HP4687
1 A B C D
English 6 Dansk 12 Deutsch 17 Ελληνικα 23 Español 29 Suomi 35 Français 40 Italiano 46 Nederlands 52 Norsk 58 Português 63 Svenska 69 HP4687 Türkçe 74
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The new Philips SalonStraight Glamour gives you the straightening result you want, so you can look your best, everytime. The anodised titanium plates are so hard that they are not affected by your styling products and work with them to create a perfect straightening result. General description (Fig.
English - - - or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance away from non-heat-resistant surfaces and never cover the appliance with anything (e.g. a towel or clothing) when it is hot. Keep the appliance away from flammable items. Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
English Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Using the appliance Straighteners are powerful styling tools and must always be used with care. As with all straighteners that reach salon-high temperatures, do not use the appliance frequently to avoid damage to the hair.
English 4 Turn the temperature wheel to set the temperature. 5 Let the appliance heat up for at least 30 seconds. 6 Comb or brush your hair so that it is disentangled and smooth. (Fig. 3) Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hair in one section. Note: It is better to section off the crown area and to straighten the hair underneath first, followed by the top area. 7 Take a section that is not wider than 5cm.
English 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Let the appliance cool down completely on a heat-resistant surface. 3 Store the appliance in a safe and dry place. Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 5).
English 11 Problem Possible cause Solution The mains cord is damaged If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Den nye Philips SalonStraight Glamour giver det ønskede glatteresultat, så du kan se godt ud til enhver tid. De anodiserede titaniumplader er så hårde, at de ikke påvirkes af dine hårprodukter, men arbejder sammen med dem for at skabe et perfekt glatteresultat. Generel beskrivelse (fig.
Dansk 13 - vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. Hold apparatet væk fra overflader, der ikke er varmebestandige, og dæk aldrig apparatet til med f.eks. håndklæder eller tøj, når det er varmt. Hold apparatet væk fra brandbare genstande. Hold altid apparatet under opsyn, når det er sluttet til lysnettet.
Dansk instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Sådan bruges apparatet Et fladjern er et kraftfuldt stylingværktøj og skal derfor altid anvendes med forsigtighed. Alle fladjern, der når høje temperaturer som hos frisøren, bør ikke bruges for ofte, da det kan beskadige håret. Hvis du bruger fladjernet forkert eller ved en forkert temperatur, risikerer du, at håret bliver for tørt eller ligefrem brænder.
Dansk 15 Bemærk: Det anbefales at starte med håret i sider og nakke - og at glatte det øverste til sidst. 7 Tag fat om en hårlok - ikke bredere end 5 cm - placér den mellem glattepladerne, og pres håndtagene helt sammen. 8 Træk fladjernet gennem hele hårlokkens længde, fra rod til spids, på 5 sekunder uden ophold, for at undgå overophedning (fig. 4). 9 Gentag processen efter 20 sekunder, indtil du har opnået det ønskede resultat. 10 Lad håret køle af.
Dansk Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler. Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparatet.
Deutsch 17 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit dem neuen Philips SalonStraight Glamour erhalten Sie die StylingErgebnisse, die Sie sich vorstellen, so dass Sie stets super aussehen. Eloxierte Titanplatten sind so hart, dass Sie nicht von Ihren StylingProdukten angegriffen werden und deshalb perfekt glatte Ergebnisse liefern. Allgemeine Beschreibung (Abb.
- - - - Deutsch Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein OriginalErsatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw.
Deutsch 19 - Lassen Sie die Platten jeweils nicht länger als ein paar Sekunden im Haar, da Sie Ihr Haar andernfalls beschädigen könnten. Halten Sie die Glätterplatten sauber und frei von Schmutz und Staub, für ein perfektes Glättungsergebnis. Bei Anwendung in getöntem oder gefärbtem Haar können sich die Glätterplatten verfärben. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF).
- Deutsch Wählen Sie beim ersten Gebrauch des Haarglätters immer eine niedrige Temperatureinstellung. Wählen Sie für sehr dickes, lockiges und schwer zu glättendes Haar eine mittlere bis hohe Temperatureinstellung. Wählen Sie für feines, normales oder leicht welliges Haar eine mittlere bis niedrige Temperatureinstellung. Seien Sie besonders vorsichtig bei hellem, blondem, gebleichtem oder coloriertem Haar, da dies leichter durch hohe Temperaturen beschädigt wird.
Deutsch 21 Reinigung Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. 1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Lassen Sie das Gerät auf einer hitzebeständigen Unterlage vollständig abkühlen. 3 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Aufbewahrung Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. 1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Deutsch Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Möglicherweise liegt ein Stromausfall vor oder die Steckdose, mit der das Gerät verbunden ist, führt keinen Strom.
Ελληνικα 23 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Ο νέος ισιωτής μαλλιών SalonStraight Glamour της Philips σάς παρέχει το ίσιωμα μαλλιών που επιθυμείτε, ώστε να έχετε μια όμορφη εμφάνιση κάθε στιγμή.
- - - - Ελληνικα Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.
Ελληνικα 25 - Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνά μαλλιά. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κανένα άλλο σκοπό εκτός από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην αφήνετε τις πλάκες στα μαλλιά σας για περισσότερο από λίγα δευτερόλεπτα τη φορά καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στα μαλλιά σας. Διατηρείτε τις πλάκες ισιώματος καθαρές και χωρίς σκόνη ή βρομιά για τέλεια αποτελέσματα ισιώματος.
Ελληνικα Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή πάνω σε αντιθερμική επιφάνεια όταν θερμαίνεται και όταν είναι ζεστή. 3 Γυρίστε το ροδάκι ρύθμισης θερμοκρασίας για να επιλέξετε την απαιτούμενη ρύθμιση θερμοκρασίας. Επιλέξτε μια ρύθμιση θερμοκρασίας κατάλληλη για τα μαλλιά σας. (Εικ. 2) - Επιλέξτε μια χαμηλή ρύθμιση θερμοκρασίας όταν θα χρησιμοποιήσετε τον ισιωτή μαλλιών για πρώτη φορά.
Ελληνικα 27 9 Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία μετά από 20 δευτερόλεπτα μέχρι να επιτύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα. 10 Αφήστε τα μαλλιά σας να κρυώσουν. Μην τα χτενίσετε ή τα βουρτσίσετε προτού κρυώσουν, διότι αυτό μπορεί να καταστρέψει το στυλ που μόλις δημιουργήσατε. Καθαρισμός Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό, ούτε να την ξεπλένετε στη βρύση. 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα.
Ελληνικα Εγγύηση & σέρβις Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips.
Español 29 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con la nueva plancha para el pelo SalonStraight Glamour de Philips conseguirá el alisado que desea y podrá lucir siempre su mejor aspecto.
- - - - Español Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Español 31 - Si se utiliza el aparato sobre cabello teñido, las placas alisadoras pueden mancharse. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Uso del aparato Las planchas para el pelo son herramientas potentes y deben utilizarse con precaución.
Español Tenga especial cuidado con el cabello claro, rubio, decolorado o teñido, ya que se puede dañar con temperaturas altas. 4 Gire la rueda de ajuste de temperatura para establecer la temperatura deseada. 5 Deje que el aparato se caliente durante al menos 30 segundos. 6 Peine o cepille el cabello para desenredarlo y dejarlo suave. (fig. 3) Utilice un peine para dividir el cabello en mechones. No ponga demasiado cabello en un mechón.
Español 33 Almacenamiento No enrolle nunca el cable alrededor del aparato. 1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Deje enfriar totalmente el aparato sobre una superficie resistente al calor. 3 Guarde el aparato en un lugar seco y seguro. Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 5).
Español Problema Posible causa Solución El cable de alimentación está dañado Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
Suomi 35 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uusi Philips SalonStraight Glamour -suoristajan avulla saat haluamasi suoristustuloksen ja näytät aina hyvältä. Anodisoidut titaanilevyt ovat niin kovia, että muotoilutuotteet eivät vaikuta niihin. Niillä saat aina täydellisen suoristustuloksen.
- - Suomi kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Pidä laite erossa lämpöä kestämättömistä pinnoista. Älä koskaan peitä kuumaa laitetta (esimerkiksi pyyhkeellä tai vaatteella). Pidä laite erossa helposti syttyvistä materiaaleista. Laitetta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa silloin kun se on liitetty sähköverkkoon.
Suomi 37 mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttö Suoristaja on tehokas muotoiluväline ja sitä on aina syytä käyttää varovasti. Älä käytä säännöllisesti tätä tai mitään muuta suoristajaa, jonka lämpötila nousee kampaamoissa käytettävälle tasolle, jotta hiukset eivät vahingoittuisi. Jos käytät laitetta väärin, hiuksesi saattavat palaa. Valitse aina hiustyypin mukainen lämpötila. Suoristaminen 1 Työnnä pistoke pistorasiaan.
Suomi Huomautus: Ensin kannattaa nostaa päälaelta hiukset ylös ja aloittaa suoristaminen alahiuksista. Suorista sen jälkeen päällimmäiset hiukset. 7 Käsittele kerrallaan enintään 5 cm:n leveydeltä hiuksia. Aseta hiukset suoristuslevyjen väliin ja purista laitteen kädensijat tiukasti yhteen. 8 Vedä suoristin hiusten juurista latvoihin asti noin 5 sekunnissa, jotta hiukset eivät kuumene liikaa (Kuva 4). 9 Toista toimenpide 20 sekunnin välein, kunnes haluttu lopputulos on saatu. 10 Anna hiusten jäähtyä.
Suomi 39 Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. Vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouveau SalonStraight Glamour de Philips vous offre le lissage dont vous rêviez, pour être la plus belle, à tout moment. D’une extrême solidité, les plaques en titane anodisé ne sont pas altérées par les produits coiffants.
Français 41 - - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Français Pour obtenir un lissage parfait, les plaques lissantes doivent être propres et ne doivent comporter aucune trace de poussières ou de saletés. Si vous utilisez l’appareil sur cheveux colorés, il est possible que les plaques lissantes se tachent. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Français 43 - Pour les cheveux épais, bouclés ou rebelles, sélectionnez une température moyenne à élevée. Pour les cheveux fins, de texture moyenne ou légèrement ondulés, sélectionnez une température moyenne à basse. Soyez prudent si vous avez des cheveux clairs, blonds, colorés ou décolorés car une température élevée peut les abîmer. 4 Tournez la molette de réglage de la température pour sélectionnez la température souhaitée. 5 Laissez l’appareil chauffer pendant au moins 30 secondes.
Français 2 Laissez l’appareil refroidir complètement sur une surface résistante à la chaleur. 3 Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Rangement N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. 1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le. 2 Laissez l’appareil refroidir complètement sur une surface résistante à la chaleur. 3 Placez l’appareil dans un endroit sûr et sec.
Français 45 Problème Cause possible L’appareil ne L’alimentation électrique fonctionne ne fonctionne peut-être pas. pas ou la prise à laquelle l’appareil est branché n’est peut-être pas alimentée. Le cordon d’alimentation est endommagé. Solution Vérifiez si l’alimentation électrique fonctionne en branchant un autre appareil sur la prise. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. La nuova Philips SalonStraight Glamour vi offre la possibilità di avere i capelli lisci che desiderate ed essere sempre al meglio. Le piastre in titanio anodizzato sono così resistenti che non vengono danneggiate dai prodotti per capelli e possono quindi contribuire ad ottenere un’acconciatura davvero liscia.
Italiano 47 - - - - specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
- Italiano Se utilizzate l’apparecchio su capelli trattati con tinture, le piastre potrebbero macchiarsi. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
Italiano 49 - Per capelli delicati, sottili o leggermente ondulati, selezionate una temperatura medio-bassa. Prestate particolare attenzione nel caso di capelli biondi, decolorati o trattati, in quanto potrebbero essere particolarmente delicati e rovinarsi con le alte temperature. 4 Girate la manopola della temperatura per impostare la temperatura desiderata. 5 Lasciate che l’apparecchio si riscaldi per almeno 30 secondi. 6 Pettinate o spazzolate i capelli per eliminare eventuali nodi. (fig.
Italiano Come riporre l’apparecchio non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. 1 Spegnete l’apparecchio e staccate la spina. 2 Lasciate raffreddare completamente l’apparecchio su una superficie termoresistente. 3 Riponete l’apparecchio in un posto sicuro e asciutto. Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 5).
Italiano 51 Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non funziona. È presente una problema di alimentazione oppure la presa alla quale è collegato l’apparecchio non funziona. Controllate che l’alimentazione funzioni correttamente. In tal caso, collegate un altro apparecchio alla presa per verificare che sia alimentata. Il cavo di alimentazione è danneggiato.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met de nieuwe Philips SalonStraight Glamour krijgt u de ontkrulresultaten die u wilt, zodat u er altijd op uw best uitziet. De geanodiseerde titanium platen zijn zo hard dat ze niet worden aangetast door uw stylingproducten en samen met deze producten perfecte ontkrulresultaten creëren.
Nederlands 53 - - - - Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
- Nederlands Houd de platen per keer nooit langer dan enkele seconden in uw haar, omdat uw haar anders kan worden beschadigd. Houd de ontkrulplaten schoon en vrij van stof en vuil voor perfecte ontkrulresultaten. Bij gebruik op gekleurd haar kunnen de ontkrulplaten verkleuren. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Nederlands 55 - Kies altijd een lage temperatuurstand wanneer u de ontkruller voor het eerst gebruikt. Kies een gemiddelde tot hoge stand voor stug, krullend of moeilijk te ontkrullen haar. Kies een gemiddelde tot lage stand voor fijn, licht krullend of golvend haar. Wees extra voorzichtig met lichtgetint, blond, gebleekt of geverfd haar, aangezien deze haartypen bij hoge temperaturen gevoelig zijn voor beschadiging. 4 Draai aan het temperatuurinstelwieltje om de temperatuur in te stellen.
Nederlands 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Laat het apparaat volledig afkoelen op een hittebestendig oppervlak. 3 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Opbergen Wikkel het netsnoer nooit om het apparaat. 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Laat het apparaat volledig afkoelen op een hittebestendig oppervlak. 3 Berg het apparaat op op een veilige en droge plaats.
Nederlands 57 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Er is een stroomstoring of het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten werkt niet. Controleer of de stroomvoorziening naar behoren werkt. Als dit het geval is, sluit dan een ander apparaat aan om te controleren of het stopcontact het doet. Het netsnoer is beschadigd.
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Den nye Philips SalonStraight Glamour gir deg det rette resultatet du ønsker, slik at du kan ta deg godt ut, hele tiden. Platene i eloksert titan er så harde at de påvirkes ikke av stylingprodukter. Jobb med dem for å få en perfekt frisyre. Generell beskrivelse (fig.
Norsk 59 - - eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Hold apparatet unna overflater som ikke er varmebestandige, og dekk aldri til apparatet med noe (f.eks. et håndkle eller et klesplagg) når det er varmt. Hold apparatet unna brannfarlige stoffer.
Norsk instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Bruke apparatet Rettetenger er kraftige friseringsverktøy og bør alltid brukes med forsiktighet. Som med alle rettetenger som når høye temperaturer, bør ikke apparatet brukes ofte. Dette for å unngå å skade håret. Hvis du bruker rettetangen feil, eller hvis du bruker feil temperaturinnstilling, kan du overopphete håret og til og med svi det.
Norsk 61 6 Gre håret med kam eller børste, slik at det er rett og uten floker. (fig. 3) Del håret i deler med en kam. Ikke ha for mye hår i en del. Merk: Det er best å skille ut håret rundt kronen og rette håret under først. Deretter kan håret på toppen rettes. 7 Ta en del som ikke er bredere enn 5 cm. Legg den mellom retteplatene og trykk håndtakene på apparatet godt sammen. 8 Skyv rettetangen nedover håret i 5 sekunder, fra rot til tupp, uten å stoppe. Dette for å unngå overoppheting (fig. 4).
Norsk Miljø - Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med å ta vare på miljøet (fig. 5). Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet).
Português 63 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O novo Philips SalonStraight Glamour oferece-lhe os resultados que deseja, conseguindo o melhor visual em todas as ocasiões. As placas de titânio anodizado são dotadas de uma dureza que não são afectadas pelos seus produtos para o cabelo e trabalham com eles para conseguir um cabelo liso perfeito.
- - - Português Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
Português 65 - Se o aparelho for utilizado em cabelos pintados, as placas de alisamento podem ficar manchadas. Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
- Português Para cabelo fino, de textura intermédia ou ligeiramente ondulado, seleccione uma posição média-baixa. Tenha um cuidado especial com cabelo esbranquiçado, loiro, descolorado ou pintado, pois pode danificar-se a temperaturas elevadas. 4 Rode o botão da temperatura para definir a temperatura desejada. 5 Deixe que o aparelho aqueça durante, no mínimo, 30 segundos. 6 Penteie ou escove o cabelo para o desembaraçar e amaciar. (fig. 3) Utilize um pente para dividir o cabelo em madeixas.
Português 67 Arrumação Nunca enrole o fio de alimentação à volta do aparelho. 1 Desligue o aparelho e retire a ficha da corrente. 2 Deixe o aparelho arrefecer por completo sobre uma superfície resistente ao calor. 3 Arrume o aparelho num local seguro e seco. Ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 5).
Português Problema Causa provável Solução O aparelho não funciona. Ocorreu uma falha de corrente ou a tomada à qual está ligado o aparelho não tem corrente. Verifique se a fonte de alimentação funciona. Se funcionar, ligue outro aparelho para verificar se a tomada tem corrente. O fio de Se o fio estiver danificado, deve ser alimentação está sempre substituído da Philips, por um danificado.
Svenska 69 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Den nya Philips SalonStraight Glamour ger dig det släta resultat du vill ha, så att du kan se bra ut, hela tiden. De anodiserade titanplattorna är så hårda att de inte påverkas av dina stylingprodukter utan istället skapar ett perfekt, slätt resultat i samverkan med dem.
- - Svenska hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten. Håll apparaten borta från värmekänsliga ytor. Täck aldrig över den med något (som en handduk eller kläder) när den är varm. Håll apparaten borta från brandfarliga material. Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten till elnätet.
Svenska 71 Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Använda apparaten Plattänger är kraftfulla stylingredskap och måste alltid användas med försiktighet.
Svenska 4 Ställ in önskad temperatur med temperaturhjulet. 5 Låt apparaten värmas upp i minst 30 sekunder. 6 Kamma eller borsta håret så att det är utrett och slätt. (Bild 3) Använd en kam och dela in håret i sektioner. Ta inte alltför mycket hår i varje sektion. Obs! Det är bättre att fästa upp håret på hjässan och platta ut det undre håret först. Platta sedan ut det övre håret. 7 Ta en hårsektion som inte är bredare än 5 cm. Lägg den mellan plattorna och tryck ihop tångens handtag ordentligt.
Svenska 73 Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 5). Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.comeller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Yeni Philips SalonStraight Glamour, her zaman en iyi şekilde görünmenizi sağlayan düzleştirme sonuçlarını verir. Anodize titanyum plakalar, şekillendirme ürünlerinizden etkilenmeyecek sertliğe sahiptir ve mükemmel düzleştirme sonucunu verecek şekilde birlikte kullanılabilir. Genel Açıklamalar (Şek.
Türkçe 75 - - tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır. Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. Cihazı, ısıya dayanıklı olmayan yüzeylerin üzerine koymayın ve sıcakken üzerine havlu veya elbise gibi eşyalar bırakmayın. Cihazı yanıcı maddelerden uzak tutun. Cihazı, ana şebeke elektriğine bağlıyken denetimsiz bırakmayın. Dikkat Daha fazla korunma için, banyonuzu besleyen elektrik devresine bir kaçak akım cihazı (RCD) taktırmanızı tavsiye ederiz.
Türkçe Cihaz kullanım Saç düzleştirme cihazları kuvvetli şekillendirme araçları olduklarından, kullanırken dikkatli olun. Yüksek sıcaklıklara ulaşan tüm düzleştiriciler gibi, saçlarınızın zarar görmesini engellemek için bu cihazı da çok sık kullanmayın. Düzleştiriciyi yanlış kullanıyorsanız veya yanlış ısı derecesi kullanılıyorsa, saçınızı aşırı kurutabilir hatta yakabilirsiniz. Mutlaka saç tipiniz için uygun olan sıcaklığı seçin. Düzleştirme 1 Fişi prize takın.
Türkçe 77 7 Ayırdığınız tutam 5 cm’den daha geniş olmasın. Ayırdığınız tutamı düzleştirici plakalar arasına yerleştirerek cihazın tutma yerlerinden dikkatlice bastırın. 8 5 saniye içinde düzleştirici plakaları saç dibinden uçlarına doğru duraksamadan kaydırın (Şek. 4). 9 İstediğiniz görünümü elde edene kadar bu işlemi 20 saniyede bir uygulayın. 10 Saçınızı soğumaya bırakın. Saçınız soğumadan tarak veya fırça ile taramayın, aksi halde saçınızın şekli bozulacaktır.
Türkçe Garanti ve Servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun. Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir.
2 3 4 5
www.philips.com u 4222.002.7116.