HP4963,HP4962,HP4961,HP4960
2 F
English 6 Български 11 Čeština 17 Eesti 22 Hrvatski 27 Magyar 32 Қазақша 37 Lietuviškai 43 HP4963, HP4962, HP4961, HP4960 Latviešu 48 Polski 53 Română 59 Русский 64 Slovensky 70 Slovenščina 76 Srpski 81 Українська 86
English Introduction The SalonDry Compact from Philips has been specially designed to offer you comfortable and reliable drying. It has a compact and lightweight design, making it easy to use. The strong airflow dries your hair quickly, giving it the shine, body and richness you love. You can visit our website at www.philips.com for more information about this product or other Philips products. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
English - - RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice. Never block the air grilles. This appliance is equipped with an overheat protection device. If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch on the appliance again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc.
English Using the appliance Drying 1 Put the plug in the wall socket. 2 - Select the desired setting to switch on the appliance (Fig. 3). II: Strong airflow for fast drying I: Gentle airflow especially intended for styling O: Off 3 To dry your hair, make brushing movements with the hairdryer at a small distance from the hair (Fig. 4). 4 HP4962 only: When you have finished drying, press the cool shot button for a cool airflow. This closes the cuticles and adds shine to the hair (Fig. 5).
English Cleaning Always unplug the appliance before you clean it. Do not immerse the appliance in water nor rinse it under the tap. 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Remove the attachment from the appliance before you clean it. 3 Clean the appliance with a dry cloth. 4 Clean the attachment with a moist cloth or rinse it under the tap. Note: Make sure the attachment is dry before you use or store it. Storage Never wind the mains cord round the appliance.
English Troubleshooting If problems arise with your hairdryer and you cannot solve them with the information below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Solution The appliance does not work at all. Perhaps the socket to which the appliance has been connected is not live. Make sure the socket is live. The appliance may have overheated and switched itself off. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes.
Български 11 Увод Сешоарът SalonDry Compact на Philips е специално предназначен да ви осигури удобно и надеждно изсушаване на косата. Той е с лек и компактен дизайн, поради което е лесен за използване. Силната въздушна струя изсушава косата бързо, като й придава блясък, обем и великолепие, каквито винаги сте желали. Можете да посетите нашия Интернет сайт www.philips.com за повече информация за този уред или някои други изделия на Philips.
- - - - Български Внимание За допълнителна защита ви съветваме да инсталирате в електрозахранващата мрежа на банята дефектно-токова защита (RCD). Тя трябва да е с номинален работен ток на утечка не повече от 30mA. Обърнете се за съвет към квалифициран електротехник. Никога не блокирайте притока на въздух през решетката. Този уред е съоръжен с устройство за защита срещу прегряване. Ако уредът прегрее, той ще се изключи автоматично. Изключете уреда от контакта и го оставете да изстива няколко минути.
Български 13 Общо описание (фиг. 2) Концентратор Решетка за въздушната струя Решетка за приток на въздух Превключвател с 2 положения за нагряване/скорост и положение “Изкл.” E Бутон за хладна струя (само за HP4962) F Дифузор за обем (само за HP4963) A B C D Използване на уреда Сушене 1 Включете щепсела в контакта. 2 Изберете желаната настройка, за да включите уреда (фиг. 3).
Български 1 За да поставите дифузора за обем, просто го щракнете на уреда. (фиг. 7) За да махнете дифузора за обем, издърпайте го от уреда. 2 За да добавите обем при корените на косата, вмъкнете зъбците в косата така, че да докосват скалпа ви (фиг. 8). 3 Правете въртеливи движения с уреда, за да разпределите топлия въздух равномерно в косата си (фиг. 9). Почистване Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване.
Български 15 този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 10). Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта).
Български Проблем Решение Може да е повреден захранващият кабел. За предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел, той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник.
Čeština 17 Úvod Vysoušeč vlasů SalonDry Compact od společnosti Philips byl speciálně navržen pro pohodlné a spolehlivé vysoušení. Jeho kompaktní a lehké provedení umožňuje snadné používání. Silný proud vzduchu rychle vysuší vaše vlasy, dodá jim lesk, tvar a bohatost, které si zamilujete. Více informací o tomto a dalších produktech Philips naleznete na naší webové stránce www.philips.com. Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
- - - Čeština Upozornění Jako dodatečnou ochranu doporučujeme instalovat do elektrického obvodu koupelny proudový chránič. Jmenovitý zbytkový provozní proud tohoto proudového chrániče nesmí být vyšší než 30 mA. Více informací vám poskytne instalatér. Mřížky pro vstup vzduchu udržujte trvale volné. Tento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Pokud by se tak stalo, přístroj se automaticky vypne. V takovém případě přístroj odpojte od sítě a nechte ho několik minut vychladnout.
Čeština 19 C Mřížka pro vstup vzduchu D Překlápěcí přepínač se dvěma stupni teploty/rychlosti a polohou vypnuto E Tlačítko Cool shot (pouze model HP4962) F Objemový difuzér (pouze model HP4963) Použití přístroje Vysoušení 1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2 - Přístroj zapnete volbou požadovaného nastavení (Obr. 3). II: Silný proud vzduchu pro rychlé vysušení. I. Slabý proud vzduchu zvláště vhodný pro upravení účesu.
Čeština 3 Krouživými pohyby přístroje usměrňujte proud vzduchu rovnoměrně do všech částí vlasů (Obr. 9). Čištění Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě. Přístroj neponořujte do vody ani jej neoplachujte pod tekoucí vodou. 1 Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý a odpojený od sítě. 2 Před čištěním sejměte nástavec z přístroje. 3 Spotřebič čistěte suchým hadříkem. 4 Nástavce lze čistit navlhčeným hadříkem nebo je omývat pod tekoucí vodou.
Čeština 21 Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Odstraňování problémů Pokud by se během používání vysoušeče vyskytly jakékoli problémy, které byste nedokázali vyřešit na základě níže uvedených informací, kontaktujte nejbližší servisní středisko společnosti Philips nebo Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
Eesti Sissejuhatus Philipsi uus föön SalonDry Compact on spetsiaalselt valmistatud mugavaks ja töökindlaks kuivatamiseks. Seade on kompaktse ja kerge disainiga, mis teeb selle kergestikasutatavaks. Fööni tugev õhuvoog kuivatab juuksed kiiresti, andes neile meeldiva sära, kohevuse ja rikkalikkuse. Selle ja teiste Philipsi toodete kohta põhjalikuma info saamiseks külastage meie veebilehekülge www.philips.com.
Eesti 23 - - Ärge kunagi katke õhuavasid kinni. Seade on varustatud ülekuumenemiskaitsega. Ülekuumenemise korral lülitub seade automaatselt välja. Võtke pistik seinakontaktist ja laske seadmel mõni minut jahtuda. Enne kui lülitate seadme uuesti sisse, kontrollige, ega õhuavad ei ole nt karvade, tolmuga jms ummistunud. Enne seadme asetamist millelegi, ka lühikeseks ajaks, lülitage seade alati välja. Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja. Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
Eesti Seadme kasutamine Juuste kuivatamine 1 Sisestage pistik pistikupessa. 2 - Seadme sisselülitamiseks valige soovitud seade (Jn 3). II: tugev õhuvoog, kiireks kuivatamiseks; I: nõrk õhuvoog, spetsiaalselt soengukujundamiseks; O: väljalülitatud 3 Juuste kuivatamiseks tehke fööniga juuste lähedal harjavaid liigutusi (Jn 4). 4 Ainult mudel HP4962: Kui olete kuivatamise lõpetanud, vajutage jaheda õhuvoo saamiseks jaheda õhuvoo nupule. See sulgeb rasunäärmed ja teeb juuksed läikivaks (Jn 5).
Eesti 25 Puhastamine Võtke seade alati enne puhastamist vooluvõrgust välja. Ärge kastke seadet vette ega loputage kraani all. 1 Veenduge, et seade oleks välja lülitatud ja pistik elektrivõrgu pesast välja võetud. 2 Enne otsikute puhastamist võtke need seadme küljest ära. 3 Puhastage seadet kuiva lapiga. 4 Tarvikuid võite puhastada niiske lapiga või pesta kraani all. Märkus: Enne kui hakkate otsikuid kasutama või hoiustate need, peavad otsikud olema kuivad.
Eesti Veaotsing Kui fööniga tekivad probleemid ja te ei suuda neid alltoodud info abil lahendada, pöörduge lähima Philipsi hoolduskeskuse või oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskuse poole. Probleem Lahendus Seade ei hakka tööle. Võib-olla pole seinakontaktis, kuhu seade on lülitatud elektrivoolu. Kontrollige, kas seinakontaktis on vool. Võib-olla on seade ülekuumenenud ja automaatselt väljalülitunud. Võtke seade elektrivõrgust välja ja laske mõned minutid jahtuda.
Hrvatski 27 Uvod SalonDry Compact iz tvrtke Philips posebno je dizajniran za ugodno i pouzdano sušenje. Kompaktnog je i laganog dizajna, što ga čini jednostavnim za korištenje. Jako strujanje zraka brzo suši kosu, dajući joj sjaj, volumen i bujnost koje toliko volite. Za dodatne informacije o ovom ili drugim proizvodima tvrtke Philips posjetite web-stranicu www.philips.com. Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe.
- - Hrvatski Nikada ne blokirajte rešetke za propuštanje zraka. Ovaj aparat ima mehanizam za zaštitu od pregrijavanja. Ako se aparat pregrije, automatski će se isključiti. Isključite aparat iz napajanja i ostavite ga nekoliko minuta da se ohladi. Prije ponovnog uključivanja aparata provjerite ima li na rešetkama nakupina prašine, kose itd. Uvijek isključite aparat prije nego što ga odložite, čak i ako ga odlažete samo na trenutak. Nakon korištenja aparat iskopčajte.
Hrvatski 29 Korištenje aparata Sušenje 1 Utikač uključite u zidnu utičnicu. 2 - Odaberite željenu postavku kako biste uključili aparat (Sl. 3). II: Jako strujanje zraka za brzo sušenje I: Blago strujanje zraka posebno namijenjeno oblikovanju frizure O: Isključeno 3 Sušite kosu laganim pokretima prelazeći sušilom preko kose na maloj udaljenosti (Sl. 4). 4 Samo HP4962:Kad završite sušenje kose, pritisnite gumb za hladan zrak. Time se zatvara površinski sloj vlasi, što daje sjaj kosi (Sl. 5).
Hrvatski Nemojte uranjati aparat u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode. 1 Provjerite jesu li aparat i napajanje isključeni. 2 Prije čišćenja nastavka odvojite ga od aparata. 3 Čistite aparat suhom krpom. 4 Čistite nastavak vlažnom krpom ili ispiranjem pod mlazom vode. Napomena: Prije korištenja ili spremanja nastavka provjerite je li suh. Spremanje Kabel za napajanje nikada ne omatajte oko aparata. 1 Provjerite jesu li aparat i napajanje isključeni.
Hrvatski 31 Problem Rješenje Aparat uopće ne radi. Možda utičnica na koju je aparat priključen nije pod naponom. Provjerite je li utičnica pod naponom. Možda se aparat pregrijao i sam isključio. Isključite aparat iz napajanja i ostavite ga nekoliko minuta da se ohladi. Prije ponovnog uključivanja aparata provjerite rešetke kako biste se uvjerili da nisu blokirane nakupinama prašine, kosom itd. Aparat možda nije pogodan za korištenje na naponu na koji je spojen.
Magyar Bevezetés A Philips SalonDry Compact hajszárítót kifejezetten a kényelmes és biztonságos szárításra tervezték. Kompakt és könnyű kialakításának köszönhetően használata egyszerű. Erős légárama gyorsan megszárítja a hajat, amely fényes, dús hatású és erős tartású lesz. A termékről és más Philips termékekről további információt talál weboldalunkon: www.philips.com. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
Magyar 33 - - Soha ne fedje le a levegő bemeneti rácsot. A készülék túlhevülés elleni védelemmel van ellátva. Túlhevülés esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból, és néhány percig hagyja hűlni. Mielőtt újra bekapcsolná, ellenőrizze a szellőzőrácsot, hogy haj, szösz stb. nem akadályozza-e a levegő áramlását. Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt akár csak egy pillanatra is letenné. Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
Magyar A készülék használata Hajszárítás 1 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba. 2 - A kívánt beállítás kiválasztásával kapcsolja be a készüléket (ábra 3). II: Erős légáram a gyors szárításhoz I: Gyenge légáram, elsősorban formázáshoz O: Kikapcsolás 3 Szárítás közben tartsa közel a hajszárítót a hajához, miközben fésüli (ábra 4). 4 HP4962 típus: Ha készen van a szárítással, nyomja meg a hideglevegő-fokozat gombot.
Magyar 35 Tisztítás Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. Ne merítse a készüléket vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt. 1 Bizonyosodjon meg róla, hogy a készüléket kikapcsolta, és a hálózati csatlakozódugót kihúzta a fali aljzatból. 2 Tisztítás előtt vegye le a készülékről a tartozékot. 3 A készüléket száraz ruhával tisztítsa. 4 A tartozékokat nedves ruhával vagy a csap alatt leöblítve tisztíthatja.
Magyar Hibaelhárítás Ha az alábbi útmutató segítségével nem sikerül megoldania a hajszárító esetleges problémáit, forduljon a Philips legközelebbi szakszervizéhez vagy az országos Philips vevőszolgálathoz. Probléma Megoldás A készülék egyáltalán nem működik. Az aljzat, amelyhez a készüléket csatlakoztatta, esetleg nem működik. Ellenőrizze, van-e feszültség a fali aljzatban. A készülék esetleg túlmelegedett, és magától kikapcsolt.
Қазақша 37 Кіріспе Philips SalonDry Compact сізге ыңғайлы және cенімді шаш кептіру қызметін ұсыну үшін арнайы жобаланған. Ол жобасы бойынша шағын және жеңіл болып келгендіктен, оны қолдану өте оңай. Қуатты ауа ағыны шашыңызды жылдам кептіре отырып, шашыңызға сіз ұнататын жылтырлық, үлкен мөлшер және байлық ұсынады. Сіз біздің www.philips.com Веб-сайтымыздан Phillips-тің осы және басқа өнімдері туралы қосымша ақпарат алуыңызға болады.
- - - - Қазақша жауап беретін адам оларға жетекшілік етіп, құралды қалай қолдану керектігін түсіндіруі тиіс. Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын қадағалыныңыз. Абайлаңыз Қосымша қорғаныспен қамтамасыз ету үшін, біз сізге жуыну бөлмесіндегі электр тізбегіндегі қалдық тоғының құралын құруды ұсынамыз. Аталған аспаптың номиналды тоғы 30 мА.-дан жоғары емес болуы тиіс. Монтажшыға өтініш білдіріңіз. Ауа торларын ешқашан жаппаңыз.
Қазақша 39 Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құралы Электрoмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді.
- Қазақша 1 Концентраторды құралға сырт еткізіп орнатыңыз (Cурет 6). Бағыттауышты ажырату үшін, оны құралдан тартып алыңыз. Көлем диффузоры (тек HP4963 түрінде ғана) Көлем диффузоры арнайы тік, бұйра немесе толқынды шаштарды жұмсақ кептіру үшін дамытылған. 1 Мөлшер диффузорын байланыстыру үшін, оны құралға сырт еткізіп орнатыңыз. (Cурет 7) Көлем диффузорын ажырату үшін, оны құралдан тартып суырыңыз.
Қазақша 41 2 Электр аспапты қауіпсіз жерге алып қойыңыз және оны жинар алдында суытыңыз. Қоршаған орта - Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз (Cурет 10). Кепілдік және қызмет көрсету Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.
Қазақша Ақаулық Шешімі Мүмкін құрал өте қатты қызып кеткендіктен өзін өзі өшіріп тастаған болар Құралды тоқтан шығарып, бірнеше минутқа дейін суытыңыз. Құралды қайтадан тоққа қосар алдында, ауа торын тексеріп, оның мамықпен, шашпен, немесе т.б. заттармен жабылып қалмағандығына көзіңізді жеткізіңіз. Мүмкін құрал қосылған вольтажға сәйкес келмейтін болар. Құралдың табақша түрінде көрсетілген вольтаж жергілікті қамтамасыз етілетін вольтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
Lietuviškai 43 Įvadas „Philips SalonDry Compact“ sukurtas specialiai tam, kad galėtumėte patogiai ir patikimai išdžiovinti plaukus. Dėl prietaiso ergonomiškumo ir lengvumo juo paprasta naudotis. Džiovinant plaukus stipria oro srove, plaukai taps blizgantys, gyvybingi ir verti meilės. Apsilankę mūsų interneto svetainėje www.philips.com, rasite daugiau informacijos apie šį arba bet kurį kitą „Philips“ gaminį.
- - Lietuviškai RCD nominalioji darbinė srovė negali viršyti 30 mA. Pasikonsultuokite su įrengėju. Niekada neuždenkite oro įleidimo grotelių. Šiame prietaise yra apsaugos nuo perkaitimo įtaisas. Jei prietaisas perkaista, šis įtaisas automatiškai jį išjungia. Išjunkite prietaisą ir palikite kelias minutes, kad atvėstų. Prieš vėl įjungdami patikrinkite, ar oro grotelės nėra užsikimšusios pūkais, plaukais ir pan. Prieš padėdami prietaisą (net ir trumpam), visada jį išjunkite.
Lietuviškai 45 Prietaiso naudojimas Džiovinimas 1 Kištuką įkiškite į sieninį el. lizdą. 2 Norėdami įjungti prietaisą, pasirinkite norimą oro srauto nustatymą (Pav. 3). - II: Stiprus oro srautas greitam džiovinimui - I: Silpna oro srovė modeliavimui - O: Išjungta 3 Plaukus džiovinkite džiovintuvu, braukdami nedideliu atstumu nuo plaukų (Pav. 4). 4 Baigę džiovinti, paspauskite mėlyną vėsaus oro srauto mygtuką. Šaltas oras uždaro poras, ir plaukai labiau žvilga (tik HP 4962 modelyje) (Pav. 5).
Lietuviškai Valymas Prieš pradėdami valyti prietaisą, visada jį išjunkite iš elektros tinklo. Prietaiso nemerkite į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. 1 Įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas, o laidas ištrauktas iš elektros tinklo. 2 Norėdami išvalyti priedą, nuimkite jį nuo prietaiso. 3 Prietaisą valykite sausa šluoste. 4 Priedai valomi drėgna šluoste arba praplaunami po tekančio vandens srove.
Lietuviškai 47 Greitas trikčių šalinimas Jei naudojantis džiovintuvu iškilo problemų ir vadovaudamiesi toliau pateikta informacija negalite jų pašalinti, kreipkitės į artimiausią „Philips“ techninės priežiūros centrą ar savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Problema Sprendimas Prietaisas neveikia. Galbūt neveikia elektros lizdas, į kurį įjungėte prietaisą. Įsitikinkite, kad elektros lizdas veikia. Galbūt prietaisas perkaito ir išsijungė automatiškai.
Latviešu Ievads Philips SalonDry Compact ir īpaši veidots, lai jums piedāvātu ērtu un uzticamu žāvēšanu. Tam ir kompakts un viegls dizains, kas padara to viegli izmantojamu. Spēcīgā gaisa plūsma žāvē matus ātri, piedodot tiem spīdumu, bagātīgumu un skaistumu. Apmeklējiet mūsu vietni www.philips.com, lai iegūtu vairāk informācijas par šo produktu vai citiem Philips produktiem.
Latviešu 49 - - Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa plūsmas atveres. Šī ierīce ir aizsargāta pret pārkaršanu. Ja ierīce pārlieku sakarst, tā automātiski izslēdzas. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai dažas minūtes atdzist. Pirms atkārtoti ieslēdzat ierīci, pārbaudiet restītes un pārliecinieties, ka tās nav aizsprostotas ar pūkām, matiem u. tml. Pat ja noliekat ierīci tikai uz mirkli, vienmēr to izslēdziet . Pēc lietošanas vienmēr atslēdziet ierīci no sienas kontaktligzdas.
Latviešu Ierīces lietošana Matu žāvēšana 1 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 2 - Lai ieslēgtu ierīci, izvēlieties vēlamo režīmu (Zīm. 3). II: spēcīga gaisa plūsma ātrai matu žāvēšanai I: maiga gaisa plūsma, kas piemērota matu ieveidošanai O: izslēgts 3 Žāvējiet matus, veicot sukājošas kustības un turot matu žāvētāju nelielā attālumā no matiem (Zīm. 4). 4 Tikai HP4962: Kad esat izžāvējis matus, nospiediet vēsā gaisa plūsmas pogu. Tas noslēdz matu kutikulas un piedod matiem spīdumu (Zīm.
Latviešu 51 Tīrīšana Pirms tīrāt ierīci, vienmēr izvelciet elektrības vada spraudni no kontaktligzdas. Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai neskalojiet zem krāna ūdens. 1 Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrotīkla. 2 Noņemiet ierīces uzgaļus pirms to tīrīšanas. 3 Tīriet ierīci ar sausu drāniņu. 4 Uzgaļus tīriet ar mitru drāniņu vai noskalojiet tos zem krāna. Piezīme: Pirms uzgaļa novietošanas glabāšanā, pārliecinieties, ka tas ir sauss.
Latviešu Kļūmju novēršana Ja matu žāvētāja darbībā rodas kļūmes, kuras Jūs nevarat novērst, izmantojot turpmāk minētos traucējummeklēšanas ieteikumus, lūdzu, sazinieties ar tuvāko Philips apkopes centru vai Philips Pakalpojumu centru savā valstī. Problēma Atrisinājums Ierīce nedarbojas. Iespējams, kontaktligzda, kurai ir pievienota ierīce, nav pievienota vai nedarbojas. Pārliecinieties, ka kontaktdakša darbojas. Iespējams, ierīce ir pārkarsusi un automātiski izslēgusies.
Polski 53 Wprowadzenie Suszarka SalonDry Compact firmy Philips została specjalnie zaprojektowana do wygodnego i niezawodnego suszenia włosów. Dzięki lekkiej i ergonomicznej konstrukcji jest łatwa w użyciu. Silny nadmuch powietrza szybko suszy włosy, nadając im połysk, kształt i objętość, którą tak uwielbiasz. Więcej informacji na temat tego i innych produktów firmy Philips można znaleźć w naszej witrynie internetowej www.philips.com.
- - - - Polski Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Uwaga Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym zasilającym gniazdka elektryczne w łazience bezpiecznika różnicowo-prądowego (RCD) o znamionowym prądzie pomiarowym nieprzekraczającym 30 mA. Skontaktuj się w tej sprawie z wykwalifikowanym elektrykiem. Nigdy nie blokuj kratek nadmuchu powietrza. To urządzenie jest wyposażone w ochronę przed przegrzaniem.
Polski 55 zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy. Opis ogólny (rys. 2) A B C D E F Koncentrator Kratka wylotu powietrza Kratka wlotu powietrza Przełącznik wyłączający z dwoma ustawieniami szybkości/temperatury. Przycisk zimnego nadmuchu (tylko HP4962) Dyfuzor zwiększający objętość włosów (tylko HP4963) Zasady używania Suszenie 1 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
Polski Dyfuzor zwiększający objętość włosów (tylko HP4963) Dyfuzor został specjalnie zaprojektowany do delikatnego suszenia zarówno prostych, jak i kręconych lub pofalowanych włosów. 1 Dyfuzor zakłada się przez wciśnięcie go na suszarkę. (rys. 7) Zdejmij dyfuzor, zsuwając go z urządzenia. 2 Aby zwiększyć objętość fryzury przy nasadzie włosów, wkładaj szpilki dyfuzora we włosy tak, aby dotykały skóry głowy (rys. 8).
Polski 57 Ochrona środowiska - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 10). Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej).
Polski Problem Rozwiązanie Urządzenie może nie być dostosowane do napięcia sieci, do jakiej zostało dołączone. Sprawdź, czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w lokalnej sieci. Być może uszkodzony jest przewód sieciowy urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Română 59 Introducere Uscătorul de păr SalonDry Compact de la Philips a fost special conceput pentru a vă oferi o uscare confortabilă. Foarte uşor şi cu un design ergonomic, acesta este foarte simplu de utilizat. Fluxul puternic de aer vă usucă părul rapid, conferindu-i strălucirea, tăria şi volumul pe care le apreciaţi atât de mult. Pentru mai multe informaţii referitoare la acest produs sau la alte produse Philips, puteţi vizita site-ul nostru Web www.philips.com.
- - - Română Precauţie Pentru o protecţie suplimentară, vă sfătuim să instalaţi un dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) în circuitul electric care alimentează baia. Acest RCD trebuie să acţioneze la o intensitate reziduală maximă de 30 mA. Pentru consultanţă apelaţi la instalator. Nu blocaţi niciodată grilajul pentru aer. Acest aparat este dotat cu un dispozitiv de protecţie la supraîncălzire. Dacă aparatul se supraîncălzeşte, se va opri automat.
Română 61 C D E F Grilajul orificiului de intrare a aerului Comutator cu 2 reglaje pentru căldură/viteză şi poziţie de oprire Buton Jet de aer rece (numai pentru modelul HP4962) Difuzor de volum (numai pentru modelul HP4963) Utilizarea aparatului Uscare 1 Introduceţi ştecherul în priză. 2 - Selectaţi setarea dorită pentru a porni aparatul (fig. 3).
Română 3 Efectuaţi mişcări circulare cu aparatul pentru a dirija aerul cald prin tot părul (fig. 9). Curăţarea Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de curăţare. Nu introduceţi aparatul în apă şi nu îl clătiţi sub jet de apă. 1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi scos din priză. 2 Detaşaţi accesoriul de pe aparat înainte de a-l curăţa. 3 Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată. 4 Curăţaţi accesoriul cu o cârpă umedă sau clătiţi-l sub jet de apă.
Română 63 Depanare Dacă apar probleme cu acest uscător de păr şi nu le puteţi rezolva cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi cel mai apropiat centru de service Philips sau Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Problemă Soluţie Aparatul nu funcţionează deloc. Probabil că priza la care a fost conectat aparatul nu este alimentată. Asiguraţi-vă că priza se află sub tensiune. Probabil că aparatul s-a supraîncălzit şi s-a oprit singur.
Русский Введение Фен Philips SalonDry Compact специально разработан, чтобы обеспечить максимальный комфорт при сушке волос. Эргономичный и легкий фен прост в обращении. Сильный воздушный поток быстро сушит волосы, делая их блестящими и сильными. Для получения дополнительной информации об этой или другой продукции Philips посетите наш веб-сайт www.philips.com.
Русский 65 - - - - использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. Не позволяйте детям играть с прибором. Внимание Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить ограничитель остаточного тока (RCD), предназначенный для электропитания ванной комнаты. Номинальный остаточный рабочий ток не должен превышать 30 мА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим электромонтаж. Не загораживайте вентиляционную решетку.
Русский Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными. Общее описание (Рис. 2) Концентратор Вентиляционная решётка выхода воздуха Вентиляционная решётка забора воздуха Кулисный переключатель с 2 настройками тепло/скорость и положением выкл.
Русский 67 Концентратор Концентратор позволяет направлять поток воздуха прямо на щётку или расчёску, с помощью которой вы укладываете волосы. - 1 Установите концентратор на прибор (Рис. 6). Чтобы снять концентратор, потяните его с прибора Диффузор для создания объема (только у HP4963) Диффузор для создания объёма специально разработан для бережного высушивания как прямых, так и вьющихся или волнистых волос. 1 Диффузор для создания объема можно подсоединить, надев его на прибор. (Рис.
Русский Хранение Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора. 1 Прибор должен быть выключен и отсоединен от электросети. 2 Положите электроприбор в безопасное место и дайте ему остыть, прежде чем убрать его. Защита окружающей среды - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 10).
Русский 69 Проблема Способы решения Возможно, прибор перегрелся и автоматически отключился. Выключите прибор и дайте ему остыть в течение нескольких минут. Перед повторным включением прибора убедитесь, что решётка вентилятора не засорена пылью, волосами и т.п. Возможно, напряжение в сети не подходит для прибора. Проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на заводской табличке прибора, напряжению в сети. Возможно, поврежден сетевой шнур. В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить.
Slovensky Úvod Fén SalonDry Compact od spoločnosti Philips bol špeciálne navrhnutý tak, aby Vám umožnil pohodlné a spoľahlivé sušenie vlasov. Má kompaktný a ľahký dizajn, vďaka čomu je jeho použitie veľmi jednoduché. Silným prúdom vzduchu rýchlo usuší Vaše vlasy a dodá im lesk, tvar a objem, ktorý si zamilujete. Na našej webovej stránke www.philips.com nájdete viac informácií o tomto výrobku, prípadne o iných výrobkoch spoločnosti Philips.
Slovensky 71 - - - Výstraha Pre väčšiu bezpečnosť Vám do elektrického rozvodu kúpelne odporúčame nainštalovať prúdový chránič (RCD) s menovitým zvyškovým prúdom neprekračujúcim úroveň 30 mA. Pri jeho inštalácii požiadajte o pomoc odborníka. Nikdy neblokujte mriežku na vstup vzduchu. Súčasťou zariadenia je ochranný systém proti prehriatiu. Ak sa zariadenie prehreje, automaticky sa vypne. Zariadenie odpojte zo siete a na niekoľko minút ho nechajte vychladnúť.
Slovensky v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov. Opis zariadenia (Obr. 2) Koncentrátor Mriežka na výstup vzduchu Mriežka na nasávanie vzduchu Prepínač s dvoma nastaveniami ohrevu/rýchlosti prúdenia a polohou vypnuté E Tlačidlo dávky studeného vzduchu (len model HP4962) F Objemový difuzér (len model HP4963) A B C D Použitie zariadenia Sušenie 1 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky.
Slovensky 73 Objemový difuzér (len model HP4963) Objemový difuzér bol špeciálne navrhnutý na jemné sušenie rovných aj kučeravých alebo vlnitých vlasov. 1 Objemový difuzér pripojíte tak, že ho nasuniete na zariadenie. (Obr. 7) Difuzér od zariadenia odpojte tak, že zaň potiahnete. 2 Aby ste zväčšili objem pri korienkoch, vložte hroty do vlasov tak, aby sa dotýkali pokožky hlavy (Obr. 8). 3 Fénom robte krúživé pohyby, aby sa teplý vzduch dostal rovnomerne ku všetkým vlasom (Obr. 9).
Slovensky Životné prostredie - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť životné prostredie (Obr. 10). Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.
Slovensky 75 Problém Riešenie Možno je poškodený sieťový kábel zariadenia. Ak je poškodený, musí ho vymeniť kvalifikovaný personál spoločnosti Philips, servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
Slovenščina Uvod Sušilnik za lase Philips SalonDry Compact je posebej zasnovan za udobno in zanesljivo sušenje. Njegova kompaktna in lahka zasnova omogoča enostavno uporabo. Močan zračni tok hitro posuši lase in jim daje sijaj, obliko in polnost. Za dodatne informacije o izdelku ali drugem Philipsovem izdelku obiščite spletno stran www.philips.com. Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
Slovenščina 77 - - Ne blokirajte zračnih mrež. Aparat ima vgrajeno varnostno napravo proti pregretju. Če se aparat pregreje, se bo samodejno izklopil. Aparat izključite iz električnega omrežja in pustite, da se ohladi. Pred ponovnim vklopom preverite, ali so zračne mreže zamašene s puhom, lasmi ipd. Preden aparat odložite, četudi samo za trenutek, ga izklopite. Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice. Omrežnega kabla ne navijajte okoli aparata.
Slovenščina Uporaba aparata Sušenje 1 Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico. 2 - Izberite želeno nastavitev za vklop aparata (Sl. 3). II: Močan zračni tok za hitro sušenje I: Nežen zračni tok za oblikovanje pričeske O: Izklopljeno 3 Lase sušite tako, da sušilnik držite na majhni razdalji od las in pri tem izvajate gibe kot pri krtačenju (Sl. 4). 4 Ko končate s sušenjem, pritisnite gumb za hladen zračni tok. To zapre povrhnjico las in jih naredi bolj svetleče (Sl. 5).
Slovenščina 79 Čiščenje Aparat pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja. Aparata ne potapljate v vodo in ne spirajte pod tekočo vodo. 1 Aparat mora biti izklopljen in izključen. 2 Preden nastavek očistite, ga odstranite z aparata. 3 Aparat očistite s suho krpo. 4 Nastavek očistite z vlažno krpo ali sperite pod tekočo vodo. Opomba: Nastavek mora biti popolnoma suh, preden ga uporabite ali shranite. Shranjevanje Napajalnega kabla ne navijajte okoli aparata.
Slovenščina Odpravljanje težav Če imate z aparatom težave in jih s pomočjo spodaj navedenih nasvetov ne morete odpraviti, se obrnite na najbližji Philipsov servisni center ali Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Težava Rešitev Aparat ne deluje. Mogoče vtičnica, na katero je priklopljen aparat, ni pod napetostjo. Aparat se je morda pregrel in samodejno izklopil. Izključite ga iz električnega omrežja in počakajte nekaj minut, da se ohladi.
Srpski 81 Uvod Philips SalonDry Compact posebno je dizajniran da vam ponudi prijatno i pouzdano sušenje kose. Ima kompaktan i lagan dizajn što ga čini lakim za upotrebu. Jak protok vazduha brzo suši vašu kosu pružajući joj sjaj, oblik i volumen koji volite. Dodatne informacije o ovom ili ostalim proizvodima kompanije Philips možete pronaći na web-stranici www.philips.com. Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
- - - Srpski Nikada nemojte da blokirate rešetke za propuštanje vazduha. Ovaj aparat je opremljen sklopkom za zaštitu od pregrevanja. Ako se aparat pregreje, automatski će se isključiti. Isključite aparat iz struje i ostavite ga da se hladi nekoliko minuta. Pre nego što ga ponovo uključite, proverite da rešetka nije blokirana dlačicama, kosom itd. Pre odlaganja uvek isključite aparat, makar i samo na trenutak. Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja.
Srpski 83 Upotreba aparata Sušenje 1 Uključite utikač u zidnu utičnicu. 2 - Uključite aparat biranjem željene postavke (Sl. 3). II: Jak protok vazduha za brzo sušenje I: Slab protok vazduha posebno namenjeno oblikovanju frizure O: Isključeno 3 Osušite kosu praveći fenom pokrete kao da je četkate, na malom rastojanju od kose (Sl. 4). 4 Samo tip HP4962: Kada ste završili sa sušenjem, pritisnite dugme za hladan mlaz vazduha. Tako se zatvaraju kutikule i kosa postaje sjajnija (Sl. 5).
Srpski Čišćenje Aparat uvek isključite iz napajanja pre nego što počnete sa čišćenjem. Ne uranjajte uređaj u vodu i ne ispirajte ga pod mlazom vode. 1 Proverite da li je aparat isključen i utikač izvučen iz utičnice. 2 Pre čišćenja uvek skinite dodatke sa aparata. 3 Aparat očistite suvom krpom. 4 Dodaci se mogu čistiti vlažnom krpom ili ispirati pod mlazom vode. Napomena: Pre upotrebe ili odlaganja proverite da li su dodaci suvi.
Srpski 85 Rešavanje problema Ako tokom upotrebe fena iskrsnu problemi koje niste u stanju da rešite na osnovu priloženih informacija, obratite se najbližem servisnom centru ili centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Problem Rešenje Aparat uopšte ne radi. Možda utičnica u koju je priključen aparat nije pod naponom. Proverite da li napajanje funkcioniše. Možda se aparat pregrejao i sam isključio. Isključite aparat iz utičnice i ostavite ga nekoliko minuta da se ohladi.
Українська Вступ Фен Philips SalonDry Compact було розроблено спеціально для зручного висушування волосся. Фен має компактний та легкий дизайн, тому його легко використовувати. Його потужний струмінь повітря швидко висушує волосся, надаючи йому блиску, об’єму та пишності, які Вам до вподоби. Для отримання детальнішої інформації про цей товар або інші товари відвідайте наш веб-сайт www.philips.com.
Українська 87 - - - Увага Для додаткового захисту радимо встановити пристрій залишкового струму (RCD) в електромережі ванної кімнати. Номінальний залишковий струм пристрою залишкового струму (RCD) не повинен перевищувати 30 мА. Рекомендації щодо використання цього пристрою можна одержати у спеціаліста, що обслуговує електромережу у Вашому будинку. Ніколи не закривайте отвори для повітря. Цей пристрій обладнаний системою захисту від перегрівання. Якщо пристрій перегріється, він автоматично вимкнеться.
Українська Загальний опис (Мал. 2) Концентратор Решітка виходу повітря Решітка забору повітря Перемикач з 2 налаштуваннями нагрівання/швидкості та положенням “вимк.” E Кнопка холодного струменя (лише HP4962) F Дифузор для створення об’єму (лише модель HP4963) A B C D Застосування пристрою Сушіння 1 Вставте штепсель у розетку на стіні. 2 - Увімкніть пристрій, вибравши потрібне налаштування (Мал. 3).
Українська 89 1 Дифузор для створення об’єму приєднується до пристрою притисканням до фіксації. (Мал. 7) Щоб від’єднати дифузор, просто стягніть його з пристрою. 2 Для того, щоб додати об’єму зачісці від коренів волосся, введіть кінці дифузора у волосся так, щоб вони торкалися шкіри (Мал. 8). 3 Повертайте пристроєм для рівномірного розподілу направленого на волосся струменя теплого повітря (Мал. 9). Чищення Перед чищенням завжди витягуйте штекер пристрою із розетки.
Українська Навколишнє середовище - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля (Мал. 10). Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні).
Українська 91 Проблема Вирішення Можливо, пошкоджений шнур живлення. Якщо шнур пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією.
1 3 4 5 6 7 8 9 10
www.philips.com u 4222.002.6766.