HP6379
1
English 6 Dansk 17 Deutsch 27 Suomi 38 Français 48 Italiano 59 Nederlands 70 Norsk 81 HP6379 Svenska 91
English General description (Fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Eyebrow comb Setting selector Precision comb Epilating head Precision trimmer Protection cap of micro shaver Micro shaver Micro trimmer On/off slide Handle Socket for appliance plug Setting indicator Adapter Appliance plug Charging light Cleaning brush Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - Danger Make sure the adapter does not get wet.
English - - - - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Caution Use, charge and store the appliance at a temperature between 15°C and 35°C. Only use the adapter supplied to charge the appliance. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. Do not use the appliance when one of the attachments or combs is damaged or broken as this may cause injury. Be careful with hot water.
English When the appliance is fully charged, it has a cordless operating time of up to 60 minutes. Do not charge the appliance for more than 24 hours. The appliance does not run from the mains when the battery is empty. Make sure the appliance is switched off during charging. 1 Insert the appliance plug into the appliance (Fig. 3). 2 Put the adapter in the wall socket. , The charging light on the adapter goes on to indicate that the appliance is charging (Fig. 4).
English Trimming the bikini line with precision trimmer and precision comb Use the precision trimmer with the precision comb to trim your bikini line. 1 Put the precision trimmer on the appliance (see section ‘Attaching/ detaching attachments’ in chapter ‘Preparing for use’). 2 Slide the precision comb into the guiding grooves on both sides of the appliance (Fig. 7). 3 Press the setting selector (1) and slide the comb upwards or downwards (2) to set the desired setting (Fig. 8).
- English Make sure that the flat part of the comb is always fully in contact with the skin to obtain an even result. To make trimming easier, stretch the skin with your free hand during trimming (Fig. 10). 6 Regularly remove cut hair from the comb. If a lot of hair has accumulated in the comb, remove the comb from the appliance and blow and/or shake the hair out of it. Styling with precision trimmer Use the precision trimmer without the precision comb to style your bikini line.
English 11 Keep the epilating head away from water. Do not use the epilating head on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds. People with a reduced immune response or people who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeficiency should also consult their doctor first. Note:Your skin may become a little red and irritated the first few times you use the epilating head.
English Note: If you do not use the appliance frequently, use the precision trimmer to shorten longer hairs before you use the micro shaver (see section ‘Styling with the precision trimmer’ in this chapter). 1 Put the micro shaver on the appliance (see section ‘Attaching/ detaching attachments’ in chapter ‘Preparing for use’). 2 Remove the protection cap (Fig. 16). 3 Push the on/off slide upwards to switch on the appliance.
English 13 Settings of eyebrow comb Setting Hair length after trimming 1 3mm 2 6mm 3 9mm 5 Move precision trimmer with the eyebrow comb over the eyebrow from the outer tip of the eyebrow towards the base of the nose. (Fig. 20) Contouring eyebrows/removing single facial hairs with micro trimmer Use the micro trimmer to shape and define eyebrows and to remove single facial hairs Never trim your eyelashes. Never come too close to your eyes. Do not use the micro trimmer too close to a mirror.
English 2 Remove any comb and/or attachment from the appliance. 3 Blow and/or shake out any hair that has accumulated in the attachments and/or combs. 4 Clean the attachments and the combs with the cleaning brush or under the tap. Note:To clean the micro shaver, see section ‘Cleaning the micro shaver’ below. 5 Clean the adapter and the handle with the cleaning brush or with a dry cloth. Keep the adapter dry. Cleaning the micro shaver The shaving foil is very delicate. Handle it carefully.
English 15 Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling (Fig. 23). The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries.
English go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Dansk 17 Generel beskrivelse (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Øjenbrynskam Indstillingsvælger Præcisionskam Epilatorhoved Præcisionstrimmer Beskyttelseskappe til Micro Shaver Micro Shaver Mikrotrimmer On/off-skydekontakt Håndgreb Tilslutningsstik Indstillingsindikator Adapter Apparatstik Opladeindikator med lys Rensebørste Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. - Fare Sørg for, at stikket ikke bliver vådt.
- - - - Dansk Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. Forsigtig Brug, oplad og opbevar altid apparatet ved en temperatur mellem 15°C og 35°C. Apparatet må kun oplades med den medfølgende adapter. Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver risiko. Brug ikke apparatet, hvis en af tilbehørsdelene eller kammene er beskadigede, da det kan medføre personskade.
Dansk 19 Klargøring Opladning Oplad apparatet i mindst 10 timer før første anvendelse eller efter en lang periode, hvor det ikke er blevet brugt. Et fuldt opladet apparat giver en ledningsfri brugstid på op til 60 minutter. Undlad at oplade apparatet i mere end 24 timer. Apparatet kører ikke fra lysnettet, når batteriet er afladet. Sørg for, at apparatet er slukket under opladning. 1 Sæt det lille apparatstik ind i apparatet (fig. 3). 2 Sæt adapteren i stikkontakten.
Dansk Det er ikke muligt at anvende apparatet via lysnettet, når batteriet er afladet. Bemærk: Hav ikke for travlt. Brug kun stille og rolige bevægelser. Trimning af bikinilinjen med præcisionstrimmer og præcisionskam Brug præcisionstrimmeren med præcisionskammen, når du vil trimme bikinilinjen. 1 Sæt præcisionstrimmeren på apparatet (se afsnittet “Påsætning/ aftagning af tilbehør” i kapitlet “Klargøring”). 2 Skub præcisionskammen på plads i styrerillerne på begge sider af apparatet (fig. 7).
Dansk 21 - Trimningen bliver mest effektiv, når apparatet bevæges imod hårenes vækstretning. Da alle hårene ikke nødvendigvis gror i samme retning, skal du bevæge apparatet i forskellige retninger (opad, nedad eller på tværs). Sørg for, at den flade del af kammen altid er i fuld kontakt med huden for at opnå et ensartet resultat. Stræk huden med din frie hånd for at gøre trimningen nemmere. (fig. 10) 6 Fjern afklippede hår fra kammen regelmæssigt undervejs.
Dansk Epilering med epilatorhoved Brug epilatorhovedet, når du vil epilere bikinilinjen. Undgå at lade epilatorhovedet komme i kontakt med vand. Brug ikke epilatorhovedet på irriteret hud eller hud med åreknuder, udslæt, knopper, modermærker (med hår) eller sår. Personer med svækket immunforsvar eller personer, der lider af diabetes, hæmofili eller nedsat immunforsvar, skal altid først konsultere lægen. Bemærk: Din hud kan blive lidt rød og irriteret de første par gange, du bruger epilatorhovedet.
Dansk 23 Bemærk: Hvis du ikke bruger apparatet ofte, skal du bruge præcisionstrimmeren til at afklippe længere hår, inden du bruger micro shaveren (se afsnittet “Styling med præcisionstrimmer” i dette kapitel). 1 Sæt micro shaveren på apparatet (se afsnittet “Påsætning/aftagning af tilbehør” i kapitlet “Klargøring”). 2 Fjern beskyttelseskappen (fig. 16). 3 Apparatet tændes ved at skyde on/off-kontakten opad. 4 Tryk forsigtigt skærfolien mod huden, og bevæg apparatet imod hårenes vækstretning. (fig.
Dansk Indstillinger for øjenbrynskammen Indstilling Hårlængde efter trimning 1 3 mm 2 6 mm 3 9 mm 5 Bevæg præcisionstrimmeren med øjenbrynskammen hen over øjenbrynet fra den ydre kant af brynet og indad mod næsen. (fig. 20) Tilretning af øjenbryn/fjernelse af enkelte ansigtshår med mikrotrimmeren Brug mikrotrimmeren til at forme øjenbryn og fjerne enkelthår fra ansigtet Brug aldrig trimmeren til øjenvipperne. Pas på, du ikke kommer for tæt på øjnene.
Dansk 25 1 Sluk apparatet, tag stikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af apparatet. 2 Fjern eventuelle kamme og/eller tilbehørsdele fra apparatet. 3 Pust og/eller ryst de hår, der måtte have samlet sig i tilbehørsdelene eller kammene væk. 4 Rengør tilbehørsdelene og kammene med rensebørsten eller under vandhanen. Bemærk: Rengøring af shaveren er beskrevet under afsnittet “Rengøring af Micro Shaver” nedenfor. 5 Rengør adapteren og håndtaget med rensebørsten eller en tør klud.
Dansk Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflever det i stedet på en kommunal genbrugsstation (fig. 23). Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet, og afleverer det på en genbrugsstation. Aflevér batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier.
Deutsch 27 Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Augenbrauenkamm Wahlschalter Präzisionskamm Epilierkopf Präzisionstrimmer Schutzkappe für Micro-Rasierer Micro-Rasierer Micro-Trimmer Ein-/Ausschalter Griff Buchse für Gerätestecker Einstellungsanzeige Adapter Gerätestecker Ladeanzeige Reinigungsbürste Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
- - - - Deutsch Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Achtung Benutzen und laden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C. Bewahren Sie es auch in diesem Temperaturbereich auf. Verwenden Sie zum Laden des Geräts ausschließlich den mitgelieferten Adapter. Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Deutsch 29 Für den Gebrauch vorbereiten Laden Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer Gebrauchspause mindestens 10 Stunden lang auf. Das voll aufgeladene Gerät können Sie bis zu 60 Minuten kabellos verwenden. Laden Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden auf. Das Gerät kann bei leeren Akkus nicht am Stromnetz betrieben werden. Das Gerät muss während des Ladens ausgeschaltet sein! 1 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät (Abb. 3). 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
Deutsch Das Gerät benutzen Das Gerät muss voll geladen sein, bevor Sie es benutzen. Das Gerät lässt sich bei leerem Akku nicht am Netz betreiben. Hinweis: Gehen Sie langsam mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor. Bikinizone mit Präzisionstrimmer und Präzisionskamm trimmen Benutzen Sie zum Trimmen der Bikinizone den Präzisionstrimmer und Präzisionskamm.
Deutsch 31 4 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten. 5 Führen Sie den Präzisionstrimmer mit dem Präzisionskamm langsam durch das Haar (Abb. 9). - Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung führen. - Da das Haar nicht überall in dieselbe Richtung wächst, müssen Sie das Gerät in verschiedene Richtungen führen (nach oben, unten oder quer).
Deutsch Der Trimmer kann wie folgt angewandt werden: 1 mit den Zähnen des Trimmers direkt auf die Haut gerichtet (Abb. 13) 2 mit der flachen Seite des Trimmers direkt auf die Haut gerichtet (Abb. 14) Sie können beim Stylen Ihrer Kreativität freien Lauf lassen. Sie können sogar eine Schablone zeichnen und ausschneiden (z. B. ein Herz), die Sie dann für Ihr persönliches Styling verwenden können.
Deutsch 33 2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten. 3 Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, so dass der Epilieraufsatz immer Kontakt mit der Haut hat. 4 Straffen Sie die Haut mit der freien Hand, damit sich die Haare aufrichten. 5 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung (Abb. 15). Üben Sie dabei keinerlei Druck aus.
Deutsch Versuchen Sie niemals, Ihre Wimpern mit dem Gerät zu schneiden. Führen Sie es auch nicht zu dicht an die Augen. 1 Kämmen Sie die Augenbraue zunächst in Richtung des Haarwuchses. 2 Befestigen Sie den Präzisionstrimmer am Gerät (siehe Abschnitt ‘Die Aufsätze befestigen und abnehmen’ im Kapitel ‘Für den Gebrauch vorbereiten’). 3 Schieben Sie den Augenbrauenkamm in die Rillen an beiden Seiten des Geräts, bis er hörbar einrastet (Abb. 18).
Deutsch 35 Versuchen Sie niemals, Ihre Wimpern mit dem Gerät zu schneiden. Führen Sie es auch nicht zu dicht an die Augen. Gehen Sie nicht zu nah an einen Spiegel heran, wenn Sie den MicroTrimmer verwenden. 1 Befestigen Sie den Micro-Trimmer am Gerät (siehe Abschnitt ‘Die Aufsätze befestigen und abnehmen’ im Kapitel ‘Für den Gebrauch vorbereiten’). 2 Straffen Sie das Augenlid, wenn Sie die Augenbrauen in Form schneiden (Abb. 21). 3 Bewegen Sie den Micro-Trimmer vorsichtig und kontrolliert.
Deutsch Halten Sie den Adapter trocken. Den Micro-Rasierer reinigen Die Scherfolie ist sehr empfindlich, gehen Sie vorsichtig damit um. Ersetzen Sie die Schereinheit, wenn die Scherfolie beschädigt ist. 1 Ziehen Sie die Scherfolieneinheit in Pfeilrichtung, um sie vom unteren Teil des Micro-Rasierers abzunehmen (Abb. 22). 2 Reinigen Sie die Schneideeinheit, die umliegenden Bereiche sowie die Innenseite der Scherfolieneinheit vorsichtig mit der Reinigungsbürste oder unter fließendem Wasser.
Deutsch 37 2 Lassen Sie das Gerät laufen, bis der Motor stillsteht. 3 Wenn sich ein Aufsatz auf dem Handgriff befindet, entfernen Sie diesen. 4 Lösen Sie die inneren Komponenten mit Hilfe eines Schraubendrehers vom Gehäuse. (Abb. 24) 5 Ziehen Sie die inneren Komponenten aus dem Gerät (Abb. 25). 6 Nehmen Sie den Akku mithilfe eines Schraubendrehers heraus. (Abb. 26) 7 Durchtrennen Sie die Drähte am Akku mit einer Haushaltsschere.
Suomi Laitteen osat (Kuva 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Kulmakarvakampa Asetuksen valitsin Ohjauskampa Epilointipää Tarkkuustrimmeri Mikrotasaimen suojus Mikrotasain Mikrotrimmeri Liukukytkin Runko Liitäntä pistokkeelle Asetuksen osoitin Latauslaite Pistoke Latauksen merkkivalo Puhdistusharja Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. - - Vaara Suojaa verkkolaite kosteudelta.
Suomi 39 - - - Varoitus Käytä, lataa ja säilytä laite 15 - 35 °C:n lämpötilassa. Käytä laitteen lataamiseen vain mukana tulevaa verkkolaitetta. Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Älä käytä laitetta, jos jokin lisäosista tai ohjauskammoista on vaurioitunut, koska laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja. Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi.
Suomi Laitetta ei voi käyttää verkkovirralla, kun akku on tyhjä. Varmista, että laitteen virta on katkaistu latauksen ajaksi! 1 Työnnä pistoke laitteeseen (Kuva 3). 2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. , Latauksen merkkivalo syttyy latauslaitteessa merkiksi siitä, että laite latautuu (Kuva 4). Huomautus: Latauksen merkkivalon väri ei muutu eikä se sammu, kun laitteen akku on ladattu täyteen.
Suomi 41 1 Kiinnitä tarkkuustrimmeri laitteeseen (katso luvun Käyttöönotto kohta Lisäosien kiinnittäminen ja irrottaminen). 2 Liu’uta ohjauskampa laitteen kummallakin puolella oleviin uriin (Kuva 7). 3 Paina asetusten valitsinta (1) ja liu’uta kampaa ylös- tai alaspäin (2) sopivaan asetukseen (Kuva 8). , Värillinen ympyrä osoittaa valitun asetuksen. Taulukossa on tietoja, mikä on ihokarvan pituus kullakin asetuksella.
Suomi Jos ohjauskampaan on kertynyt paljon ihokarvoja, irrota ohjauskampa ja puhalla ja/tai ravista ihokarvat pois. Muotoilu tarkkuustrimmerin avulla Käytä bikinirajan muotoiluun tarkkuustrimmeriä ilman ohjauskampaa. 1 Kiinnitä tarkkuustrimmeri (ilman ohjauskampaa) laitteeseen (katso luvun Käyttöönotto kohta Lisäosien kiinnittäminen ja irrottaminen) (Kuva 5). , Kun tarkkuustrimmeriä käytetään ilman ohjauskampaa, ihokarvan pituus on noin 0,6 mm. 2 Poista ohjauskampa tarvittaessa tarkkuustrimmeristä.
Suomi 43 Huomautus: Iho saattaa alkaa punoittaa ja ärtyä, kun käytät epilointipäätä ensimmäisiä kertoja.Tämä ilmiö häviää pian iholta, kun iho tottuu ihokarvojen poistoon ja ihokarvat kasvavat takaisin ohuempina ja pehmeämpinä. Jos ärsytys ei häviä kolmen vuorokauden kuluessa, kannattaa kysyä neuvoa lääkäriltä. Huomautus: Emme suosittele epilointipään käyttämistä suihkussa, sillä tasaista jälkeä ei voi silloin taata. Vinkki: Epilointi on helpointa kylvyn tai suihkun jälkeen.
Suomi 4 Paina teräosa varovasti ihoa vasten ja liikuta laitetta vasten ihokarvojen kasvusuuntaa (Kuva 17). Huomautus: Voit käyttää mikrotasainta myös kylvyssä tai suihkussa. Kulmakarvojen siistiminen tarkkuustrimmerillä ja kulmakarvakammalla Voit siistiä kulmakarvat samanpituisiksi tarkkuustrimmerillä ja kulmakarvakammalla. Älä koskaan leikkaa silmäripsiä.Varo leikkaamasta liian lähellä silmiä. 1 Kampaa ensin kulmakarvat kasvusuuntaan.
Suomi 45 Kulmakarvojen muotoileminen ja yksittäisten ihokarvojen leikkaaminen mikrotrimmerillä Voit muotoilla kulmakarvoja ja poistaa yksittäisiä ihokarvoja mikrotrimmerillä Älä koskaan leikkaa silmäripsiä.Varo leikkaamasta liian lähellä silmiä. Älä käytä mikrotrimmeriä liian lähellä peiliä. 1 Kiinnitä mikrotrimmeri laitteeseen (katso luvun Käyttöönotto kohta Lisäosien kiinnittäminen ja irrottaminen). 2 Venytä luomen ihoa, kun muotoilet kulmakarvoja (Kuva 21).
Suomi Mikrotasaimen puhdistaminen Teräyksikkö on hyvin herkkä. Käsittele sitä varovasti.Vaihda ajopää, jos teräyksikkö on vioittunut. 1 Poista teräyksikkö mikrotasaimen alaosasta vetämällä sitä nuolen osoittamaan suuntaan (Kuva 22). 2 Puhdista terä ja sen ympäristö sekä teräyksikön sisäpuoli huolellisesti puhdistusharjalla tai vesihanan alla. Varaosat Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite.
Suomi 47 5 Vedä laitteen sisäosa rungosta (Kuva 25). 6 Irrota akku sisäosasta ruuvimeisselillä. (Kuva 26) 7 Katkaise akun lähellä olevat johdot saksilla. Älä kytke laitetta verkkovirtaan akun poistamisen jälkeen. Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).
Français Description générale (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Sabot pour sourcils Sélecteur Sabot de précision Tête d’épilation Tondeuse de précision Capot de protection du mini rasoir Mini rasoir Mini tondeuse Bouton coulissant marche/arrêt Poignée Prise pour la fiche de l’appareil Indicateur de réglage Adaptateur Fiche de l’appareil Voyant de charge Brosse de nettoyage Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Français 49 - - - l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Attention Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une température comprise entre 15 °C et 35 °C. Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour charger l’appareil. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident.
Français Avant utilisation Charge Chargez l’appareil pendant au moins 10 heures avant la première utilisation ou après une période prolongée de non-utilisation. Une fois rechargé, l’appareil dispose d’une autonomie de 60 minutes. Ne chargez pas cet appareil pendant plus de 24 heures. L’appareil ne fonctionne pas sur secteur lorsque la batterie est vide. Arrêtez toujours l’appareil avant de le charger. 1 Insérez la fiche dans l’appareil (fig. 3). 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.
Français 51 Utilisation de l’appareil Avant de commencer, assurez-vous que l’appareil est complètement chargé. Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil directement sur secteur si la batterie est complètement déchargée. Remarque : N’effectuez pas de mouvements rapides, mais des mouvements uniformes et tout en douceur. Taille du maillot à l’aide de la tondeuse de précision et du sabot de précision Pour le maillot, utilisez la tondeuse de précision avec le sabot de précision.
Français Réglage Longueur obtenue 5 10 mm 4 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre l’appareil en marche. 5 Déplacez lentement la tondeuse de précision avec le sabot de précision sur votre peau (fig. 9). - Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils. - Dans la mesure où les poils ne poussent pas tous dans le même sens, vous devez adapter vos mouvements (vers le haut, le bas ou en travers).
Français 53 4 Dessinez le contour de maillot souhaité en touchant légèrement les poils avec la tondeuse de précision. (fig. 12) La tondeuse peut être utilisée de différentes façons : 1 les dents de la tondeuse orientés vers la peau ; (fig. 13) 2 la partie plate de la tondeuse orientée vers la peau (fig. 14). Soyez créative ! Vous pouvez créer un contour et découper un modèle, par exemple en forme de cœur, pour personnaliser la coupe.
Français 3 Placez la tête d’épilation perpendiculairement à la peau de sorte qu’elle soit toujours en contact avec la peau. 4 Avec votre main libre, tendez la peau pour redresser les poils. 5 Déplacez lentement l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils (fig. 15). N’exercez aucune pression. Utilisation du mini rasoir Pour éliminer les poils les plus courts et ainsi avoir un maillot impeccable, utilisez le mini rasoir.
Français 55 2 Placez la tondeuse de précision sur l’appareil (voir la section « Fixation et retrait des accessoires » du chapitre « Avant utilisation »). 3 Faites glisser le sabot pour sourcils sur les rainures situées sur les deux côtés de l’appareil (fig. 18). 4 Appuyez sur le sélecteur (1) et faites glisser le sabot vers le haut ou vers le bas (2) en fonction de vos préférences (fig. 19). , Le cercle coloré sur la poignée indique le réglage sélectionné.
Français 1 Placez la mini tondeuse sur l’appareil (voir la section « Fixation et retrait des accessoires » du chapitre « Avant utilisation »). 2 Lorsque vous taillez les contours de sourcils, tirez sur la paupière (fig. 21). 3 Déplacez-la avec précaution et précision. - Déplacez toujours la mini tondeuse dans le sens inverse de la pousse des poils. - Assurez-vous que la mini tondeuse est bien en contact avec la peau.
Français 57 1 Tirez sur la grille dans le sens de la flèche pour la retirer de la partie inférieure du mini rasoir (fig. 22). 2 Nettoyez la lame et le compartiment de la grille (à l’intérieur et à l’extérieur) avec précaution à l’aide d’une brosse de nettoyage ou sous le robinet. Remplacement Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident.
Français 4 Retirez la partie intérieure du boîtier à l’aide d’un tournevis. (fig. 24) 5 Retirez la partie intérieure de l’appareil (fig. 25). 6 Retirez la batterie rechargeable de la partie intérieure à l’aide d’un tournevis. (fig. 26) 7 Coupez les fils près de la batterie avec des ciseaux. Ne branchez pas l’appareil sur le secteur après avoir retiré la batterie rechargeable.
Italiano 59 Descrizione generale (fig.
- - - Italiano Attenzione Utilizzate, ricaricate e riponete l’apparecchio a una temperatura compresa tra 15 °C e 35 °C. Per ricaricare l’apparecchio, utilizzate solo l’adattatore in dotazione. Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose. Per evitare il rischio di abrasioni, non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui uno degli accessori o dei pettini sia danneggiato o rotto.
Italiano 61 Quando l’apparecchio è completamente carico, può funzionare senza alimentazione per un massimo di 60 minuti. Non caricatelo per più di 24 ore. L’apparecchio non funziona collegato a una presa di corrente se la batteria è scarica. Controllate che l’apparecchio sia spento durante la ricarica. 1 Inserite lo spinotto nell’apparecchio (fig. 3). 2 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. , Quando l’apparecchio viene ricaricato, si accende la spia di ricarica (fig. 4).
Italiano Modalità d’uso dell’apparecchio Prima dell’uso, controllate che l’apparecchio sia completamente carico. Quando la batteria è scarica, non è possibile far funzionare l’apparecchio collegandolo alla presa di corrente. Nota: non muovete l’apparecchio troppo rapidamente: cercate di compiere movimenti lenti e delicati. Regolazione della zona bikini con il rifinitore e il pettine di precisione Per regolare la zona bikini, utilizzate il rifinitore di precisione insieme al pettine di precisione.
Italiano 63 Impostazione Lunghezza dei peli dopo il taglio 4 8 mm 5 10 mm 4 Per accendere l’apparecchio, spostate verso l’alto il cursore on/off. 5 Muovete lentamente il rifinitore di precisione con il pettine di precisione tra i peli (fig. 9). - Per ottenere un risultato ottimale, utilizzate l’apparecchio in senso opposto rispetto alla crescita dei peli. - Poiché non tutti i peli crescono dalla stessa parte, è necessario che l’apparecchio segua più direzioni (in alto, in basso o trasversalmente).
Italiano 4 Muovete l’apparecchio seguendo il contorno desiderato della zona bikini e sfiorate delicatamente i peli con il rifinitore di precisione. (fig. 12) Il rifinitore può essere utilizzato: 1 con i dentini rivolti direttamente verso la pelle; (fig. 13) 2 con la parte piatta rivolta direttamente verso la pelle (fig. 14). Potete eseguire lo styling della zona bikini con la massima creatività.
Italiano 65 1 Inserite la testina epilatoria nell’apparecchio (vedere la sezione “Collegamento/scollegamento degli accessori” del capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). 2 Per accendere l’apparecchio, spostate verso l’alto il cursore on/off. 3 Posizionate l’apparecchio perpendicolarmente sulla pelle in modo che la testina epilatoria sia a contatto con la pelle. 4 Tendere la pelle con la mano libera per sollevare i peli.
Italiano Non utilizzate l’apparecchio per regolare le ciglia ed evitate il contatto con gli occhi. 1 Pettinate le sopracciglia nella direzione della crescita. 2 Inserite il rifinitore di precisione nell’apparecchio (vedere la sezione “Collegamento/scollegamento degli accessori” del capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”). 3 Fate scivolare il pettine per sopracciglia nelle scanalature poste su entrambi i lati dell’apparecchio (fig. 18).
Italiano 67 Contorno delle sopracciglia/rimozione di singoli peli dal viso con il micro rifinitore Utilizzate il micro rifinitore per rifinire le sopracciglia e rimuovere singoli peli dal viso. Non utilizzate l’apparecchio per regolare le ciglia ed evitate il contatto con gli occhi. Non utilizzate il micro rifinitore troppo vicino a uno specchio. 1 Inserite il micro rifinitore nell’apparecchio (vedere la sezione “Collegamento/scollegamento degli accessori” del capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”).
Italiano Nota: per pulire il micro rasoio, consultate la sezione “Pulizia del micro rasoio” riportata di seguito. 5 Pulite l’adattatore e l’impugnatura con l’apposita spazzolina o con un panno asciutto. Mantenete sempre asciutto l’adattatore. Pulizia del micro rasoio La lamina di rasatura è molto delicata. Maneggiatela con cura. Se danneggiata, sostituite l’unità di rasatura. 1 Per rimuovere la lamina di rasatura dalla parte inferiore del micro rasoio, tiratela nella direzione della freccia (fig. 22).
Italiano 69 durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dello smaltimento dell’apparecchio. 1 Scollegate l’adattatore dalla presa e lo spinotto dall’apparecchio. 2 Lasciate in funzione il motore fino all’arresto. 3 Se sull’impugnatura è inserito un accessorio, rimuovetelo. 4 Estraete con un cacciavite la parte interna dall’alloggiamento. (fig. 24) 5 Estraete la parte interna dell’apparecchio (fig.
Nederlands Algemene beschrijving (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Wenkbrauwkam Standkeuzeknop Precisiekam Epileerhoofd Precisietrimmer Beschermkap voor microscheerhoofd Microscheerhoofd Microtrimmer Aan/uitknop Handvat Aansluiting voor apparaatstekkertje Standindicator Adapter Apparaatstekkertje Oplaadlampje Schoonmaakborsteltje Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Nederlands 71 - - - - iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Let op Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C. Gebruik alleen de bijgeleverde adapter om het apparaat op te laden.
- Nederlands Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de douche en in bad worden gebruikt en onder de kraan worden schoongemaakt (fig. 2). Klaarmaken voor gebruik Opladen Laad het apparaat minstens 10 uur op voordat u het voor de eerste keer gebruikt en wanneer u het langere tijd niet hebt gebruikt. Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het maximaal 60 minuten zonder snoer gebruiken. Laad het apparaat niet langer dan 24 uur op.
Nederlands 73 1 Om het opzetstuk te bevestigen, duwt u het op het apparaat (fig. 5). 2 Om het opzetstuk te verwijderen, trekt u het van het apparaat. (fig. 6) Het apparaat gebruiken Zorg ervoor dat het apparaat volledig opgeladen is voordat u het gaat gebruiken. Het apparaat kan niet op netspanning worden gebruikt wanneer de accu leeg is. Opmerking: Beweeg het apparaat niet te snel. Maak soepele, rustige bewegingen.
Nederlands Stand Haarlengte na het trimmen 3 6 mm 4 8 mm 5 10 mm 4 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. 5 Beweeg de precisietrimmer en de precisiekam langzaam door het haar (fig. 9). - U trimt het meest doeltreffend wanneer u het apparaat tegen de haargroeirichting in beweegt. - Omdat haar in verschillende richtingen groeit, moet u het apparaat in verschillende richtingen bewegen (naar boven, naar beneden of overdwars).
Nederlands 75 3 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. 4 Beweeg het apparaat in de richting van de gewenste contouren van uw bikinilijn. Raak het haar licht aan met de precisietrimmer. (fig. 12) De trimmer kan als volgt worden gebruikt: 1 met de tanden van de trimmer op uw huid gericht. (fig. 13) 2 met de vlakke zijde van de trimmer op uw huid gericht (fig. 14). U kunt zo creatief zijn als u wilt bij het stylen van uw bikinilijn.
Nederlands Tip Epileren gaat gemakkelijker vlak nadat u een bad of douche hebt genomen. Zorg er wel voor dat uw huid geheel droog is voordat u gaat epileren. 1 Bevestig het epileerhoofd op het apparaat (zie ‘Opzetstukken bevestigen/verwijderen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). 2 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. 3 Plaats het apparaat loodrecht op de huid zodat het epileeropzetstuk goed contact maakt met de huid.
Nederlands 77 Wenkbrauwen bijknippen met de precisietrimmer en de wenkbrauwkam Gebruik de precisietrimmer en de wenkbrauwkam om uw wenkbrauwen op één lengte te knippen. Trim nooit uw wimpers met dit apparaat. Blijf uit de buurt van de ogen. 1 Kam uw wenkbrauwen in de haargroeirichting. 2 Bevestig de precisietrimmer op het apparaat (zie ‘Opzetstukken bevestigen/verwijderen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). 3 Schuif de wenkbrauwkam in de geleidegroeven aan beide zijden van het apparaat (fig. 18).
Nederlands Contouren van de wenkbrauwen bijwerken/losse gezichtsharen verwijderen met de microtrimmer Gebruik de microtrimmer om de contouren van uw wenkbrauwen bij te werken en om losse gezichtsharen te verwijderen. Knip nooit uw wimpers met dit apparaat. Blijf uit de buurt van de ogen. Gebruik de microtrimmer niet te dicht bij de spiegel. 1 Bevestig de microtrimmer op het apparaat (zie ‘Opzetstukken bevestigen/verwijderen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’).
Nederlands 79 5 Maak de adapter en het handvat schoon met het schoonmaakborsteltje of met een droge doek. Houd de adapter droog. Het microscheerhoofd schoonmaken Het scheerblad is zeer kwetsbaar. Wees voorzichtig.Vervang de scheerunit als het scheerblad beschadigd is. 1 Trek het scheerblad in de richting van de pijl om het van het onderste deel van het microscheerhoofd te verwijderen (fig. 22).
Nederlands ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt. 1 Haal de adapter uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat. 2 Laat het apparaat lopen totdat de motor stopt. 3 Als er een opzetstuk op het handvat is geplaatst, verwijder dan dit opzetstuk. 4 Wrik het binnenwerk met een schroevendraaier uit de behuizing. (fig.
Norsk 81 Generell beskrivelse (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Øyenbrynkam Innstillingsvelger Presisjonskam Epileringshode Presisjonstrimmer Beskyttelsesdeksel til mikrobarbermaskin Mikrobarbermaskin Mikrotrimmer Av/på-bryter Håndtak Kontakt til apparatstøpsel Innstillingsindikator Adapter Apparatstøpsel Ladelampe Rengjøringsbørste Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. - Fare Pass på at adapteren ikke blir våt.
- - - Norsk tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Viktig Apparatet skal brukes, lades og oppbevares ved en temperatur mellom 15 og 35 °C. Bruk bare den medfølgende adapteren til å lade opp apparatet. Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
Norsk 83 Før bruk Lading Lad apparatet i minst 10 timer før du bruker det for første gang, eller når det ikke har vært i bruk på lang tid. Når apparatet er fulladet, har det en ledningsfri driftstid på opptil 60 minutter. Ikke lad apparatet i mer enn 24 timer. Apparatet kan ikke brukes med strøm når batteriet er tomt. Kontroller at apparatet er slått av under lading. 1 Koble apparatets ledning til apparatet (fig. 3). 2 Sett adapteren i stikkontakten.
Norsk Merk: Ikke beveg apparatet for raskt. Bruk jevne og rolige bevegelser. Slik trimmer du bikinilinjen med presisjonstrimmeren og presisjonskammen Bruk presisjonstrimmeren med presisjonskammen til å trimme bikinilinjen. 1 Sett presisjonstrimmeren på apparatet (se delen Sette på / ta av tilbehør i avsnittet Før bruk). 2 Skyv presisjonskammen inn i styresporene på begge sider av apparatet (fig. 7).
Norsk 85 - Kontroller at den flate delen av kammen alltid er i kontakt med hodebunnen, slik at du får et jevnt resultat. Det blir enklere å utføre trimmingen hvis du strekker huden med den ledige hånden mens du trimmer hårene (fig. 10). 6 Fjern regelmessig løse hår fra kammen. Hvis det har samlet seg mye hår i kammen, tar du kammen av apparatet og blåser og/eller rister håret ut. Styling med presisjonstimmeren Bruk presisjonstrimmeren uten presisjonskammen til å style bikinilinjen.
Norsk immunforsvar eller personer som lider av sukkersyke, blødersykdom eller immundefekt, bør kontakte lege først. Merk: Bruk av epilatorenheten kan føre til at huden blir litt rød eller irritert de første gangene du bruker den. Dette er en normal reaksjon som raskt gir seg, når huden blir vant til epilering og hårene som vokser ut igjen, blir tynnere og mykere. Du bør imidlertid ta kontakt med lege hvis irritasjonen ikke har gitt seg etter tre dager.
Norsk 87 3 Skyv av/på-bryteren oppover for å slå på apparatet. 4 Trykk skjærefolien forsiktig ned på huden og beveg apparatet mot hårets vekstretning (fig. 17). Merk: Du kan også bruke mikrobarbermaskinen i dusjen. Trimming av øyenbryn med presisjonstrimmer og øyenbrynkam Bruk presisjonstrimmeren med øyenbrynkammen til å trimme øyenbrynene, slik at de får samme lengde. Prøv aldri å trimme øyevippene. Ikke kom for nær øynene. 1 Gre øyebrynene i hårets vekstretning.
Norsk 5 Beveg presisjonstrimmeren med øyenbrynkammen over øyenbrynet fra den ytterste kanten på øyenbrynet mot neseroten. (fig. 20) Konturklippe øyebryn /fjerne enkelthår i ansiktet med mikrotrimmeren Bruk mikrotrimmeren til å forme og definere øyenbryn og til å fjerne enkelthår i ansiktet. Prøv aldri å trimme øyevippene. Ikke kom for nær øynene. Du må ikke bruke mikrotrimmeren for nært et speil. 1 Sett mikrotrimmeren på apparatet (se delen Sette på / ta av tilbehør i avsnittet Før bruk).
Norsk 89 5 Rengjør adapteren og håndtaket med rengjøringsbørsten eller med en tørr klut. Hold adapteren tørr. Rengjøre mikrobarbermaskinen Skjærefolien er svært ømfintlig. Håndter den forsiktig. Skift ut barberenheten hvis skjærefolien er skadet. 1 Trekk skjærefolieenheten i pilens retning for å fjerne den fra den nederste delen av mikrobarbermaskinen (fig. 22). 2 Rengjør klipperen og området rundt samt innsiden av skjærefolien forsiktig med rengjøringsbørsten eller under springen.
Norsk 1 Trekk ut adapteren fra stikkontakten og trekk kontakten til apparatet ut av apparatet. 2 La apparatet gå til motoren stanser. 3 Hvis det er et tilbehør på håndtaket, skal det fjernes. 4 Press den innvendige delen av huset ut med en skrutrekker. (fig. 24) 5 Ta den indre delen ut av apparatet (fig. 25). 6 Fjern det oppladbare batteriet fra den innvendige delen med en skrutrekker. (fig. 26) 7 Klipp ledningene nær batteriet med husholdningssaks.
Svenska 91 Allmän beskrivning (Bild 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Ögonbrynskam Inställningsväljare Precisionskam Epileringshuvud Precisionstrimmer Skyddskåpa till mikrorakapparat Mikrorakapparat Mikrotrimmer På/av-knapp Handtag Uttag för apparatens kontakt Inställningsindikator Adapter Apparatens kontakt Laddningslampa Rengöringsborste Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. - Fara Se till att adaptern aldrig blir blöt.
- - - Svenska Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten. Var försiktig Använd, ladda och förvara apparaten vid en temperatur på mellan 15 °C och 35 °C. Använd endast den medföljande adaptern för laddning av apparaten. Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. Använd inte apparaten när ett tillbehör eller en kam är skadad eller trasig eftersom det då finns risk att du skadar dig. Var försiktig med varmt vatten.
Svenska 93 När apparaten är fulladdad har den en sladdlös användningstid på upp till 60 minuter. Ladda inte apparaten i mer än 24 timmar. Apparaten kan inte drivas från elnätet när batteriet är tomt. Se till att apparaten är avslagen vid laddning. 1 Anslut sladdkontakten till apparaten (Bild 3). 2 Sätt i adaptern i vägguttaget. , Laddningslampan på adaptern tänds för att visa att apparaten laddas (Bild 4). Obs! Laddningslampan byter inte färg och släcks inte när apparaten är fulladdad.
Svenska Trimma bikinilinjen med precisionstrimmern och precisionskammen Använd precisionstrimmern med precisionskammen till att trimma bikinilinjen. 1 Sätt fast precisionstrimmern på apparaten (se avsnittet Sätta fast/ta loss tillbehör i kapitlet Förberedelser inför användning). 2 För in precisionskammen i spåren på båda sidor av apparaten (Bild 7). 3 Tryck på inställningsväljaren (1) och för kammen uppåt eller nedåt (2) för att ställa in önskad inställning (Bild 8).
Svenska 95 - Se till att den platta delen av kammen alltid har full kontakt med huden så att du får ett jämnt resultat. Sträck ut huden med din lediga hand för att underlätta trimningen (Bild 10). 6 Ta bort avklippt hår från kammen med jämna mellanrum. Om det samlas mycket hår i trimkammen tar du loss den och blåser eller skakar bort håret. Styling med precisionstrimmern Använd precisionstrimmern utan precisionskammen när du vill forma bikinilinjen.
Svenska Använd inte epileringshuvudet på hud som är irriterad, har åderbråck eller är finnig, eller på leverfläckar (med hår) eller skadad hud. Personer med nedsatt immunförsvar och personer med diabetes, blödarsjuka eller immunbrist ska först tala med läkare. Obs! Huden kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder epileringshuvudet. Detta är en reaktion som snabbt går över när din hud blir van vid epilering och håren som växer ut blir tunnare och mjukare.
Svenska 97 2 Ta bort skyddskåpan (Bild 16). 3 Skjut på/av-knappen uppåt för att slå på apparaten. 4 Tryck skärbladet försiktigt mot huden och för apparaten mot hårets växtriktning (Bild 17). Obs! Du kan även använda mikrorakapparaten i duschen. Trimma ögonbryn med precisionstrimmern och ögonbrynskammen Använd precisionstrimmern tillsammans med ögonbrynskammen för att trimma ögonbrynen så att de får en jämn hårlängd. Trimma aldrig ögonfransarna. Se till att inte komma för nära ögonen.
Svenska 5 För precisionstrimmern med ögonbrynskammen över ögonbrynet från den yttre kanten mot näsroten. (Bild 20) Forma ögonbrynen/ta bort enstaka hår i ansiktet med mikrotrimmern Använd mikrotrimmern till att forma ögonbrynen och till att ta bort enstaka hårstrån i ansiktet. Trimma aldrig ögonfransarna. Se till att inte komma för nära ögonen. Använd inte mikrotrimmern för nära en spegel.
Svenska 99 5 Rengör adaptern och handtaget med rengöringsborsten eller med en torr trasa. Blöt inte ned adaptern. Rengöra mikrorakapparaten Skärbladet är mycket ömtåligt. Hantera det försiktigt. Byt ut skärhuvudet om skärbladet är skadat. 1 Dra skärbladet i pilens riktning för att ta bort det från den nedre delen av mikrorakapparaten (Bild 22). 2 Rengör klippenheten och delarna runt omkring samt insidan av skärbladet noggrant med rengöringsborsten eller under kranen.
Svenska 1 Ta ur adaptern ur vägguttaget och lossa sladdkontakten från apparaten. 2 Låt trimmern gå tills motorn stannar. 3 Om det sitter ett tillbehör på handtaget tar du bort det. 4 Bänd ut innerdelen ur höljet med en skruvmejsel. (Bild 24) 5 Dra ut den inre delen ur apparaten (Bild 25). 6 Ta loss det laddningsbara batteriet från den inre delen med en skruvmejsel. (Bild 26) 7 Klipp av trådarna nära batteriet med en vanlig sax.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 26 23 24 25
www.philips.com u 4203.000.3878.