HP2844, HP2843
1
English 6 Dansk 12 Deutsch 18 Suomi 24 HP2844, HP2843 Français 30 Italiano 36 Nederlands 42 Norsk 48 Svenska 54
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root. The hairs that grow back are soft and thin. Epilating with this new appliance leaves your skin smooth and hair-free for several weeks.
English - - - - Warning Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer.
- English General Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results and a long life for the appliance. Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use - - Make sure your skin is clean, dry and free from grease. Do not use any cream before you start epilating.
English , , Select speed I for areas with little hair growth, for hard-to-reach areas and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles (Fig. 7). Select speed II for larger areas with stronger hair growth (Fig. 8). 2 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright. (Fig. 9) Note: Stretching the skin properly is particularly important if you have sensitive or delicate skin.
English 4 Place the appliance perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance (Fig. 10). 5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of the hair growth (Fig. 11). , Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig. 15). , Epilate your underarms as shown in the figure (Fig. 16). 6 For a cool sensation, you can dab the area you have just epilated with a cloth soaked in cold water.
English 11 recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 24). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Med din nye epilator kan du hurtigt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. De roterende pincetskiver fanger selv de korteste hår (helt ned til 0,5 mm) og trækker dem ud med rod. De nye hår som herefter gror ud, er ofte bløde og tynde. Epilering med dette nye apparat efterlader huden glat og hårfri i flere uger.
Dansk 13 - - - - - Advarsel Før apparatet tilsluttes, kontrolleres det, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding. Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter. Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget. Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver risiko.
Dansk Elektromagnetiske felter Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Klargøring - - Sørg for at huden er ren, tør og fri for fedtstoffer. Undlad at bruge nogen former for creme umiddelbart før epilering.
Dansk 15 2 Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene rejser sig. (fig. 9) Bemærk: Det er specielt vigtigt at strække huden ordentligt ud, hvis din hud er følsom eller sart. 3 Placér apparatet vinkelret på huden således, at on/off-skydeknappen peger i den retning, du ønsker at bevæge apparatet (fig. 10). 4 Bevæg apparatet langsomt hen over huden imod hårenes vækstretning. (fig. 11) Pres ikke mod huden. 5 Sæt on/off-skydeknappen til 0 for at slukke apparatet (fig. 12).
, Dansk Epilér armhulerne som vist på illustrationen (fig. 16). 6 For at afkøle det epilerede område kan du duppe det med en kold, våd klud. Rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. - Apparat og adapter må aldrig skylles under vandhanen (fig. 17) Både apparat og adapter skal holdes tørre (fig. 18).
Dansk 17 Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Epilierer können Sie lästige Haare schnell, einfach und wirksam entfernen. Selbst die kürzesten Härchen (bis zu 0,5 mm) werden von den rotierenden Pinzetten erfasst und an der Haarwurzel entfernt. Die nachwachsenden Haare sind fein und weich.
Deutsch 19 - - - - Bei der Nutzung des Geräts im Badezimmer sollten Sie kein Verlängerungskabel verwenden (Abb. 4). Warnhinweis Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist.
Deutsch Hautirritation nicht innerhalb von 3 Tagen wieder abklingen, konsultieren Sie Ihren Arzt. - Allgemeines Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF).
Deutsch 21 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose (Abb. 6). Beine epilieren 1 Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte Geschwindigkeit. , Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe I für Hautpartien mit geringer Behaarung, für schwer erreichbare Zonen und für Hautpartien direkt über Knochen, z. B. Knie und Knöchel (Abb. 7). , Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit stärkerer Behaarung (Abb. 8). 2 Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, damit sich die Haare aufrichten.
Deutsch 1 Setzen Sie den Aufsatz für empfindliche Körperzonen auf den Epilierkopf (Abb. 13). Hinweis: Der Aufsatz für empfindliche Körperzonen lässt sich nur in einer Richtung auf das Gerät setzen. 2 Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte Geschwindigkeit (Abb. 14). Wir empfehlen Geschwindigkeitsstufe II. 3 Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand (Abb. 9).
Deutsch 23 4 Spülen Sie den Epilierkopf für 5 bis 10 Sekunden unter fließendem Wasser und drehen Sie ihn dabei (Abb. 22). 5 Schütteln Sie den Epilierkopf kräftig, und trocknen Sie ihn gründlich mit einem Küchenhandtuch ab. (Abb. 23) Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Epilierkopf vollkommen trocken ist, bevor Sie ihn wieder auf das Gerät setzen. Umweltschutz - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uudella epilaattorilla poistat ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Pyörivät pinsettilevyt nyppivät lyhyetkin karvat (jopa puolen millimetrin pituiset) ja poistavat ne juurineen. Tilalle kasvavat ihokarvat ovat pehmeitä ja ohuita. Tällä uudella epilaattorilla käsitelty iho pysyy sileänä useita viikkoja.
Suomi 25 - - - - Tärkeää Tarkista, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Käytä laitetta vain mukana tulevan latauslaitteen kanssa. Älä käytä laitetta, jos latauslaite tai laite on vaurioitunut. Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Latauslaite sisältää jännitemuuntajan.
Suomi Sähkömagneettiset kentät Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttöönotto - - Varmista, että iho on puhdas ja kuiva ja että se ei ole rasvainen. Älä käytä voiteita juuri ennen ihokarvojen poistoa. Ihokarvat on helpointa poistaa kylvyn tai suihkun jälkeen.
Suomi 27 , Valitse nopeus II suurille alueille ja/tai alueille, joissa karvankasvu on voimakkaampaa (Kuva 8). 2 Venytä iho vapaalla kädellä kireäksi, niin että ihokarvat nousevat pystyyn. (Kuva 9) Huomautus: Ihon venyttäminen on erityisen tärkeää, jos iho on herkkä ja ohut. 3 Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa siihen suuntaan, johon aiot liikuttaa laitetta (Kuva 10). 4 Siirrä laitetta hitaasti iholla ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. (Kuva 11) Älä paina.
Suomi 4 Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa siihen suuntaan, johon aiot liikuttaa laitetta (Kuva 10). 5 Siirrä laitetta hitaasti iholla ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan (Kuva 11). , Poista ihokarvat bikinirajasta kuvan osoittamalla tavalla (Kuva 15). , Poista ihokarvat kainaloista kuvan osoittamalla tavalla (Kuva 16). 6 Voit viilentää ihoa taputtelemalla juuri epiloitua aluetta kylmään veteen kastetulla pyyheliinalla.
Suomi 29 Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huoltoosastoon.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour bénéficier pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Ce nouvel épilateur permet une épilation rapide, facile et efficace. Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un demi-millimètre) et les enlèvent à la racine. Le poil repousse doux et fin, et votre peau reste douce et épilée pendant plusieurs semaines.
Français 31 - - - Avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque correspond à la tension secteur locale. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. L’adaptateur contient un transformateur.
- Français Général Le nettoyage régulier et l’entretien correct de votre épilateur assurent des résultats optimaux et garantissent une longue durée de fonctionnement. Champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Français 33 Épilation des jambes 1 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. , Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont épars, les zones difficiles à atteindre et les zones osseuses (genoux et chevilles par exemple) (fig. 7). , Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais (fig. 8). 2 Avec votre main libre, tendez la peau pour redresser les poils. (fig.
Français 1 Placez l’adaptateur spécial zones sensibles sur la tête d’épilation (fig. 13). Remarque : Il ne peut être fixé sur la tête d’épilation que dans une seule position. 2 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig. 14). Nous vous conseillons de sélectionner la vitesse II. 3 Tendez la peau avec votre main libre (fig. 9).
Français 35 4 Rincez la tête d’épilation sous le robinet pendant 5 à 10 secondes (fig. 22). 5 Secouez la tête d’épilation, puis séchez-la avec une serviette. (fig. 23) Remarque : Assurez-vous que la tête d’épilation est sèche avant de la replacer sur l’appareil. Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 24).
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Il nuovo epilatore consente di eliminare i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. I dischi rotanti consentono di catturare anche i peli più corti (0,5 mm) e di rimuoverli dalla radice. I peli ricrescono quindi più morbidi e sottili.
Italiano 37 - - - - - Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una prolunga (fig. 4). Avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o l’apparecchio stesso fossero danneggiati.
- Italiano Indicazioni generali Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
Italiano 39 Epilazione delle gambe 1 Selezionate la velocità desiderata per accendere l’apparecchio. , Selezionare la velocità I per le zone difficili da raggiungere, con pochi peli e in prossimità di ginocchia e caviglie (fig. 7). , Selezionate la velocità II per le zone più estese e con peli più grossi (fig. 8). 2 Tendere la pelle con la mano libera per sollevare i peli. (fig. 9) Nota:Tendere la pelle è particolarmente importante se avete la pelle delicata o sensibile.
Italiano 2 Selezionate la velocità desiderata per accendere l’apparecchio (fig. 14). Si consiglia di selezionare la velocità II. 3 Tendete la pelle con la mano libera (fig. 9). 4 Appoggiate l’epilatore perpendicolarmente sulla pelle, con il cursore on/off rivolto nella direzione in cui si fa scorrere l’apparecchio (fig. 10). 5 Fate scorrere l’apparecchio lentamente sulla pelle nel senso opposto alla crescita dei peli (fig. 11). , Epilate la zona bikini come indicato nella figura (fig. 15).
Italiano 41 Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i rifiuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 24). Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia).
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met uw nieuwe epilator kunt u snel, gemakkelijk en doeltreffend ongewenste haartjes verwijderen. De draaiende epileerschrijfjes grijpen zelfs de kortste haartjes (tot een halve millimeter) en trekken deze met wortel en al uit. De haartjes die teruggroeien zijn zacht en dun.
Nederlands 43 - - - - Gebruik geen verlengsnoer als u het apparaat in de badkamer gebruikt (fig. 4). Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter. Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het apparaat zelf beschadigd is.
- - Nederlands Uw huid kan de eerste paar keer dat u dit apparaat gebruikt wat rood en geïrriteerd zijn. Dit is een normaal verschijnsel, dat snel verdwijnt. Naarmate u het apparaat vaker gebruikt, raakt uw huid gewend aan het epileren, vermindert de huidirritatie en groeien de haren dunner en zachter terug. Als de huidirritatie na drie dagen nog niet is verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen.
Nederlands 45 Het apparaat gebruiken Het apparaat aansluiten 1 Steek het apparaatstekkertje in de epilator. (fig. 5) 2 Steek de adapter in het stopcontact (fig. 6). Benen epileren 1 Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te selecteren. , Kies snelheid I voor gebieden met lichte beharing, voor moeilijk te bereiken gebieden en voor gebieden waar het bot zich direct onder de huid bevindt, zoals de knieën en enkels (fig. 7). , Kies snelheid II voor grotere gebieden met sterkere beharing (fig. 8).
Nederlands Opmerking: U bereikt de beste resultaten als de haartjes niet al te lang zijn (max. 1 cm). 1 Plaats de opzetkap voor gevoelige gebieden op het epileerhoofd (fig. 13). Opmerking: De opzetkap voor gevoelige gebieden past maar op één manier op het epileerhoofd. 2 Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te selecteren (fig. 14). We raden u aan snelheid II te gebruiken. 3 Trek de huid met uw vrije hand strak (fig. 9).
Nederlands 47 4 Spoel het epileerhoofd gedurende 5 tot 10 seconden af onder de kraan terwijl u het voortdurend draait (fig. 22). 5 Schud het epileerhoofd goed af en droog het grondig af met een theedoek. (fig. 23) Opmerking: Zorg ervoor dat het epileerhoofd droog is voordat u het weer op het apparaat plaatst. Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Med din nye epilator, kan du fjerne uønsket hår raskt, enkelt og effektivt. De roterende skivene griper tak i selv de korteste hårene (ned til 0,5 mm) og trekker dem ut med roten. Hårene som vokser ut igjen, er myke og tynne. Når du epilerer med dette nye apparatet, blir huden glatt og hårfri i flere uker.
Norsk 49 - - - - Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med. Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller selve apparatet er skadet. Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. Adapteren inneholder en omformer.
Norsk Elektromagnetiske felt Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Før bruk - - Pass på at huden er ren, tørr og fettfri. Ikke bruk noen form for krem før epileringen. Det er enklere å epilere like etter at du har badet eller dusjet. Huden må imidlertid være tørr før du begynner å epilere.
Norsk 51 2 Strekk huden med den ledige hånden, slik at hårene reiser seg. (fig. 9) Merk: Det er særlig viktig å strekke huden ordentlig hvis du har følsom eller sart hud. 3 Plasser epilatoren vinkelrett på huden slik at av/på-glidebryteren peker i den retningen apparatet skal beveges (fig. 10). 4 Før apparatet sakte over huden mot hårets vekstretning. (fig. 11) Ikke trykk apparatet ned mot huden. 5 Skyv av/på-bryteren til posisjonen 0 for å slå av apparatet (fig. 12).
Norsk 6 For å få en kjølig følelse kan det epilerte området klappes med en fuktig, kald klut. Rengjøring og vedlikehold Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre apparatet. - Skyll aldri apparatet eller adapteren under springen (fig. 17). Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre (fig. 18). Rengjøre epileringshodet 1 Slå av apparatet, ta adapteren ut av stikkontakten og ta ledningen ut av apparatet (fig. 19). 2 Ta av epileringshodet (fig.
Norsk 53 Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internettsider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Med din nya epilator kan du ta bort oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt. De roterande skivorna fångar till och med de kortaste hårstråna (ned till 0,5 mm) och drar ut dem med rötterna. De hårstrån som växer ut är mjuka och tunna. Epilering med den här nya apparaten ger slät och hårfri hud i flera veckor.
Svenska 55 - - - Varning Kontrollera att den nätspänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern. Använd inte apparaten om adaptern eller själva apparaten är skadad. Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. Adaptern innehåller en transformator.
- Svenska Allmänt Regelbunden rengöring och noggrant underhåll ger det bästa resultatet och lång livslängd för apparaten. Elektromagnetiska fält Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Förberedelser inför användning - - Huden ska vara ren, torr och fri från fett.
Svenska 57 , , Välj hastighet I för områden med lite hårväxt, för områden som är svåra att komma åt och för områden där benet ligger direkt under huden, som till exempel knän och vrister (Bild 7). Välj hastighet II för större områden med kraftigare hårväxt (Bild 8). 2 Sträck ut huden med den lediga handen så att hårstråna reser sig. (Bild 9) Obs! Det är extra viktigt att du sträcker ut huden ordentligt om du har känslig eller ömtålig hud.
, Svenska Epilera armhålorna som bilden visar (Bild 16). 6 Du kan svalka huden genom att badda det område du just epilerat med en tygbit doppad i kallt vatten. Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. - Skölj aldrig apparaten eller adaptern under kranen (Bild 17). Utsätt inte apparaten och adaptern för väta (Bild 18). Rengöra epileringshuvudet 1 Stäng av apparaten.
Svenska 59 Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24
www.philips.com u 4203.000.3841.