HP2844, HP2843
1
English 6 Български 12 Čeština 18 Eesti 24 Hrvatski 30 Magyar 36 Қазақша 42 Lietuviškai 49 Latviešu 55 Polski 61 Română 67 Русский 73 Slovensky 80 HP2844, HP2843 Slovenščina 86 Srpski 92 Українська 98
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new epilator you can remove unwanted hair quickly, easily and effectively. The rotating discs catch even the shortest hairs (down to 0.5mm) and pull them out by the root. The hairs that grow back are soft and thin. Epilating with this new appliance leaves your skin smooth and hair-free for several weeks.
English - - - - Warning Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer.
- English General Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results and a long life for the appliance. Noise level: Lc = 76 dB [A] Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use - - Make sure your skin is clean, dry and free from grease.
English Epilating the legs 1 Select the desired speed to switch on the appliance. , Select speed I for areas with little hair growth, for hard-to-reach areas and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles (Fig. 7). , Select speed II for larger areas with stronger hair growth (Fig. 8). 2 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright. (Fig.
English 2 Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. 14). We advise you to select speed II. 3 Stretch the skin with your free hand (Fig. 9). 4 Place the appliance perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing in the direction in which you are going to move the appliance (Fig. 10). 5 Move the appliance slowly over the skin, against the direction of the hair growth (Fig. 11). , Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig. 15).
English 11 Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 24). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Български Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. С вашия нов епилатор можете да премахнете нежеланото окосмяване бързо, лесно и ефективно. Въртящите се дискове улавят дори и най-късите косми (до 0,5 мм) и ги изтръгват от корен. Космите, които порастват след това, са меки и тънки.
Български 13 - - - Предупреждение Преди да свържете уреда проверете дали захранващото напрежение, посочено върху уреда, отговаря на напрежението в местната електрическа мрежа. Използвайте уреда само в съчетание с приложения към него адаптер. Не използвайте уреда, ако са повредени адаптерът или самият уред. С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте повредения адаптер само с оригинален такъв. В адаптера има трансформатор.
Български възпалението не изчезне до три дни, съветваме ви да се консултирате с лекар. - Общи положения Редовното почистване и правилното поддържане осигуряват оптимални резултати и дълъг живот на уреда. Ниво на шум: Lc= 76 dB [A] Електромагнитни полета Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Български 15 2 Включете адаптера в контакта (фиг. 6). Епилация на краката 1 Включете уреда, като изберете желаната скорост. , Изберете скорост І за области със слабо окосмяване, труднодостъпни области и области, в които костите са непосредствено под кожата, например колена и глезени (фиг. 7). , Изберете скорост ІІ за по-големи области с повече окосмяване (фиг. 8). 2 Опънете кожата със свободната си ръка, за да се изправят космите. (фиг.
Български 1 Поставете капачето за чувствителни зони върху епилиращата глава (фиг. 13). Забележка: Капачето за чувствителни зони може да се постави на епилиращата глава само по един начин. 2 Включете уреда, като изберете желаната скорост (фиг. 14). Съветваме ви да изберете скорост ІІ. 3 Опънете кожата със свободната си ръка (фиг. 9). 4 Поставете уреда перпендикулярно върху кожата, като плъзгачът включено/изключено трябва да е насочен в посоката, в която ще движите уреда (фиг. 10).
Български 17 4 Изплакнете епилиращата глава под чешмата в продължение на 5-10 секунди, като едновременно с това я завъртате (фиг. 22). 5 Изтръскайте силно епилиращата глава и я подсушете старателно с платнена салфетка. (фиг. 23) Забележка: Внимавайте епилиращата глава да е напълно суха, преди да я поставите обратно на уреда.
Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. S novým epilátorem můžete snadno, rychle a účinně odstranit nežádoucí chloupky. Rotující kotoučky zachytí i ty nejkratší chloupky (až do 0,5 mm) a odstraní je i s kořínky. Chloupky, které později narostou, jsou jemné a slabé. Epilace tímto přístrojem ponechá vaši pokožku hladkou a bez chloupků několik týdnů.
Čeština 19 - - - Výstraha Dříve, než přístroj připojíte do sítě, přesvědčte se, zda napětí udané na přístroji souhlasí s napětím ve vaší elektrické síti. Přístroj používejte vždy jen s dodaným adaptérem. Pokud je adaptér nebo samotný přístroj poškozený, přístroj nepoužívejte. Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním typem, abyste předešli možnému nebezpečí. Adaptér obsahuje transformátor.
- Čeština Obecné informace Pravidelné čištění a řádná údržba zajišťují optimální výsledky a prodlužují životnost přístroje. Hladina hluku: Lc = 76 dB [A] Elektromagnetická pole Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Čeština 21 , , Pro oblasti s menší hustotou chloupků zvolte rychlost I. Tuto rychlost zvolte též pro hůře dostupná místa a pro oblasti, kde jsou kosti těsně pod pokožkou, například kolena nebo lokty (Obr. 7). Rychlost II zvolte pro větší plochy nebo místa s hustším porostem chloupků (Obr. 8). 2 Volnou rukou napínejte pokožku tak, aby se chloupky napřimovaly. (Obr. 9) Poznámka: Řádné napínání pokožky je obzvláště důležité, pokud máte citlivou a jemnou pokožku.
Čeština 4 Přiložte epilátor kolmo na pokožku a to tak, aby posuvný spínač/ vypínač směřoval tam, kam budete přístrojem pohybovat (Obr. 10). 5 Přístrojem pohybujte po pokožce zvolna a to proti směru růstu chloupků (Obr. 11). , Oblast, viditelnou při nošení plavek bikini epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku (Obr. 15). , Oblast podpaží epilujte tak, jak je naznačeno na obrázku (Obr. 16).
Čeština 23 Ochrana životního prostředí - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 24). Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.
Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et teil Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Oma uue epilaatoriga võite kiiresti, hõlpsalt ja tõhusalt eemaldada soovimatud karvad. Pöörlevad epileerimiskettad haaravad ka kõige lühemad karvad (alla 0,5 mm pikkused) ja tõmbavad need juurtega välja. Taaskasvavad karvad on pehmed ja udejad. Selle uue seadmega epileerides jääb nahk mitmeks nädalaks siledaks ja karvavabaks.
Eesti 25 - - - - Hoiatus Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele. Seadet kasutage ainult koos kaasasoleva adapteriga. Ärge kasutage seadet, kui adapter või seade on vigastatud. Kui adapter on vigastatud, vahetage see alati ainult originaalmudeli vastu, vältimaks ohtlikke olukordi. Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit ära selle asendamiseks mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke olukordi.
- Eesti Müra tase: Lc = 76 dB [A] Elektromagnetilised väljad See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. Ettevalmistus kasutamiseks - - Veenduge, et nahk oleks puhas, kuiv ja rasvavaba. Ärge kasutage enne epileerimist mingeid kreeme. Epileerimine on lihtsam kohe pärast dušši või vanni.
Eesti 27 2 Pingutage vaba käega nahka nii, et karvad tõuseksid püsti. (Jn 9) Märkus: Naha korralik pingutamine on eriti vajalik, kui teie nahk on tundlik ja õrn. 3 Pange epilaator täisnurga all vastu nahka, nii et liuglüliti osutaks suunda, kuhu soovite seadet liigutada (Jn 10). 4 Liigutage seadet aeglaselt mööda nahka vastupidiselt karvakasvu suunale. (Jn 11) Ärge vajutage tugevasti. 5 Lükake sisse-välja liuglüliti seadme väljalülitamiseks asendisse 0 (Jn 12).
, , Eesti Epileerige bikiinipiir nagu näidatud joonisel (Jn 15). Epileerige kaenlaalused nagu näidatud joonisel (Jn 16). 6 Naha jahutamiseks tupsutage äsja epileeritud kohta külmas vees niisutatud riidega. Puhastamine ja hooldus ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või atsetooni. - Seadet ja adapterit ei tohi kraaniveega pesta. (Jn 17). Hoidke seade ja adapter kuivana (Jn 18).
Eesti 29 Garantii ja hooldus Kui vajate infot või on teil mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga.
Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobrodošli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Svojim novim epilatorom možete brzo, jednostavno i učinkovito ukloniti neželjene dlačice. Rotirajući diskovi hvataju i najkraće dlačice (do 0,5 mm) i čupaju ih zajedno s korijenom. Izrasle dlačice su mekane i tanke. Epilacija ovim aparatom čini vašu kožu mekom, a dlačice ne rastu nekoliko tjedana. Opći opis (Sl.
Hrvatski 31 - - - - Upozorenje Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže. Aparat koristite samo s isporučenim adapterom. Ne koristite aparat ako su adapter ili sam aparat oštećeni. Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije. Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte adapter nekim drugim jer je to opasno.
Hrvatski Elektromagnetska polja Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje. Priprema za korištenje - - Prije epilacije provjerite je li koža čista, suha te da nije masna. Prije početka epilacije nemojte nanositi kremu. Epilacija je lakša neposredno nakon kupanja ili tuširanja.
Hrvatski 33 Napomena: Ispravno zatezanje je osobito važno ako imate osjetljivu kožu. 3 Epilator postavite okomito na kožu s kliznim gumbom on/off (uključeno/isključeno) okrenutim u smjeru u kojem ćete pomicati aparat (Sl. 10). 4 Aparat polako pomičite preko kože u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. (Sl. 11) Nemojte pritiskati. 5 Za isključivanje aparata klizni gumb za uključivanje/isključivanje postavite u položaj 0 (Sl. 12).
, , Hrvatski Bikini zonu epilirajte na način prikazan na slici (Sl. 15). Područja ispod pazuha epilirajte na način prikazan na slici (Sl. 16). 6 Za osjećaj svježine možete upravo epilirana područja ovlažiti krpom namočenom u hladnoj vodi. Čišćenje i održavanje Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona. - Aparat ili adapter nikada ne ispirite pod mlazom vode (Sl. 17).
Hrvatski 35 Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Új epilátorával gyorsan, könnyen és hatékonyan távolíthatja el a nemkívánatos szőrzetet. A forgótárcsák még a legrövidebb szőrszálakat (0,5 mm-nél rövidebb) is megragadják és gyökerestől kihúzzák. A visszanövő szőrszálak lágyak és vékonyak.
Magyar 37 - - - Figyelmeztetés Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a készüléken feltüntetett hálózati feszültség megegyezik-e a helyi hálózat feszültségével. A készülékhez kizárólag a hozzá kapott adapterrel használja. Ne használja a készüléket, ha az adapter vagy a készülék hibás vagy sérült. Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki. A hálózati adapterben transzformátor van.
- Magyar Zajszint: Lc = 76 dB [A] Elektromágneses mezők Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. Előkészítés - - Ügyeljen, hogy bőre tiszta, száraz és zsírmentes legyen. Szőrtelenítés előtt ne kenjen bőrére semmilyen krémet. Közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után könnyebb a szőrtelenítés.
Magyar 39 2 A szabad kezével feszítse ki a bőrt, hogy a szőrszálak felfelé álljanak. (ábra 9) Megjegyzés: Ha bőre érzékeny vagy kényes, nagyon fontos, hogy jól feszítse ki. 3 Az epilátort merőlegesen helyezze bőrére úgy, hogy a be- és kikapcsoló gomb abba az irányba mutasson, amerre a készüléket mozdítani fogja (ábra 10). 4 A készüléket lassan mozgassa bőrén, a szőr növekedési irányával szemben. (ábra 11) Ne nyomja a készüléket.
Magyar 4 A készüléket helyezze merőlegesen bőrére úgy, hogy a be- és kikapcsológomb abba az irányba mutasson, amerre a készüléket mozdítani fogja (ábra 10). 5 A készüléket lassan mozgassa bőrén, a szőr növekedési irányával szemben (ábra 11). , Bikinivonalát szőrtelenítse az ábrán látható módon (ábra 15). , Hónalját szőrtelenítse az ábrán látható módon (ábra 16). 6 Hideg érzet keltésére az éppen szőrtelenített helyet hideg vízzel átitatott ruhával nyomogathatja meg.
Magyar 41 Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз. Өзіңіздің жаңа эпиляторыңызбен сіз құтылғыңыз келген шаштарыңызды өте жылдам арада, жеңіл және тиімді түрде алып тастай аласыз. Жылдам айналып отыратын эпиляция дискілері тіпті өте қысқа шаштарды да қырып (ең қысқасы жарты милиметр!) тастап, оларды түбірімен алады.
Қазақша 43 - - - - - Бұл құралды ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда қолдануға болмайды. (Cурет 3) Егер сіз бұл құралды ваннада қолданып жатсаңыз, ұзартатын тоқ сымын қолданбаңыз. (Cурет 4) Ескерту Құралды қосар алдында құралда көрсетілген қуат жергілікті қамтамасыз етілетін қуатқа сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Осы құралға қосымша берілген адаптормен бірге ғана қолданыңыз. Зақымдалған құралды немесе адапторды қолдануға болмайды.
- - Қазақша сырқаттанытын адамдар, алдымен дәрігерлерімен кеңескені дұрыс. Сіз эпиляторды алғашқы рет қолданған кезде, сіздің теріңіз кішкене қызаруы немесе тітіркенуі мүмкін. Бұл әбден қалыпты көрініс және ол тез арада жоқ болады. Құралды көбірек қолданған сайын сіздің теріңіз эпиляцияға үйрене бастайды, тері тітіркенуі азайып, қайта өскен шаштарыңыз жұқа және жұмсақ бола бастайды. Егер үш күн ішінде тері тітіркенгендік кетпесе, дәрігерге көрінгеніңіз жөн.
Қазақша 45 - қайта өскен шаштарыңыз көзге көрінісінде де қолыңызбен ұстағанда да жұқа және жұмсақ бола бастайды. Эпиляция жасап болғаннан соң, ықтимал тері тітіркенуін азайту үшін, жұмсақ лосьон немесе крем жағуыңызға болады. Бұл сіздің теріңізді жұмсақ сезінтіп, тың сезімін береді. Алкоголі бар лосьондарды қолдануға болмайды. Құралды қолдану Құралды қосу 1 Put the appliance plug in the epilator. (Cурет 5) 2 Адапторды қабырғадағы розеткаға кіргізіңіз.
Қазақша Қолтық астындағы және бикини желісіндегі шаштарға эпиляция жасау Сіздің эпиляторыңыздың сезімтал аймақтарға арналған басы бар, ол құралды дененің қолтық асты және бикини желісі тәріздес өте нәзік аймақтарына эпиляция жасауды өте қолайлы етеді. The sensitive area cap reduces the number of active epilating discs and stretches the skin during epilation. This makes the appliance ideal for the more delicate areas of the body.
Қазақша 47 Тазалау және күту Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанар май немесе ацетон тәріздес агрессивті сұйықтықтарды құралды тазалау үшін қолдануға болмайды. - Құралды немесе адапторды ағып тұрған су астында шаймаңыз. (Cурет 17) Құралды және адапторды кебу сақтаңыз (Cурет 18). Эпиляция жасайтын басты тазалау 1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы розеткадан шығарып, құрал тоқ сымын құралдан алып тастаңыз.
Қазақша Кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз).
Lietuviškai 49 Įžanga Sveikiname įsigijus mūsų prekę ir atvykus į „Philips“! Jei norite gauti daugiausia naudos iš „Philips“ siūlomos pagalbos, užregistruokite savo produktą adresu www.philips.com/welcome. Su savo naujuoju epiliatoriumi galite greitai, lengvai ir efektyviai pašalinti nepageidautinus plaukus. Besisukantys epiliavimo diskai sugriebia ir trumpiausius (iki 0,5 mm ilgio) plaukelius ir išrauna juos ties šaknimis. Vėliau ataugę plaukeliai būna minkšti ir ploni.
- - - - Lietuviškai Įspėjimas Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar įtampa, nurodyta ant prietaiso, sutampa su jūsų el. tinklo įtampa. Prietaisą naudokite tik su rinkinyje esančiu adapteriu. Nenaudokite prietaiso, jei adapteris ar pats prietaisas yra sugadinti. Jei adapteris pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, visada pakeiskite jį originaliu adapteriu. Adapteryje yra transformatorius. Kad nesukeltumėte pavojingų situacijų, jokiu būdu nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
Lietuviškai 51 Elektromagnetiniai laukai Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. Paruošimas naudoti - - Įsitikinkite, kad jūsų oda yra švari, sausa ir neriebaluota. Prieš depiliuodami nenaudokite jokio kremo. Depiliavimas būna daug lengvesnis po maudymosi vonioje ar duše.
Lietuviškai Pastaba: Jei jūsų oda yra jautri ar dirgli, yra ypač svarbu tinkamai įtempti odą. 3 Epiliatorių prie odos pridėkite statmenai, įjungimo / išjungimo slankiklį nukreipdami į tą pusę, į kurią stumsite prietaisą (Pav. 10). 4 Prietaisą švelniai braukite per odą, prieš plaukų augimo kryptį. (Pav. 11) Nespauskite aparato. 5 Jei norite išjungti prietaisą, perjunkite įjungimo / išjungimo slankiklį į padėtį 0 (Pav. 12).
Lietuviškai 53 6 Kad geriau jaustumėtės, galite vietą, kurią ką tik depiliavote, lengvai patrinti skepetaite, sudrėkinta šaltame vandenyje. Valymas ir priežiūra niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti. - Niekada neskalaukite prietaiso ar adapterio po tekančiu iš čiaupo vandeniu (Pav. 17). Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje (Pav. 18).
Lietuviškai Garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikia informacijos arba kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyrių.
Latviešu 55 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumus no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/ welcome. Ar Jūsu jauno epilatoru, jūs varat noņemt nevēlamus matiņus ātri, vienkārši un efektīvi. Rotējošie epilēšanas diski satver pat vissīkākos matiņus (pat īsākus par pus milimetru!) un izrauj tos ar visu sakni. Ataugušie matiņi ir mīksti un smalki. Pēc epilēšanas āda kļūst gluda, un matiņi neataug vairākas nedēļas. Vispārējs apraksts (Zīm.
- - - - Latviešu Brīdinājums Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spiegumam jūsu mājā. Lietojiet ierīci tikai kopā ar komplektā iekļauto adapteru. Nelietojiet ierīci, ja bojāts adapters vai pati ierīce. Ja adapteris ir bojāts, nomainiet to ar vienu no oriģinālām detaļām, lai izvairītos no bīstamām situācijām. Adapterā ir iekļauts strāvas pārveidotājs.
Latviešu 57 Elektromagnētiskais lauks Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. Sagatavošana lietošanai - - Raugieties, lai āda būtu tīra, pilnīgi sausa un nesasvīdusi. Pirms epilēšanas nelietojiet nekādu krēmu. Epilēšanu visvienkāršāk veikt tūlīt pēc vannas vai dušas.
Latviešu 2 Nostiepiet ādu ar brīvo roku, lai matiņi paceltos vertikāli. (Zīm. 9) Piezīme: Ādas rūpīga nostiepšana ir īpaši svarīga, ja ir jutīga vai maiga āda. 3 Novietojiet epilatoru perpendikulāri ādai tā, lai ieslēgšanas/ izslēgšanas slīdslēdzis būtu vērsts tajā virzienā, kurā virzīsiet ierīci (Zīm. 10). 4 Lēni virziet ierīci pa ādu pretēji matiņu augšanas virzienam. (Zīm. 11) Nelietojiet spēku. 5 Lai izslēgtu ierīci, novietojiet ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi pozīcijā 0 (Zīm. 12).
Latviešu 59 5 Lēni virziet ierīci pa ādu pretēji matiņu augšanas virzienam (Zīm. 11). , Epilējiet bikini zonu, kā parādīts zīmējumā (Zīm. 15). , Epilējiet paduses, kā parādīts zīmējumā (Zīm. 16). 6 Atvēsinošai sajūtai, tikko epilētu vietu var dzesēt ar aukstā ūdenī samitrinātu drānu. Tīrīšana un kopšana Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus katlu beržamos, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.
Latviešu Garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču tirgotājiem vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
Polski 61 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Dzięki nowemu depilatorowi możesz szybko, łatwo i skutecznie usunąć zbędne owłosienie. Obracające się dyski wychwytują nawet najkrótsze włoski (nawet do 0,5 mm długości) i usuwają je wraz z cebulkami. Odrastające włoski są miękkie i cienkie.
- - - Polski Ostrzeżenie Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym zasilaczem. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzony jest zasilacz lub samo urządzenie. W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na nowy tego samego typu w sieci punktów serwisowych współpracujących z Philips Polska Sp z o.o. Zasilacz sieciowy zawiera transformator.
Polski 63 - Opis ogólny Regularne czyszczenie i właściwa konserwacja urządzenia gwarantują najlepsze rezultaty pracy i długi okres jego eksploatacji. Poziom hałasu: Lc = 76 dB [A] Pola elektromagnetyczne Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
Polski Depilacja nóg 1 Aby włączyć urządzenie, naciśnij wybrany przycisk szybkości. , Wybierz prędkość I dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz trudniej dostępnych, a także takich, gdzie tuż pod skórą wyraźnie uwydatniają się kości np. na kolanach i kostkach (rys. 7). , Wybierz prędkość II dla obszarów większych, z większą ilością włosów (rys. 8). 2 Naciągnij skórę wolną ręką, aby włosy znalazły się w pionowej pozycji. (rys.
Polski 65 2 Aby włączyć urządzenie, naciśnij wybrany przycisk szybkości (rys. 14). Zaleca się wybór prędkości II. 3 Wolną dłonią naciągnij skórę (rys. 9). 4 Umieść urządzenie prostopadle do powierzchni skóry, z wyłącznikiem zwróconym w kierunku, w którym ma być przesuwany depilator (rys. 10). 5 Przesuwaj powoli depilator po skórze, w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów (rys. 11). , Depiluj włosy w okolicy bikini w sposób przedstawiony na rysunku (rys. 15).
Polski Uwaga: Przed umieszczeniem głowicy depilującej z powrotem na urządzeniu, należy się upewnić, że jest sucha. Ochrona środowiska - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 24). Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.
Română 67 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Cu noul dvs. epilator puteţi îndepărta firele de păr nedorite într-un mod uşor şi eficient. Discurile rotative îndepărtează până şi cele mai scurte fire de păr (până la 0,5 mm), extrăgându-le din rădăcină. Părul care creşte din nou este moale şi subţire.
- - - - Română Avertisment Verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii locale înainte de a conecta aparatul. Folosiţi aparatul doar cu adaptorul furnizat. Nu folosiţi aparatul dacă acesta sau adaptorul este deteriorat. Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original pentru a evita orice accident. Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase.
Română 69 Câmpuri electromagnetice Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent. Pregătirea pentru utilizare - - Asiguraţi-vă că pielea este curată, uscată şi fără urme de emulsii. Nu folosiţi nici un fel de emulsii înainte de epilare. Epilarea devine mai uşoară dacă faceţi un duş în prealabil.
Română 2 Întindeţi pielea cu ajutorul mâinii libere pentru a orienta firele de păr în sus. (fig. 9) Notă: Întinderea în mod corespunzător a pielii are o importanţă deosebită în cazul persoanelor care au o piele sensibilă. 3 Poziţionaţi epilatorul perpendicular pe piele cu comutatorul de pornire/oprire orientat în direcţia în care doriţi să deplasaţi aparatul (fig. 10). 4 Deplasaţi aparatul încet pe suprafaţa pielii, în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr. (fig. 11) Nu apăsaţi.
Română 71 5 Deplasaţi aparatul încet pe suprafaţa pielii, în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr (fig. 11). , Epilaţi zona inghinală conform ilustraţiei (fig. 15). , Epilaţi zona axilară conform ilustraţiei (fig. 16). 6 Pentru a vă reconforta, puteţi înfăşura zonele proaspăt epilate întrun prosop umezit în apă rece. Curăţare şi întreţinere Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
Română Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care.
Русский 73 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.com/welcome. С новым эпилятором удалять нежелательные волосы можно быстро, легко и эффективно. Вращающиеся диски захватывают даже самые короткие волоски (до 0,5 мм) и удаляют их вместе с луковицей. Повторно вырастающие волоски становятся мягкими и тонкими.
- - - Русский При использовании прибора в ванной не пользуйтесь удлинителем (Рис. 4). Предупреждение Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. Пользуйтесь прибором только вместе с входящим в комплект поставки адаптером. Запрещается пользоваться неисправным прибором или адаптером. Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
Русский 75 - - состояниях пользоваться прибором можно также только после консультации с врачом. После первых нескольких процедур эпиляции могут появиться раздражение и покраснение кожи. Это обычное явление, которое вскоре пройдет. При более частом использовании кожа привыкнет к эпиляции, а волоски станут мягче и тоньше. Если в течение трех дней раздражение не исчезнет, Вам следует обратиться к врачу.
Русский уменьшить раздражение. При этом возникнет ощущение свежести и гладкости кожи. Не используйте лосьоны, содержащие спирт. Использование прибора Подключение прибора 1 Подключите штекер шнура к эпилятору. (Рис. 5) 2 Подключите адаптер к розетке электросети (Рис. 6). Эпиляция ног 1 Чтобы включить прибор, выберите соответствующую скорость.
Русский 77 Эпиляция подмышек и линии бикини (только для HP2844) В комплект поставки эпилятора входит насадка для чувствительной кожи, позволяющиая производить эпиляцию нежных участков кожи, таких как подмышечные впадины и линия бикини. Насадка для чувствительной кожи уменьшает количество активных эпилирующих дисков и натягивает кожу во время эпиляции. Это делает прибор идеальным для эпиляции более нежных участков кожи. Примечание. Наилучшие результаты достигаются при небольшой длине волос (макс. 1 см).
Русский Чистка и обслуживание Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. - Запрещается промывать прибор или адаптер под струей воды (Рис. 17). Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер (Рис. 18). Очистка эпиляционной головки 1 Выключите прибор, выньте адаптер из розетки электросети и отсоедините штекер шнура от прибора (Рис. 19). 2 Снимите эпиляционную головку (Рис. 20).
Русский 79 Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. Pomocou vášho nového epilátora môžete odstraňovať neželané chĺpky rýchlo, jednoducho a účinne. Otáčajúce sa epilačné disky zachytia aj najkratšie chĺpky (dlhé iba 0,5 mm) a odstránia ich aj s korienkom. Novonarastené chĺpky sú jemné a tenké.
Slovensky 81 - - - Varovanie Pred zapojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení súhlasí s napätím v sieti. Zariadenie smiete pripojiť do siete len prostredníctvom dodaného adaptéra. Ak je adaptér alebo samotné zariadenie poškodené, nesmiete ho používať. Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám. Súčasťou adaptéra je transformátor.
- Slovensky Všeobecné informácie Pravidelné čistenie a správna údržba zaručujú optimálne výsledky epilácie a dlhú životnosť zariadenia. Deklarovaná hodnota emisie hluku je 76 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. Elektromagnetické polia Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF).
Slovensky 83 Epilácia nôh 1 Zvolením želanej rýchlosti zariadenie zapnite. , Rýchlosť I používajte na epiláciu oblastí s redším ochlpením, ťažko dostupných oblastí a miest, kde sa kosti nachádzajú tesne pod povrchom pokožky, ako sú kolená a členky (Obr. 7). , Rýchlosť II zvoľte pri epilácii väčších plôch s hustejší porastom (Obr. 8). 2 Pomocou voľnej ruky napnite pokožku, aby sa chĺpky vzpriamili. (Obr. 9) Poznámka: Napnutie pokožky je zvlášť dôležité, ak máte citlivú alebo chúlostivú pokožku.
Slovensky Odporúčame vám zvoliť rýchlosť II. 3 Voľnou rukou napnite pokožku (Obr. 9). 4 Zariadenie oprite kolmo na povrch pokožky.Vypínač má byť otočený v smere pohybu zariadenia (Obr. 10). 5 Zariadením po pokožke pohybujte pomaly proti smeru rastu chĺpkov (Obr. 11). , Oblasť bikín epilujte spôsobom znázorneným na obrázku (Obr. 15). , Podpazušie epilujte spôsobom znázorneným na obrázku (Obr. 16).
Slovensky 85 Životné prostredie - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 24). Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.
Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Z novim depilatorjem lahko odstranite neželene dlačice hitro, preprosto in učinkovito. Vrteče se plošče ujamejo celo najkrajše dlačice (do 0,5 mm) in jih izpulijo s korenino vred. Ko dlačice ponovno zrastejo, so mehke in tanke. Depiliranje s tem aparatom pušča kožo za več tednov gladko in neporaščeno. Splošni opis (Sl.
Slovenščina 87 - - - - Opozorilo Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Aparat uporabljajte le s priloženim adapterjem. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan adapter ali sam aparat. Če je adapter poškodovan, ga lahko zamenjate le z originalnim adapterjem iste vrste, da se izognete nevarnosti. V adapter je vgrajen transformator.
- Slovenščina Raven hrupa: Lc = 76 dB [A] Elektromagnetna polja Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. Priprava pred uporabo - - Koža naj bo čista, suha in nemastna. Pred depilacijo ne uporabljajte krem. Depiliranje je lažje takoj po kopanju ali prhanju. Koža mora biti pred depiliranjem suha.
Slovenščina 89 2 S prosto roko si napnite kožo, da se dlačice postavijo pokonci. (Sl. 9) Opomba: Pravilno napenjanje kože je predvsem pomembno, če imate občutljivo in nežno kožo. 3 Namestite depilator navpično na kožo, z drsnim stikalom usmerjenim v smer premikanja aparata (Sl. 10). 4 Premikajte aparat počasi po koži proti smeri rasti dlak. (Sl. 11) Aparata ne pritiskajte na kožo. 5 Za izklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop v položaj 0 (Sl. 12).
, Slovenščina Depilirajte si pazduhe, kot je prikazano na sliki (Sl. 16). 6 Za ohladitev kože si lahko del telesa, ki ste si ga pravkar depilirali, narahlo potrepljate z brisačo, namočeno v hladni vodi. Čiščenje in vzdrževanje Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton. - Aparata ali adapterja nikoli ne spirajte pod tekočo vodo (Sl. 17). Aparata in adapterja ne močite (Sl. 18).
Slovenščina 91 Garancija in servis Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. Novim epilatorom brzo, lako i efikasno možete da uklonite neželjene dlačice. Rotirajući diskovi hvataju čak i najkraće dlačice (do 0,5 mm) i izvlače ih iz korena. Nove dlačice su meke i tanke. Nakon epilacije ovim aparatom vaša koža dugo ostaje glatka, jer nove dlačice neće izrasti i po nekoliko sedmica. Opšti opis (Sl.
Srpski 93 - - - Upozorenje Pre nego što priključite aparat, proverite da li voltaža navedena na aparatu odgovara naponu lokalne električne mreže. Aparat koristite isključivo u kombinaciji sa adapterom koji se nalazi u kompletu. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen adapter ili sam aparat. Ako je adapter oštećen, uvek ga zamenite originalnim da bi se izbegla opasnost. Adapter ima ugrađen transformator.
- Srpski Opšte Redovno čišćenje i ispravno održavanje obezbeđuju optimalne rezultate i dug radni vek aparata. Jačina buke: Lc = 76 dB [A] Elektromagnetna polja Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni. Pre upotrebe - - Proverite da li je koža čista, suva i odmašćena.
Srpski 95 , , Brzinu I izaberite za delove sa manjim brojem dlačica, teško dostupne delove tela i delove u kojima se kosti nalaze direktno ispod kože, kao što su kolena i članci (Sl. 7). Brzinu II izaberite za veće površine sa većim brojem dlačica (Sl. 8). 2 Razvucite kožu slobodnom rukom kako bi dlačice stajale uspravno. (Sl. 9) Napomena: Ispravno razvlačenje kože naročito je važno ukoliko imate osetljivu ili nežnu kožu.
Srpski 4 Postavite aparat pod pravim uglom u odnosu na kožu, tako da dugme on/off (uključeno/isključeno) bude okrenuto u pravcu pomeranja aparata (Sl. 10). 5 Lagano vodite aparat po koži u pravcu suprotnom od rasta dlačica (Sl. 11). , Bikini zonu epilirajte onako kako je prikazano na slici (Sl. 15). , Predeo ispod pazuha epilirajte onako kako je prikazano na slici (Sl. 16). 6 Da biste rashladili kožu, predeo koji ste upravo epilirali pređite tkaninom potopljenom u hladnu vodu.
Srpski 97 Zaštita okoline - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 24). Garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona možete pronaći na međunarodnom garantnom listu).
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Цей новий епілятор допоможе Вам швидко, легко та ефективно видалити небажане волосся. Диски, що обертаються, захоплюють навіть найкоротше волосся (до 0,5 мм) та виймають його з корінням. Волосся, що виростає знову, м’яке та тонке.
Українська 99 - - - Попередження Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, із напругою у мережі. Використовуйте пристрій лише з адаптером, що додається. Не використовуйте пристрій, якщо адаптер або сам пристрій пошкоджено. Якщо адаптер пошкоджено, для уникнення небезпеки його обов’язково слід замінити оригінальним. Вилка-адаптер містить трансформатор. Не від’єднуйте адаптер для заміни іншим, оскільки це може спричинити небезпечну ситуацію.
Українська - Загальна інформація Регулярне чищення та належний догляд забезпечують оптимальні результати та подовжують строк служби пристрою. Рівень шуму: Lc= 76 дБ [A] Електромагнітні поля Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
Українська 101 , , Виберіть швидкість І для малого волосся, важкодоступних місць та місць, де кістки знаходяться безпосередньо під шкірою, наприклад, коліна та лікті (Мал. 7). Виберіть швидкість ІІ для ділянок із більшою кількістю волосся (Мал. 8). 2 Розтягніть шкіру вільною рукою, щоб підняти волоски. (Мал. 9) Примітка: Якщо у Вас чутлива шкіра, надзвичайно важливим є натягнути шкіру належним чином. 3 Встановіть епілятор перпендикулярно на шкіру так, щоб перемикач Увімк./Вимк.
Українська 2 Виберіть бажану швидкість епіляції, щоб увімкнути пристрій (Мал. 14). Рекомендуємо вибрати швидкість ІІ. 3 Вільною рукою розтягніть шкіру (Мал. 9). 4 Встановіть пристрій перпендикулярно на шкіру так, щоб перемикач Увімк./Вимк. показував напрямок, у якому Ви збираєтеся рухати пристрій (Мал. 10). 5 Повільно ведіть пристроєм по шкірі проти напрямку росту волосся (Мал. 11). , Робіть епіляцію лінії бікіні, як показано на малюнку (Мал. 15).
Українська 103 Примітка: Перед встановленням у пристрій епіляційна головка має бути повністю суха. Навколишнє середовище - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля (Мал. 24). Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24
www.philips.com u 4203.000.3843.