Salon Compact HP4823
1 D
English 6 Български 11 Čeština 16 Eesti 21 Hrvatski 26 Magyar 31 Қазақша 36 Lietuviškai 42 Latviešu 47 Polski 52 Română 57 Русский 62 Slovensky 68 Slovenščina 73 Srpski 78 HP4823 Українська 83
English Introduction This hairdryer is part of the new Philips Salon Compact range and has been specially designed to offer you comfortable and reliable drying. It has a compact and lightweight design, making it easy to use. Its strong airflow dries your hair quickly, giving it the lustre, body and richness you love. You can visit our website at www.consumer.philips.com for more information about this product or other Philips products. General description (Fig.
English , , , , , , , , exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
, English Dry your hair by making brushing movements with the dryer at a small distance from your hair. Styling The concentrator enables you to direct the airflow at the brush or comb with which you are styling your hair. 1 Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. 2 Disconnect the concentrator by pulling it off the appliance (Fig. 3). Cleaning Always unplug the appliance before cleaning it. Never rinse the appliance with water. 1 Clean the appliance with a dry cloth.
English Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
English Problem Cause Solution The dual voltage switch may have been set to the wrong voltage. Make sure that the dual voltage switch is set to the position corresponding to the local mains voltage. If the switch is set to 110-127 volts while the local mains voltage is 220-240 volts, the hairdryer will produce a very low airflow. If the switch is set to 220-240 while the local mains voltage is 110127 volts, the hairdryer will produce an abnormally loud noise due to the extremely high fan speed.
Български 11 Увод Този сешоар е част от новата серия Salon Compact на Philips и е специално предназначен да ви осигури удобно и надеждно изсушаване на косата. Той е с лек и компактен дизайн, поради което е лесен за използване. Силната му въздушна струя изсушава косата бързо, като й придава блясък, обем и обогатеност, каквито винаги сте желали. Можете да посетите нашия Интернет сайт www.philips.com за повече информация за този уред или някои други изделия на Philips. Общо описание (фиг.
, , , , , , , , , Български след употреба го изключвайте от контакта, защото близостта до вода носи риск, дори когато сешоарът не работи. За допълнителна защита ви съветваме да инсталирате в захранващата мрежа на банята дефектно-токова защита (RCD) с номинален работен ток на утечка не повече от 30mA. Обърнете се за съвет към квалифициран електротехник.
Български 13 2 Включете щепсела в контакта. 3 Включете уреда с избиране на желаната настройка: (фиг. 2) - II: Силна въздушна струя и висока температура за бързо сушене. - І: Слаба въздушна струя и температура, предназначени специално за оформяне на прическа. - О: Изключено. , Сушете косата си чрез четкащи движения със сешоара на малко разстояние от косата. Фризиране Концентраторът ви позволява да насочвате въздушния поток към четката или гребена, с които оформяте косата си.
Български Опазване на околната среда - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 4). Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.
Български 15 Проблем Причина Решение Уредът може да Изключете уреда от контакта и е прегрял и да се го оставете да изстине за е изключил сам. няколко минути. Преди да включите отново уреда, проверете дали решетката не е задръстена с пух, косми и др. Възможно е превключвателят за избор на захранващо напрежение да не е настроен на правилното напрежение. Проверете дали превключвателят за избор на захранващо напрежение е настроен за напрежението на местната ел. захранваща мрежа.
Čeština Úvod Tento vysoušeč vlasů je součástí nové řady výrobků Philips Salon Compact a je speciálně navržen pro pohodlné a spolehlivé vysoušení. Jeho kompaktní a lehké provedení umožňuje snadné používání. Silný proud vzduchu rychle vysuší vaše vlasy, dodá jim lesk, tvar a bohatost, které si zamilujete. Více informací o tomto a dalších produktech Philips naleznete na naší webové stránce www.philips.com. Všeobecný popis (Obr.
Čeština 17 , , , , , , , , , od sítě, protože blízkost vody představuje riziko, i když je vysoušeč vypnutý. Pro dodatečnou ochranu proti úrazu elektrickým proudem doporučujeme instalovat do elektrického obvodu koupelny proudový chránič s jmenovitým zbytkovým provozním proudem nepřevyšujícím 30 mA.Více informací vám poskytne instalatér.
, Čeština I. Slabý proud vzduchu a nižší teplota, zvláště vhodné pro upravení účesu. O: Vypnuto. Vlasy vysoušejte kartáčovacími pohyby a držte přístroj v malé vzdálenosti od vlasů. Úprava Úzká koncovka umožňuje nasměrovat proud vzduchu přímo na kartáč nebo hřeben, kterým účes upravujete. 1 Úzkou koncovku snadno připojíte nasazením na přístroj. 2 Úzkou koncovku snadno odpojíte vytažením z přístroje (Obr. 3). Čištění Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě. Nikdy přístroj neoplachujte vodou.
Čeština 19 Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku www.philips.com, nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips. Adresu, telefonní čísla a další spojení na Informační servis najdete v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud není Informační středisko ve vaší zemi, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Čeština Problém Příčina Řešení Přepínač duálního napětí je možná nastaven na špatné napětí. Přesvědčte se, že přepínač duálního napětí je v poloze odpovídající napětí místní elektrické sítě. Pokud je přepínač nastaven na 110 - 127 V a napětí místní elektrické sítě je 220 - 240 V, bude proud vzduchu z vysoušeče velice slabý.
Eesti 21 Sissejuhatus See föön on Philipsi uue Salon Compact tootesarja osa ja on spetsiaalselt valmistatud mugavaks ja töökindlaks kuivatamiseks. Seade on kompaktne ja kerge disainiga, mis teeb selle kergestikasutatavaks. Fööni tugev õhuvoog kuivatab juuksed kiiresti, andes neile meeldiva sära, kohevuse ja rikkalikkuse. Külastage meie veebilehekülge www.philips.com selle ja teiste Philipsi toodete kohta põhjalikuma info saamiseks.
, , , , , , , , , Eesti Lisakaitseks on vannituba varustavasse vooluahelasse soovitatav paigaldada lekkevoolukaitse, mis ei lase lekkevoolul tõusta üle 30 mA. Küsige nõu elektrikult. Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud. Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängida.
Eesti 23 , Tehke fööniga juuste kuivatamiseks harjavaid liigutusi ning hoidke fööni juuste lähedal. Koolutamine Õhuvoo koondaja suunab õhuvoo otse soengu kujundamiseks kasutatava harjale või kammile. 1 Lükake õhuvoo koondaja lihtsalt seadme külge. 2 Võtke õhuvoo koondaja seadme küljest ära (Jn 3). Puhastamine Enne puhastamist võtke seade alati elektrivõrgust välja. Ärge kunagi loputage seadet veega. 1 Puhastage seadet kuiva lapiga. 2 Enne puhastamist eemaldage seadmelt õhuvoo koondaja.
Eesti Garantii ja hooldus Infopäringud ja küsimused on võimalik esitada Philipsi veebisaidi www.philips.com kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole hoolduskeskust, pöörduge Philips toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendus Philipsi Domestic Appliances and Personal Care BV kodumasinate teenindusosakonnaga.
Eesti 25 Häire Põhjus Lahendus Võib-olla on kaksikpinge lüliti vale pinge asendisse lükatud. Veenduge, et kaksikpinge lüliti oleks lükatud asendisse, mis vastab kohaliku võrgu pingele. Kui lüliti on lükatud asendisse 110–127 V, samal ajal kui kohaliku võrgu pinge on 220–240 V, väljutab föön väga nõrka õhuvoogu. Kui lüliti on lükatud asendisse 220–240 V, aga kohaliku elektrivõrgu pinge on ainult 110– 127 V, hakkab föön tegema ebaloomulikult tugevat müra, kuna ventilaatori kiirus on väga suur.
Hrvatski Uvod Ovo sušilo za kosu je dio nove serije Philips Salon Compact i posebno je dizajnirano za ugodno i pouzdano sušenje kose. Kompaktnog je i laganog dizajna koji omogućuje jednostavno korištenje. Snažno strujanje zraka brzo suši kosu i daje joj sjaj, volumen i bujnost koje toliko volite. Za dodatne informacije o ovom ili drugim proizvodima tvrtke Philips posjetite web-stranicu www.consumer.philips.com. Opći opis (Sl.
Hrvatski 27 , , , , , , , , Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata. Malu djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. Nikada ne blokirajte rešetke za propuštanje zraka. Ovaj aparat ima mehanizam za zaštitu od pregrijavanja.
Hrvatski Oblikovanje Usmjerivač vam omogućuje usmjeravanje zraka na četku ili češalj kojim oblikujete kosu. 1 Pričvrstite usmjerivač jednostavnim pritiskom na aparat. 2 Odvojite usmjerivač povlačenjem s aparata (Sl. 3). Čišćenje Uvijek izvucite kabel za napajanje iz utičnice prije čišćenja aparata. Nikada ne ispirite aparat vodom. 1 Čistite aparat suhom krpom. 2 Prije čišćenja skinite usmjerivač sa sušila. 3 Usmjerivač čistite vlažnom krpom ili ga isperite pod mlazom vode.
Hrvatski 29 Philips proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Rješavanje problema Ako prilikom korištenja sušila dođe do problema koje ne možete riješiti pomoću vodiča za rješavanje problema koji se nalazi u nastavku, obratite se najbližem servisnom centru tvrtke Philips ili Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Uzrok Rješenje Aparat uopće ne radi. Utičnica na koju je aparat priključen možda nije pod naponom.
Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Mrežni kabel aparata je možda oštećen. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Magyar 31 Bevezetés Ez a hajszárító az új Philips Salon Compact sorozat része, és elsősorban arra terveztük, hogy kényelmes és biztonságos szárítást biztosítson. Kompakt és könnyű kialakításának köszönhetően használata egyszerű. Erős légárama gyorsan megszárítja a hajat, mely fényes és erős tartású lesz. A termékről és más Philips termékekről további információt talál weboldalunkon: www.consumer.philips.com.
, , , , , , , , , Magyar Kiegészítő védelemként azt javasoljuk, hogy a fürdőszobát (vizes helyiséget) ellátó áramkörbe építsenek be egy áramvédő-kapcsolót, amelynek érzékenysége nem haladja meg a 30mA-t. Kérjen tanácsot szakembertől. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. Soha ne fedje le a levegő bementi rácsot.
Magyar 33 , Szárítás közben kefélje haját a hajszárítót kis távolságra tartva a tincsektől. Formázás A keskeny fúvócsővel a légáramot közvetlenül a kefére vagy fésűre irányíthatja, amellyel haját formázza. 1 A keskeny fúvócsövet egyszerűen csak pattintsa rá a készülékre. 2 Húzza le a keskeny fúvócsövet a készülékről (ábra 3). Tisztítás Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból. Soha ne merítse vízbe a készüléket. 1 A készüléket száraz ruhával tisztítsa.
Magyar Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
Magyar 35 Probléma Ok Megoldás Előfordulhat, hogy a feszültségválasztó kapcsoló nem a helyi hálózat feszültségére van állítva. Ellenőrizze, hogy a feszültségválasztó kapcsoló a helyi hálózat feszültségére van-e állítva. Ha a kapcsoló 110-127 voltos feszültségre van állítva, és a helyi hálózat 220-240 voltos, akkor a hajszárító túl gyenge légáramot fúj.
Қазақша Кіріспе Осы шаш кептіргіш жаңа Philips Salon Compact тізбегінің бөлігі болып келеді және сізге ыңғайлы да, сенімді кептіру қызметін ұсыну үшін жасалған. Ол өте шағын және жеңіл дизайнмен жасалғандықтан қолдануы өте жеңіл. Оның қуатты ауа ағыны шашыңызды жылдам кептіріп, оған сіз сүйсінетін жылтырлық, қалыңдық және әсемділік береді. Сіз біздің www.philips.com Веб-сайтымыздан Phillips’тің осы және басқа өнімдері туралы қосымша ақпарат алуыңызға болады.
Қазақша 37 , , , , , , , , , қолданып болғаннан соң міндетті түрде тоқтан суырып қойыңыз, себебі сумен көршілестік тіпті шаш кептіргіш өшірулі тұрса да, қауіп төндіреді. Қосымша қорғаныс үшін, біз сізге ваннадағы розеткаларда қамтамасыз етілетін 30mA ден аспайтын, қалдық тоқ рангі бар Қалдық тоқ құралын (ҚТҚ) орнатыңыз деп кеңес береміз. Өзіңіздің орнатушыңыздан кеңес алыңыз.
Қазақша Құралды қолдану 1 Қос вольтажды түймесін жергілікті қамтамасыз етілетін вольтажға алмастырыңыз. 2 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Өзіңіз қалаған жылдамдықты таңдап, құралды қосыңыз: (Cурет 2) - II: Турбо ауа ағыны және жоғары температура жылдам кептіруді қамтамасыз етеді. - I: Жайбарлы ауа ағыны және шаш үлгісін жасауға арнайы жобаланған температруа. - O: Өшіру. , Шашыңызды тарап жатқан қозғалыстар арқылы, шаш кептіргішті жақын қашықтықта ұстап тұрып кептіріңіз.
Қазақша 39 Сақтау Құралды тазалау алдында, оны міндетті түрде өшіріңіз. Құралды ешқашан ауа шығаратын торға тұрғызып қоймаңыз, оны әрдайым жанына жатқызып қойыңыз. , , Құралды қауіпсіз жерге қойып, суытыңыз. Тоқ сымымен құралды айналдырып орамаңыз. - Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз (Cурет 4).
Қазақша Келелі мәселе Себеп Шешім Құрал жұмыс жасамайды. Розетка дұрыс жұмыс жасап Құрал қосылған тұрғандығына көзіңізді жеткізіңіз. қабырғадағы розетка жұмыс жасап тұрған жоқ. Қүрал өте қатты қызып кеткендіктен өзін өзі өшіріп тастады. Құралды тоқтан шығарып, бірнеше минутқа дейін құралды суытыңыз. Құралды қайтадан тоққа қосар алдында ауа торын тексеріп, оның мамықпен, шашпен, немесе т.б. заттармен жабылып қалмағандығына көзіңізді жеткізіңіз.
Lietuviškai 41 Įžanga Šis plaukų džiovintuvas yra dalis naujosios „Philips Salon Compact“ gaminių linijos, sukurtas specialiai tam, kad galėtumėte patogiai išdžiovinti plaukus. Dėl prietaiso ergonomiškumo ir lengvumo juo paprasta naudotis. Džiovinant plaukus stipria oro srove, plaukai taps blizgantys, gyvybingi ir verti meilės. Apsilankę mūsų interneto svetainėje www.consumer.philips.com, rasite daugiau informacijos apie šį arba bet kurį kitą „Philips“ gaminį. Bendrasis aprašas (Pav.
, , , , , , , , , Lietuviškai Papildomam saugumui užtikrinti patariame įrengti diferencinės apsaugos įtaisą, kurio nominalioji liekamoji darbinė srovė elektros grandinėje, kuria tiekiama elektra vonios kambariui, neviršytų 30 mA. Patarimo kreipkitės į elektros darbų specialistą.
Lietuviškai 43 Modeliavimas Koncentratorius leidžia nukreipti oro srautą į šepetį ar šukas, kuriais jūs modeliuojate plaukus. 1 Koncentratorių prijunkite paprasčiausiai užstumdami jį ant prietaiso; 2 Norėdami nuimti koncentratorių, jį nutraukite (Pav. 3). Valymas Prieš valydami prietaisą, būtinai išjunkite jį iš el. lizdo. Niekada neskalaukite prietaiso vandenyje. 1 Prietaisą valykite sausa šluoste. 2 Prieš valydami, nuimkite nuo prietaiso koncentratorių.
Lietuviškai galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyrių. Trikčių nustatymas ir šalinimas Jei naudojantis džiovintuvu kils problemų, kurių negalėsite išspręsti naudodamiesi toliau pateiktomis trikčių nustatymo ir šalinimo instrukcijomis, kreipkitės į artimiausią „Philips“ techninės priežiūros centrą arba „Philips“ klientų aptarnavimo centrą.
Lietuviškai 45 Triktis Priežastis Sprendimas Gali būti pažeistas prietaiso laidas. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.
Latviešu Ievads Šis matu fēns ir daļa no jaunās Philips Salon Compact līnijas, un ir īpaši veidots, lai jums piedāvātu ērtu un uzticamu žāvēšanu. Tam ir kompakts un viegls dizains, ļaujot to viegli izmantot. Tā spēcīgā gaisa plūsma ātri žāvē matus, piešķirot tiem spīdumu, pilnīgumu un mīlestību. Apmeklējiet mūsu mājas lapu www.philips.com, lai iegūtu vairāk informācijas par šo produktu vai citiem Philips produktiem. Vispārējs apraksts (Zīm.
Latviešu 47 , , , , , , , zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci. Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni. Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa plūsmas atveres. Šī ierīce ir aizsargāta pret pārkaršanu. Ja ierīce pārlieku sakarst, tā automātiski izslēdzas. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai dažas minūtes atdzist.
Latviešu 1 Koncentrētāju var uzlikt ierīcei, stingri uzspiežot. 2 Lai noņemtu koncentrētāju, novelciet to no ierīces (Zīm. 3). Tīrīšana Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr to atvienojiet no elektrotīkla. Nekad neskalojiet ierīci ūdenī. 1 Tīriet ierīci ar sausu drāniņu. 2 Pirms tīrāt koncentrētāju, noņemiet tos no ierīces. 3 Koncentrētāju tīriet ar mitru drāniņu vai skalojiet tekošā ūdenī. Uzglabāšana Pirms nolikt ierīci glabāšanā, vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla.
Latviešu 49 Kļūmju novēršana Ja matu žāvētāja darbībā rodas kļūmes un tās nevar novērst, izmantojot turpmāk dotos kļūmju novēršanas norādījumus, lūdzu, vērsieties tuvākajā Philips servisa centrā vai Philips Pakalpojumu centrā savā valstī. Problēma Iemesls Atrisinājums Ierīce nedarbojas. Iespējams, ka bojāta kontaktdakša, kurai pievienota ierīce. Pārliecinieties, ka kontaktligzda nav bojāta. Iespējams, ierīce ir pārkarsusi un automātiski izslēgusies.
Polski Wprowadzenie Ten produkt jest częścią nowej linii suszarek Philips Salon Compact i została specjalnie zaprojektowana do wygodnego i niezawodnego suszenia włosów. Dzięki lekkiej i ergonomicznej konstrukcji jest łatwa w użyciu. Silny nadmuch powietrza szybko suszy włosy, nadając im połysk, kształt i objętość, którą tak uwielbiasz. Więcej informacji na temat niniejszego urządzenia lub innego produktu Philipsa można znaleźć w naszej witrynie internetowej www.consumer. philips.com. Opis ogólny (rys.
Polski 51 , , , , , , , , , urządzenie z prądu, gdyż obecność wody stanowi zagrożenie, nawet wtedy, gdy suszarka jest wyłączona. Jako dodatkowe zabezpieczenie radzimy zainstalować w obwodzie elektrycznym zasilającym gniazda w łazience bezpiecznik RCD o znamionowym prądzie zerowym nie przekraczającym 30 mA. Skontaktuj się w tej sprawie z kwalifikowanym elektrykiem.
Polski Zasady używania 1 Ustaw przełącznik napięcia w pozycji odpowiadającej napięciu w sieci elektrycznej, z której będziesz korzystać. 2 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 3 Włącz urządzenie poprzez wybranie pożądanego ustawienia: (rys.
Polski 53 Nigdy nie kładź urządzenia na żadnej z kratek nadmuchu powietrza. Zawsze kładź je na jednej ze stron. , , Ustaw urządzenie w bezpiecznym miejscu i odczekaj, aż ostygnie. Nie zawijaj kabla zasilającego wokół urządzenia. - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 4).
Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie mogło ulec przegrzaniu i zostało automatycznie wyłączone. Należy wtedy odłączyć urządzenie od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka i poczekać kilka minut, aby ochłodziło się. Przed ponownym włączeniem urządzenia sprawdź kratkę wentylacyjną, żeby upewnić się, że nie jest zatkana przez puch, włosy itd. Być może przełącznik napięcia został ustawiony na niewłaściwe napięcie.
Română 55 Introducere Acest uscător de păr face parte din noua gamă Philips Salon Compact şi a fost special proiectat pentru a vă oferi o uscare confortabilă. Foarte uşor şi cu un design ergonomic, acesta este foarte simplu de utilizat. Fluxul de aer puternic usucă rapid părul, conferindu-i luciul şi volumul care vă plac atât de mult. Pentru mai multe informaţii referitoare la acest produs sau la alte produse Philips, puteţi vizita site-ul nostru Web www.consumer.philips.com. Descriere generală (fig.
, , , , , , , , Română cu un curent nominal rezidual de funcţionare ce nu depăşeşte 30mA. Cereţi sfatul electricianului. Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Română 57 , Uscaţi-vă părul cu mişcări de periere, ţinând uscătorul la distanţă mică de păr. Coafarea Concentratorul vă permite să dirijaţi fluxul de aer spre peria sau pieptenul cu care (vă) coafaţi. 1 Conectaţi concentratorul prin simpla lui împingere în aparat. 2 Deconectaţi concentratorul trăgându-l afară din aparat (fig. 3). Curăţarea Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa. Nu clătiţi niciodată aparatul cu apă. 1 Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată.
Română Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Română 59 Problemă Cauză Soluţie Este posibil să fi setat comutatorul dual pentru tensiune la o valoare greşită. Verificaţi comutatorul dual pentru tensiune să fie setat în poziţia corespunzătoare tensiunii locale de la priză. În cazul în care comutatorul este setat la 110-127 volţi când tensiunea locală de la priză este de 220-240 volţi, uscătorul de păr va produce un flux de aer redus.
Русский Введение Этот фен относится к серии компактных бытовых приборов Philips Salon Compact. Он специально разработан, чтобы обеспечить максимальный комфорт при сушке волос. Эргономичный и легкий фен прост в обращении. Сильный воздушный поток быстро сушит волосы, делая их блестящими и сильными. Для получения дополнительной информации об этой и другой продукции Philips посетите наш веб-сайт www.consumer.philips.com Общее описание (Рис.
Русский 61 , , , , , , , , , , Избегайте попадания воды в прибор! Не пользуйтесь прибором для укладки волос рядом с ванной, бассейном, раковинами и подобными резервуарами, заполненными водой. Если вы пользуетесь прибором в ванной комнате, то после работы выньте вилку шнура питания из розетки электросети, поскольку близость воды является опасным фактором, даже когда прибор выключен.
Русский Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными. Использование прибора 1 Установите переключатель напряжения в положение, соответствующее напряжению местной электросети. 2 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
Русский 63 3 Для очистки концентратора можно воспользоваться влажной тканью или промыть его под струей воды. Хранение Перед тем, как убрать прибор, необходимо вынуть вилку шнура питания из розетки электросети. Запрещается класть прибор, направив вентиляционную решетку вниз. Всегда кладите его на бок. , , Уберите прибор в безопасное место и дайте ему остыть. Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора. - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Русский Проблема Причина Прибор не На включается. электророзетку, к которой подключен прибор, не подается питание. Способы решения Убедитесь, что розетка находится под напряжением. Возможно, прибор перегрелся и автоматически отключился. Выключите прибор и дайте ему остыть в течение нескольких минут. Перед повторным включением прибора убедитесь, что решётка вентилятора не засорена пылью, волосами и т.п. Переключатель напряжения может быть установлен в неправильное положение.
Русский 65 Проблема Причина Способы решения Возможно, поврежден сетевой шнур. В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
Slovensky Úvod Tento fén na vlasy je súčasťou nového radu Philips Salon Compact a bol špeciálne navrhnutý tak, aby Vám umožnil pohodlné a spoľahlivé sušenie vlasov. Má kompaktný a ľahký dizajn, vďaka čomu je jeho použitie veľmi jednoduché. Silným prúdom vzduchu rýchlo usuší Vaše vlasy a dodá im lesk, tvar a objem, ktorý si zamilujete. Na našej webovej stránke www.philips.com nájdete viac informácií o tomto výrobku, prípadne o iných výrobkoch spoločnosti Philips. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky 67 , , , , , , , , , Pre väčšiu bezpečnosť Vám odporúčame nainštalovať do elektrického rozvodu kúpelne zariadenie využívajúce zvyškový prúd s odstupňovaným pracovným prúdom neprekračujúcim úroveň 30mA. Pri jeho inštalácii požiadajte o pomoc odborníka.
, Slovensky II: Silný prúd vzduchu a vysokú teplotu pre rýchle usušenie. I: Jemný prúd vzduchu a nižšiu teplotu zvlášť vhodné na úpravu účesov. O: Vypnuté. Vlasy sušte fénom pohybmi ako pri prečesávaní, v tesnej blízkosti vašich vlasov. Tvarovanie účesu Koncentrátor vám umožňuje nasmerovať prúd vzduchu na kefu alebo hrebeň, ktorým tvarujete účes. 1 Koncentrátor k fénu pripojíte tak, že ho nasuniete na zariadenie. 2 Potiahnite za koncentrátor a odpojte ho od fénu (Obr. 3).
Slovensky 69 Životné prostredie - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 4). Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.
Slovensky Problém Príčina Riešenie Volič napätia ste možno nastavili na nesprávne napätie. Uistite sa, že volič napätia je nastavený v polohe, ktorá zodpovedá napätiu v miestnej sieti. Ak je volič nastavený na 110-127 V, zatiaľ čo v miestnej sieti je napätie 220-240 V, fén bude vytvárať len veľmi slabý prúd vzduchu. Ak je volič nastavený na 220-240 V, zatiaľ čo v miestnej sieti je napätie 110-127 V, fén bude vydávať nezvyčajne hlasný zvuk, pretože rýchlosť ventilátora bude extrémne vysoká.
Slovenščina 71 Uvod Ta sušilnik za lase je del serije Philips Salon Compact in je posebej zasnovan za udobno in zanesljivo sušenje. Njegova kompaktna in lahka zasnova omogoča enostavno uporabo. Močan zračni tok hitro posuši lase in jim daje sijaj, obliko in polnost. Za dodatne informacije o izdelku ali drugih Philipsovih izdelkih obiščite spletno stran www.philips.com. Splošni opis (Sl. 1) A Zračna mreža B Drsno stikalo z dvema nastavitvama vročine in hitrosti in položajem za izklop.
, , , , , , , , Slovenščina Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Ne blokirajte zračnih mrež. Aparat ima vgrajeno varnostno napravo proti pregretju. Če se aparat pregreje, se bo samodejno izklopil.
Slovenščina 73 Urejanje pričeske S koncentratorjem lahko usmerite zračni tok na krtačo ali glavnik, s katerim si oblikujete pričesko. 1 Koncentrator namestite tako, da ga preprosto nataknete na aparat. 2 Koncentrator odstranite tako, da ga potegnete iz aparata (Sl. 3). Čiščenje Pred čiščenjem aparat izključite iz električnega omrežja. Aparata ne spirajte z vodo. 1 Aparat očistite s suho krpo. 2 Preden koncentrator očistite, ga odstranite z aparata.
Slovenščina obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego. Odpravljanje težav Če imate s sušilnikom las težave in jih ne morete rešiti s pomočjo spodnjega vodiča za odpravljanje težav, se obrnite na najbližji Philipsov servisni center ali Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Težava Vzrok Rešitev Aparat ne deluje. Morda vtičnica, Prepričajte se, da je vtičnica pod na katero je napetostjo.
Slovenščina 75 Težava Vzrok Rešitev Morda je poškodovan napajalni kabel aparata. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
Srpski Uvod Ovaj fen je deo nove Philips Salon Compact porodice i posebno je dizajniran da pruži prijatno i pouzdano sušenje kose. Ima kompaktan i lagan dizajn što ga čini lakim za upotrebu. Njegovo snažno strujanje vazduha će brzo osušiti vašu kosu i dati joj sjaj, oblik i punoću koju volite. Dodatne informacije o ovom ili ostalim proizvodima kompanije Philips možete pronaći na web-stranici www.conumer.philips.com. Opšti opis (Sl.
Srpski 77 , , , , , , , , Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom. Nikada nemojte da blokirate rešetke za propuštanje vazduha. Ovaj aparat je opremljen sklopkom za zaštitu od pregrevanja.
Srpski Oblikovanje Usmerivač vam omogućava da usmerite protok vazduha na četku ili češalj koji koristite za oblikovanje svoje kose. 1 Pričvrstite usmerivač jednostavnim naticanjem na aparat. 2 Skinite usmerivač povlačenjem sa aparata (Sl. 3). Čišćenje Aparat uvek isključite iz napajanja pre nego što počnete sa čišćenjem. Nikada nemojte da ispirete aparat vodom. 1 Aparat očistite suvom krpom. 2 Uklonite usmerivač sa uređaja pre svakog čišćenja.
Srpski 79 ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Rešavanje problema Ako tokom upotrebe fena iskrsnu problemi koje niste u stanju da rešite pomoću liste mogućih problema u nastavku, obratite se najbližem servisnom centru ili centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Problem Uzrok Rešenje Aparat uopšte ne radi. Možda utičnica Proverite da li u utičnici ima napona. u koju je priključen aparat nije pod naponom.
Srpski Problem Uzrok Rešenje Kabl za napajanje aparata je možda oštećen. Da bi se izbegao rizik, glavni kabl u slučaju oštećenja treba da zameni kompanija Philips, tj. servisni centar ovlašćen od strane kompanije Philips ili osoba sa odgovarajućim kvalifikacijama.
Українська 81 Вступ Цей фен із нової серії Philips Salon Compact було розроблено спеціально для зручного висушування волосся. Фен має компактний та легкий дизайн, тому його легко використовувати. Його потужний струмінь повітря швидко висушує волосся, надаючи йому блиску, об’єму та пишності, які Вам до вподоби. Для отримання детальнішої інформації про цей або інші вироби Philips відвідайте наш веб-сайт www.consumer.philips.com. Загальний опис (Мал.
, , , , , , , , , Українська Для додаткового захисту рекомендується використовувати пристрій залишкового струму (RCD) для номінального залишкового струму в електромережі ванної кімнати, що не перевищує 30 мА. Рекомендації щодо використання цього пристрою можна одержати в спеціаліста.
Українська 83 , II: Гарячий струмінь повітря турбопотужності для швидкого висушування волосся. I: Слабкий струмінь теплого повітря спеціально для створення зачісок. O: Вимк. Сушіть волосся, рухаючи феном як щіткою на невеликій відстані від волосся. Вкладання волосся Концентратор дозволяє спрямувати потік повітря на щітку чи гребінець, яким створюється зачіска. 1 Насадка-концентратор приєднується до фену простою фіксацією. 2 Від’єднайте концентратор, стягнувши його з пристрою (Мал. 3).
Українська Навколишнє середовище - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захистити довкілля (Мал. 4). Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні).
Українська 85 Проблема Причина Вирішення Можливо, перемикач двох напруг не налаштований відповідно до напруги в мережі. Перевірте, чи перемикач двох напруг налаштований відповідно до напруги в мережі. Якщо перемикач налаштований на напругу 110-127 В, а напруга в мережі становить 220240 В, фен подаватиме дуже слабкий струмінь повітря.
2 3 4
www.philips.com u 4222.002.6842.