operation manual

4203.000.6163.3
HP6400, HP6401, HP6402
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama
Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks
kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.
com/welcome.
Selle epilaatoriga saate soovimatud karvad kiiresti, lihtsalt
ja tõhusalt eemaldada. Pöörlevad kettad haaravad ka
kõige lühemad karvad (alla 0,5 mm) ja tõmbavad need
juurtega välja.
Tõhusustparandav kate (ainult mudelid
HP6402/HP6401)
Epilaator on varustatud tõhusustparandava kattega, mis
tagab karvade tõhusa, ühe liigutusega eemaldamiseks
ideaalse kontakti nahaga.
Üldkirjeldus (Jn 1)
A Tõhusustparandav kate (ainult mudelid HP6402/
HP6401)
B Epileerimiskettad
C Epileerimispea
D Sisse/välja liuglüliti
- O = välja
- I = normaalkiirus
- II = suur kiirus
E Toitejuhtme pesa
F Adapter
G Väike pistik
Tähelepanu
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit
ja hoidke see edaspidiseks alles.
Müratase: Lc = 72 dB (A)
Oht
- Hoidke seade ja adapter kuivana.
- Ärge hoidke seadet veega täidetud valamu või vanni
kohal (Jn 2).
- Ärge kasutage seadet duši all või vannis olles (Jn 3).
- Kui kasutate seadet vannitoas, ärge ühendage seda
pikendusjuhtme abil (Jn 4).
Hoiatus
- kasutage seadet ainult koos kaasasoleva adapteriga.
- Ärge kasutage kahjustatud seadet või adapterit.
- Kui adapter on vigastatud, vahetage see alati ainult
originaalmudeli vastu, vältimaks ohtlikke olukordi.
- Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit
ära selle asendamiseks mõne teise pistikuga. See võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete
puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui
ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende
ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile
on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
Ettevaatust
- Seade on ette nähtud ainult naiste kehakarvade
eemaldamiseks. Ärge kasutage seadet muuks
otstarbeks.
- Kahjustuste ja vigastuste ennetamiseks hoidke
töötavat seadet piisavalt kaugel oma juustest,
kulmudest, ripsmetest, rõivastest, niitidest-lõngadest,
juhtmetest, harjadest jne.
- Ärge kasutage seadet kui nahk on ärritatud, juhul
kui säärtel on veenikomusid, vinne, sünnimärke
(karvadega) või haavu ilma arstiga nõu pidamata.
Inimesed, kellel on vähendatud immuunsus, nt
lapse ootamise ajal või inimesed kellel on diabeet,
hemoilia või immuunpuudulikkus, peaksid arstiga
nõu pidama.
- Peale esimesi epilaatori kasutuskordi võib nahk
muutuda kergelt punaseks ja ärritunuks. See
nähtus on täiesti loomulik ja kaob varsti. Epilaatorit
sagedamini kasutades harjub nahk epileerimisega,
nahaärritus väheneb ja karvad, mis uuesti kasvavad,
on õrnemad ja pehmemad. Kui nahaärritus ei ole
kolme päeva jooksul kadunud, soovitame pöörduda
arsti poole.
- Vigastuste vältimiseks ärge kasutage kahjustatud või
katkist epileerimispead või tõhusustparandavat katet
(ainult mudelid HP6402/HP6401).
Elektromagnetväljad (EMV)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju
(EMF) käsitlevaile standardeile. Kui seadet käsitsetakse
õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet
tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu
kasutada.
Seadme kasutamine
Märkus: Enne esmakordset kasutamist puhastage
epileerimispea.
Näpunäiteid epileerimiseks
- Esimesel korral on parem alustada sellisest kohast, kus
karvu on vähem, et tutvuda karvaeemaldusmeetodiga.
- Epileerimine on lihtsam otsekohe peale dušši või
vanni. Kontrollige, kas teie nahk on täiesti kuiv enne
epileerima hakkamist.
- Veenduge, et naha piirkond, kust karvu eemaldatakse,
oleks täiesti puhas ja kuiv. Ärge kasutage enne
epileerimist mingeid kreeme.
- Epileerimine on lihtsam ja mugavam, kui karvad
on optimaalse pikkusega 3–4 mm. Kui karvad on
pikemad, soovitame esmalt raseerida ja epileerida
lühemad tagasikasvavad karvad 1 või 2 nädala pärast.
- Kui epileerite esimest korda, soovitame seda teha
õhtul, et võimalik punetus saaks öö jooksul kaduda.
- Epileerimisel venitage vaba käega oma nahka. See
tõstab karvad üles ja aitab tõmbamisel tekkivat
ebamugavust vähendada.
- Optimaalse tõhususe saavutamiseks asetage seade
nahal õige nurga alla (90°), nii et sisse/välja liuglüliti
osutab suunas, mille poole hakkate seadet liigutama.
Juhtige seadet nahal karvade kasvule vastupidises
suunas, kasutades aeglasi ühtlasi liigutusi ning nahka
surumata.
- Mõnes piirkonnas võivad karvad kasvada eri
suundades. Sel juhul võib parima tulemuse
saavutamiseks olla kasulik seadet eri suundades
liigutada.
- Naha rahustamiseks soovitame pärast epileerimist
kasutada niisutavat kreemi.
- Tagasikasvavad õhukesed karvad ei pruugi kasvada
naha pinnani. Korrapärane kooriva svammi või kreemi
kasutamine (nt duši all olles) aitab sissekasvanud

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips
компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы
ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін
өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне тіркеңіз.
Жаңа эпилятордың көмегімен қажетсіз түктерді
жылдам, оңай әрі нәтижелі түрде жұлуға болады. Оның
айналмалы дискілері тіпті ең қысқа түктерді (0,5 мм
дейін) іліп алып, оларды түбірімен суырады.


Эпиляторда түктер бірден кетуі үшін теріге ойдағыдай
жанасуды қамтамасыз ететін нәтижелілік саптамасы
болады.

A Нәтижелілік саптамасы (тек HP6402/HP6401
моделінде)
B Эпиляция жасайтын дискілер
C Эпиляция жасайтын бас
D Қосу/өшіру ысырмасы
- O = өшіру
- I = орташа жылдамдық
- II = жоғары жылдамдық
E Құралды тоқпен қосатын, сымға арналған ұя
F Адаптер
G Кішкене шанышқы

Құрылғыны қолданбастан бұрын осы пайдаланушы
нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте
қарау үшін сақтап қойыңыз.
Шу деңгейі: Lc = 72 dB(A)

- Құралды және адаптерді құрғақ күйінде сақтаңыз.
- Бұл құралды суы бар бақалшақтың немесе
ваннаның жанында қолдануға болмайды (Cурет 2).
- Бұл құралды ваннаға немесе душқа түсіп жатқанда
қолдануға болмайды (Cурет 3).
- Егер сіз бұл құралды ваннада қолданып жатсаңыз,
ұзартатын тоқ сымын қолданбаңыз (Cурет 4).

- Осы құралға қосымша берілген адаптермен ғана
қолданыңыз.
- Егер құрал немесе адаптер зақымдалған болса,
оларды қолданбаңыз.
- Егер адаптер зақымдалған болса, қауіпті жағдай
туғызбас үшін оны түпнұсқалық түрімен ғана
ауыстырған жөн.
- Адаптерде трансформер бар. Адаптерды кесіп
алып тастап, оның орнына басқа шанышқы қоюға
болмайды, себебі бұл өте қауіпті жағдай туғызады.
- Мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі және білімі
мен тәжірибесі аз адамдар (балаларды қоса) бұл
құралды олардың қауіпсіздігіне жауап беретін
адамның қадағалауымен немесе құралдың қалай
пайдалану жөнінде нұсқау берілген жағдайда ғана
қолдануына болады.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.

- Бұл құрал тек әйелдер аяғындағы түктерді
тазартуға арналған. Оны басқа мақсатта қолдануға
болмайды.
- Зақымдану мен жарақаттың алдын алу үшін
 құралды (қосымша бөлшектерімен
немесе оларсыз) шашыңыздан, қастарыңыздан,
кірпіктеріңізден, киімдеріңізден, жіптерден,
арқаннан, щеткадан және т.б. нәрселерден алшақ
ұстаңыз.
- Құралды тітіркенген, варикозы бар, майда
бөртіктер бар, безеу бар, қал (шашы бар
қалдар) бар терілеріңізге немесе жараланған
теріңізге қолданбаңыз немесе қолданар алдында
дәрігеріңізбен кеңесіңіз. Иммунитеті төмен,
мәселен жүкті кезіңізде немесе диабетпен,
гемофилия ауыруымен немесе иммунодефицитпен
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste
u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips,
registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
Svojim novim epilatorom možete brzo, jednostavno i
učinkovito ukloniti neželjene dlačice. Njegovi rotirajući
diskovi hvataju i nakraće dlačice (do 0,5 mm) te ih izvlače
iz korijena.

HP6401)
Vaš epilator isporučuje se s kapicom za učinkovitost koja
osigurava idealan kontakt s kožom, tako da se dlačice
učinkovito uklanjaju jednim potezom.

A Kapica za učinkovitost (samo HP6402/HP6401)
B Epilacijski diskovi
C Epilacijska glava
D Klizni gumb za uključivanje/isključivanje
- O = isključeno
- I = normalna brzina
- II = velika brzina
E Utičnica za priključivanje kabela
F Adapter
G Mali utikač

Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Razina buke: Lc = 72 dB (A)
Opasnost
- Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi.
- Aparat nemojte koristiti u blizini ili iznad umivaonika
ili kade napunjene vodom (Sl. 2).
- Aparat nemojte koristiti u kadi ili pod tušem (Sl. 3).
- Ako aparat koristite u kupaonici, nemojte koristiti
produžni kabel (Sl. 4).


Поздравления за вашата покупка и добре дошли във
Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата
от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на
www.philips.com/welcome.
С вашия нов епилатор можете да премахнете
нежеланото окосмяване бързо, лесно и ефективно.
Въртящите се дискове улавят дори и най-късите
косми (до 0,5 мм) и ги изтръгват от корен.

HP6401)
Вашият епилатор разполага с капаче за ефективност,
което осигурява идеален контакт с кожата, така че
космите да бъдат премахвани ефективно с едно
движение.

A Капаче за ефективност (само за HP6402/HP6401)
B Епилиращи дискове
C Епилираща глава
D Плъзгач включване/изключване
- О = изключено
- І = нормална скорост
- ІІ = висока скорост
E Гнездо за жака за уреда
F Адаптер
G Малък жак

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
това ръководство за експлоатация и го запазете за
справка в бъдеще.
Ниво на шума: Lc= 72 dB[A]

- Пазете уреда и адаптера от влага.
- Не използвайте уреда над или в близост до пълна
с вода мивка или вана (фиг. 2).
- Не използвайте уреда във ваната или под
душа (фиг. 3).
- Ако използвате уреда в банята, не използвайте
удължителен шнур (фиг. 4).

- Използвайте уреда само в съчетание с
приложения към него адаптер.
- Не използвайте уреда или адаптера, ако са
повредени.
- С оглед на предотвратяване на злополука,
винаги заменяйте повредения адаптер само с
оригинален такъв.
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте
адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй
като това носи опасност.
- Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени физически
усещания или умствени недостатъци или без опит
и познания, ако са оставени без наблюдение и
не са инструктирани от страна на отговарящо
за тяхната безопасност лице относно начина на
използване на уреда.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.

- Този уред е предвиден само за отстраняване
на косми по краката от женско тяло. Не го
използвайте за каквито и да е други цели.
- За да избегнете повреди и наранявания,
дръжте  уред (с приставка или без
приставка) далече от косата на главата, веждите,
миглите; от дрехи, влакна, върви, четки и др.
- Не използвайте уреда върху възпалена кожа или
кожа с разширени вени, обриви, петна, бенки (с
косми) или рани без предварителна консултация
с лекар. Лица с отслабен имунитет или страдащи
от захарен диабет, хемофилия или имунна
недостатъчност също трябва предварително да
се консултират с лекар.
- При първите няколко използвания на епилатора
кожата ви може малко да се зачерви и възпали.
Това явление е абсолютно нормално и бързо ще
изчезне. Като използвате уреда по-често, кожата
ви ще свикне с епилацията, възпалението ще
намалее, а наново поникналите косми ще станат
по-тънки и по-меки. Ако възпалението не изчезне
до три дни, съветваме ви да се консултирате с
лекар.
- Не използвайте епилиращата глава или капачето
за ефективност (само за HP6402/HP6401), ако са
повредени или счупени, тъй като това може да
доведе до нараняване.

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти
по отношение на електромагнитните излъчвания
(EMF). Ако се употребява правилно и съобразно
напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за
използване според наличните досега научни факти.

Забележка: Почистете епилиращата глава преди
първата употреба.

- Когато използвате уреда за пръв път, съветваме
ви да опитате върху област със слабо окосмяване,
за да свикнете с процеса на епилация.
- Епилацията се прави по-лесно непосредствено
след като сте взели вана или душ. Кожата ви
трябва да е напълно суха, преди да започнете
епилацията.
- Кожата ви трябва да е чиста, съвсем суха и
неомазнена. Не използвайте никакъв крем, преди
да започнете епилацията.
- Епилацията е по-лесна и по-удобна, когато
космите са с оптималната дължина от 3-4 мм. Ако
са по-дълги, препоръчваме първо да ги обръснете
и да епилирате по-късите повторно поникнали
косми след 1 или 2 седмици.
- Когато епилирате за пръв път, препоръчваме
да епилирате вечер, така че ако се образува
зачервяване, то да изчезне до другата сутрин.
- Когато епилирате, изпъвайте кожата си със
свободната ръка. Това повдига космите и помага
минимизира усещането на изскубване.
- За оптимална работа, поставете уреда върху
кожата под прав ъгъл (90°), като плъзгачът
вкл./изкл. да сочи в посоката, в която смятате
да движите уреда. Водете уреда по кожата
срещу посоката на растеж на космите с бавно,
непрекъснато движение, без да упражнявате
натиск.
- В някои зони космите могат да растат в различни
посоки. В такъв случай може да е полезно
да движите уреда в различни посоки, за да
постигнете оптимални резултати.
- За успокояване на кожата, препоръчваме след
епилацията да нанесете овлажняващ крем.
- Тънките косми, които порастват повторно, може
да не порастат до повърхността на кожата.
Редовна употреба на ексфолираща гъба (напр. под
душа) помага за предотвратяването на растеж
на косми навътре, той като нежното търкащо
действие отстранява горния слой на кожата и
космите могат да проникнат пред повърхността
й.

1 Включетещепселазазахранваневуреда(фиг.5).
2 Включетеадаптеравконтакта.

Съветваме ви да започнете епилирането с капачето
за ефективност (само за HP6402/HP6401).
Ако вече имате известен опит в епилацията, можете
просто да използвате епилиращата глава без
приставки.
1 СамозаHP6402/HP6401:Поставетекапачетоза
ефективноствърхуепилиращатаглава(фиг.6).
2 Включетеуреда,катоизберетежеланата
скорост(фиг.7).
За предпочитане използвайте скорост II. Преминете
на скорост І за области със слабо окосмяване,
труднодостъпни области и области, в които костите
са непосредствено под кожата, например колена и
глезени.
3 Опънетекожатасъссвободнатасиръка,задасе
изправяткосмите.
4 Поставетеепилатораперпендикулярновърху
кожата,катоплъзгачътвключено/изключено
трябвадаенасоченвпосоката,вкоятоще
движитеуреда(фиг.8).
5 Движетеуредабавнопокожата,срещу
посокатанарастежанакосмите.(фиг.9)
Леко притиснете уреда към кожата.

Забележка: Погрижете се уредът да е изключен
и изваден от контакта, преди да започнете да го
почиствате.
Никоганеизползвайтезапочистваненауреда
фиброгъби,абразивнипочистващипрепаратиили
агресивнитечности,катобензинилиацетон.
- Не промивайте уреда и адаптера с водна
струя (фиг. 10).
- Пазете уреда и адаптера от влага (фиг. 11).

1 Натиснетеепилиращатаглавапопосокана
стрелкитенагърбанауреда(1)иясвалете
(2)(фиг.12).
2 Изплакнетеепилиращатаглаваподчешмата
впродължениена5-10секунди,като
едновременностоваязавъртате.
3 Изтръскайтесилноепилиращатаглава(фиг.13).
4 Подсушетестарателноепилиращатаглавас
платненасалфетка.
Забележка: Внимавайте епилиращата глава да е
напълно суха, преди да я поставите обратно на уреда.


1 Махнетекапачетозаефективностот
епилиращатаглава(фиг.14).
2 Изплакнетекапачетозаефективностстечаща
вода,катоедновременностовагозавъртате.
3 Подсушетекапачетозаефективност,предида
гоизползватеилиприберете.
Забележка: Внимавайте капачето за ефективност
да е напълно сухо, преди да го поставите обратно на
епилиращата глава.

Всички части на уреда могат да се заменят. Ако
трябва да замените някоя от частите, обърнете се
към вашия дилър на Philips или упълномощен сервизен
център на Philips.

- След края на срока на експлоатация на уреда
не го изхвърляйте заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазването на околната
среда (фиг. 15).

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или
информация или имате проблем, посетете Интернет
сайта на Philips на адрес www.philips.com или се
обърнете към Центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата страна (телефонния му номер
ще намерите в международната гаранционна карта).
Ако във вашата страна няма Център за обслужване на
потребители, обърнете се към местния търговец на
уреди на Philips.
karvu vältida, sest õrn hõõrumine eemaldab ülemise
nahakihi ja õhukesed karvad pääsevad läbi nahapinna.
Seadme ühendamine
1 Sisestageseadmepistikseadmepistikupessa(Jn5).
2 Sisestageadapterseinapistikupessa.
Jalgade epileerimine
Soovitame epileerimist alustada tõhusustparandavat katet
kasutades (ainult mudelid HP6402/HP6401).
Kui olete ka varem epileerinud, võite lihtsalt kasutada
epileerimispead ilma muu otsikuta.
1 AinultmudelidHP6402/HP6401:suruge
tõhusustparandavkateepileerimispeale(Jn6).
2 Seadmesisselülitamiseksvaligesoovitud
kiirus(Jn7).
Eelistatult kasutage kiirust II. Valige kiirus I vähese
karvakasvuga ja raskesti ligipääsetavate piirkondade
epileerimiseks ja neis piirkondades, kus luud on nahale
väga lähedal, nt põlved ja pahkluud.
3 Pingutagevabakäeganahkanii,etkarvadtõuseksid
püsti.
4 Pangeepilaatortäisnurgaallvastunahka,niiet
liuglülitiosutakssuunda,kuhusooviteseadet
liigutada(Jn8).
5 Liigutageseadetaeglaseltmöödanahkavastupidiselt
karvakasvusuunale.(Jn9)
Suruge seade kergelt vastu nahka.
Puhastamine ja hooldus
Märkus: veenduge, et enne puhastamist oleks seade välja
lülitatud ja pistik seinakontaktist väljas.
ärgekunagikasutageseadmepuhastamiseks
küürimiskäsnu,abrasiivseidpuhastusvahendeidegaka
sööbivaidvedelikkenagubensiinivõiatsetooni.
- Seadet ja adapterit ei tohi kraaniveega pesta. (Jn 10).
- Hoidke seade ja adapter kuivana (Jn 11).
Seadme puhastamine
1 Lükakeepileerimispeadseadmetagaosasasuvate
nooltesuunas(1)jaeemaldagesee(2)(Jn12).
2 Loputageepileerimispead5-10sekundijooksul
voolavaveeall,peadsamalajalpöörates.
3 Raputageepileerimispeadtugevalt(Jn13).
4 Kuivatageepileerimispeahoolikaltkäterätikuga.
Märkus: veenduge, et epileerimispea oleks enne seadmele
tagasipanemist täiesti kuiv.
Tõhusustparandava katte puhastamine
(ainult mudelid HP6402/HP6401)
1 Võtketõhusustparandavkateepileerimispeaküljest
ära(Jn14).
2 Loputagetõhusustparandavkatesamaaegseltseda
keerateskraaniallpuhtaks.
3 Kuivatagetõhusustparandavkateennekasutamist
võihoiustamist.
Märkus: veenduge, et tõhusustparandav kate oleks enne
epileerimispeale tagasipanemist täiesti kuiv.
Asendamine
Kõik seadme osad on asendatavad. Mingi osa
asendamiseks pöörduge Philipsi edasimüüja poole või
Philipsi volitatud teeninduskeskusesse.
Keskkond
- Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka
visata . Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku
kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda
säästa (Jn 15).
Garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on
probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti
www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate
garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust,
pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
B
C
A
D
E
F
G
1
2 3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
Upozorenje
- Aparat koristite samo s isporučenim adapterom.
- Nemojte koristiti aparat ili adapter ako je oštećen.
- Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite
originalnim kako biste izbjegli potencijalno opasne
situacije.
- Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte
adapter nekim drugim jer je to opasno.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući
djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna
za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u
korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala
s aparatom.
Oprez
- Aparat je namijenjen isključivo uklanjanju dlačica sa
ženskih nogu. Nemojte ga koristiti za druge svrhe.
- Kako biste izbjegli moguća oštećenja ili ozljede
 aparat (sa ili bez dodataka) držite podalje
od kose, obrva, trepavica, odjeće, niti, traka, četki itd.
- Aparat nemojte koristiti na nadraženoj koži ili koži s
proširenim venama, osipom, madežima (s dlačicama)
ili ranama bez prethodne konzultacije s liječnikom.
Osobe smanjenog imuniteta ili osobe koje boluju od
dijabetesa, hemolije ili imunodecijencije također se
prije uporabe trebaju obratiti liječniku.
- Nakon prvih nekoliko uporaba epilatora može se
pojaviti slabije crvenilo i nadraženost kože. Ta pojava
je sasvim normalna i brzo nestaje. Češćom uporabom
aparata koža se navikava na epilaciju, nadraženost
se smanjuje, a izrasle dlačice postaju tanje i mekše.
Ako nadraženost ne nestane unutar tri dana,
savjetujemo da se obratite liječniku.
- Epilacijsku glavu ili kapicu za učinkovitost (samo
HP6402/HP6401) nemojte koristiti ako je oštećena ili
slomljena jer to može uzrokovati ozljede.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima
koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako
aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama iz
ovog priručnika, prema dosada dostupnim znanstvenim
dokazima on će biti siguran za uporabu.
Korištenje aparata
Napomena: Prije prvog korištenja očistite glavu za epilaciju.
Savjeti za epilaciju
- Prije prvog korištenja iskušajte aparat na dijelu kože
slabije prekrivenom dlačicama kako biste se navikli na
epilaciju.
- Epilacija je lakša neposredno nakon kupanja ili
tuširanja. Prije epilacije provjerite je li koža potpuno
suha.
- Prije epilacije provjerite je li koža čista, u potpunosti
suha te da nije masna. Prije početka epilacije nemojte
nanositi kremu.
- Epilacija je lakša i ugodnija kada je duljina dlačica
optimalna, od 3 do 4 mm. Ako su dlačice dulje,
preporučujemo vam da ih najprije obrijete, a zatim
epilirate kraće dlačice nakon što ponovno izrastu za
1 do 2 tjedna.
- Savjetujemo vam da prvu epilaciju obavite navečer
tako da crvenilo koje se pojavi nestane preko noći.
- Prilikom epilacije zategnite kožu slobodnom rukom.
To podiže dlačice i smanjuje osjećaj čupanja.
- Za optimalnu učinkovitost postavite aparat na
kožu pod pravim kutom (90°) tako da je strana sa
sklopkom za uključivanje i isključivanje okrenuta u
smjeru u kojem ćete pomicati aparat. Usmjeravajte
aparat po površini kože u smjeru rasta dlačica sporim
i dugim pokretima, bez pritiskanja.
- U nekim područjima dlačice mogu rasti u raznim
smjerovima. U tom slučaju može biti korisno
pomicati i aparat u raznim smjerovima, za postizanje
optimalnih rezultata.
- Kako bi se koža opustila, preporučujemo vam da je
nakon epilacije namažete hidratantnom kremom.
- Dlačice koje ponovno izrastu možda se neće probiti
do površine kože. Redovito korištenje spužve ili
kreme za piling (npr. prilikom tuširanja) pomaže
u sprječavanju urastanja dlačica budući da blago
struganje uklanja gornji sloj kože, pa se ne dlačice
mogu probiti kroz kožu.

1 Umetniteutikačuaparat(Sl.5).
2 Umetniteadapteruzidnuutičnicu.
Epilacija nogu
Savjetujemo da epilaciju započnete s kapicom za
učinkovitost (samo HP6402/HP6401).
Ako imate iskustva s epilacijom, možete jednostavno
koristiti epilacijsku glavu bez nastavka.
1 SamoHP6402/HP6401:Stavitekapicuza
učinkovitostnaepilacijskuglavu(Sl.6).
2 Odaberiteželjenubrzinukakobisteuključili
aparat(Sl.7).
Uglavnom koristite brzinu II. Brzinu I odaberite za
područja s malo dlačica, teško dostupna područja ili
područja gdje se koža nalazi izravno iznad kostiju kao što
su koljena i gležnjevi.
3 Slobodnomrukomzategnitekožukakobisedlačice
uspravile.
4 Epilatorpostaviteokomitonakožuskliznim
gumbomon/off(uključeno/isključeno)okrenutimu
smjeruukojemćetepomicatiaparat(Sl.8).
5 Aparatpolakopomičiteprekokožeusmjeru
suprotnomodsmjerarastadlačica.(Sl.9)
Aparat lagano pritisnite na kožu.

Napomena: Prije čišćenja provjerite je li aparat isključen i
iskopčan.
Začišćenjeaparatanikadanemojtekoristitispužvice
zaribanje,abrazivnasredstvazačišćenjeiliagresivne
tekućinepoputbenzinailiacetona.
- Aparat ili adapter nikada ne ispirite pod mlazom
vode (Sl. 10).
- Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi (Sl. 11).
HRVATSKI

1 Gurniteglavuzaepilacijuusmjerustrelicana
stražnjemdijeluaparata(1)iizvuciteizaparata
(2)(Sl.12).
2 Epilacijskuglavuispirite5-10sekundipodmlazom
vodepritomjeokrećući.
3 Čvrstootresiteepilacijskuglavu(Sl.13).
4 Ručnikomdobroosušiteepilacijskuglavu.
Napomena: Prije vraćanja epilacijske glave na aparat
provjerite je li potpuno suha.

HP6402/HP6401)
1 Odvojitekapicuzaučinkovitostodepilacijske
glave(Sl.14).
2 Kapicuzaučinkovitostisperitepodmlazomvode
uzokretanje.
3 Osušitekapicuzaučinkovitostprijekorištenjaili
spremanja.
Napomena: Provjerite je li kapica za učinkovitost potpuno
suha prije no što je vratite na epilacijsku glavu.
Zamjena dijelova
Svi dijelovi aparata mogu se zamijeniti. Ako trebate
zamijeniti jedan ili više dijelova, obratite se distributeru
Philips proizvoda ili ovlaštenom servisu tvrtke Philips.
Zaštita okoliša
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego
ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.
Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 15).
Jamstvo i servis
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate
neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips,
www.philips.com, ili se obratite centru za korisnike
tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u
priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar
za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda
tvrtke Philips.

сырқаттанытын адамдар, алдымен дәрігерлерімен
кеңескені дұрыс.
- Сіз эпиляторды алғашқы рет қолданған кезде
тері кішкене қызаруы немесе тітіркенуі мүмкін.
Бұл қалыпты көрініс және ол тез арада жоқ
болады. Құралды көбірек қолданған сайын теріңіз
эпиляцияға үйрене бастайды, тері тітіркенуі
азайып, қайта өскен түктер жұқа және жұмсақ
бола бастайды. Егер үш күн ішінде терінің
тітіркенуі басылмаса, дәрігерге көрінгеніңіз жөн.
- Зиян келтіретін болғандықтан зақымдалған
немесе сынған эпиляция басы немесе нәтижелілік
саптамасын (тек HP6402/HP6401 моделінде)
пайдаланбаңыз.

Осы Philips құралы Электрoмагниттік өріске (ЭМӨ)
байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер
осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты
қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі
ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып
келеді.

Ескертпе: Алғаш пайдаланар алдында эпиляция
жасайтын құрал басын тазалаңыз.

- Құралды алғаш рет қолданған кезде алдымен
жеңіл түктер өскен жерде жасап көріңіз деп кеңес
береміз, сонда эпиляция процессіне дағдыланасыз.
- Эпиляцияны ванна немесе душ қабылдаған бойда
жасаған оңайға түседі. Эпиляция бастаған кезінде
теріңіз түгелдей кебу болуы тиіс.
- Денеңіздің таза, толығымен кебу және майлы емес
екендігіне көзіңізді жеткізіп алыңыз. Эпиляция
жасар алдында ешқандай крем қолданбаңыз.
- Түк ұзындығы 3–4 мм болғанда эпиляция жасау
оңай әрі жайлы болады. Егер түктер өте ұзын
болса, алдымен қырынып, 1 немесе 2 аптадан кейін
қайта шыққан қысқалау түктерді эпилятормен
жұлуды ұсынамыз.
- Түкті алғаш рет эпилятормен жұлған кезде оның
әсерінен пайда болатын қызарудың түні бойы
жоғалуы үшін эпиляторды кешке қолдануға кеңес
етеміз.
- Түкті эпилятормен жұлған кезде теріңізді бос
қолыңызбен созыңыз. Бұл түктерді көтереді және
жұлу әсерін азайтуға көмектеседі.
- Тиімділікті арттыру үшін құралдың қосу/өшіру
сырғымасын құралды қозғалтқалы жатқан
бағытқа қарай тік бұрышта (90°) қойып, теріге
орналастырыңыз. Құралға күш салмай баяу, үздіксіз
қимылмен тері бойымен түк өсу бағытына қарсы
жалжытыңыз.
- Кейбір жерлерде түк түрлі бағыттарға қарай өсуі
мүмкін. Бұл жағдайда, жақсы нәтижеге қол жеткізу
үшін құралды түрлі бағыттарға қарай жылжыту
пайдалы болуы мүмкін.
- Теріңізді жайлы ету үшін эпиляторды
қолданғаннан кейін теріні ылғалдандыруға
арналған кремді жағуды ұсынамыз.
- Қайта өсіп шығатын жіңішке түк тері бетіне дейін
өспеуі мүмкін. Арнайы тазалағыш губканы немесе
кремді жиі пайдалану (мысалы, сумен шайынған
кезде) түк өсуінің алдын алуға көмектеседі, себебі
сәл ысқылау әрекеті терінің жоғарғы қабатын
жойып, жіңішке түк тері бетіне өте алады.

1 Құралшанышқысынқұралғасалыңыз(Cурет5).
2 Адаптердірозеткағақосыңыз.

Түкті жұлуды нәтижелілік саптамасымен (тек HP6402/
HP6401 моделінде) бастауға кеңес береміз.
Егер эпилятормен бұрын түкті жұлған болсаңыз,
эпиляция жасайтын құрал басын ешбір қосымша
құралсыз пайдалана аласыз.
1 ТекHP6402/HP6401моделінде:нәтижелілік
саптамасынэпиляциябасынакигізіңіз(Cурет6).
2 Құралдықосуүшін,қалағанжылдамдықты
таңдаңыз(Cурет7).
II жылдамдықты пайдаланған жөн. Түгі аз, жетуі
қиын жерлерге және тері астында бірден сүйектер
орналасқан жерлерге, мысалы, тізеге және тобыққа
пайдаланғанда I жылдамдыққа ауысыңыз.
3 Түктердітігінентұрғызуүшінбосқолыңызбен
теріңіздетартыңыз.
4 Эпилятордытеріңізгеперпендикулярлыетіп
ұстап,қосу/өшірусырғымасынқозғалтқалы
жатқанбағытқақаратыпқойыңыз(Cурет8).
5 Құралдыжайментүктіңөсубағытынақарсыетіп
теріңіздіңүстіненжүргізіңіз.(Cурет9)
Құралды теріңізге жәймен басып ұстаңыз.

Ескертпе: Құралды тазалауды бастамас бұрын оның
өшірілгенін және тоқтан суырылғанын тексеріңіз.
Қырғышжөке,қырғыштазалағышқұралдарды
немесежанармайнемесеацетонтәріздес
сұйықтықтардықұралдытазалауүшінқолдануға
болмайды.
- Құралды немесе адаптерді ағын су астында
шаймаңыз (Cурет 10).
- Құралды және адаптерді құрғақ күйінде
сақтаңыз (Cурет 11).

1 Эпиляцияжасайтынқұралбасынқұрал
артындағыкөрсеткілергеқарайбасыңыз(1)
жәнеонышығарыпалыңыз(2)(Cурет12).
2 Эпиляцияжасайтынқұралбасынағынсудың
астында5-10секундбойыайналдырып
шайыңыз.
3 Эпиляцияжасайтынқұралбасынқатты
сілкіңіз(Cурет13).
4 Эпиляцияжасайтынқұралбасынсүлгімен
мұқиятқұрғатыңыз.
Ескертпе: Эпиляция жасау басын құралға қайта
салардан бұрын оның толық құрғағанын тексеріңіз.


1 Нәтижеліліксаптамасынэпиляцияжасау
басынаншығарыпалыңыз(Cурет14).
2 Саптаманыағынсуастындаайналдыраотырып
шайыңыз.
3 Саптаманықолданарнемесесақтаралдында
кептіріпалыңыз.
Ескертпе: Нәтижелілік саптамасын эпиляция жасау
басына қайта орнатардан бұрын оның толық
құрғағанын тексеріңіз.

Құралдың барлық бөліктерін ауыстыруға болады. Егер
бөліктердің біреуін ауыстыру қажет болса, Philips
дилеріне немесе өкілетті Philips қызмет орталығына
барыңыз.

- Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін,
күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды.
Оның орнына бұл құралды арнайы жинап
алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді
тигізесіз (Cурет 15).

Егер көмек немесе ақпарат керек болса, не
болмаса сізде шешілмеген мәселе болса, Philips
компаниясының www.philips.com веб-сайтына кіріңіз
немесе өз еліңіздегі Philips Тұтынушылар орталығына
хабарласыңыз (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша
берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Еліңізде
Тұтынушылар орталығы жоқ болған жағдайда
жергілікті Philips дилерімен байланысыңыз.
4203.000.6163.3.indd 1 23-07-09 13:47

Summary of content (2 pages)