HP4636, HP4623
1
English 4 Dansk 11 Deutsch 18 Ελληνικα 25 Español 33 Suomi 40 Français 47 Italiano 55 Nederlands 62 Norsk 69 HP4636, HP4623 Português 76 Svenska 83 Türkçe 90
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. This new Philips beauty Airstylist has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way. The HP4623 can be used at 110-120 volts or 220-240 volts and comes with a small retractable bristle brush.
English - - - - - Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- English Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Keep the attachments clean and free of dust, dirt and styling products such as mousse, spray and gel. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
English Using the appliance 1 Snap the retractable bristle brush onto the appliance. See ‘Preparing for use’, section ‘Connecting and disconnecting attachments’. Do not insert the mains plug into the wall socket until after you have connected the attachment. Making small curls We advise you to perform a curl test to determine how long the brush should be held in your hair to achieve a good result. Start with 8 to 10 seconds. You may have to hold the brush in your hair longer for tighter curls.
English 6 Let the curls cool down before combing, brushing or fingercombing the hair to finish your style. 7 When you have finished curling, switch off the appliance and remove the brush. See ‘Preparing for use’, section ‘Connecting and disconnecting attachments’. Making large curls (HP4636 only) If you want to make large curls, you can follow the steps above using the large retractable bristle brush. Making waves 1 Divide the hair into locks.
English 11 3 Put the appliance in a safe place and let it cool down. 4 The appliance can be stored by hanging it from its hanging loop (Fig. 7). Cleaning 1 Unplug the appliance. 2 Put the appliance in a safe place and let it cool down. 3 Clean the appliance with a small brush or a dry cloth. Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
English Problem Solution The appliance does not work at all. Perhaps there is a power failure or the socket is not live. Check if the power supply is working. If it is, check whether the socket is live by plugging in another appliance. Perhaps you failed to switch the appliance on. Make sure the appliance is plugged in. Then switch it on by selecting the preferred setting. Perhaps the appliance overheated and switched itself off. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes.
Dansk 13 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Denne nye Philips Beauty Airstylist er specielt designet til at give smukke stylingresultater hurtigt og let. HP4623 kan bruges ved 110-120 volt eller 220-240 volt og leveres med en lille børste med indtrækkelige pigge. HP4636 fungerer ved 220-240 volt og leveres med en lille og en stor børste med indtrækkelige pigge.
- - - - Dansk Advarsel Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
Dansk 15 - Hold apparatet rent og frit for støv, snavs og hårplejemidler som f.eks. mousse, spray og gel. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Klargøring Håret Anvend ikke apparatet i vådt hår, men tør håret med et håndklæde først.
Dansk Sådan laver du små krøller Det anbefales at lave en “krølleprøve” for at finde ud af, hvor længe børsten skal holdes i håret for at få et godt resultat. Begynd med 8 til 10 sekunder. Jo længere tid børsten holdes i håret, desto fastere bliver krøllen.Bløde krøller tager mindre end 8 sekunder. 1 Opdel håret i lokker. 2 Rul en hårlok op omkring børsten. Sørg for, at få spidserne med i den ønskede retning. Rul ikke for meget hår omkring børsten ad gangen.
Dansk 17 Sådan laver du store krøller (kun HP4636) Hvis du vil lave store krøller, kan du følge ovenstående trin, hvor du i stedet bruger den store børste med indtrækkelige pigge. Sådan laver du bølger 1 Opdel håret i lokker. 2 Tag spidserne af en hårlok, og sno dem rundt om børsten med indtrækkelige pigge i den ønskede retning. 3 Tænd apparatet (fig. 4). , Kun HP4636: Tænd for apparatet ved at vælge den ønskede indstilling: (fig.
Dansk 3 Rengør apparatet med en lille børste eller en tør klud. Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 8). Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.
Dansk 19 Problem Løsning Måske er apparatet overophedet og er derfor automatisk blevet afbrudt. Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af et par minutter. Inden apparatet tændes igen, skal du kontrollere, at luftgitteret ikke er blokeret af fnug, hår eller lignende. Måske har apparatet den forkerte netspænding. Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Dieser neue Philips Beauty Airstylist wurde speziell für schnelles und einfaches Stylen entwickelt. Der HP4623 kann bei 110-120 Volt oder 220-240 Volt verwendet werden und verfügt über eine kleine Bürste mit einziehbaren Bürstenreihen.
Deutsch 21 - - - - - Führen Sie keine Metallgegenstände in die Lufteinlassöffnung ein, da dies zu Stromschlägen führen kann. Warnhinweis Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit. Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist.
- Deutsch Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Wenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaar an. Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke. Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. Halten Sie die Aufsätze sauber und frei von Staub, Schmutz sowie Schaumfestiger, Styling-Spray, Gel usw.
Deutsch 23 2 Drücken Sie zum Abnehmen des Aufsatzes die Entriegelungstaste, und ziehen Sie den Aufsatz in Pfeilrichtung ab. (Abb. 3) Das Gerät benutzen 1 Stecken Sie die Bürste mit den einziehbaren Bürstenreihen auf das Gerät. Siehe “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Aufsätze anbringen und abnehmen”. Stecken Sie den Netzstecker erst dann in die Steckdose, wenn Sie den Aufsatz angebracht haben.
Deutsch 4 Belassen Sie die Bürste im Haar, bis sich das Haar warm anfühlt. 5 Schalten Sie das Gerät aus, und entfernen Sie die Bürste aus dem Haar, indem Sie die Taste zum Einziehen der Bürstenreihen in Pfeilrichtung drücken und drehen (Abb. 6). 6 Lassen Sie die Locken abkühlen, bevor Sie sie kämmen oder zurechtzupfen, um Ihrer Frisur den letzten Schliff zu verleihen. 7 Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, schalten Sie es aus, und ziehen Sie die Bürste ab.
Deutsch 25 Siehe “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Aufsätze anbringen und abnehmen”. Aufbewahrung 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. 3 Lassen Sie das Gerät an einem sicheren Ort abkühlen. 4 Das Gerät kann an der Öse hängend aufbewahrt werden (Abb. 7). Reinigung 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Lassen Sie das Gerät an einem sicheren Ort abkühlen.
Deutsch Fehlerbehebung Sollten Sie mit Ihrem Gerät Probleme haben, die sich mithilfe der nachstehenden Lösungsvorschläge nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor oder die Steckdose ist defekt. Ist grundsätzlich Strom verfügbar, schließen Sie ein anderes Gerät an die Steckdose an, um zu ermitteln, ob diese Strom führt. Möglicherweise ist das Gerät nicht eingeschaltet.
Ελληνικα 27 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Αυτό το νέο Philips Beauty Airstylist έχει σχεδιαστεί ειδικά για να σας δίνει όμορφα αποτελέσματα στο φορμάρισμα, γρήγορα και εύκολα. Το HP4623 μπορεί να χρησιμοποιηθεί στα 110-120 volt ή στα 220-240 volt και διαθέτει μικρή βούρτσα με σκληρές τρίχες που αποσύρονται.
- - - - - Ελληνικα νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Μην βάζετε μεταλλικά αντικείμενα μέσα στη γρίλια εισόδου αέρα προκειμένου να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Προειδοποίηση Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του καλωδίου. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά.
Ελληνικα 29 - - γρίλιες ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν μπλοκάρει από χνούδια, τρίχες, κτλ. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση. Πριν αποθηκεύσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι έχει κρυώσει. Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν την ακουμπήσετε κάπου, ακόμα και εάν είναι για μια στιγμή. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά.
Ελληνικα 2 Χρησιμοποιήστε μια χτένα για να χωρίσετε τα μαλλιά σε τούφες. Οι τούφες δεν θα πρέπει να είναι πολύ χοντρές. Σύνδεση και αποσύνδεση των εξαρτημάτων Μην συνδέετε το φις στην πρίζα πριν να συνδέσετε το εξάρτημα. 1 Συνδέστε τη βούρτσα με σκληρές τρίχες στη συσκευή ευθυγραμμίζοντας τα βέλη στη βούρτσα με τα βέλη στη συσκευή και πιέζοντας τη βούρτσα στη θέση της (Εικ. 2). Θα ακούσετε ένα κλικ.
Ελληνικα 31 Μην τυλίγετε μια τούφα μαλλιών πάνω από δύο φορές γύρω από τη βούρτσα. Σημείωση: Όσο πιο λεπτή είναι η τούφα, τόσο πιο σφιχτή θα γίνει η μπούκλα. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η τούφα βρίσκεται σε επαφή με τον κύλινδρο της βούρτσας. , Εάν τυλίξετε τα μαλλιά σε ορθή γωνία με το δέρμα του κεφαλιού, θα τους δώσετε όγκο. 3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή (Εικ. 4). , Μόνο στον τύπο HP4636: Ενεργοποιήστε τη συσκευή επιλέγοντας την προτιμώμενη ρύθμιση: (Εικ.
Ελληνικα Κυματισμοί 1 Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες. 2 Πάρτε την άκρη μιας τούφας μαλλιών και τυλίξτε τη γύρω από τη βούρτσα με σκληρές τρίχες που αποσύρονται προς την επιθυμητή κατεύθυνση. 3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή (Εικ. 4). , Μόνο στον τύπο HP4636: Ενεργοποιήστε τη συσκευή επιλέγοντας την προτιμώμενη ρύθμιση: (Εικ.
Ελληνικα 33 2 Τοποθετήστε τη συσκευή σε ασφαλές μέρος και αφήστε τη να κρυώσει. 3 Καθαρίστε τη συσκευή με ένα μικρό βουρτσάκι ή ένα στεγνό πανί. Περιβάλλον - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο, θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 8).
Ελληνικα Πρόβλημα Λύση Ενδέχεται να μην ενεργοποιήσατε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Στη συνέχεια, επιλέξτε την προτιμώμενη ρύθμιση για να την ενεργοποιήσετε. Ενδέχεται η συσκευή να έχει υπερθερμανθεί και να απενεργοποιήθηκε μόνη της. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για μερικά λεπτά. Πριν ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή, ελέγξτε τις γρίλιες για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν μπλοκάρει από χνούδι, τρίχες, κτλ.
Español 35 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Este nuevo Philips Airstylist está especialmente diseñado para ofrecer unos resultados de moldeado perfectos de forma rápida y sencilla. El modelo HP4623 se puede utilizar con un voltaje de 110-120 voltios o 220-240 voltios e incluye un cepillo de púas retráctiles pequeño.
- - - - - Español Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos por la rejilla de entrada de aire. Advertencia Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. Compruebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.
Español 37 - No utilice este aparato para otros fines distintos a los descritos en este manual. No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios. Mantenga los accesorios limpios y sin polvo, suciedad ni productos para moldear el pelo, tales como espuma moldeadora, laca o gel.
Español Uso del aparato 1 Coloque el cepillo de púas retráctiles en el aparato. Consulte la sección ‘Conexión y desconexión de los accesorios’ del capítulo ‘Preparación para su uso’. No enchufe el aparato a la red hasta haber conectado el accesorio. Cómo moldear rizos pequeños Le aconsejamos que realice una prueba de moldeado para determinar cuánto tiempo debe permanecer el cepillo en el cabello para obtener un buen resultado. Empiece con un tiempo entre 8 y 10 segundos.
Español 39 5 Apague el aparato y retire el cepillo del cabello pulsando el botón de retracción de púas y girándolo en la dirección de las flechas (fig. 6). 6 Deje que los rizos se enfríen antes de peinar, cepillar o dar el acabado final con los dedos. 7 Cuando haya acabado el moldeado, apague el aparato y retire el cepillo. Consulte la sección ‘Conexión y desconexión de los accesorios’ del capítulo ‘Preparación para su uso’.
Español Almacenamiento 1 Desenchufe el aparato. 2 No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. 3 Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe. 4 El aparato se puede guardar colgándolo por la anilla (fig. 7). Limpieza 1 Desenchufe el aparato. 2 Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe. 3 Limpie el aparato con un cepillo pequeño o con un paño seco. Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar.
Español 41 Problema Solución El aparato no funciona. Quizás haya un fallo de suministro de energía o la toma de corriente no está activa. Compruebe si hay suministro de electricidad. Si es así, enchufe otro aparato para comprobar que la toma de corriente está activa. Puede que no haya encendido el aparato. Asegúrese de que está enchufado y enciéndalo seleccionando la opción deseada. Quizás el aparato se ha sobrecalentado y se ha apagado automáticamente.
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Tämä uusi Philips beauty Airstylist -ilmakiharrin on suunniteltu tarjoamaan kauniita tuloksia nopeasti ja helposti. HP4623-mallia voidaan käyttää 110–120 V:n tai 220–240 V:n jännitteellä ja siinä on pieni harjaosa, jossa on sisään vedettävät harjakset.
Suomi 43 - - - Tärkeää Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai itse laite on vahingoittunut. Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
Suomi Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttöönotto Hiukset Älä käytä laitetta valuvan märkiin hiuksiin. Kuivata hiuksia ensin pyyhkeellä. Airstylist toimii parhaiten, kun hiukset ovat pyyhekuivat.
Suomi 45 Pienten kiharoiden muotoileminen Kokeile, kuinka pitkään sinun on pidettävä kiharrinta hiuksissa, jotta lopputulos on hyvä. Aloita 8-10 sekunnista. Jos haluat napakat kiharat, voit joutua pitämään kiharrinta hiuksissa pidempään. Löysemmille kiharoille riittää alle 8 sekuntia. 1 Jaa hiukset osiin. 2 Tartu hiustupsuun ja kierrä se harjan ympäri. Tarkista, että hiusten latvat taipuvat oikeaan suuntaan. Älä kierrä harjan ympärille liikaa hiuksia kerralla.
Suomi Isojen kiharoiden muotoileminen (vain HP4636) Jos haluat muotoilla isoja kiharoita, voit noudattaa muilta osin edellä olevia ohjeita, mutta käyttää isoa harjaosaa. Laineiden muotoileminen 1 Jaa hiukset osiin. 2 Tartu hiussuortuvan latvoihin ja kierrä ne harjaosan ympärille haluttuun suuntaan. 3 Käynnistä laite (Kuva 4). , Vain HP4636: Käynnistä laite valitsemalla kytkimestä sopiva asetus: (Kuva 5) - I: kevyt puhallus helppoon muotoiluun - II: lämmin puhallus nopeaan muotoiluun.
Suomi 47 Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 8). Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).
Suomi Ongelma Ratkaisu Laitteen jännite saattaa olla väärä. Varmista, että laitteeseen merkitty jännite vastaa paikallista verkkojännitettä. Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
Français 49 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Ce nouveau Philips Beauty Airstylist a été spécialement conçu pour vous permettre de réaliser des coiffures tendance d’une manière rapide et facile.
- - - - Français N’insérez jamais d’objets métalliques dans la grille d’entrée d’air afin d’éviter tout choc électrique. Avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. Vérifiez régulièrement le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
Français 51 - N’utilisez pas l’appareil sur cheveux artificiels. N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui est indiqué dans ce manuel. N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
Français Vous devez entendre un clic. 2 Pour retirer l’accessoire de l’appareil, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis tirez sur l’accessoire dans la direction de la flèche. (fig. 3) Utilisation de l’appareil 1 Fixez la brosse à picots rétractables sur l’appareil. Reportez-vous à la section « Branchement et débranchement des accessoires » du chapitre « Avant utilisation ». Insérez la fiche dans la prise murale uniquement après avoir connecté l’accessoire.
Français 53 , - HP4636 uniquement : Mettez l’appareil en marche en sélectionnant le réglage de votre choix : (fig. 5) I : flux d’air doux pour mise en forme en douceur II : flux d’air chaud pour mise en forme rapide 4 Dès que les cheveux sont chauds, retirez la brosse. 5 Arrêtez l’appareil, puis retirez la brosse de vos cheveux en appuyant sur le bouton de commande des picots et en tournant dans le sens des flèches (fig. 6).
Français 5 Laissez refroidir les ondulations avant de mettre la touche finale à votre coiffure en brossant ou en peignant les cheveux ou en arrangeant quelques mèches avec les doigts. 6 Une fois la réalisation de vos ondulations terminée, éteignez l’appareil et retirez la brosse. Reportez-vous à la section « Branchement et débranchement des accessoires » du chapitre « Avant utilisation ». Rangement 1 Débranchez l’appareil. 2 N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
Français 55 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, consultez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Français Problème Solution La tension de l’appareil n’est peut-être pas correcte. Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Italiano 57 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. La nuova spazzola Philips beauty Airstylist è stata realizzata appositamente per ottenere una splendida acconciatura in modo facile e veloce. Il modello HP4623 può essere utilizzato a 110-120 volt o 220-240 volt ed è provvisto di una piccola spazzola con setole retraibili.
- - - - - - - Italiano Non inserite oggetti metallici nella griglia dell’aria in ingresso, al fine di evitare scariche elettriche. Avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. Verificate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati.
Italiano 59 - Non usate l’apparecchio sui capelli artificiali. Non usate l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. Assicuratevi che gli accessori siano puliti e privi di polvere, sporco, residui di prodotti modellanti come mousse, spray o gel.
Italiano 2 Per disinserire l’accessorio dall’apparecchio, premete il pulsante di rilascio e rimuovete l’accessorio seguendo la direzione della freccia. (fig. 3) Modalità d’uso dell’apparecchio 1 Inserite sull’apparecchio la spazzola a setole retraibili. Consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Come inserire e disinserire gli accessori”. Non inserite la spina di alimentazione nella presa elettrica se prima non avete inserito l’apposito accessorio.
Italiano 61 - II: flusso d’aria calda per un’acconciatura veloce 4 Tenete la spazzola a contatto con i capelli fino a quando non diventano caldi al tatto. 5 Spegnete l’apparecchio e togliete la spazzola dai capelli premendo e ruotando il pulsante di ritiro setole in direzione delle frecce (fig. 6). 6 Lasciate raffreddare i riccioli prima di pettinarli, spazzolarli o sistemarli con le dita. 7 Una volta terminata l’acconciatura, spegnete l’apparecchio e rimuovete la spazzola.
Italiano Consultate il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Come inserire e disinserire gli accessori”. Come riporre l’apparecchio 1 Staccate la spina dalla presa di corrente. 2 Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. 3 Appoggiate l’apparecchio in un luogo sicuro e lasciatelo raffreddare. 4 L’apparecchio può essere appeso con l’apposito gancio (fig. 7). Pulizia 1 Staccate la spina dalla presa di corrente.
Italiano 63 Risoluzione dei guasti Nel caso sorgessero problemi con il vostro apparecchio, che non riuscite a risolvere con l’aiuto della tabella qui riportata, vi preghiamo di rivolgervi a un rivenditore autorizzato Philips o al Centro Assistenza Philips del vostro paese. Problema Soluzione L’apparecchio non funziona. Si è verificato un calo di corrente elettrica o la presa di corrente non funziona. Verificare la disponibilità di corrente elettrica.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Deze nieuwe Philips Airstylist is speciaal ontwikkeld om op een eenvoudige en snelle manier mooie stylingresultaten te bereiken. U kunt de HP4623 gebruiken bij 110-120 volt of 220-240 volt. De HP4636 wordt geleverd met een kleine borstel met intrekbare borstelpennen.
Nederlands 65 - - - - - - dan na gebruik altijd uit het stopcontact. De nabijheid van water kan gevaar opleveren, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld. Steek geen metalen voorwerpen door het luchtinlaatrooster om een elektrische schok te voorkomen. Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Controleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is.
- Nederlands Schakel het apparaat uit voordat u het neerlegt, al is het maar voor even. Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. Gebruik het apparaat niet op kunsthaar. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
Nederlands 67 2 Om het hulpstuk van het apparaat te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop en trekt u het hulpstuk in de richting van de pijl. (fig. 3) Het apparaat gebruiken 1 Klik de borstel met intrekbare borstelpennen op het apparaat vast. Zie ‘Klaarmaken voor gebruik’ in ‘Hulpstukken bevestigen en verwijderen’. Steek de stekker pas in het stopcontact als u het hulpstuk hebt bevestigd.
Nederlands 4 Houd de borstel in uw haar totdat het haar warm aanvoelt. 5 Schakel het apparaat uit en verwijder de borstel uit uw haar door op de knop voor het intrekken van de borstelpennen te drukken en deze in de richting van de pijlen te draaien (fig. 6). 6 Laat de krullen afkoelen voordat u ze verder in model brengt met uw vingers of met een borstel of kam. 7 Schakel het apparaat uit en verwijder de borstel wanneer u klaar bent met het krullen van uw haar.
Nederlands 69 Opbergen 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. 3 Leg het apparaat op een veilige plaats en laat het afkoelen. 4 Het apparaat kan worden opgeborgen door het op te hangen aan het ophangoog (fig. 7). Schoonmaken 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Leg het apparaat op een veilige plaats en laat het afkoelen. 3 Maak het apparaat schoon met een kleine borstel of een droge doek.
Nederlands Problemen oplossen Als u een probleem hebt met uw haarstyler en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met behulp van de informatie in dit hoofdstuk, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Philips-servicecentrum of met het Philips Customer Care Centre in uw land. Probleem Oplossing Het apparaat doet het helemaal niet. Misschien is er een stroomstoring of werkt het stopcontact niet. Controleer of de stroomvoorziening naar behoren werkt.
Norsk 71 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Denne nye Philips beauty Airstylist er spesielt utviklet for å gi flotte friseringsresultater på en rask og enkel måte. HP4623 kan brukes ved 110-120 volt eller 220-240 volt og leveres med en liten inntrekkbar børste. HP4636 kan brukes ved 220-240 volt og leveres med en liten og en stor inntrekkbar børste.
- - - - Norsk Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
Norsk 73 - Hold alltid tilbehøret rent og fritt for støv, smuss og friseringsprodukter, for eksempel skum, spray og gelé. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Før bruk Hår Ikke bruk apparatet på dryppende vått hår. Tørk håret med et håndkle først.
Norsk Lage små krøller Vi anbefaler at du utfører en krølletest for å finne ut hvor lenge børsten bør holdes i håret for å oppnå et godt resultat. Begynn med 8 til 10 sekunder. Det kan hende at du må holde børsten lenger i håret for å få hardere krøller. Mykere krøller vil trenge mindre enn 8 sekunder. 1 Del håret i lokker. 2 Tvinn en hårlokk rundt børsten. Pass på at hårlokken tvinnes i ønsket retning. Ikke tvinn for mye hår rundt børsten om gangen.
Norsk 75 Lage bølger 1 Del håret i lokker. 2 Ta endene på en hårlokk og tvinn den rundt den inntrekkbare børsten i ønsket retning. 3 , - Slå på apparatet (fig. 4). Kun HP4636: Slå på apparatet ved å velge ønsket innstilling: (fig. 5) I: svak luftstrøm for lett styling II: varm luftstrøm for rask styling 4 Så snart håret kjennes varmt slår du av apparatet og tar børsten forsiktig ut av håret. 5 La bølgene avkjøles før du grer, børster eller fingergrer håret for å ordne den endelige frisyren.
Norsk Miljø - Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 8). Garanti og service Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til Philips’ Web-område på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet).
Norsk 77 Problem Løsning Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Este novo Philips Airstylist foi especialmente desenhado para oferecer resultados brilhantes, rápida e facilmente. O HP4623 pode ser utilizado com uma corrente de 110-120 V ou de 220-240 V, sendo fornecido com uma escova com cerdas retrácteis de tamanho pequeno.
Português 79 - - - - - - Não introduza objectos metálicos nas grelhas de ventilação para evitar choques eléctricos. Aviso Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar. Verifique regularmente o estado do fio de alimentação. Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados.
- Português Não utilize o aparelho sobre cabelo artificial. Não utilize o aparelho para outro fim que não o descrito neste manual. Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia fica invalidada. Mantenha o secador limpo e sem poeiras, sujidade e produtos de beleza como espuma, spray e gel.
Português 81 Utilizar o aparelho 1 Encaixe a escova de cerdas retrácteis no aparelho. Consulte “Preparação” e “Colocar e retirar os acessórios”. Não introduza a ficha na tomada eléctrica antes de montar o acessório. Criar caracóis pequenos É aconselhável fazer primeiro uma experiência para calcular o tempo que a escova deve ficar no cabelo para se obter bons resultados. Comece por 8 a 10 segundos. Se quiser caracóis mais apertados, talvez tenha que manter a escova mais tempo no cabelo.
Português 6 Permita que os caracóis arrefeçam antes de pentear, escovar ou utilizar os dedos para terminar o penteado. 7 Quando terminar, desligue o aparelho e retire a escova. Consulte “Preparação” e “Colocar e retirar os acessórios”. Criar caracóis grandes (apenas HP4636) Para criar caracóis grandes, siga os passos em cima utilizando a escova de tamanho grande. Criar ondas. 1 Divida o cabelo em madeixas. 2 Segure na extremidade de uma madeixa e enrole-a em torno da escova na direcção pretendida.
Português 83 Limpeza 1 Desligue o aparelho da corrente. 2 Coloque o aparelho num local seguro e deixe-o arrefecer. 3 Limpe o aparelho com uma escova pequena ou um pano seco. Ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente (fig. 8). Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.
Português Problema Solução Talvez não tenha ligado o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está ligado à tomada e ligue-o seleccionando a regulação pretendida. O aparelho pode ter aquecido demasiado e desligou-se sozinho. Desligue-o da corrente e deixeo arrefecer durante alguns minutos. Antes de o voltar a ligar, verifique a grelha para se certificar de que não está obstruída por cotão, cabelos, etc. Talvez o aparelho esteja a funcionar com a voltagem errada.
Svenska 85 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Den här nya Philips Beauty Airstylist är speciellt framtagen för att ge utmärkt stylingresultat på ett snabbt och enkelt sätt. HP4623 kan användas med 110-120 V eller 220-240 V och levereras med en liten indragbar rundborste. HP4636 används med 220-240 V och levereras med en liten och en stor indragbar rundborste.
- - - - Svenska Varning Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte apparaten om stickproppen, nätsladden eller apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
Svenska 87 - Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin. Håll tillbehören torra och fria från damm, smuts och stylingprodukter som hårskum, hårspray och hårgelé. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF).
Svenska Sätt inte i stickkontakten i vägguttaget förrän du har anslutit tillbehöret. Göra små lockar Vi rekommenderar att du gör ett lockprov för att kontrollera hur länge du ska hålla kvar borsten i håret för bästa resultat. Börja med 8–10 sekunder. Du kan behöva hålla kvar borsten i håret längre för att få tätare lockar. Håll kvar borsten mindre än 8 sekunder för mindre täta lockar. 1 Dela in håret i slingor. 2 Ta en slinga och linda den runt borsten.
Svenska 89 Göra stora lockar (endast HP4636) Om du vill göra stora lockar kan du använda den stora indragbara borsten och följa stegen ovan. Göra vågor 1 Dela in håret i slingor. 2 Ta en hårslinga och linda den runt den indragbara borsten i önskad riktning. 3 Slå på apparaten (Bild 4).
Svenska 2 Lägg apparaten på ett säkert ställe och låt den svalna. 3 Rengör apparaten med en liten borste eller en torr trasa. Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 8). Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.
Svenska 91 Problem Lösning Apparaten kan ha blivit överhettad och stängts av automatiskt. Koppla ur apparaten och låt den svalna i några minuter. Innan du slår på apparaten igen kontrollerar du luftgallret så att det inte blockeras av ludd, hår etc. Apparaten kan ha fel spänning. Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen.
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Yeni Philips güzelliği Airstylist, saçlarınızı hızlı ve kolay bir biçimde biçimlendirebilmeniz için tasarlanmıştır. HP4623, 110-120 volt veya 220-240 volt gerilim değerlerinde kullanılabilir ve boyu ayarlanabilir küçük boy sert fırçayla birlikte gelir.
Türkçe 93 - - - Uyarı Cihazı fişe takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle uygun olup olmadığını kontrol edin. Elektrik kordonunu düzenli olarak kontrol edin. Cihazın elektrik kordonu, fişi veya kendisi hasar görürse kesinlikle kullanmayın. Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Türkçe Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Cihazın kullanıma hazırlanması Saç Cihazı ıslak saç üzerinde kullanmayın; saçınızı önce havluyla kurulayın. Airstylist, havluyla kurulanmış saçlarda daha etkilidir.
Türkçe 95 uzun süre tutmanız gerekebilir. Daha gevşek bukleler için 8 saniyeden az bir süre gerekir. 1 Saçınızı tutamlara ayırın. 2 Bir tutam saç alarak fırçaya sarın. Saç uçlarının fırçaya istenilen yönde sarıldığından emin olun. Fırçaya bir seferde çok fazla saç sarmayın. Saç tutamını fırça etrafına iki turdan fazla sarmayın. Not:Tutam ne kadar ince olursa, bukleler o kadar sıkı olacaktır. Not: Saç tutamının fırça gövdesiyle temas halinde olduğundan emin olun.
Türkçe 2 Bir tutam saçın uçlarını alın ve istediğiniz yönde boyu ayarlanabilir sert fırçaya sarın. 3 , - Cihazı çalıştırın (Şek. 4). Sadece HP4636:İstenilen ayarı seçerek cihazı çalıştırın: (Şek. 5) I: kolay şekillendirme için hafif hava akımı II: hızlı şekillendirme için sıcak hava akımı 4 Saçınız dokunabilecek ölçüde ısındıktan sonra, cihazı tapatın ve fırçayı saçınızdan dikkatlice çıkarın. 5 Saçı taramadan, fırçalamadan veya elinizde düzeltmeden önce soğuması için bekleyin.
Türkçe 97 Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.tr adresindeki Philips Web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını, dünya çapında garanti broşüründe bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Hizmetleri Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
Türkçe Sorun Çözüm Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
2 3 4 7 8 1 click 2 6 1 2 5
www.philips.com u 4222.002.2900.