HP6481
1 F A G B H C I D J K E
English 6 Dansk 15 Deutsch 24 Suomi 34 Français 42 Italiano 51 Nederlands 60 Norsk 69 HP6481 Svenska 77
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system, the cooling glove and the massaging system constitutes a revolution in epilation.
English - - - - Warning Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer.
- English Always check the shaving head before you use the appliance. Do not use the shaving head if the foil or the trimmers are damaged, as this may cause injury. Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
English 1 2 - - For optimal epilation results, the hairs should not be longer than 10mm. Use one of the following methods if the hairs are longer than 10mm: Shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. Afterwards you can immediately start with epilation. Shave the hairs completely. Then you can start to epilate after a few days (minimum hair length 0.5mm necessary). Your skin may become a little red and irritated the first few times you use the epilator.
English 5 Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. 6 For optimal results, place the appliance perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing forward. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed (Fig. 9). Make sure both the epilating discs and the massaging element are in proper contact with the skin. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate. 7 Press the appliance lightly onto the skin.
English 11 2 Remove the ice gel pad from the cooling glove. 3 Clean the cooling glove with a moist cloth after each use. Make sure the outside of the ice gel pad is completely dry before you freeze it again. Cleaning the epilating head 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Remove the epilating head (Fig. 10). Press the release button (1) and pull the epilating head off the appliance (2).
English Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Troubleshooting Problem Cause Solution Reduced epilating performance.
English 13 Problem Cause The appliance The socket to does not which the work. appliance is connected is not live. Solution Make sure the socket you use is live. If you use a socket in a bathroom cabinet, you may need to switch on the light to activate the socket. The appliance is not switched on. Make sure that the appliance is plugged in and switched on. You did not attach the epilating head correctly.
English Problem Cause Solution You did not press Press the release button and pull It is not possible to the release the epilating head off the appliance remove the button. (Fig. 10). epilating head.
Dansk 15 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Med din nye Satinelle ICE kan du hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Kombinationen af det keramiske epileringssystem, kølehandsken og massagesystemet udgør en revolution inden for epilering.
- - - - - Dansk Advarsel Før der sluttes strøm til apparatet, skal du kontrollere, om spændingsangivelsen på adapteren svarer til den lokale netspænding. Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter. Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget. Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver risiko.
Dansk 17 Elektromagnetiske felter Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Klargøring Nedfrysning af isgelé-puden - Læs disse instruktioner nøje, før du anvender kølehandsken (fig. 2). Hold isgelé-puden uden for børns rækkevidde (fig. 3).
- - Dansk Huden bliver måske lidt rød og irriteret de første par gange, epilatoren anvendes. Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde. Efterhånden som huden vænner sig til behandlingen, bliver den mindre irriteret og hårene, der gror ud igen, vil være blødere og tyndere. Hvis en eventuel hudirritation ikke er forsvundet efter 3 dage, bør du søge læge. Vi anbefaler, at du bruger epilatoren, før du går i seng om aftenen, så eventuel hudirritation har tid til at dæmpes i løbet af natten.
Dansk 19 Hvis du ikke er helt tilfreds med resultatet, så prøv at bevæge epilatoren lidt langsommere over huden. Epilering uden kølehandske Epilatoren kan også anvendes uden kølehandsken, hvis du f.eks. har vænnet dig til følelsen af epilering. 1 For at opnå det bedste resultat skal du placere apparatet vinkelret på huden, mens on/off-skydekontakten peger fremad. Bevæg derefter apparatet imod hårenes vækstretning ved moderat hastighed (fig. 9).
Dansk Tryk på udløserknappen (1), og træk epilatorhovedet af apparatet (2). 3 Rengør epilatorhovedet inklusive pincetskiver og plastikkabinet med rensebørsten (fig. 11). 4 Ved grundig rengøring kan du fjerne massageelementet (fig. 12). 5 Du kan også skylle epilatorhovedet (ikke apparatet!) under vandhanen for at rengøre det mere grundigt (fig. 13). Prøv aldrig at fjerne pincetskiverne fra epilatorhovedet. 6 Sæt epilatorhovedet på apparatet og tryk, indtil det klikker på plads (fig. 14).
Dansk 21 Fejlfinding Problem Årsag Løsning Nedsat epileringsevne. Du har bevæget epilatoren i den forkerte retning. Bevæg altid apparatet imod hårenes vækstretning. Du har Sørg for at placere placeret epilatorhovedet mod apparatet vinkelret huden i en forkert vinkel. mod huden. Apparatet fungerer ikke. Epilatorhovedet var ikke i berøring med huden. Sørg for, at epilatorhoved og iselement har fuld kontakt med huden under epilering.
Dansk Problem Årsag Løsning Der er ikke tændt for apparatet. Sørg for at apparatet er sat i stikkontakten, og at der er tændt. Epilatorhovedet var ikke sat rigtigt på. Sæt epilatorhovedet på apparatet og tryk, indtil det klikker på plads. Der opstår hudirritation. Det er første gang du benytter epilatoren, eller du har holdt en længere pause. Der kan opstå hudirritation de første par gange du bruger apparatet. Dette er fuldstændigt normalt og ophører sædvanligvis hurtigt.
Dansk 23 Problem Årsag Løsning Isgelé-puden lå ikke i fryseren længe nok. Anbring isgelé-puden uden kølehandsken i fryser eller i fryseboks (***) i mindst 2 timer. Epilatorhovedet Du glemte at trykke på kan ikke tages udløserknappen. af. Tryk på udløserknappen, og træk epilatorhovedet af (Fig. 10).
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Epilierer Satinelle ICE können Sie lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernen. Das Zusammenspiel von KeramikPinzettensystem, Kühlhandschuh und Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar.
Deutsch 25 - - - Gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Warnhinweis Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist. Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Deutsch Hautirritation innerhalb von 3 Tagen nicht wieder ab, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren. Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts den LadyshaveAufsatz. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den LadyshaveAufsatz nicht benutzen, wenn Folie oder Schermesser beschädigt sind. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF).
Deutsch 27 Das Gerät benutzen Allgemeine Hinweise zum Epilieren 1 2 - - Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollkommen trocken ist. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfiehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen. Für optimale Ergebnisse beim Epilieren sollten die Haare nicht länger als 10 mm sein.
Deutsch Benutzen Sie das Eis-Gelkissen nur in Kombination mit dem Kühlhandschuh. 3 Schieben Sie Ihre Hand in den Kühlhandschuh und kühlen Sie den Hautbereich, den Sie epilieren möchten (Abb. 7). Lassen Sie den Kühlhandschuh nicht länger als 2 Minuten auf einer Hautpartie liegen. 4 Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte Geschwindigkeit (Abb. 8). - Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 1 für Hautpartien mit geringer Behaarung und direkt über Knochen, z. B. Knie und Knöchel.
Deutsch 29 Den Peeling-Handschuh verwenden Benutzen Sie den Peeling-Handschuh unter der Dusche. Regelmäßige Massagen mit dem Peeling-Handschuh können verhindern, dass Härchen in die Haut einwachsen. Verwenden Sie den PeelingHandschuh aber nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren. Reinigung und Wartung Spülen Sie den Adapter und das Gerät selbst niemals mit Wasser ab. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine scharfen Wasch-, Spüloder Scheuermittel bzw.
Deutsch 5 Der Epilierkopf (nicht das Gerät!) kann auch durch vorsichtiges Spülen unter fließendem Wasser noch gründlicher gereinigt werden (Abb. 13). Versuchen Sie nicht, die Epilierpinzetten vom Epilierkopf abzunehmen. 6 Setzen Sie den Epilierkopf auf, und drücken Sie ihn auf das Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 14). Der Epilierkopf lässt sich nur in einer Richtung auf das Gerät setzen. Aufbewahrung 1 Bewahren Sie das Gerät und die Zusatzteile in der mitgelieferten Tasche auf.
Deutsch 31 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Geringere Leistung beim Epilieren. Sie haben das Epiliergerät in die falsche Richtung bewegt. Führen Sie das Gerät immer gegen die Haarwuchsrichtung. Der Epilierkopf wurde im falschen Winkel auf die Haut gesetzt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät senkrecht auf die Haut aufsetzen. Der Epilierkopf hatte keinen Kontakt mit der Haut. Achten Sie darauf, dass sowohl der Epilierkopf als auch der Skin Cooler ständigen Kontakt mit der Haut haben.
Deutsch Problem Ursache Lösung Das Gerät wurde nicht eingeschaltet. Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich mit einer Steckdose verbunden und eingeschaltet wurde. Der Epilierkopf wurde nicht ordnungsgemäß aufgesetzt. Setzen Sie den Epilierkopf auf, und drücken Sie ihn auf das Gerät, bis er hörbar einrastet. Es treten Hautreizungen auf. Sie haben das Epiliergerät zum ersten Mal oder nach einer längeren Pause verwendet.
Deutsch 33 Problem Ursache Lösung Der Epilierkopf lässt sich nicht abnehmen. Sie haben die Entriegelungstaste nicht gedrückt. Drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (Abb. 10).
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uudella Satinelle ICE -epilaattorilla voit poistaa ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Keraamisen pinsettilevyjärjestelmän, jäähdytyshansikkaan ja hierontajärjestelmän yhdistelmä muuttaa epilointia vallankumouksellisesti.
Suomi 35 - - - - Tärkeää Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon. Käytä laitetta vain mukana tulevan latauslaitteen kanssa. Älä käytä laitetta, jos latauslaite tai laite on vaurioitunut. Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Latauslaite sisältää jännitemuuntajan.
Suomi Sähkömagneettiset kentät Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttöönotto Jäägeelityynyn jäädyttäminen - Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen jäähdytyshansikkaan käyttöä (Kuva 2). Pidä jäägeelityyny poissa lasten ulottuvilta (Kuva 3). Älä käytä vahingoittunutta jäägeelityynyä (Kuva 4).
Suomi 37 1 2 - - Lyhennä karvat alle 10 mm pituisiksi trimmerillä. Tämän jälkeen voit aloittaa epiloinnin. Ajele karvat kokonaan. Tämän jälkeen voit käyttää epilaattoria muutaman päivän kuluttua (karvojen on oltava vähintään 0,5 mm pituisia). Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen ihokarvojen poistokerran jälkeen. Tämä on aivan normaali ilmiö ja häviää nopeasti.
Suomi 6 Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa eteenpäin. Liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan siten, että liukukytkin osoittaa itseäsi kohti (Kuva 9). Tarkista, että pinsettilevyt ja hierontaelementti koskettavat kunnolla ihoa. Ihon on oltava täysin kuiva, kun ihokarvojen poisto aloitetaan. 7 Paina laitetta kevyesti ihon vasten. Jos et ole täysin tyytyväinen ajotulokseen, liikuta epilaattoria hitaammin iholla.
Suomi 39 Jäädytettävän jäägeelityynyn ulkopinnan on oltava täysin kuiva. Epilointipään puhdistaminen 1 Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta ja ettei se ole kytkettynä virtalähteeseen. 2 Irrota epilointipää (Kuva 10). Paina vapautuspainiketta (1) ja vedä ajopää irti laitteesta (2). 3 Puhdista epilointipää, pinsettilevyt ja muovinen kotelo puhdistusharjalla (Kuva 11). 4 Voit irrottaa hierontaelementin perusteellista puhdistusta varten (Kuva 12).
Suomi yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huoltoosastoon. Vianmääritys Ongelma Syy Ratkaisu Huonontunut epilointitulos. Epilaattoria on liikutettu väärään suuntaan. Liikuta aina laitetta hiusten kasvusuuntaa vastaan. Epilointipää on asetettu iholle väärään kulmaan. Varmista, että laite on epiloitaessa kohtisuoraan ihoa vasten. Epilointipää ei kosketa ihoa.
Suomi 41 Ongelma Syy Ratkaisu Iholla ilmenee ärsytystä. Olet ehkä käyttänyt laitetta ensimmäistä kertaa tai pitkän tauon jälkeen. Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen ihokarvojen poistokerran jälkeen. Tämä on aivan normaali ilmiö ja häviää nopeasti. Lisävinkkejä ihoärsytyksen vähentämiseen on ohjeen kohdassa Käyttö. Epilointipään huolellinen puhdistus jokaisen käyttökerran jälkeen on myös tärkeää. Jäähdytyshansikas ei ole tarpeeksi kylmä.
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouvel épilateur Satinelle ICE permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son système céramique, son gant applicateur de froid et son système de massage, il révolutionne l’épilation.
Français 43 - - - Avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du secteur. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.
- Français Vérifiez toujours la tête de rasage avant d’utiliser l’appareil. Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas la tête de rasage si la grille ou les tondeuses sont endommagées. Champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Français 45 1 2 - - Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous familiariser avec l’appareil. Pour un résultat optimal, les poils ne doivent pas dépasser 10 mm. Recourez à l’une des méthodes suivantes si les poils dépassent 10 mm : Tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide d’une tondeuse. Vous pouvez ensuite procéder directement à l’épilation. Rasez les poils complètement.
Français 4 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig. 8). - Sélectionnez la vitesse 1 pour les zones où les poils sont plus fins et pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles. - Sélectionnez la vitesse 2 pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais. 5 Tendez la peau avec votre main libre pour redresser les poils.
Français 47 Nettoyage et entretien Ne rincez jamais l’appareil ou l’adaptateur à l’eau. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’essence, d’acétone, etc. pour nettoyer l’appareil. Nettoyage du gant applicateur de froid 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Sortez la poche de gel du gant applicateur de froid. 3 Nettoyez le gant applicateur de froid à l’aide d’un chiffon humide après chaque utilisation.
Français Rangement 1 Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse. Environnement - - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 15). Si la poche de gel est endommagée, vous pouvez la jeter avec les ordures ménagères.
Français 49 Problème L’appareil ne fonctionne pas. Cause Solution La tête d’épilation ne touchait pas la peau. Assurez-vous que la tête d’épilation et l’applicateur de froid sont en contact avec la peau pendant l’épilation. Votre peau est mouillée ou vous avez appliqué une crème ou un autre produit cosmétique avant l’épilation. Faites en sorte que la peau soit complètement sèche et non grasse. N’appliquez aucune crème, lait corporel ou autre produit cosmétique avant l’épilation.
Français Problème Cause Solution Ma peau est irritée. Vous avez utilisé l’épilateur pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation. Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidement. Pour obtenir de plus amples informations à ce sujet, reportezvous au chapitre « Utilisation de l’appareil ». Veillez également à ce que la tête d’épilation soit toujours propre.
Italiano 51 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Grazie al nuovo Satinelle ICE potete rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. La combinazione di sistema di epilazione in ceramica, guanto refrigerante e sistema di massaggio rappresenta una novità assoluta.
- - - - Italiano Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile. Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione. Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o l’apparecchio stesso fossero danneggiati.
Italiano 53 - Prima di utilizzare l’apparecchio, controllate sempre la testina di rasatura. Non utilizzate la testina di rasatura nel caso in cui la lamina o il regolatore siano danneggiati per evitare il rischio di lesioni. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
Italiano Modalità d’uso dell’apparecchio Informazioni generali sull’epilazione 1 2 - - L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il bagno. Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di iniziare l’epilazione. Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare con una zona in cui la crescita dei peli sia limitata; in questo modo vi abituerete più facilmente a questo metodo di epilazione.
Italiano 55 non lasciate il guanto refrigerante sulla stessa zona per più di 2 minuti. 4 Selezionate la velocità desiderata per accendere l’apparecchio (fig. 8). - Selezionate la velocità 1 per le zone con pochi peli e dove le ossa si trovano subito sotto la pelle, come ginocchia e caviglie. - Selezionate la velocità 2 per le zone dove i peli sono più folti. 5 Tendete la pelle con la mano libera in modo che i peli si sollevino.
Italiano Pulizia e manutenzione non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua. Per pulire l’apparecchio non utilizzate detergenti corrosivi, spugnette abrasive, benzina, acetone ecc. Pulizia del guanto refrigerante 1 Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente. 2 Estraete il cuscinetto di gel refrigerante dal guanto. 3 Pulite il guanto refrigerante con un panno umido dopo l’uso.
Italiano 57 Come riporre l’apparecchio 1 Riponete l’apparecchio e gli accessori nella custodia. Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i rifiuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 15). Se il cuscinetto di gel refrigerante è danneggiato, gettatelo insieme ai normali rifiuti domestici.
Italiano Problema L’apparecchio non funziona. Causa Soluzione La testina epilatoria non ha aderito alla pelle Verificate che la testina epilatoria e il refrigerante antidolore siano a contatto con la pelle durante l’epilazione. Avete inumidito la pelle con acqua o avete applicato una crema o un altro prodotto per la cura del corpo prima dell’epilazione. Assicuratevi che la pelle sia asciutta e priva di sostanze grasse.
Italiano 59 Problema Causa Soluzione La pelle si irrita. Avete utilizzato l’epilatore per la prima volta o dopo un lungo periodo di inutilizzo. Le prime volte che utilizzate l’apparecchio, la pelle potrebbe irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale che di solito scompare rapidamente. Per suggerimenti su come ridurre l’irritazione della pelle, consultate la prima sezione del capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”. Mantenete pulita la testina epilatoria.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met uw nieuwe Satinelle ICE kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. De combinatie van het keramische epileersysteem, de koelhandschoen en het massagesysteem vormt een revolutie in epileren.
Nederlands 61 - - - Gevaar Houd het apparaat en de adapter droog. Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op de adapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter. Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het apparaat zelf beschadigd is. Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
- - Nederlands Uw huid kan de eerste paar keer dat u dit apparaat gebruikt wat rood en geïrriteerd zijn. Dit is een normaal verschijnsel, dat snel verdwijnt. Naarmate u het apparaat vaker gebruikt, raakt uw huid gewend aan het epileren, vermindert de huidirritatie en groeien de haren dunner en zachter terug. Als de huidirritatie na drie dagen nog niet is verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen. Controleer altijd het scheerhoofd voordat u het apparaat gebruikt.
Nederlands 63 Het apparaat gebruiken Algemene informatie over epileren 1 2 - - Haren zijn gemakkelijker te epileren net nadat u een bad of douche hebt genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn bij het epileren. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, raden we u aan het eerst uit te proberen op een stukje huid met lichte beharing. Dit helpt u gewend te raken aan het epileren. Voor een optimaal epileerresultaat moeten de haren niet langer zijn dan 10 mm.
Nederlands Houd de koelhandschoen nooit langer dan 2 minuten op hetzelfde gebied. 4 Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te selecteren (fig. 8). - Kies snelheid 1 voor gebieden met lichte beharing en/of waar het bot zich direct onder de huid bevindt, zoals de knieën en enkels. - Kies snelheid 2 voor grotere gebieden met sterkere beharing. 5 Trek de huid met uw vrije hand strak, zodat de haartjes rechtop staan.
Nederlands 65 Regelmatig masseren met de scrubhandschoen kan helpen voorkomen dat haartjes gaan ingroeien. Gebruik de scrubspons niet vlak voor of vlak na het epileren. Schoonmaken en onderhoud Spoel de adapter en het apparaat zelf nooit af onder de kraan. Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of doekjes, benzine, aceton en dergelijke om het apparaat schoon te maken.
Nederlands 6 Plaats het epileerhoofd op het apparaat en druk het aan totdat het vastklikt (‘klik’) (fig. 14). Het epileerhoofd kan slechts op één manier op het apparaat worden bevestigd. Opbergen 1 Bewaar het apparaat en de accessoires in het etui. Milieu - - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
Nederlands 67 Probleem Het apparaat werkt niet. Oorzaak Oplossing Het epileerhoofd was niet in contact met de huid. Zorg ervoor dat zowel het epileerhoofd als de huidkoeler goed contact maken met uw huid. U hebt uw huid bevochtigd met water of u hebt een crème of een ander huidverzorgingsproduct aangebracht voordat u ging epileren. Uw huid moet volledig droog zijn en mag niet vettig zijn. Smeer geen crème, bodymilk of een ander huidverzorgingsproduct op uw huid voordat u gaat epileren.
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Er treedt huidirritatie op. U hebt de epilator voor de eerste keer gebruikt of het is lang geleden dat u deze hebt gebruikt. De eerste keren dat u het apparaat gebruikt, kan zich enige huidirritatie voordoen. Dit is een volstrekt normaal verschijnsel, dat gewoonlijk snel verdwijnt. Tips om huidirritatie te verminderen vindt u in het eerste gedeelte van het hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’. Zorg er ook voor dat het epileerhoofd schoon blijft.
Norsk 69 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Med din nye Satinelle ICE kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det keramiske epileringssystemet, avkjølingshansken og massasjesystemet er revolusjonerende innen epilering.
- - - - Norsk Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapteren, stemmer overens med nettspenningen. Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med. Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller selve apparatet er skadet. Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. Adapteren inneholder en omformer.
Norsk 71 Elektromagnetiske felt Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Før bruk Fryse geleputen - Les disse instruksjonene nøye før du bruker avkjølingshansken (fig. 2). Oppbevar geleputen (for frysing) utilgjengelig for barn (fig. 3). Ikke bruk en ødelagt gelepute (fig. 4).
2 - - Norsk Barber hårene helt bort. Deretter kan du begynne epileringen etter et par dager (minimal hårlengde på 0,5 mm er nødvendig). Huden kan bli litt rød og irritert de første gangene du bruker epilatoren. Dette er helt normalt og forsvinner raskt. Etter hvert som du bruker apparatet, venner huden seg til epileringen, irritasjonen avtar, og etterveksten blir tynnere og mykere. Hvis irritasjonen ikke blir borte innen tre dager, anbefaler vi at du kontakter lege.
Norsk 73 7 Trykk apparatet lett mot huden. Hvis du ikke er helt fornøyd med resultatet av epileringen, kan du prøve å føre epilatoren saktere over huden. Epilere uten avkjølingshanske Hvis du ikke vil bruke avkjølingshansken, for eksempel når du er blitt vant med epileringen, kan du også bruke apparatet uten avkjølingshansken. 1 Du får optimalt resultat ved å plassere apparatet vinkelrett mot huden med av/på-bryteren fremover. Beveg deretter apparatet mot hårets vekstretning med moderat hastighet (fig. 9).
Norsk Trykk på utløserknappen (1) og trekk epileringshodet av apparatet (2). 3 Rengjør epileringshodet, inkludert epileringsskivene og plastkabinettet, med rengjøringsbørsten (fig. 11). 4 Du kan ta av massasjeelementet for å rengjøre grundigere (fig. 12). 5 Du kan også skylle epileringshodet (ikke selve apparatet!) under rennende vann for å rengjøre det mer grundig (fig. 13). Prøv aldri å løsne epileringsskivene fra epileringshodet.
Norsk 75 Feilsøking Problem Årsak Løsning Dårligere epileringsresultat. Du har beveget epilatoren i feil retning. Beveg alltid apparatet mot hårets vekstretning. Du plasserer epileringshodet på huden i feil vinkel. Pass på at du holder apparatet vinkelrett mot huden. Epileringshodet er ikke i kontakt med huden. Pass på at både epileringshodet og hudkjøleren er ordentlig i kontakt med huden når du epilerer. Du fuktet huden med vann eller krem eller andre hudprodukter før du begynte epileringen.
Norsk Problem Årsak Løsning Det oppstår hudirritasjon. Du brukte epilatoren for første gang på en lang stund. Det kan oppstå noe hudirritasjon de første gangene du bruker apparatet. Dette er helt normalt og forsvinner vanligvis raskt. Hvis du vil ha tips for å redusere hudirritasjonen, kan du lese første del i avsnittet Bruke apparatet. Pass også på at du holder epileringshodet rent. Avkjølingshansken er ikke kald nok. Du har ikke lagt geleputen i fryseren eller i frysedelen på kjøleskapet.
Svenska 77 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Med nya Satinelle ICE kan du ta bort oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt. Kombinationen av ett keramiskt epileringssystem, en kylhandske och ett massagesystem har revolutionerat epileringen.
- - - - Svenska Varning Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern. Använd inte apparaten om adaptern eller själva apparaten är skadad. Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. Adaptern innehåller en transformator.
Svenska 79 Elektromagnetiska fält Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Förberedelser inför användning Frysa påsen med isgel - Läs igenom de här instruktionerna noggrant innan du använder kylhandsken (Bild 2). Förvara påsen med isgel utom räckhåll för barn (Bild 3).
1 2 - - Svenska Klipp hårstråna med en trimsax så att de är max 10 mm långa. Du kan sedan börja epilera direkt. Raka bort hårstråna helt. Du kan sedan börja epilera efter några dagar (hårstråna måste vara minst 0,5 mm långa). Din hud kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder epilatorn. Det är helt normalt och går snabbt över. Allt eftersom du använder epilatorn vänjer huden sig, hudirritationen minskar och återväxten blir tunnare och mjukare.
Svenska 81 Se till att både epileringsskivorna och massageelementet har ordentlig hudkontakt. Se till att huden är ordentligt torr när du börjar epileringen. 7 Tryck lätt med apparaten mot huden. Om du inte blir nöjd med resultatet efter epileringen kan du prova att föra epilatorn långsammare över huden. Epilering utan kylhandsken Om du inte vill använda kylhandsken, till exempel för att du har vant dig vid epileringskänslan kan du använda apparaten utan kylhandske.
Svenska Rengöra epileringshuvudet 1 Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätsladden är utdragen. 2 Ta bort epileringshuvudet (Bild 10). Tryck på frigöringsknappen (1) och dra loss epileringshuvudet från apparaten (2). 3 Rengör epileringshuvudet, inklusive epileringsskivorna och plasthöljet, med rengöringsborsten (Bild 11). 4 Vid grundlig rengöring kan du ta bort massageelementet (Bild 12).
Svenska 83 Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Felsökning Problem Orsak Lösning Försämrat epileringsresultat.
Svenska Problem Orsak Lösning Apparaten är inte Kontrollera att apparaten är påslagen. ansluten till vägguttaget och påslagen. Du har inte satt fast epileringshuvudet på rätt sätt. Placera epileringshuvudet på apparaten och tryck det mot apparaten tills det knäpps på plats med ett klick. Hudirritation uppstår. Du har använt epilatorn för första gången eller efter en längre periods uppehåll. Viss hudirritation kan uppstå de första gångerna du använder apparaten.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 1 14 15
www.philips.com u 4203.000.4126.