käytä laitetta yöunen lyhentämiseen. Laitteen tarkoitus on auttaa sinua heräämään helpommin. Se ei vähennä unen tarvetta.
Suomi 211 - IEC 62368: Audio- ja videolaitteet sekä tieto- ja tietoliikennetekniikan laitteet. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
Suomi Wi-Fi-toiminnon helppo käyttöönotto Lataa Philips SleepMapper ‑sovellus Google Play ‑kaupasta tai App Storesta matkapuhelimeen. Tarkista Google Play ‑kaupasta tai App Storesta, onko matkapuhelimesi yhteensopiva sovelluksen kanssa. Voit helposti muodostaa yhteyden connected Sleep & Wake-Up Lightiin. Sleep & Wake-Up Lightin asennukseen ja kotisi Wi-Fi-verkkoon muodostettavaan yhteyteen liittyvät määritykset tarvitsee suorittaa vain kerran.
Suomi 213 Hello Suosittelemme, että määrität laitteen asetukset SleepMapper-sovelluksella, jotta voit nauttia sovelluksen kaikista toiminnoista. 1 Käynnistä ohjattu asennustoiminto napauttamalla laitteen näytössä olevaa käynnistyskuvaketta. 2 Sinua opastetaan laitteen ohjatun asennustoiminnon suorittamisessa, ja voit asettaa haluamasi asetukset, herätysprofiilin ja rentoutusohjelman. Huomautus: Herätysprofiili ja rentoutusohjelma voidaan asettaa myöhemmin.
Suomi Huomautus: Voit poistaa kaikki asetetut herätykset samalla kertaa käytöstä pitämällä päävalikon herätyskuvaketta painettuna. 1 Voit vaihtaa laitteen herätysprofiilien välillä nuolikuvakkeilla . 2 Voit poistaa herätyksen käytöstä painamalla herätyksen poiston kuvaketta . 3 Voit siirtyä herätysprofiilin määritysvalikkoon painamalla herätysasetusten kuvaketta . Herätysaika ja -päivä Tässä valikossa voit vaihtaa aikaa painamalla + tai -. Herätys toistetaan automaattisesti joka päivä.
Suomi 215 1 Paina vaihtokuvaketta valitaksesi yhden kolmesta äänivaihtoehdosta: luonnolliset äänet, radio tai ei ääntä. 2 Paina luonnollisten äänten kuvaketta valitaksesi yhden luonnollisista äänistä tai paina radiokuvaketta valitaksesi yhden radion esiasetuksista. 3 Voit asettaa äänenvoimakkuuden painamalla kaiutinkuvaketta . Herätysprofiilin poistaminen Voit muuttaa herätystä painamalla tätä kuvaketta herätysprofiilin, paina . .
Suomi Voit poistaa lampun käytöstä painamalla valikossa olevaa ristikuvaketta. Vinkki: Kun valo palaa, voit sammuttaa sen myös napauttamalla laitteen yläosaa kerran. Kaikki käynnissä olevat ohjelmat lopetetaan. Asetetut herätykset pysyvät aktiivisina. Yövalo Jos heräät keskellä yötä, voit sytyttää himmeän valon napauttamalla laitteen yläosaa. Tämän himmeän ja hienovaraisen oranssin valon avulla löydät tiesi pimeässä. Voit sammuttaa yövalon napauttamalla laitteen yläosaa vielä kerran.
Suomi 217 Wi-Fi Voit ottaa Wi-Fi-toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä painamalla Wi-Fikuvaketta. Kun Wi-Fi-toiminto on poistettu käytöstä , sovellukseen tehtyjä päivityksiä ei oteta käyttöön, ennen kuin Wi-Fi-yhteys on palautettu. Huomautus: Voit palata tukiasematilaan pitämällä Wi-Fi-kuvaketta noin 8 sekunnin ajan painettuna. Avaa tukiasematila, kun haluat yhdistää laitteen toiseen Wi-Fi-verkkoon tai jos olet vaihtanut Wi‑Fi-salasanan.
Suomi Musiikin kuunteleminen Valitse haluamasi äänilähde painamalla äänten kuvaketta. Vinkki: Voit ottaa äänen käyttöön tai poistaa sen käytöstä valikon kautta pitämällä äänten kuvaketta painettuna. Äänivalikossa voit valita radion tai toistaa omaa musiikkia liittämällä musiikkilaitteen AUX-liitäntään. Vinkki: Kun radio on päällä tai musiikki soi, voit mykistää äänen napauttamalla laitteen yläosaa kerran. Kaikki käynnissä olevat ohjelmat lopetetaan. Asetetut herätykset pysyvät aktiivisina.
Suomi 219 Rentoutusohjelmat Valitse haluamasi rentoutusohjelma painamalla rentoutusohjelman kuvaketta. Laitteessa on kaksi rentoutusohjelmaa, joiden avulla voit rentoutua ennen nukahtamista: auringonlaskusimulointi ja RelaxBreathe. Voit poistaa aktiivisen rentoutusohjelman käytöstä napauttamalla laitteen yläosaa. Tässä valikossa voit myös ottaa nukkumaanmenoaikatoiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
Suomi RelaxBreathe RelaxBreathe käyttää hengitysohjelman perustana vatsahengitystekniikkaa. Voit valita valolla tai äänellä ohjatun hengitysohjelman. Vatsahengitysharjoituksen ja connected Sleep & Wake-Up Lightin opastuksen yhdistelmä auttaa sinua hidastamaan tahtiasi ja rentoutumaan. Voit siirtyä RelaxBreathe-toiminnon määritysvalikkoon painamalla RelaxBreathe-kuvaketta. Käynnistä RelaxBreathe-ohjelma painamalla toistopainiketta.
Suomi 221 Vatsahengityksen suoritusohjeet 1 Asetu mukavasti selällesi. 2 Hengitä sisään nenän kautta, ulos taas nenän tai suun kautta. 3 Aseta yksi kätesi vatsallesi ja toinen kätesi rinnallesi. Sinun pitäisi nähdä vatsasi päällä olevan kätesi liikkuvan jokaisella sisäänhengityksellä ylös ja jokaisella uloshengityksellä alas. Rintasi päällä olevan kätesi pitäisi liikkua vain vähän. 4 Hengityksen pitäisi tulla vain vatsastasi.
Suomi Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia. Takuu ja tuki Jos tarvitset tietoa tai tukea, siirry osoitteeseen www.philips.com/support tai ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään.
Suomi 223 Ongelma Ratkaisu En pysty yhdistämään Wake-Up Lightia kotini Wi-Fi-verkkoon. Mitä minun pitäisi tehdä? Jos et pysty yhdistämään Wake-Up Lightia kotisi Wi-Fi-verkkoon ja näet tukiasematilan kuvakkeen vilkkuvan edelleen , se voi johtua seuraavista ongelmista: 1. Väärä salasana. Varmista, että olet antanut Wi-Fi-verkon salasanan oikein, ja yritä uudelleen. 2.
Suomi Ongelma Ratkaisu En pysty käyttämään sovellusta herätysten asettamiseen tai connected Sleep & WakeUp Lightin hallintaan. Tarkista ensin, onko Sleep & Wake-Up Light yhdistetty Wi-Fi-verkkoon. Jos olet suorittanut Wi-Fi-yhteyden määrityksen Philips SleepMapper ‑sovelluksella ja yhdistänyt laitteen tiettyyn Wi-Fi-verkkoon, sinun pitäisi nähdä laitteen päänäytön oikeassa yläkulmassa tasaisesti palava Wi-Fi-symboli. . Tarkista ensin, onko matkapuhelimesi ja reitittimesi otettu käyttöön.
Suomi 225 Ongelma Ratkaisu Lamppu ei sammu, kun herätys kytketään pois käytöstä. Olet ehkä asettanut liian matalan valotehotason. Lisää herätysprofiilisi valotehotasoa. Lamppu ei syty heti, kun sen virta kytketään. Lampun syttyminen voi kestää asetetusta valotehotasosta riippuen 1–5 sekuntia. Herätysääntä ei kuulu, kun herätys käynnistyy. Olet ehkä asettanut liian matalan äänenvoimakkuustason. Voit asettaa korkeamman äänitason lisäämällä herätyksen äänenvoimakkuustasoa herätysprofiilissa.
Suomi Ongelma Ratkaisu En pysty suoratoistamaan USB-portti on tarkoitettu vain matkapuhelimen lataamiseen. Sen kautta ei voi musiikkia USB-portin suoratoistaa musiikkia connected Sleep & Wake-Up Lightiin. kautta. AUX-liitäntä ei toimi oikein. Yritä asettaa matkapuhelimen äänenvoimakkuustaso korkeammaksi tai matalammaksi. Säädä tarvittaessa myös laitteen äänenvoimakkuutta. Laitteesta kuuluu yllättäen merkkiääni. Varaherätys käynnistyi.
Suomi 227 Nimellistulojännite 24 V DC Nimellistulovirta 0,75 A Nimellinen ottoteho 18 W Laitteen virrankulutus valmiustilassa (päälaite + verkkolaite) < 2 W (Wi-Fi käytössä ja näyttö enimmäiskirkkausasetuksella) < 1 W (Wi-Fi poistettu käytöstä ja näyttö enimmäiskirkkausasetuksella) < 0,5 W (Wi-Fi poistettu käytöstä ja näyttö sammutettuna) Ehdot: yöllä (12 tuntia, 0 luksia), päivällä (12 tuntia, 500 luksia), kaikki toiminnot keskeytetty Turvallisuusluokitus Luokan III valaisin Mitat (korkeus x lev
Suomi Suhteellinen kosteus 20 % – 90 % (ei tiivistymistä) Ilmanpaine 86 kPa – 106 kPa Säilytysolosuhteet Lämpötila -20 °C – 50 °C Suhteellinen kosteus 20 % – 90 % (ei tiivistymistä) Ilmanpaine 86 kPa – 106 kPa Avoimen lähdekoodin ja kolmansien osapuolten ohjelmistot Avoimen lähdekoodin ohjelmiston ja kolmannen osapuolen kaupallisen ohjelmiston käyttöoikeussopimuksen kopio löytyy sivustosta www.philips.com/support.
Svenska 229 Innehåll Inledning ________________________________________________________________________________ Allmän beskrivning ________________________________________________________________________ Avsedd användning _______________________________________________________________________ Sleep & Wake-Up-Lights effekter ____________________________________________________________ Viktig säkerhetsinformation ________________________________________________________________ Säkerhet och efterlevnad ______
Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Philips SmartSleep anslutningsbara Sleep & Wake-Up-lampa hjälper dig att vakna på ett behagligare sätt. Ljuset förbereder försiktigt din kropp för att vakna vid den inställda tiden och kan kombineras med väckningsljud eller FMradio.
Svenska 231 Sleep & Wake-Up-Lights effekter Philips SmartSleep Connected Sleep & Wake-Up Light förbereder varsamt din kropp på att vakna under sömnens sista 30 minuter. Tidigt på morgonen är våra ögon mer känsliga för ljus än när vi är vakna. Under den tiden förbereds kroppen på att vakna av de relativt låga ljusnivåer som en simulerad soluppgång ger. Personer som använder apparaten vaknar lättare, har generellt sett ett bättre morgonhumör och känner sig mer energiska.
Svenska - - Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en adapter av originaltyp för att förhindra farliga situationer. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Svenska 233 Säkerhet och efterlevnad Den här apparaten uppfyller säkerhetskraven i EU för: - IEC 60598: Ljusarmaturer. - IEC 62471: Fotobiologisk säkerhet hos lampor och lampsystem. - IEC 62368: IT- och multimedia-utrustning. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Svenska senaste användarhandboken på www.philips.com/support. Philips förbehåller sig rätten att uppdatera apparatens inbyggda programvara. Enkel konfigurering av Wi-Fi Hämta Philips SleepMapper-appen från Google play eller App Store till din mobiltelefon. Läs informationen i Google Play eller App Store för att kontrollera om din mobiltelefon är kompatibel med appen. Du kan enkelt konfigurera WiFi-anslutningen till din anslutningsbara Sleep & Wake-Up-lampa.
Svenska 235 Ställa in apparaten utan appen Du kan ställa in den anslutningsbara Sleep & Wake-Up-lampan utan appen. Innan du använder apparaten måste du först slutföra inställningsguiden i apparaten. Du kan ansluta apparaten till appen senare. Hello Vi rekommenderar starkt att du ställer in apparaten med SleepMapper-appen för att få alla funktioner som appen kan erbjuda. 1 Starta inställningsguiden genom att trycka på startsymbolen på apparatens skärm.
Svenska Ställa in väckningsprofiler I apparatens väckningsprofil kan du ställa in larmtid, maximal ljusstyrka och typ av väckningsljud. Du kan totalt ställa in två olika väckningsprofiler i apparatens meny. Med hjälp av SleepMapper-appen kan du ställa in fler väckningsprofiler. Obs! Den inställda larmtiden visas på apparatens huvuddisplay om ett larm har ställts in. Obs! Håll larmsymbolen i huvudmenyn intryckt om du vill inaktivera alla inställda larm samtidigt.
Svenska 237 Typ av ljud Om du vill ställa in ljudet för väckningsprofilen kan du trycka på den här symbolen för att öppna ljudmenyn. 1 Tryck på växlingssymbolen för att välja ett av de tre ljudalternativen: naturliga ljud, radio eller inget ljud. 2 Tryck på symbolen för naturliga ljud för att välja ett av de naturliga ljuden eller tryck på radiosymbolen för att välja en av de förinställda radiokanalerna. 3 Du kan ställa in volymen med hjälp av högtalarsymbolen .
Svenska Använda apparaten som sänglampa Du kan använda den anslutningsbara Sleep & Wake-Up-lampan som sänglampa. Tryck på symbolen för sänglampa på displayen för att tända sänglampan. Obs! Du kan öka eller minska ljusstyrkan. Du kan välja en ljusstyrka på mellan 1 (låg) och 25 (hög). Standardinställningen för ljusstyrkan är 20. Släck lampan genom att trycka på korssymbolen i menyn. Tips! När lampan är tänd kan du även släcka den genom att trycka en gång ovanpå apparaten. Alla aktiva program stoppas.
Svenska 239 Tid Tryck på den här symbolen om du vill öppna tidsmenyn. I den här menyn kan du ändra tiden genom att trycka på + eller –. Tryck på tidsnoteringssymbolen för att växla mellan 12-timmarsklocka och 24-timmarsklocka. Obs! Det här alternativet är inte tillgängligt när apparaten är ansluten till Wi-Fi. Wi-Fi Aktivera eller inaktivera Wi-Fi genom att trycka på Wi-Fi-symbolen. När Wi-Fi är inaktiverat implementeras inte uppdateringar i appen förrän Wi-Fianslutningen är återupprättad.
Svenska Tidsgräns för display Om du inte vill att apparaten ska avge något ljus, inte ens från tidsangivelsen, trycker du på displayens symbol för tidsgräns för att släcka displayen helt. Displayen stängs av gradvis ett par sekunder efter att du har tryckt på symbolen. Om du inte rör displayen på en stund i en meny återgår den normalt till att endast visa tid och status. När displayens tidsgräns är aktiverad visas ingen tidsangivelse.
Svenska 241 Musik via extrauttaget (AUX) Du kan använda den anslutningsbara Sleep & Wake-Up Light som en högtalare genom att ansluta en musikspelare (t.ex. din mobiltelefon) till AUX-uttaget. Om ljudet inte är tillräckligt högt när du har ställt in apparaten på högsta volym kan du höja volymen på din musikspelare. Om ljudet är för högt eller förvrängt när du har ställt in apparaten på låg volym kan du sänka volymen på din musikspelare.
Svenska Tryck på ljudsymbolen om du vill ställa in ett ljud som tonar bort under solnedgångssimuleringen. Välj ett av de tre ljudalternativen genom att trycka på växlingssymbolen : naturliga ljud, radio eller inget ljud. Du kan även spela din egen musik genom att ansluta en musikspelare till AUX-uttaget. Välj ett av de naturliga ljuden genom att trycka på symbolen för naturligt ljud . Du kan ställa in den initiala volymen med hjälp av högtalarsymbolen .
Svenska 243 Magandning för avslappning Magandning är den mest erkända andningsövningtekniken som hjälper människor att slappna av. När du andas med magen dras din diafragma automatiskt ned. Detta drar ned dina lungor och låter dig andas in fullständigt och djupt. Varning! Om du någon gång under denna andningsövning känner dig obekväm går du bara tillbaka till att andas normalt. Så här gör du magandning 1 Lägg dig bekvämt på rygg. 2 Andas in genom näsan och andas ut genom näsan eller munnen.
Svenska - Vira inte i nätsladden runt apparaten när den förvaras. - Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. En korrekt hantering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. Återvinning - Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller gå till en Philips-återförsäljare.
Svenska 245 Problem Lösning Jag kan inte ansluta min Wake-Up-lampa till WiFi-nätverket hemma. Vad ska jag göra? Om du inte kan ansluta din Wake-Up-lampa till ditt Wi-Fi-nätverk hemma och fortfarande ser den blinkande symbolen för åtkomstpunktläget kan det bero på följande: 1. Felaktigt lösenord. Kontrollera att du har angett rätt lösenord för Wi-Finätverket och försök igen. 2.
Svenska Problem Lösning Jag kan inte använda appen för att ställa in larm eller styra den anslutningsbara Sleep & Wake-Up-lampan. Kontrollera först att din Sleep & Wake-Up-lampa är ansluten till ett Wi-Finätverk. Om du slutförde Wi-Fi-inställningen via Philips-appen SleepMapper och anslöt apparaten till ett specifikt Wi-Fi-nätverk bör du se en fast Wi-Fisymbol på apparatens huvudskärm i det övre högra hörnet. . Kontrollera först att Wi-Fi är aktiverat på din mobiltelefon och på din router.
Svenska 247 Problem Lösning Lampan tänds inte när larmet startar. Du kanske har ställt in en för låg nivå på ljusstyrkan. Öka nivån på väckningsprofilens ljusstyrka. Du kanske stängde av larmfunktionen. Larmsymbolen visas på skärmen när larmfunktionen är aktiv. Lampan tänds inte direkt när jag tänder den. Beroende på inställd nivå på ljusstyrkan kan det ta 1–5 sekunder för lampan att tändas. Jag hör inte larmljudet när larmet startar. Du kanske har ställt in en för låg ljudnivå.
Svenska Problem Lösning Det går inte att streama musik via USB. USB-anslutningen är endast avsedd för laddning av din mobiltelefon. Du kan inte streama musik till den anslutningsbara Sleep & Wake-Up-lampan. AUX-uttaget fungerar inte som det ska. Försök att antingen höja eller sänka volymen på din mobiltelefon. Om nödvändigt, justera även volymen på apparaten. Apparaten avger plötsligt Reservlarmet utlöstes. Detta kan hända upp till 8 timmar efter att du har ett pipljud.
Svenska 249 Nominell ingångsström 0,75 A Ingående märkeffekt: 18 W Ström i standbyläge för apparaten (huvudenhet + adapter) < 2 W (Wi-Fi på och displayen på maximal ljusstyrka) < 1 W (Wi-Fi av och displayen på maximal ljusstyrka) < 0,5 W (Wi-Fi av och visning av) Villkor: natt (12 tim / 0 lux), dag (12 tim / 500 lux), alla funktioner avstängda Säkerhetsklassificering Klass III-armatur Mått (höjd × bredd × djup) Cirka 225 × 220 × 120 mm Vikt Cirka 0,78 kg Portar USB-laddning 5 V DC, 1 A AUX-kä
Svenska Förvaringsförhållanden Temperatur -20 °C till 50 °C Relativ luftfuktighet 20 % till 90 % (icke kondenserande) Atmosfäriskt tryck 86 kPa – 106 kPa Programvara med öppen källkod och programvara från tredje part En kopia av licensavtalet för programvara med öppen källkod och licensavtalet för kommersiell programvara från tredje part finns på webbplatsen www.philips.
© 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.002.7346.