English Page 4 • Keep page 3 and 46 open when reading these operating instructions. Français Page 7 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et 46. Deutsch Seite 10 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 46 auf. Nederlands Pagina 13 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 en 46 op. Italiano Pagina 16 • Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e 46 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
1 B D H E C A F I G 3
English Your new Philips Profile Shape has been specially designed to give beautiful styling results. It is quick and easy to use. We hope you will enjoy using your Profile Shape - the hairstyler with which you can create almost any desired hairdo. In order to get the best results, please read the instructions carefully before use. Also refer to the illustrations on fold-out pages. General description (fig. 1) A B C D E F G H I • Before styling, brush or comb your hair to ensure that it is untangled.
Volume - Insert the Shape Style Brush into the hair. Brush against the direction of the hair growth, touching the scalp with the brush. Then rotate the attachment away from the head (fig. 4). The hair will be lifted and fall lightly back onto the head. In this manner you add maximum volume and body to the hair. To remove the brush from the hair - Carefully rotate the styler in the opposite direction, just far enough to release the hair without spoiling the curl.
Important • Before connecting the appliance, check that the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage. • Do not use this product near water in e.g. baths, washbasins, sinks. If the product falls into water, unplug it immediately and dispose of it. It must not be used again. • Always ensure that the attachments are completely dry (on the inside as well as the outside!) before affixing them to the styler.
Français Votre nouveau Profile Shape Philips a été spécialement conçu pour vous permettre de réaliser de merveilleuses coiffures. Cet appareil est simple, vous pouvez donc l’utiliser rapidement. Nous espérons que vous apprécierez votre Profile Shape – l’appareil qui vous permettra de réaliser presque toutes les coiffures de votre choix.
pour laisser passer l’air chaud directement sur vos cheveux. Les épingles à bouts arrondis retiennent bien les cheveux. La plaque métallique chauffante à l’arrière de la brosse permet de donner un maximum de volume à votre coiffure. Pour que celle-ci dure plus longtemps, vous pouvez mettre un peu de mousse avant d’utiliser l’appareil. Volume - Placez la Brosse Shape Style dans vos cheveux, près du cuir chevelu, et brossez-les à rebroussepoil. Ensuite, retirez la brosse d’un mouvement rotatif (fig.
Important • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil corresponde bien à la tension de votre secteur. • Tenez l’appareil à l’écart de l’eau. Ne l’utilisez pas à proximité d’une baignoire, d’un lavabo ou d’un évier. • Si, par inadvertance, l’appareil tombe dans l’eau : ne le touchez pas, débranchez-le immédiatement. Dans ce cas, ne doit plus être utiliser.
Deutsch Mit Ihrem neuen Philips Profile Shape werden Sie schöne Frisuren zaubern und viel Freude an üppig vollen Locken und Wellen haben. Wir hoffen, daß Sie Ihren Profile Shape gern verwenden - der Haarstyler, mit dem Sie fast jede gewünschte Frisur kreieren können. Er ist schnell und einfach anzuwenden. Lesen Sie die folgende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich die Abbildungen auf den ausklappbaren Seiten an. So werden Sie die besten Ergebnisse erzielen. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Die Aufsätze - Schalten Sie das Gerät ein. Wickeln Sie die Strähne in der Richtung um die Bürste, in welche die Locke fallen soll (Abb. 9). Achten Sie beim Gebrauch der Rundbürste mit Teilnaturborsten darauf, daß sich das Haar nicht in der Bürste verfängt. Wickeln Sie es nicht mehr als 1,5 Mal um die Bürste. Erfassen Sie die Haare im rechten Winkel zur Kopfhaut (Abb. 10). So erhalten Sie den besten Stand der Frisur und das höchste Volumen. Wickeln Sie die Bürste ab, sobald sich das Haar warm anfühlt.
Reinigung Die Bürstenaufsätze können mit einer kleinen Bürste oder einem trockenen Tuch gereinigt werden. Aufbewahrung 14 Das Gerät kann an der Öse aufgehängt werden (Abb. 14). Wichtig • Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht über gefüllten Badewannen, Wasch- und Spülbecken.
Nederlands Deze nieuwe Philips Profile Shape is speciaal ontwikkeld om uw haar in het gewenste model te brengen. Het apparaat is snel en gemakkelijk in het gebruik. Wij hopen dat u deze Profile Shape - de haarstyler waarmee u kunt stylen zoals u wilt - met veel plezier zult gebruiken. Lees vóór gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om het beste resultaat te bereiken. Zie ook de illustraties op de uitklappagina’s. Algemene beschrijving (fig.
De verwarmde metalen plaat op de achterzijde van de borstel garandeert optimale resultaten, qua volume, 'body' en style. Voor een langduriger resultaat kunt u wat mousse in uw haar aanbrengen, voordat u gaat stylen. - Zodra het haar warm aanvoelt, schakelt u het apparaat uit en neemt u de borstel voorzichtig uit het haar. - Laat de krullen en slagen eerst goed afkoelen voordat u ze kamt, borstelt of met uw vingers definitief in model brengt (fig. 11). Volume - Breng de Shape Style borstel in het haar.
Belangrijk • Controleer, voordat u het apparaat gebruikt, of de spanning die op het apparaat is aangegeven, overeenkomt met de netspanning in uw woning. • Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water in bijv. bad, wasbak of gootsteen. Als het apparaat in het water is valt, trek dan meteen de stekker uit het stopcontact en gooi het apparaat daarna weg. U kunt het niet meer gebruiken.
Italiano Il vostro nuovo Philips Profile Shape è stato espressamente studiato per adattarsi alle vostre esigenze. Facile e rapido da usare, vi permetterà di realizzare lo stile che desiderate Per ottenere i migliori risultati vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e di osservare le figure prima dell’uso. Siamo sicuri che vi troverete benissimo con il vostro nuovo Profile Shape! Descrizione dell’apparecchio (fig.
Volume - Appoggiate la spazzola “Volume e Onde” sui capelli. Spazzolate i capelli in senso opposto alla crescita, sfiorando appena il cuoio capelluto. Ruotate delicatamente lo styler nel senso opposto per sfilare la spazzola (fig. 4). Le ciocche verranno così sollevate e ricadranno sulla testa, assicurando il massimo volume e corpo ai capelli. Per togliere la spazzola dai capelli - Ruotate delicatamente la spazzola nella direzione opposta, per sfilarla senza rovinare il ricciolo.
IMPORTANTE • Prima di collegare l’apparecchio verificate che il voltaggio indicato su di esso corrisponda a quello di rete. • Non utilizzate l’apparecchio nei pressi di vasche da bagno, lavandini, ecc. Nel caso l’apparecchio cada in acqua, togliete immediatamente la spina e provvedete a gettare l’apparecchio, che non potrà più essere utilizzato. • Controllate che gli accessori siano completamente asciutti (anche all’interno) prima di applicarli sullo Styler.
Español Su nuevo Moldeador Philips Profile Shape ha sido especialmente diseñado para conseguir unos excelentes resultados de moldeado. Es rápido y fácil de usar. Esperamos que disfruten usando su Moldeador Philips Profile Shape, con el cual podrán crear casi cualquier peinado que deseen. A fin de obtener los mejores resultados, lean estas instrucciones cuidadosamente antes de usarlo y consulten también las ilustraciones de las páginas plegadas. Descripción general (fig.
Accesorios ondulaciones o rizos dependerá del espesor del mechón y de lo apretado que se enrolle el cabello alrededor del cepillo. Para ondulaciones tomen mechones más grandes y enróllenlos flojos alrededor del cepillo. - Pongan en marcha el aparato. Enrollen el cabello alrededor del cepillo en la dirección deseada (fig. 9). Cuando usen el Cepillo de Cerdas Mixtas asegúrense de que no se enrede en su cabello. Por ello, no hagan girar el cepillo más de 1'5 vueltas.
Limpieza Los cepillos puede limpiarse con un pequeño cepillo o con un paño seco. Almacenamiento 14 El aparato puede colgarse de la anilla para colgar (fig. 14). Importante • Antes de enchufar el aparato a la red, comprueben que el voltaje indicado en la placa de características se corresponde con el voltaje local. • No usen este aparato cerca del agua, por ejemplo, de bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Si el aparato se cae al agua, desenchúfenlo y deséchenlo. El aparato no debe ser usado de nuevo.
Português O seu novo Secador Philips Profile Shape foi especialmente concebido para lhe proporcionar óptimos resultados no pentear. É rápido e simples de usar. Esperamos que goste do seu Secador Profile Shape o secador que lhe permite criar todo o tipo de penteados. Para obter ainda melhores resultados, leia atentamente estas instruções antes de o utilizar pela primeira vez. Consulte, ainda, as ilustrações. General description (fig.
Volume - Coloque a Escova Modeladora sobre o cabelo. Escove no sentido contrário ao do crescimento do cabelo, tocando o couro cabeludo com a escova. Afaste a escova da cabeça, rodando-a ligeiramente (fig. 4). O cabelo levanta e cai naturalmente sobre a cabeça, ganhando, desta forma, mais volume e corpo. Para retirar a escova do cabelo - Rode o secador com cuidado na direcção contrária, apenas o suficiente para libertar o cabelo sem estragar o caracol.
Importante • Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada na placa identificativa corresponde à corrente local. • Não utilize perto da água! Não aproxime de banheiras, lavatórios ou bacias. Se o secador cair à água, retire imediatamente a ficha da tomada e deite-o fora. Não volte a usálo! • Antes de montar os acessórios, certifique-se que estão secos (por fora e por dentro). • Desligue sempre o secador antes de o poisar, ainda que seja apenas por alguns instantes.
Dansk Deres nye Philips Profile Shape hairstyler er specielt konstrueret til at skabe de flotteste styling resultater, og den er både nem og hurtig at bruge. Vi håber, De vil få stor glæde af Profile Shape Styleren - styleren som gør det muligt af skabe næsten enhver frisure. For at opnå de bedste resultater beder vi Dem venligst læse denne brugsanvisning grundigt igennem, før apparatet tages i brug. Se også illustrationerne på folde-ud-siderne. Generel beskrivelse (fig. 1).
Volumen - Sæt formbørsten med pigge ind i håret. Sørg for at børsten kommer helt ind til hovedbunden. Drej så børsten udefter, d.v.s. væk fra ansigtet (fig. 4). Derved løftes håret op og falder derefter blødt tilbage mod hovedbunden. På den måde får håret optimal fylde og facon. Sådan tages børsten ud af håret: - Drej forsigtigt styleren i modsat retning, så den akkurat lige kan trækkes ud af håret uden at ødelægge krøllen.
Vigtigt. • Før apparatet tages i brug, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den lokale netspænding. • Brug aldrig apparatet i nærheden af vand i f.eks. badekar, håndvaske etc. Hvis hairstyleren ved en fejltagelse er faldet ned i vand, tages stikket øjeblikkeligt ud af stikkontakten, hvorefter apparatet skal kasseres. Det må ikke bruges igen. • Sørg altid for, at tilbehøret er helt tørt (både ind- og udvendigt) før det sættes på.
Norsk Philips Profile Shape er spesielt utformet for å lage vakre hårfrisyrer. Den er rask og enkel å bruke. Vi håper at du vil sette pris på din nye Profile Shape – hårstyleren du kan bruke til å forme håret ditt akkurat slik du ønsker det. For å oppnå det beste resultatet bør du lese bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. Se også på bildene på de utbrettbare sidene. Generell beskrivelse (figur 1) A B C D E F G H I • Unngå å tørke håret for mye.
Volum - Formingsbørsten føres inn i håret. Børst fra hodebunnen og utover, i motsatt retning av hårveksten. Roter børsten når du fører den ut fra hodebunnen (figur 4). Håret blir da løftet opp og vil falle lett tilbake på hodet. Slik får håret ditt størst mulig volum. Hvordan trekke børsten ut av håret - Roter forsiktig styleren i motsatt retning, bare langt nok til at håret løsner uten at krøllen forstyrres.
Viktig! • Før du kobler til apparatet, bør du kontrollere at spenningen som er oppgitt på merkeplaten, tilsvarer spenningen på det lokale strømnettet. • Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann i badekar, vaskeservanter eller oppvaskkummer o.l. Hvis apparatet faller i vannet, trekk øyeblikkelig ut støpselet og kasser apparatet. Det må ikke brukes igjen. • Kontroller alltid at tilbehøret er helt tørt (både på innsiden og utsiden!) før du setter det på hårstyleren.
Svenska Din nya hårstyler Philips Profile Shape är speciellt formgiven för att ge ditt hår ett vackert utseende. Den är lätt och snabb att använda. Vi hoppas att du kommer att tycka om din Profile Shape - hårtorken med vilken du kan skapa i stort sett alla typer av frisyrer. För att resultatet skall bli det allra bästa, läs först bruksanvisningen och titta på bilderna på utvikningssidorna. Spara bruksanvisningen! Spara köpbevis och kvitto! Apparatens delar fig.
Volym - För in volymborstens piggar i håret och borsta mot hårväxten ända in mot hårbotten så att borsten berör hårbotten. Vrid och drag sedan volymborsten utåt som fig. 4 visar. Håret skall lyftas för att sedan falla ner av sig självt mot huvudet. På så sätt får håret maximal volym och fyllighet. Att lossa rundborsten ur håret - Vrid stylern försiktigt åt motsatt håll precis så mycket som behövs för att håret skall släppa utan att locken förstörs.
Viktigt • Före användning, kontrollera att uppgiften om spänning (V = Volt) som finns på apparaten överensstämmer med den aktuella nätspänning. Om inte, vänd dig då till inköpsstället. • Använd inte stylern nära badkar, handfat, swimmingpool eller liknande med vatten i. Skulle stylern falla i vatten blir den obrukbar. Drag ut stickproppen ur vägguttaget innan du tar upp den. Stylern skall därefter kasseras.
Suomi Uusi Philips Profile Shape -ilmakiharrin muotoilee hiukset kauniiksi kampaukseksi. Se on nopea ja helppo käyttää. Toivottavasti olet tyytyväinen ilmakihartimen käyttöön. Ennen aloittamista kannattaa lukea käyttöohje huolellisesti ja katsoa samalla auki taitettavat kuvasivut.
• Jos hiukset ovat vielä kosteat, voit pitää harjaa paikalla hetken, ennen kuin käännät sen poispäin ja vedät pois. • Pitkistä hiuksista saa runsaammat pitämällä päätä alaspäin samalla kun hiuksia harjataan tässä asennossa. • Harjaksinen muotoiluharja Tämä muotoiluharja sopii puolipitkien ja pitkien hiusten viimeistelyyn ja muotoiluun. Sillä on helppo taltuttaa ja muokata permanentattuja tai luonnonkiharia hiuksia.
Tärkeää • Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa, että sen arvokilven jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä. • Älä kasta laitetta! Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan, kylpyammeen yms. päällä tai välittömässä läheisyydessä. Älä nosta veteen pudonnutta sähkölaitetta ylös, ennen kuin pistotulppa on irrotettu pistorasiasta. Hävitä sen jälkeen laite. Sitä ei enää saa käyttää.
Eλληvικά H νέα σας συσκευή περιποίησης των µαλλιών Philips Profile Shape HP 4631 κατασκευάστηκε ειδικά για να δίνει *µορφο φορµάρισµα στα µαλλιά. Eίναι γρήγορη και εύκολη στη χρήση. Eλπίζουµε *τι θα απολαµβάνετε τη χρήση της συσκευής αυτής, δίνοντας πάντοτε στα µαλλιά σας το χτένισµα που θέλετε. Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσµατα, διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως, βλέποντας και τις αντίστοιχες εικ*νες πρινχ ρησιµοποιήσετε τη συσκευή. Γενική περιγραφή (εικ.
Eξαρτήµατα • Mεικτή βούρτσα µε τρίχες και ακίδες Πώς θα κάνετε µπούκλες σε µεσαίου και µεγάλου µήκους µαλλιά - Xωρίστε τα µαλλιά µε µία χτένα πως φαίνεται στην εικ. 8. Mη βάλετε πάρα πολλά µαλλιά στο ένα µέρος. Tο σχήµα των κυµατισµών ή µπουκλών εξαρτάται απ το πάχος των µαλλιών και τη σταθερ τητα που τα τυλίγετε γύρω απ τη βούρτσα. Για κυµατισµούς πιάστε πιο πολλά µαλλιά και τυλίξτε τα χαλαρά γύρω απ τη βούρτσα. - Aνάψτε τη συσκευή. Tυλίξτε τα µαλλιά γύρω απ την βούρτσα προς την επιθυµητή κατεύθυνση (εικ.
Περιποίηση των µαλλιών - Για να περιποιηθείτε τα µαλλιά σας και να έχουν ίσιο τελείωµα, ανασηκώστε τα στις ρίζες στα πλάγια της κεφαλής και προχωρείστε προς τα κάτω σε λο τους το µήκος, πως δείχνει η εικ. 12. Mε τον τρ πο αυτ µπορείτε να περιποιηθείτε λες τις άκρες των µαλλιών και να τα κάνετε πιο γυαλιστερά και απαλά Kαθαρισµ*ς Kαθαρίστε τις βούρτσες µε ένα βουρτσάκι ή στεγν πανί. Aποθήκευση 14 Mπορείτε να κρεµάσετε τη συσκευή απ τη θηλειά της (εικ. 14).
Türkçe Yeni Philips Profile Shape Saç flekillendirme Seti mükemmel saç modelleri yaratman›z için özel olarak gelifltirilmifltir. yeni Philips Profile Shape Saç flekillendirme Setini kullanarak saç›n›za flekil vermekten art›k büyük zevk alacaks›n›z En iyi sonucu almak için, cihaz› kullanmaya bafllamadan önce tüm talimatlar› dikkatle okuyunuz. Ayr›ca katli sayfalardaki flekilleri de inceleyiniz. Genel Aç›klamalar (flekil 1) A B C D E F G H I • Saç›n›z› flekillendirmeye bafllamadan önce taray›n›z ya da f›rçalay›n›z.
Hacim vermek için : - flekillendirme f›rças›n› saç›n›z›n dibine do¤ru sokunuz ve saç›n›z›n uzama yönünün tersine do¤ru, saç derisine de¤ecek flekilde f›rçalay›n›z.F›rçay› saç›n›zdan d›flar› do¤ru döndürerek ç›kart›n›z (flekil 4). Saç yukar› do¤ru kalkacak ve yumuflak bir flekilde düflecektir. Bu metodla saç›n›za maksimum hacim kazand›rm›fl olursunuz. F›rçay› saç›n›zdan ç›kartmak için: - F›rçay› ters yönde çevirip, bukleleri ve dalgalar› bozmamaya özen göstererek saç›n›zdan ç›kart›n›z.
ÖNEML‹ • Cihaz› fifle takmadan önce, üstünde yaz›l› olan voltaj›n, evinizdeki flebeke voltaj› ile uygunlu¤unu kontrol ediniz. • Cihaz›n suyla temas etmemesine dikkat ediniz. Cihaz›n›z› küvet, lavabo, vs. yak›n›nda kullanmay›n›z. E¤er cihaz suya düflerse hemen fiflini prizden çekiniz ve bir daha kullanmay›n›z çünkü cihaz›n tekrar kullan›lmas› mümkün olmayacakt›r. • Aparatlar›n içinin ve d›fl›n›n tamamen kuru oldu¤undan emin olduktan sonra cihaza tak›n›z. • Cihaz› yere koymadan önce mutlaka kapat›n›z.
7 4 5 6 8 9 11 10 12 13 46
; 4222 002 20721