HP6371
1
English 6 Dansk 13 Deutsch 20 Suomi 28 Français 35 Italiano 42 Nederlands 50 Norsk 58 HP6371 Svenska 65
English General description (Fig. 1) A B C D E F G H I J K Setting selector Precision comb Precision trimmer On/off slide Handle Socket for appliance plug Setting indicator Adapter Appliance plug Charging light Cleaning brush Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - - - Danger Make sure the adapter does not get wet.
English - - - Only use the adapter supplied to charge the appliance. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. Do not use the appliance when one of the attachments or combs is damaged or broken as this may cause injury. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. This appliance is only intended for shaving and trimming the bikini line. Do not use it for another purpose.
, English The charging light on the adapter goes on to indicate that the appliance is charging (Fig. 4). Note:The charging light does not change colour and does not go out when the appliance is fully charged. Optimising the lifetime of the rechargeable battery - Remove the adapter from the wall socket when the battery is fully charged (which takes 10 hours). Do not leave the appliance plugged into the wall socket for more than 24 hours.
English 3 Press the setting selector (1) and slide the comb upwards or downwards (2) to set the desired setting (Fig. 8). , The coloured circle on the handle shows the selected setting. The table shows which hair lengths you achieve with the different settings. When you trim for the first time, start at the highest setting (5) to familiarise yourself with the precision trimmer.
English Styling with precision trimmer Use the precision trimmer without the precision comb to style your bikini line. 1 Put the precision trimmer (without precision comb) on the appliance (see section ‘Attaching/detaching attachments’ in chapter ‘Preparing for use’) (Fig. 5). , Trimming without the precision comb results in a hair length of approx. 0.6mm. 2 If necessary, remove the precision comb from the precision trimmer. (Fig. 11) 3 Push the on/off slide upwards to switch on the appliance.
English 11 3 Blow and/or shake out any hair that has accumulated in the attachments and/or combs. 4 Clean the attachments and the combs with the cleaning brush or under the tap. 5 Clean the adapter and the handle with the cleaning brush or with a dry cloth. Keep the adapter dry. Replacement If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
English 1 Remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the appliance. 2 Let the appliance run until the motor stops. 3 If there is an attachment on the handle, remove the attachment. 4 Pry the inner part out of the housing with a screwdriver. (Fig. 16) 5 Pull the inner part out of the appliance (Fig. 17). 6 Remove the rechargeable battery from the inner part with a screwdriver. (Fig. 18) 7 Cut the wires close to the battery with a pair of household scissors.
Dansk 13 Generel beskrivelse (fig. 1) A B C D E F G H I J K Indstillingsvælger Præcisionskam Præcisionstrimmer On/off-skydekontakt Håndgreb Tilslutningsstik Indstillingsindikator Adapter Apparatstik Opladeindikator med lys Rensebørste Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. - - - Fare Sørg for, at stikket ikke bliver vådt.
- - - Dansk Apparatet må kun oplades med den medfølgende adapter. Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver risiko. Brug ikke apparatet, hvis en af tilbehørsdelene eller kammene er beskadigede, da det kan medføre personskade. Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. Dette apparat er kun beregnet til barbering og trimning af bikinilinjen.
Dansk 15 2 Sæt adapteren i stikkontakten. , Opladeindikatoren på adapteren lyser for at indikere, at apparatet oplades (fig. 4). Bemærk: Opladeindikatoren slukker ikke og skifter ikke farve, når apparatet er fuldt opladet. Optimering af det opladelige batteris levetid - Tag adapteren ud af stikkontakten, når batteriet er fuldt opladet (det tager 10 timer). Lad ikke apparatet være tilsluttet lysnettet i mere end 24 timer.
Dansk 3 Tryk på indstillingsvælgeren (1), og skub kammen op eller ned (2) for at vælge den ønskede indstilling (fig. 8). , Den farvede cirkel på håndtaget viser den ønskede indstilling. Tabellen viser, hvilken hårlængde du opnår med de forskellige indstillinger. Når du trimmer første gang, skal du starte med den højeste indstilling (5), så du kan vænne dig til præcisionstrimmeren.
Dansk 17 Styling med præcisionstrimmer Brug præcisionstrimmeren uden præcisionskammen, når du vil style bikinilinjen. 1 Sæt præcisionstrimmeren på apparatet uden præcisionskammen (se afsnittet “Påsætning/aftagning af tilbehør” i kapitlet “Klargøring”) (fig. 5). , Trimning uden præcisionskam giver en hårlængde på ca. 0,6 mm. 2 Fjern præcisionskammen fra præcisionstrimmeren, hvis det er nødvendigt. (fig. 11) 3 Apparatet tændes ved at skyde on/off-kontakten opad.
Dansk 4 Rengør tilbehørsdelene og kammene med rensebørsten eller under vandhanen. 5 Rengør adapteren og håndtaget med rensebørsten eller en tør klud. Hold adapteren tør. Udskiftning Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver risiko. Udskift kun beskadigede eller slidte tilbehørsdele eller kamme med originale Philips tilbehørsdele eller kamme Philips tilbehørsdele, kamme og adaptere kan købes/bestilles hos din Philips-forhandler.
Dansk 19 5 Træk den inderste del af apparatet ud (fig. 17). 6 Fjern det genopladelige batteri fra inderdelen med en skruetrækker. (fig. 18) 7 Klip ledningerne tæt på batteriet over med en almindelig saks. Apparatet må ikke tilsluttes lysnettet igen, efter at det genopladelige batteri er fjernet. Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.
Deutsch Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) A B C D E F G H I J K Wahlschalter Präzisionskamm Präzisionstrimmer Ein-/Ausschalter Griff Buchse für Gerätestecker Einstellungsanzeige Adapter Gerätestecker Ladeanzeige Reinigungsbürste Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. - - Gefahr Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird.
Deutsch 21 - - - Verwenden Sie zum Laden des Geräts ausschließlich den mitgelieferten Adapter. Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten oder defekten Aufsatz oder Kamm. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.
Deutsch Das Gerät muss während des Ladens ausgeschaltet sein! 1 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät (Abb. 3). 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. , Die Ladeanzeige am Adapter leuchtet auf und signalisiert, dass das Gerät aufgeladen wird (Abb. 4). Hinweis: Die Ladeanzeige ändert nicht ihre Farbe und schaltet sich nicht aus, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
Deutsch 23 Bikinizone mit Präzisionstrimmer und Präzisionskamm trimmen Benutzen Sie zum Trimmen der Bikinizone den Präzisionstrimmer und Präzisionskamm. 1 Befestigen Sie den Präzisionstrimmer am Gerät (siehe Abschnitt ‘Die Aufsätze befestigen und abnehmen’ im Kapitel ‘Für den Gebrauch vorbereiten’). 2 Schieben Sie den Präzisionskamm in die Rillen an beiden Seiten des Geräts, bis er hörbar einrastet (Abb. 7).
- Deutsch Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung führen. Da das Haar nicht überall in dieselbe Richtung wächst, müssen Sie das Gerät in verschiedene Richtungen führen (nach oben, unten oder quer). Die flache Seite des Kammaufsatzes muss immer auf der Haut aufliegen, um einen gleichmäßigen Schnitt zu erzielen. Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, um sich das Schneiden zu erleichtern (Abb. 10).
Deutsch 25 Sie können beim Stylen Ihrer Kreativität freien Lauf lassen. Sie können sogar eine Schablone zeichnen und ausschneiden (z. B. ein Herz), die Sie dann für Ihr persönliches Styling verwenden können. Hinweis:Wir raten von einer Benutzung des Präzisionstrimmers unter der Dusche ab, da unter diesen Umständen kein gleichmäßiger Schnitt gewährleistet ist. Reinigung Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Deutsch Falls Sie Schwierigkeiten haben sollten, einen Ersatzadapter, -aufsatz oder kammaufsatz für das Gerät zu finden, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Umweltschutz - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle (Abb. 15). Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können.
Deutsch 27 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com. Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren.
Suomi Laitteen osat (Kuva 1) A B C D E F G H I J K Asetuksen valitsin Ohjauskampa Tarkkuustrimmeri Liukukytkin Runko Liitäntä pistokkeelle Asetuksen osoitin Latauslaite Pistoke Latauksen merkkivalo Puhdistusharja Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. - - Vaara Suojaa verkkolaite kosteudelta. Tärkeää Tarkista, että verkkolaitteessa ja laitteessa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon.
Suomi 29 - - - Älä käytä laitetta, jos jokin lisäosista tai ohjauskammoista on vaurioitunut, koska laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja. Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. Tämä laite on tarkoitettu vain bikinirajan ihokarvojen poistoon ja siistimiseen. Älä käytä sitä muuhun tarkoitukseen. Älä koskaan yritä leikata silmäripsiäsi.
Suomi Huomautus: Latauksen merkkivalon väri ei muutu eikä se sammu, kun laitteen akku on ladattu täyteen. Akun eliniän pidentäminen - Irrota verkkolaite pistorasiasta, kun akku on latautunut täyteen (lataaminen kestää 10 tuntia). Älä pidä laitetta liitettynä pistorasiaan yli 24 tuntia. Käytä laitetta kaksi kertaa vuodessa niin kauan, että moottori lakkaa toimimasta. Lataa sitten akku uudelleen. Lisäosien kiinnittäminen ja irrottaminen Tarkkuustrimmeri voidaan kiinnittää ja irrottaa samalla tavalla.
Suomi 31 Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, totuttele sen ominaisuuksiin käyttämällä suurinta asetusta (5). Ohjauskamman asetukset Asento Leikatun ihokarvan pituus 1 2 mm 2 4 mm 3 6 mm 4 8 mm 5 10 mm 4 Käynnistä laite työntämällä liukukytkin ylöspäin. 5 Liikuta tarkkuustrimmeriä ja ohjauskampaa hitaasti (Kuva 9). Kun liikutat laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan, se leikkaa tehokkaimmin.
, Suomi Kun tarkkuustrimmeriä käytetään ilman ohjauskampaa, ihokarvan pituus on noin 0,6 mm. 2 Poista ohjauskampa tarvittaessa tarkkuustrimmeristä. (Kuva 11) 3 Käynnistä laite työntämällä liukukytkin ylöspäin. 4 Liikuta laitetta haluamaasi bikinirajaa myöten. Kosketa ihokarvoja kevyesti tarkkuustrimmerillä. (Kuva 12) Trimmerin käyttötavat: 1 Aseta trimmerin terä suoraan ihoa vasten. (Kuva 13) 2 Aseta trimmerin litteä osa suoraan ihoa vasten (Kuva 14).
Suomi 33 Varaosat Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Vaihda vioittuneet tai kuluneet lisäosat tai kammat vain alkuperäisiin Philipsin lisäosiin tai kampoihin Philipsin varaosia (lisäosia, kampoja ja verkkolaitteita) on saatavana Philipsin jälleenmyyjiltä ja Philipsin valtuuttamista huoltoliikkeistä.
Suomi Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huoltoosastoon.
Français 35 Description générale (fig. 1) A B C D E F G H I J K Sélecteur Sabot de précision Tondeuse de précision Bouton coulissant marche/arrêt Poignée Prise pour la fiche de l’appareil Indicateur de réglage Adaptateur Fiche de l’appareil Voyant de charge Brossette de nettoyage Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. - - Danger Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact avec de l’eau.
- - - Français Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour charger l’appareil. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil si l’un des accessoires ou des sabots est endommagé ou cassé. Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. Cet appareil est conçu uniquement pour raser et tondre la zone du maillot. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins.
Français 37 , Le voyant de charge de l’adaptateur s’allume pour indiquer que l’appareil est en cours de charge (fig. 4). Remarque : Le voyant ne s’éteint pas et ne change pas de couleur lorsque la charge de l’appareil est terminée. Optimisation de la durée de vie de la batterie rechargeable - Retirez l’adaptateur de la prise secteur une fois la batterie complètement chargée, soit après environ 10 heures. Ne laissez pas l’appareil branché sur secteur pendant plus de 24 heures.
Français 1 Placez la tondeuse de précision sur l’appareil (voir la section « Fixation et retrait des accessoires » du chapitre « Avant utilisation »). 2 Faites glisser le sabot de précision sur les rainures situées sur les deux côtés de l’appareil (fig. 7). 3 Appuyez sur le sélecteur (1) et faites glisser le sabot vers le haut ou vers le bas (2) en fonction de vos préférences (fig. 8). , Le cercle coloré sur la poignée indique le réglage sélectionné.
Français 39 - Assurez-vous que la partie plate du sabot est toujours bien en contact avec la peau pour obtenir une coupe régulière. Pour faciliter la taille, tendez votre peau avec l’autre main (fig. 10). 6 Retirez régulièrement les poils coupés de l’appareil. Si des poils se sont accumulés dans le sabot, retirez-le et enlevez les poils en soufflant et/ou en le secouant.
Français Remarque : L’appareil ne nécessite pas de lubrification. 1 Éteignez l’appareil, débranchez l’adaptateur de la prise secteur et retirez la fiche de l’appareil. 2 Retirez le sabot et tout autre accessoire. 3 Enlevez les poils accumulés dans l’accessoire et/ou les sabots en les secouant ou en soufflant. 4 Nettoyez les accessoires et les sabots à l’aide de la brosse de nettoyage ou sous le robinet. 5 Nettoyez l’adaptateur et la poignée à l’aide de la brosse de nettoyage ou d’un chiffon sec.
Français 41 vous n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement. 1 Débranchez l’adaptateur de la prise secteur, puis retirez la fiche de l’appareil. 2 Faites fonctionner l’appareil jusqu’à l’arrêt complet du moteur. 3 Retirez tout accessoire fixé sur la poignée. 4 Retirez la partie intérieure du boîtier à l’aide d’un tournevis. (fig.
Italiano Descrizione generale (fig. 1) A B C D E F G H I J K Selettore delle impostazioni Pettine di precisione Rifinitore di precisione Cursore on/off Impugnatura Presa per spinotto Indicatore di impostazioni Adattatore Spinotto Spia di ricarica Spazzolina per la pulizia Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. - - - Pericolo Evitate assolutamente il contatto della spina con l’acqua.
Italiano 43 - - - Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose. Per evitare il rischio di abrasioni, non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui uno degli accessori o dei pettini sia danneggiato o rotto. Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.
Italiano 1 Inserite lo spinotto nell’apparecchio (fig. 3). 2 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. , Quando l’apparecchio viene ricaricato, si accende la spia di ricarica (fig. 4). Nota: la spia di ricarica non cambia colore e non si spegne quando l’apparecchio è completamente carico.
Italiano 45 Regolazione della zona bikini con il rifinitore e il pettine di precisione Per regolare la zona bikini, utilizzate il rifinitore di precisione insieme al pettine di precisione. 1 Inserite il rifinitore di precisione nell’apparecchio (vedere la sezione “Collegamento/scollegamento degli accessori” del capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). 2 Fate scivolare il pettine di precisione nelle scanalature poste su entrambi i lati dell’apparecchio (fig. 7).
- Italiano Per ottenere un risultato ottimale, utilizzate l’apparecchio in senso opposto rispetto alla crescita dei peli. Poiché non tutti i peli crescono dalla stessa parte, è necessario che l’apparecchio segua più direzioni (in alto, in basso o trasversalmente). Controllate che la parte piatta del pettine sia sempre perfettamente a contatto con la pelle, per ottenere un risultato uniforme. Per semplificare l’operazione di rifinitura, tendete la pelle con la mano libera durante l’operazione (fig. 10).
Italiano 47 Nota: si consiglia di non utilizzare il rifinitore di precisione sotto la doccia, poiché non si può garantire una rifinitura uniforme. Pulizia Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Nota: l’apparecchio non richiede nessuna lubrificazione. 1 Spegnete l’apparecchio, togliete la spina dalla presa e togliete lo spinotto dall’apparecchio. 2 Rimuovete eventuali pettini e/o accessori dall’apparecchio.
Italiano Tutela dell’ambiente - Non smaltite l’apparecchio tra i rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta autorizzato (fig. 15). La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchio e consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta.
Nederlands 49 Algemene beschrijving (fig. 1) A B C D E F G H I J K Standkeuzeknop Precisiekam Precisietrimmer Aan/uitknop Handvat Aansluiting voor apparaatstekkertje Standindicator Adapter Apparaatstekkertje Oplaadlampje Schoonmaakborsteltje Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. - - Gevaar Voorkom dat de adapter nat wordt.
- - - Nederlands Let op Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C. Gebruik alleen de bijgeleverde adapter om het apparaat op te laden. Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. Gebruik het apparaat niet wanneer een van de opzetstukken of kammen beschadigd of kapot is, omdat dit tot verwondingen kan leiden. Wees voorzichtig met heet water.
Nederlands 51 Het apparaat werkt niet op netspanning als de accu leeg is. Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is tijdens het opladen. 1 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat (fig. 3). 2 Steek de adapter in het stopcontact. , Het oplaadlampje op de adapter gaat branden om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen (fig. 4). Opmerking: Het oplaadlampje verandert niet van kleur en gaat niet uit wanneer het apparaat volledig is opgeladen.
Nederlands De bikinilijn bijknippen met de precisietrimmer en de precisiekam Gebruik de precisietrimmer met de precisiekam om uw bikinilijn bij te knippen. 1 Bevestig de precisietrimmer op het apparaat (zie ‘Opzetstukken bevestigen/verwijderen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). 2 Schuif de precisiekam in de geleidegroeven aan beide zijden van het apparaat (fig. 7). 3 Druk op de standkeuzeknop (1) en schuif de kam naar boven of naar beneden (2) om de gewenste stand in te stellen (fig. 8).
Nederlands 53 - Omdat haar in verschillende richtingen groeit, moet u het apparaat in verschillende richtingen bewegen (naar boven, naar beneden of overdwars). Zorg ervoor dat de vlakke zijde van de kam steeds goed in contact blijft met de hoofdhuid voor een gelijkmatig resultaat. Om het trimmen gemakkelijker te maken, trekt u tijdens het trimmen de huid strak met uw vrije hand (fig. 10). 6 Verwijder regelmatig het afgeknipte haar dat zich in de kam ophoopt.
Nederlands Schoonmaken Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Opmerking: Het apparaat hoeft niet te worden gesmeerd. 1 Schakel het apparaat uit, haal de adapter uit het stopcontact en haal het apparaatstekkertje uit het apparaat. 2 Verwijder de kam en/of het opzetstuk van het apparaat. 3 Blaas en/of schud het haar uit de opzetstukken en/of kammen.
Nederlands 55 - De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd de accu voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum gaan.
Norsk Generell beskrivelse (fig. 1) A B C D E F G H I J K Innstillingsvelger Presisjonskam Presisjonstrimmer Av/på-bryter Håndtak Kontakt til apparatstøpsel Innstillingsindikator Adapter Apparatstøpsel Ladelampe Rengjøringsbørste Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. - - Fare Pass på at adapteren ikke blir våt.
Norsk 57 - - - Bruk bare den medfølgende adapteren til å lade opp apparatet. Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. Ikke bruk apparatet når et av tilbehørene eller kammene er ødelagt eller brukket. Dette kan forårsake skade. Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. Dette apparatet er bare laget til å barbere og trimme bikinilinjen.
, Norsk Ladelampen på adapteren lyser for å vise at apparatet lades (fig. 4). Merk: Ladelampen endrer ikke farge og slukkes ikke når apparatet er fulladet. Forlenge levetiden på det oppladbare batteriet - Ta adapteren ut av stikkontakten når batteriet er fulladet ( tar 10 timer). Ikke la maskinen være koblet til stikkontakten i mer enn 24 timer. Tøm batteriet helt to ganger i året ved å la motoren gå til den stopper. Lad deretter batteriet helt opp.
Norsk 59 Tabllen viser hvilken hårlengde du oppnår med de forskjellige innstillingene. Når du trimmer for første gang, begynner du med den høyeste innstillingen (5), slik at du blir kjent med presisjonstrimmeren. Innstillinger for presisjonskammen Innstilling Hårlengde etter trimming 1 2 mm 2 4 mm 3 6 mm 4 8 mm 5 10 mm 4 Skyv av/på-bryteren oppover for å slå på apparatet. 5 Beveg presisjonstrimmeren med presisjonskammen sakte gjennom håret (fig. 9).
, Norsk Trimming uten presisjonskammen gir en hårlengde på ca. 0,6 mm. 2 Ta presisjonskammen av presisjonstrimmeren ved behov. (fig. 11) 3 Skyv av/på-bryteren oppover for å slå på apparatet. 4 Beveg apparatet mot den ønskede konturen på bikinilinjen. Berør håret lett med presisjonstrimmeren. (fig. 12) Trimmeren kan påføres 1 med trimmertennene pekende rett mot huden (fig. 13) 2 med den flate delen av trimmeren pekende rett mot huden (fig.
Norsk 61 Utskifting Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. Skift bare ut ødelagt eller slitt tilbehør eller kammer med originalt Philipstilbehør eller -kammer. Du kan skifte ut Philips-tilbehør, -kammer og -adaptere hos din Philipsforhandler og autoriserte Philips-servicesentre.
Norsk Du må ikke koble apparatet til strømnettet når du har tatt ut det oppladbare batteriet. Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internettsider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Svenska 63 Allmän beskrivning (Bild 1) A B C D E F G H I J K Inställningsväljare Precisionskam Precisionstrimmer På/av-knapp Handtag Uttag för apparatens kontakt Inställningsindikator Adapter Apparatens kontakt Laddningslampa Rengöringsborste Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. - - Fara Se till att adaptern aldrig blir blöt.
- - - Svenska Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. Använd inte apparaten när ett tillbehör eller en kam är skadad eller trasig eftersom det då finns risk att du skadar dig. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. Den är apparaten är endast avsedd för att raka och trimma bikinilinjen. Använd den inte för något annat ändamål. Försök aldrig trimma ögonfransarna.
Svenska 65 , Laddningslampan på adaptern tänds för att visa att apparaten laddas (Bild 4). Obs! Laddningslampan byter inte färg och släcks inte när apparaten är fulladdad. Ge det laddningsbara batteriet maximal livslängd - Ta ut adaptern ur vägguttaget när batteriet är fulladdat (vilket tar 10 timmar). Låt inte trimmern vara ansluten till en väggkontakt i mer än 24 timmar. Ladda ur batteriet helt två gånger om året genom att låta motorn gå tills den stannar. Ladda sedan upp batteriet helt igen.
Svenska 3 Tryck på inställningsväljaren (1) och för kammen uppåt eller nedåt (2) för att ställa in önskad inställning (Bild 8). , Den färgade ringen på handtaget visar vald inställning. I tabellen visas vilken hårlängd du får med olika inställningar. När du trimmar första gången börjar du med den högsta inställningen (5) så att du kan bekanta dig med precisionstrimmern.
Svenska 67 1 Sätt fast precisionstrimmern (utan precisionskammen) på apparaten (se avsnittet Sätta fast/ta loss tillbehör i kapitlet Förberedelser inför användning) (Bild 5). , När du trimmar med precisionskammen blir hårlängden ca 0,6 mm. 2 Om det behövs tar du bort precisionskammen från precisionstrim mern. (Bild 11) 3 Skjut på/av-knappen uppåt för att slå på apparaten. 4 För apparaten längs med önskad bikinilinje. Nudda håret lätt med p recisionstrimmern.
Svenska Blöt inte ned adaptern. Byten Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. Byt ut skadade eller utslitna tillbehör och kammar endast mot originaldelar från Philips. Du kan köpa nya tillbehör, kammar och adaptrar från din Philipsåterförsäljare och auktoriserade Philips-serviceombud.
Svenska 69 7 Klipp av trådarna nära batteriet med en vanlig sax. Anslut inte apparaten till elnätet när du har tagit ur det laddningsbara batteriet. Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
www.philips.com u 4203.000.3853.