ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 21 NEDERLANDS 30 ESPAÑOL 39 ITALIANO 48 PORTUGUÊS 57 HP5233 TÜRKÇE 66
4 ENGLISH Introduction The Cellesse Vitesse is the latest product in the Philips Cellesse range. Clinical tests show that the deep, pleasant massage by its improved massage system can help you reduce or prevent unattractive cellulite more effectively than ever before. More importantly, with this new product the treatment time for each leg has been reduced by 50%. This booklet explains what causes cellulite and describes how the Cellesse Vitesse can help you solve this typically feminine problem.
ENGLISH 5 Cellulite - what can you do about it? Once developed, cellulite won't disappear or diminish on its own. On the contrary, it's likely to increase.The only solution is to make the fight against cellulite part of your regular personal care routine and to begin treatment right away, before the problem gets worse. The good news is that cellulite can be reduced. It will never disappear completely, however, and will return if you stop doing something about it.
6 ENGLISH ◗ 3. Massage Four rollers, working together, give the cellulite layer a pleasant and deep massage, removing the main cause of cellulite - the excess fluid surrounding the fat cells.The rear rollers then gently guide the skin away. C ◗ Sensor control and indicator light To make the treatment as effective as possible, the Vacumotion system will only initiate its suction action if the Cellesse Vitesse is in proper contact with the skin.
ENGLISH 7 University of Brussels carried out two types of clinical tests to establish the effectiveness of the 3-in-1 Vacumotion` system. C ◗ One type of test showed that using the 3-in-1 Vacumotion` system only three times a week smoothens the cellulite layer inside the skin by up to 49% in just one month. These tests used ultrasound scanning to measure the bumpiness of the cellulite layer - the cause of cellulite.
8 ENGLISH Important ◗ Before using the appliance for the first time, read the section 'Read carefully before using the Cellesse Vitesse'. ◗ This appliance is meant for household use only. ◗ Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. ◗ Use the appliance only with the cord supplied. ◗ Do not use the appliance on a wet skin. ◗ The appliance has been specially designed for treatment of thighs, hips and buttocks.
ENGLISH C 9 4 Slide the clasp back into the appliance until it snaps home. You can do the same with the other end of the strap to tighten or loosen the strap even more.This way you can select the strap size that fits your hand best. Using the Cellesse Vitesse 1 Make sure your skin is clean, dry and free of grease or other skincare products. Do not apply any creams or lotions to the skin prior to the massage.
ENGLISH 10 C 9 Wait until the indicator light on the front of the appliance comes on.This is the signal that the Cellesse Vitesse is in proper contact with the skin and is ready for use. 10 Always move the appliance in one direction only: upwards towards the heart. 3 2 11 Move the appliance slowly and gradually from a little above the knee to the upper part of your thigh. The Vacumotion massage system will lift the skin, massaging the cellulite layer in an intensive, effective and pleasant way.
ENGLISH C 3 2 4 1 0 11 ◗ When cleaning the appliance, pay special attention to the rollers. Select setting 1 to make the rollers start turning and then clean them with a moist cloth as indicated. ◗ The hand-strap (with clasps) can be washed in a washing machine at max. 40cC. Washing may cause the colour of the strap to change slightly.
12 DEUTSCH Einleitung Cellesse Vitesse ist das fortschrittlichste Produkt der Philips Cellesse Produktlinie. Klinische Tests haben gezeigt, dass die tiefe und angenehme Massage mit dem verbesserten Massage-System die störende Cellulite besser reduzieren oder verhindern kann als zuvor.
DEUTSCH 13 harten Knoten sich an der Hautoberfläche abzeichnen, ohne dass die Haut zusammengekniffen werden muss. In einem fortgeschritten Stadium kann die Cellulite beim Zusammenkneifen der Haut Schmerzen verursachen. Dann ist eine Rückentwicklung nur noch schwer zu erreichen. In einem frühen Stadium können die Auswirkungen jedoch spürbar reduziert werden.
14 DEUTSCH C ◗ 1.Anheben Die vordere Rolle aus einem geschmeidigen Material mit kleinen Noppen hebt die Haut sanft an und führt sie in die Ansaugglocke. ◗ 2.Ansaugen Das Vakuum hebt die Haut weiter an, so dass sie eine Falte bildet; dadurch erreicht die Massage die Cellulite-Schicht. ◗ 3. Massage Vier Rollen arbeiten zusammen, um die Cellulite-Schicht tief und angenehm zu massieren. So wird die Hauptursache der Cellulite beseitigt: die Ansammlung überschüssiger Flüssigkeit, welche die Fettzellen umgibt.
DEUTSCH 15 einmal wöchentlich 15 Minuten oder dreimal wöchentlich 5 Minuten durchführen. Wirksamkeit in klinischen Tests erwiesen Obwohl die unerwünschten Folgen der Cellulite an der Haut sichtbar sind, liegen ihre Ursachen tief unter der Hautoberfläche. Unabhängigne Experten der Universität Brüssel haben zwei Arten klinischer Tests durchgeführt, mit denen die Wirksamkeit des 3-in-1 Vacumotion` nachgewiesen wurde.
16 DEUTSCH abgeklungen sein oder andere unliebsame Hautreaktionen auftreten, so stellen Sie die Anwendung des Geräts ein und konsultieren Sie Ihren Arzt. Sollten Sie leicht blaue Flecken entwickeln oder kleine rote Äderchen zeigen, so seien Sie während der ersten Wochen der Anwendung besonders behutsam. Sie können das Gerät jederzeit am Vacumotion Stop ausschalten und sofort von der Haut abheben. Die besten Resultate erhalten Sie, wenn Sie genau so vorgehen, wie auf den folgenden Seiten beschrieben.
DEUTSCH L M C 2 C 3 S C 17 Ziehen Sie die Schnalle am Ende des Gurtes heraus, und nehmen Sie den Stift des Gurtes aus den Schlitzen der Halterung heraus. Drücken Sie den Stift in eines der beiden Schlitz-Paare der Halterung. Drei Einstellungen sind möglich: L für große Hände, M für normalgroße Hände und S für kleine Hände. 4 Führen Sie die Schnalle bis zum Anschlag wieder in das Gerät ein. Der Gurt lässt sich an der anderen Seite ebenso verstellen, damit er sich Ihrer Hand individuell anpasst.
DEUTSCH 18 C 3 2 4 1 0 7 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter vor Beginn der Anwendung auf die gewünschte Position. Eine höhere Position sorgt für höhere Saugkraft und damit für eine intensivere Massage. 5 Wir raten Ihnen für die erste Anwendung zu Position 1. Später, entweder während der ersten Anwendung oder wenn sich Ihre Haut an das Gerät gewöhnt hat, können Sie die Intensität steigern. Setzen Sie die Intensität herab, wenn die Behandlung schmwerzhaft wird.
DEUTSCH 19 ◗ Wenn Sie es wünschen, können Sie eine Creme, eine Lotion, Talkumpuder oder ein anderes Hautpflegemittel nach Anwendung von Cellesse Vitesse auf die behandelte Haut auftragen. ◗ Für den Beginn raten wir Ihnen zu drei Anwendungen in der Woche, jeweils 7 1/2 Minuten in jedem Bein.Vgl. Sie den Abschnitt "Vor der ersten Anwendung gründlich durchlesen". Reinigung und Wartung Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser; spülen Sie es auch nie unter fließendem Wasser ab.
20 DEUTSCH Garantie und Service Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.
FRANÇAIS 21 Introduction Le Cellesse Vitesse est le tout dernier produit de la gamme Cellesse de Philips. Des tests cliniques montrent l'efficacité efficacité de ce nouveau système de massage perfectionné : un massage de la peau agréable et en profondeur pour vous aider à réduire ou à prevenir les effets inesthétiques de la cellulite.
22 FRANÇAIS durcir. Finalement ils se transforment en amas durs que l'on peut voir à la surface de la peau même sans la pincer. Lorsque l'on se trouve à un stade avancé, la cellulite peut devenir douloureuse au toucher ou lorsque l'on pince la peau. A ce stade il est plus difficile de lutter contre la cellulite. Par contre, à des stades antérieurs, il est possible de réduire considérablement ses effets.
FRANÇAIS 23 élements sont contrôlés électroniquement, le système d'action 3-en-1 permet un massage fluide et continu. C ◗ 1.Palper Le premier rouleau, doux au toucher et muni de stries surélevées, soulève délicatement la peau pour la guider vers la zone d'aspiration. ◗ 2.Aspirer Le vide soulève davantage la peau jusqu'à former un pli, le massage pouvant ainsi atteindre la couche de cellulite de manière efficace. ◗ 3.
24 FRANÇAIS N'arrêtez pas le massage! Si vous le faites, le développement de la cellulite se poursuivra, du fait de la tendance naturelle du corps à retenir les fluides. Nous vous recommandons d'utiliser l'appareil trois fois par semaine au cours des deux ou trois premiers mois. Passé ce délai, vous pouvez réduire cette cadence à un programme d'entretien consistant en une utilisation hebdomadaire de 15 minutes; ou de 5 minutes trois fois par semaine.
FRANÇAIS 25 Effets secondaires pendant et après utilisation Après l'utilisation de Cellesse Vitesse, votre peau peut devenir un peu rouge et sembler sèche au toucher. Ne vous inquiétez pas : ces phénomènes résultant du massage sont tout à fait normaux et dus à l'amélioration de la circulation sanguine. Ils disparaîtront rapidement. Au besoin, après l'utilisation de Cellesse Vitesse, vous pouvez appliquer une lotion ou une crème corporelle pour hydrater la peau.
26 FRANÇAIS Préparation de Cellesse Vitesse 1 C 1 Vous pouvez régler la sangle à la taille de votre main. Posez votre pouce sur le bouton de réglage situé à l'intérieur de la sangle, et pressez pour libérer le dispositif. C 2 Tirez la patte à l'extrémité de la sangle et dégagez-en l'axe des deux rainures où il est inséré. 2 L M C S C 3 Insérez l'axe dans une des deux autres rainures.
FRANÇAIS C C 3 2 4 1 0 27 4 Branchez le transformateur dans la prise de courant. 5 Glissez votre main sous la sangle de la poignée et maintenez le Cellesse Vitesse en serrant vos doigts sur la partie arrière de l'appareil (l'extrémité de vos doigts tournée vers le connecteur). 6 Vous pouvez utiliser Cellesse Vitesse en position assise, debout et même couchée. 7 Avant de commencer, placez le bouton marche/arrêt sur le réglage le plus faible puis augmentez progessivement.
FRANÇAIS 28 Le système Vacu-stop est particulièrement utile lorsque vous utilisez l'appareil aux niveaux d'intensité plus élevés. C 14 Retirez l'appareil de votre peau. 15 Repositionnez Cellesse Vitesse sur votre peau juste à côté de l'endroit où vous avez procédé à la première opération, et recommencez le même mouvement.
FRANÇAIS 29 Rangement C ◗ Après utilisation, débranchez le transformateur de la prise murale et la fiche d'alimentation de l'appareil et rangez Cellesse Vitesse avec le cordon dans la trousse fournie. Environnement C ◗ Ne jetez pas l'appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour son recyclage.Vous aiderez, ainsi, à protéger l'environnement. Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet: www.
30 NEDERLANDS Inleiding De Cellesse Vitesse is het nieuwste product in de Philips Cellesse serie. Klinische tests tonen aan dat de diepe, aangename massage door het verbeterde massagesysteem u kan helpen onaantrekkelijke cellulite nu nog doeltreffender te verminderen of te voorkomen. En, nog belangrijker, de behandeltijd per been is bij dit apparaat de helft korter. Dit boekje vertelt u wat de oorzaken van cellulite zijn en hoe de Cellesse Vitesse u kan helpen dit typische vrouwenprobleem op te lossen.
NEDERLANDS 31 In een gevorderd stadium kan cellulite pijn veroorzaken als de huid wordt aangeraakt of als er in de huid wordt geknepen, en is het moeilijk te bestrijden. In een vroeger stadium kunnen de effecten echter nog aanzienlijk worden verminderd. Cellulite - wat kunt u er aan doen? Eenmaal ontstaan zal cellulite niet vanzelf weer verdwijnen of afnemen. Integendeel, waarschijnlijk zal het verergeren.
32 NEDERLANDS C ◗ 1. Naar boven rollen De voorste roller bestaat uit zacht rubber met kleine nopjes die de huid voorzichtig optillen en de zuigopening in leiden. ◗ 2. Zuigwerking De onderdruk in de zuigopening tilt de huid verder omhoog en vormt een plooi zodat de massage de cellulitelaag doeltreffend kan bereiken. ◗ 3.
NEDERLANDS 33 gebruiken. Daarna kunt u de frequentie omlaagbrengen naar eenmaal 15 minuten per week of drie keer 5 minuten per week. Dit zou genoeg moeten zijn om de vochtophoping in uw huid onder controle te houden. Doeltreffendheid bewezen door klinische tests Hoewel de ongewenste gevolgen van cellulite zichtbaar zijn op de huid, liggen de oorzaken diep in de huid.
34 NEDERLANDS bloedcirculatie bevordert. Indien nodig, kunt u na het gebruik van de Cellesse vochtinbrengende body lotion of crème op uw huid aanbrengen. Als deze verschijnselen niet binnen 24 uur verdwijnen of uw huid een andere ongewenste reactie vertoont, gebruik het apparaat dan niet meer en raadpleeg uw arts.
NEDERLANDS C L M C S C 2 35 Trek aan de lip aan het uiteinde van de riem en trek de pen van de riem uit de gleufjes. 3 Druk de pen in één van de twee andere gleufjes. Er zijn drie standen: L voor grote handen, M voor handen van normale grootte en S voor kleine handen. 4 Duw de gesp terug in het apparaat totdat u een klik hoort. U kunt de riem nog strakker of wijder maken door hetzelfde te doen aan het andere uiteinde van de riem.
NEDERLANDS 36 C 3 2 4 1 0 5 7 Stel de gewenste intensiteit in voordat u begint. Hogere standen bieden meer zuigkracht en daardoor een intensievere massage. We raden u aan de eerste behandeling op stand 1 uit te voeren. Later tijdens de eerste behandeling of wanneer uw huid gewend is geraakt aan het apparaat, kunt u de massageintensiteit verhogen. Als de behandeling pijnlijk wordt, moet de massageintensiteit worden verminderd. U bereikt de beste resultaten als u de massage als aangenaam ervaart.
NEDERLANDS 37 ◗ Indien gewenst, kunt u crème, lotion, talkpoeder of een ander huidverzorgingsproduct op uw huid aanbrengen na gebruik van de Cellesse Vitesse. ◗ De aanbevolen behandelfrequentie voor de eerste twee tot drie maanden is drie keer per week, 7,5 minuten per been. Lees de tekst onder het kopje 'Het volgen van een doeltreffend behandelprogramma voor de beste resultaten'. Schoonmaken en onderhoud Dompel het apparaat nooit onder in water.
38 NEDERLANDS Informatie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL 39 Introducción Cellesse Vitesse es la última novedad de la gama Cellesse de Philips. Pruebas clínicas muestran que el profundo y agradable masaje de su sistema de masaje mejorado puede ayudarla a reducir o evitar la antiestética celulitis más eficazmente que cualquier otro sistema anterior.Y, más importante aún, con este nuevo producto el tiempo de tratamiento en cada pierna se ha reducido en un 50 %.
40 ESPAÑOL con el tiempo en bultos duros que podrán verse en la superficie de la piel incluso cuando ésta no sea apretada. Cuando esto alcanza una etapa avanzada, la celulitis puede resultar dolorosa al tocar o apretar la piel. En este punto, la celulitis será más difícil de reducir. Sin embargo, en etapas más tempranas sus efectos pueden ser disminuidos de forma considerable. La celulitis - ¿Qué podemos hacer con ella ? Una vez desarrollada, la celulitis no desaparece ni disminuye por sí sola.
ESPAÑOL C 41 ◗ 1. Enrollado El rodillo frontal, construido con material suave al tacto y con pequeñas almohadillas en relieve, coje suavemente la piel y la guía hacia la zona de succión. ◗ 2. Succión El vacío eleva todavía más la piel hasta formar un pliegue, permitiendo que el masaje llegue eficazmente a la capa de celulitis. ◗ 3.
42 ESPAÑOL un programa de mantenimiento de 15 minutos una vez a la semana, o de 5 minutos tres veces a la semana. Esto será suficiente para mantener bajo control su retención de líquido. Eficacia comprobada en pruebas clínicas A pesar de que las indeseables consecuencias de la celulitis son visibles en la superficie, las causas descansan en la profundidad del interior de la piel.
ESPAÑOL 43 loción o crema corporal para hidratar la piel después de usar Cellesse Vitesse. Si esos efectos no desaparecen en 24 horas, o si se le produce cualquier otra reacción indeseable de la piel, deje de usar el aparato y consulte a su médico. Si es propensa a los hematomas o si tiene pequeñas venas rojas claramente visibles, deberá usar las posiciones más altas con cuidado, especialmente durante las primeras semanas de uso.
44 ESPAÑOL C L M C S C 2 Tire de la lengüeta del final de la banda de sujeción, y saque la varilla metálica de sus ranuras. 3 Encaje la varilla en una de las otras dos ranuras. Hay tres posiciones: L para manos grandes, M para manos medianas, y S para manos pequeñas. 4 Vuelva a deslizar la hebilla en el aparato hasta que se fije en su lugar. Puede hacer lo mismo con el otro extremo de la banda para apretar o aflojar la banda aún más.
ESPAÑOL C 3 2 4 1 0 45 7 Antes de empezar, lleve el interruptor de encendido/apagado a la posición preferida. Las posiciones más altas proporcionan más poder de succión y, por ello, intensifican el masaje. 5 Le aconsejamos que empiece el primer tratamiento utilizando la posición 1. Más adelante, ya sea durante el primer tratamiento o cuando su piel se haya acostumbrado al aparato, puede aumentar gradualmente la intensidad. Alcanzará los mejores resultados cuando note que el masaje es agradable.
ESPAÑOL 46 ◗ Si lo desea, puede aplicarse una crema, loción, polvos de talco u otro tipo de producto para el cuidado de la piel después de usar Cellesse Vitesse. ◗ La frecuencia recomendada para el tratamiento inicial es de tres veces por semana, 7'5 minutos en cada pierna. Lea la sección titulada "Cómo seguir un programa eficaz de tratamiento".
ESPAÑOL 47 Garantía y Servicio Si necesita información, o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
48 ITALIANO Introduzione Cellesse Vitesse è l'ultimo nato della gamma Philips Cellesse. I test clinici hanno dimostrato che il piacevole e profondo massaggio ottenuto con questo nuovo e rivoluzionario apparecchio è in grado di ridurre o prevenire l'antiestetica cellulite con un'efficacia ancora maggiore. E, cosa ancora più importante, grazie a questo nuovo apparecchio, la durata del trattamento è stata ridotta del 50%.
ITALIANO 49 spessi e più duri, fino a formare dei veri e propri grumi visibili sulla superficie della pelle anche senza "strizzare". Giunta ad uno stadio avanzato, la cellulite diventa dolorosa anche quando la pelle non viene pizzicata o toccata. A questo punto, è molto difficile sconfiggere la cellulite, mentre negli stadi precedenti, è ancora possibile ridurre i suoi effetti dannosi.
50 ITALIANO intenso e piacevole. Grazie agli elementi coordinati elettronicamente, l'azione 3-in-1 permette di ottenere un massaggio continuo e delicato. C ◗ 1. Roll-up Il rullo anteriore, realizzato in morbido materiale e con piccoli cuscinetti in rilievo, solleva delicatamente la pelle e la guida verso la sezione aspirante. ◗ 2.
ITALIANO 51 Non interrompete il trattamento! Se lo farete, la cellulite comincerà a riformarsi per effetto della naturale tendenza delle donne a trattenere i liquidi in eccesso.Vi consigliamo quindi di usare l'apparecchio tre volte alla settimana per i primi due o tre mesi, per poi passare ad un programma di mantenimento che preveda una seduta settimanale di 15 minuti oppure 3 sedute di 5 minuti alla settimana. Questo programma dovrebbe essere sufficiente per tenere sotto controllo la ritenzione idrica.
52 ITALIANO Effetti collaterali durante e dopo il trattamento Dopo aver usato Cellesse Vitesse, la pelle potrà apparire leggermente arrossata e disidratata. Non preoccupatevi: è un fenomeno del tutto normale dopo un massaggio, determinato dalla riattivazione della circolazione sanguigna, destinato a scomparire in breve tempo. Se necessario, dopo un trattamento con Cellesse Vitesse potete applicare una crema idratante o una lozione per il corpo per idratare la pelle.
ITALIANO C L M C S C 2 53 Estraete l'estremità della cinghietta e togliete il perno dalle fessure. 3 Premete il perno in una delle altre fessure. Sono possibili tre misure: L per le mani grandi, M, per mani di dimensioni normali e S per le mani piccole. 4 Rimettete a posto la fibbia fino a quando risulta ben fissata. Potete fare lo stesso con l'altra estremità della cinghietta per stringerla o allentarla ulteriormente. In questo modo potete adattare la cinghietta alle dimensioni della mano.
ITALIANO 54 C 3 2 4 1 0 7 Prima di iniziare il trattamento, impostate l'intensità desiderata con l'interruttore on/off. I livelli più alti forniscono una maggiore potenza di aspirazione e quindi un massaggio più intenso. 5 Vi consigliamo di iniziare il primo trattamento con il livello 1. Durante il massaggio o non appena la pelle si sarà abituata al trattamento, potrete aumentare gradualmente l'intensità.
ITALIANO 55 ◗ Se lo desiderate, al termine del trattamento con Cellesse Vitesse potete applicare una crema, una lozione, del borotalco o un altro tipo di prodotto cosmetico. ◗ La frequenza raccomandata per i primi mesi è di tre volte alla settimana, dedicando 7,5 minuti a ciascuna gamba.A tale proposito, leggete il capitolo "Un programma di trattamento efficace per ottenere i migliori risultati".
56 ITALIANO Garanzia e Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
PORTUGUÊS 57 Introdução Cellesse Vitesse é o produto mais recente da linha Philips Cellesse. Testes clínicos comprovam que a massagem profunda mas agradável proporcionada pelo seu novo sistema de massagem ajuda a reduzir ou prevenir a inestética celulite mais eficazmente do que alguma vez foi conseguido. Mais importante ainda, com este novo produto o tempo de tratamento para cada perna fica reduzido em 50%.
58 PORTUGUÊS Quando atinge uma fase avançada, a celulite pode tornar-se dolorosa quando a pele é apertada ou tocada. Nesta altura, a celulite é mais difícil de regredir. Na fase inicial, contudo, os seus efeitos poderão ser consideravelmente reduzidos. Celulite - o que poderemos fazer? Uma vez desenvolvida, a celulite não desaparecerá nem diminuirá por si mesma. Pelo contrário, a tendência será para aumentar.
PORTUGUÊS 59 ◗ 2. Sucção O vácuo levanta um pouco mais a pele para formar uma prega que permite a massagem eficaz da camada de celulite. ◗ 3. Massagem Quatro rolos, trabalhando em conjunto, dão uma massagem profunda e agradável na camada de celulite, eliminando a principal causa da celulite - o excesso de líquidos em torno das células adiposas. Os rolos de trás repõem suavemente a pele na sua posição inicial.
60 PORTUGUÊS Comprovadamente eficaz em testes clínicos Embora as consequências desagradáveis da celulite sejam visíveis à superfície, as suas causas são profundas e escondem-se no interior da pele. Peritos independentes da Universidade de Bruxelas levaram a cabo dois tipos de testes clínicos para determinar a eficácia do sistema 3-em-1 Vacumotion`.
PORTUGUÊS 61 Se tiver tendência para nódoas negras ou se tiver pequenos derrames nas veias que sejam claramente visíveis, só deverá usar as velocidades mais altas com precaução, sobretudo durante as primeiras semanas de aplicação. Sempre que for necessário, poderá soltar o interruptor do sistema Vacumotion Stop para retirar imediatamente o aparelho a pele. Para obter melhores resultados, o aparelho só deve ser usado conforme se descreve nas páginas deste manual.
62 PORTUGUÊS L M C S C 3 Introduza o pino num dos outros dois encaixes. Existem três posições possíveis: L para mãos grandes, M para mãos normais e S para mãos pequenas. 4 Volte a encaixar o fecho da correia no aparelho. Pode repetir esta operação na outra extremidade da correia para apertar ou alargar um pouco mais. Desta forma seleccionará o tamanho mais adequado para a sua mão. Utilização de Cellesse Vitesse 1 A pele deve estar limpa, seca e sem qualquer gordura ou produto para a pele.
PORTUGUÊS 63 Obterá melhores resultados se a massagem for agradável. Uma vez que a pele difere de pessoa para pessoa, terá de descobrir qual a intensidade mais adequada para o seu caso. C 8 Coloque suavemente o aparelho sobre a pele, um pouco acima do joelho.Verifique se o interruptor está virado para a parte de cima do seu corpo. C 9 Aguarde até que a luz indicadora da parte da frente do aparelho se acenda.
PORTUGUÊS 64 16 Repita este procedimento até ter tratado toda a coxa, excepto a parte de dentro, com uma série de passagens lentas, de baixo para cima e paralelas. ◗ Se quiser, pode aplicar um creme, uma loção, talco ou outro tipo de produto para a pele depois de ter usado Cellesse Vitesse. ◗ A frequência recomendada para o tratamento inicial é de três vezes por semana, 7.5 minutos em cada perna. Leia o capítulo "Seguir um programa de tratamento eficaz".
PORTUGUÊS 65 Informações e assistência Se precisar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu País, dirija-se a um Agente Philips ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
66 TÜRKÇE Giriş Cellesse Vitesse, cellesse serisinin en yeni ürünüdür. İzleyen sayfalarda selülitin nedenlerini ve Cellesse Vitesse selülit masaj sisteminin bu probleminizi nasıl çözeceğini detaylı bir şekilde inceleyeceğiz. Önemli: Kitapçığın tüm sayfalarını özellikle de "Cellesse Vitesse selülit masaj sistemini kullanmadan önce mutlaka okuyunuz" bölümünü dikkatli bir şekilde okuyunuz. Selülit - Kadın problemi Selülit, derinin yüzeyinde yer alan yag torbaciklarinin yumru yumru görünmesidir.
TÜRKÇE 67 Selülit - Ne yapabilirsiniz? Selülit yer ettikten sonra kendi kendine azalmayacak veya yok olmayacaktır.Tam tersine selülit artacaktır. Bunun için tek çözüm kişisel bakım için ayırdığınız zamanın bir kısmını selülitle savaşmaya ayırmanız ve problem daha fazla ilerlemeden tedaviye başlamanızdır. İyi haber şu ki selülit azaltılabilir, ancak hiç bir zaman tamamen yok edilemez ve tedaviyi bıraktığınız anda tekrar oluşur.
68 TÜRKÇE alt kısımlarına masaj uygular ve yavaşça vakumlama bölgesinden dışarı bırakır. C ◗ Sensör kontrol ve gösterge ışığı Tedavinin mümkün olduğunca iyi sonuç vermesi için geliştirilen Vakumlama sistemi, cihaz cilde doğru olarak yerleştirildiği zaman işleme geçmektedir.Özel bir sensör yardımı ile cihaz üzerinde bulunan küçük gösterge ışığı yanarak cihazın doğru olarak kullanıldığını onaylar. Bu sayede Cellesse Vitesse selülit cihazını doğru olarak kullandığınızı anlayabilirsiniz.
TÜRKÇE 69 Klinik test sonuçları Selülitin istenmeyen etkisi cildin üst tabakalarında görülse de, selülit oluşumu cildin alt tabakalarında meydana gelir. Bu nedenle selülitle mücadele ederken kullanacağınız ürünün, cildin üst ve alt tabakalarında etkili olması gerekmektedir. Bu nedenle Brussels Üniversitesi'nden, Cellesse Sellülit Masaj Sisteminin etkilerini ölçerken iki farklı klinik test uygulamasını istedik.
70 TÜRKÇE Cihazdan iyi sonuç almak için kullanma kılavuzunu dikkatle izleyiniz. Önemli ◗ Cihazı ilk kullanmadan önce "Cellesse Vitesse'i kullanmadan önce dikkatle okuyunuz" bölümünü okuyunuz. ◗ Bu cihaz profesyonel kullanım için uygun değildir. ◗ Kullanmadan önce cihazın adaptörü üzerinde belirtilen voltajın ülkenizdeki voltajla uygunluğunu kontrol ediniz ◗ Cihazı sadece orijinal kordonu ile kullanınız. ◗ Cihazı ıslak cilt üzerinde kullanmayınız.
TÜRKÇE L M C S C 71 3 İğneyi diğer bir deliğe yerleştiriniz. El bandı ayarları: L geniş eller için, M normal büyüklükteki eller için, S küçük eller için. 4 Klipsi yuvasına oturacak şekilde tekrar cihaza yerleştiriniz. Aynı işlemi el bandının diğer ucundaki klips için de yaparak bandı daha fazla sıkıp gevşetebilirsiniz. Bu şekilde elinize en iyi oturacak band ayarını yapabilirsiniz.
TÜRKÇE 72 C 8 Cihazı dizin biraz üstüne yerleştiriniz.Yerleştirirken açma/kapama düğmesinin dizinizin üst kısmına bakacak şekilde olmasına dikkat ediniz. C 9 Cihazı kullanmadan önce cihazın ön kısmında bulunan ışığın yanmasını bekleyiniz. Bu ışık, cihazın cildinizin üzerine doğru bir şekilde yerleştirildiğini belirtir.Cihaz kullanıma hazırdır. 10 Cihazı daima yukarı kalbe doğru tek bir yönde hareket ettiriniz.Cihazı daima bir yönde kullanınız: dizden kalbe doğru.
TÜRKÇE 73 Cihazın temizliği ve bakımı Cihazı suya sokmayınız ve suyla çalkalamayınız. ◗ En iyi sonuçlar için cihazı her kullanımdan sonra nemli bir bezle silerek temizleyiniz. Eğer ihtiyaç olursa sabunlu bir bezle de silebilirsiniz. Filtresinin ıslanmamasına dikkat ediniz. Cihazı temizlemek için alkol, gaz, aseton, çamaşır suyu gibi maddeler kullanmayınız. C 3 2 4 1 0 5 ◗ Cihazı temizlerken merdanelere özen gösteriniz. Cihazı 1.ayarda çalıştırarak merdaneleri nemli temiz bir bez ile temizleyiniz.
74 4203 000 48605