2 4203.000.7421.
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
Съответствие със стандартите Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Опазване на околната среда -- След края на срока на експлоатация не изхвърляйте уреда заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда. (фиг.
-- Kui nahk on ärritatud, kui nahal on veenikomud, lööbed, laigud, sünnimärgid (karvadega) või haavad, siis ärge kasutage seadmeid eelnevalt arstiga nõu pidamata. -- Vähenenud immuunsusega isikud või suhkurtõbe, hemofiiliat või immuunpuudulikkust põdevad isikud peaksid samuti kõigepealt arstiga nõu pidama. -- Pärast esimesi epilaatori kasutuskordi võib nahk muutuda kergelt punaseks ja ärritunuks. See nähtus on täiesti loomulik ja kaob varsti.
-- Ne vágja le az adaptert a vezetékről, és ne kössön rá másik csatlakozót, mert az veszélyes lehet. -- A készülékhez kizárólag a hozzá kapott adapterrel használja. Figyelmeztetés! -- A készülék csak a következő, nyak alatti területeken használható a nem kívánt női testszőrzet eltávolítására. -- A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében a működő (tartozékkal ellátott vagy anélküli) készüléket tartsa távol ruházatától, fonalaktól, vezetéktől, keféktől stb.
Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. Pavojus -- Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje. -- Nenaudokite prietaiso netoli ir virš praustuvės ar vonios, pripildytos vandens (Pav. 2). -- Nenaudokite prietaiso vonioje ar duše (Pav. 3). -- Jei prietaisą naudojate vonioje, nenaudokite ilgintuvo. (Pav.
-- II = duża prędkość 8 Gniazdo do podłączenia małej wtyczki 9 Mała wtyczka 10 Zasilacz 11 Szczoteczka do czyszczenia 12 Etui (tylko modele HP6423 i HP6422) * Model HP6419 ma tylko funkcję prędkości I Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo -- Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu. -- Nie używaj urządzenia w pobliżu umywalki lub wanny wypełnionej wodą ani nad nimi (rys. 2).
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) 1 Массажная насадка Opti-start (только для HP6422) 2 Насадка-триммер (только для HP6423) 3 Бритвенная головка (только для HP6423) 4 Насадка для чувствительных участков тела (только для HP6421) 5 Эпиляционные диски 6 Эпиляционная головка 7 Переключатель вкл./выкл.
-- Zariadenie používajte a skladujte pri teplote od 10 °C do 30 °C. -- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 76 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. Súlad zariadenia s normami Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF).
-- Nemojte da koristite aparat na iritiranoj koži niti na koži sa proširenim venama, osipom, mrljama, mladežima (sa dlačicama) niti ranama bez prethodne konsultacije sa lekarom. -- Osobe sa umanjenom imunološkom reakcijom i osobe koje pate od šećerne bolesti, hemofilije ili imunodeficijencije pre upotrebe takođe treba da se obrate svom lekaru. -- Prilikom prvih nekoliko epilacija možda će se javiti blago crvenilo i iritacija kože. Ta pojava je normalna i ubrzo će nestati.