HP6482
1 F A H G B I C J D K E L
English 6 Dansk 15 Deutsch 25 Suomi 36 Français 45 Italiano 55 Nederlands 65 Norsk 75 HP6482 Svenska 84
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system, the cooling glove and the massaging system constitutes a revolution in epilation.
English - - - - Danger Keep the appliance and the adapter dry. Warning Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer.
- English the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor. Always check the shaving head before you use the appliance. Do not use the shaving head if the foil or the trimmers are damaged, as this may cause injury. Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
English 1 2 - - When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth. This helps you get accustomed to the epilation process. For optimal epilation results, the hairs should not be longer than 10mm. Use one of the following methods if the hairs are longer than 10mm: Shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer. Afterwards you can immediately start with epilation. Shave the hairs completely.
- English Select speed 2 for larger areas with stronger hair growth. 5 Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. 6 For optimal results, place the appliance perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing forward. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed (Fig. 9). Make sure both the epilating discs and the massaging element are in proper contact with the skin. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate.
English 11 4 For optimal results, place the appliance perpendicularly onto the skin with the on/off slide pointing forward. Move the appliance against the direction of hair growth at a moderate speed. - Epilate your bikini line as shown in the figure (Fig. 12). - Epilate your underarms as shown in the figure (Fig. 13). - For a cool sensation, you can dab the area you have just epilated with a cloth soaked in cold water. 5 Remove the sensitive area cap from the epilator after use.
English 4 For thorough cleaning, you can remove the massaging element (Fig. 16). 5 You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the tap to clean it more thoroughly (Fig. 17). Never try to detach the epilating discs from the epilating head. 6 Place the epilating head on the appliance and press it onto the appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 18). The epilating head only fits onto the appliance in one way.
English 13 Troubleshooting Problem Cause Solution Reduced epilating performance. You moved the epilator in the wrong direction. Move the appliance against the direction of hair growth. You place the epilating head on the skin at the wrong angle. Make sure you place the appliance perpendicularly onto the skin. The epilating head did not touch the skin. Make sure both the epilating head and the skin cooler are in proper contact with your skin during epilation.
English Problem Cause Solution Skin irritation occurs. You used the epilator for the first time or after a long period of disuse. Some skin irritation may occur the first few times you use the appliance. This is absolutely normal and usually disappears quickly. For tips to reduce skin irritation, see the first section of chapter ‘Using the appliance’. Also make sure you keep the epilating head clean. The cooling glove is not cold enough.
Dansk 15 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Med din nye Satinelle ICE kan du hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Kombinationen af det keramiske epileringssystem, kølehandsken og massagesystemet udgør en revolution inden for epilering.
- - - - Dansk Fare Både apparat og adapter skal holdes tørre. Advarsel Før der sluttes strøm til apparatet, skal du kontrollere, om spændingsangivelsen på adapteren svarer til den lokale netspænding. Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter. Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget. Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver risiko.
Dansk 17 - Kontrollér altid shaverhovedet, før du bruger apparatet. Brug ikke shaverhovedet, hvis folien eller trimmerne er beskadigede, da du kan risikere at komme til skade. Elektromagnetiske felter Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
1 2 - - Dansk Klip hårene med en trimmer, så de er maks 10 mm lange. Derefter kan du straks påbegynde epileringen. Barbér hårene helt væk. Du kan derefter påbegynde epileringen efter et par dage (hårene skal være min. 0,5 mm lange). Huden bliver måske lidt rød og irriteret de første par gange, epilatoren anvendes. Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde. Efterhånden som huden vænner sig til behandlingen, bliver den mindre irriteret og hårene, der gror ud igen, vil være blødere og tyndere.
Dansk 19 Sørg for, at både pincetskiver og massageelement har fuld kontakt med huden. Sørg for, at huden er fuldstændig tør, når du begynder epileringen. 7 Tryk apparatet let mod huden. Hvis du ikke er helt tilfreds med resultatet, så prøv at bevæge epilatoren lidt langsommere over huden. Epilering uden kølehandske Epilatoren kan også anvendes uden kølehandsken, hvis du f.eks. har vænnet dig til følelsen af epilering.
Dansk 5 Fjern præcisionskappen efter brug. Brug af eksfolieringshandsken Brug af eksfolieringshandsken i badet. Regelmæssig massage med eksfolieringshandsken er en god hjælp til at undgå indgroede hår. Eksfolieringshandsken bør dog ikke anvendes umiddelbart før eller efter epilering. Rengøring og vedligeholdelse Adapteren og selve apparatet må aldrig rengøres med vand. Brug aldrig ætsende rengøringsmidler, skuremidler, ståluldssvampe, benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
Dansk 21 6 Sæt epilatorhovedet på apparatet og tryk, indtil det klikker på plads (fig. 18). Epilatorhovedet kan kun påsættes på én måde. Rengøring af præcisionskappen til følsomme kropszoner Præcisionskappen kan skylles under vandhanen. Opbevaring 1 Opbevar epilator og tilbehør i posen. Miljøhensyn - - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation.
Dansk Problem Årsag Løsning Du har Sørg for at placere placeret epilatorhovedet mod apparatet vinkelret huden i en forkert vinkel. mod huden. Apparatet fungerer ikke. Epilatorhovedet var ikke i berøring med huden. Sørg for, at epilatorhoved og iselement har fuld kontakt med huden under epilering. Du havde fugtet huden med vand, creme eller et andet hudplejeprodukt før epileringen. Sørg for at huden er fuldstændig tør og fedtfri.
Dansk 23 Problem Årsag Løsning Epilatorhovedet var ikke sat rigtigt på. Sæt epilatorhovedet på apparatet og tryk, indtil det klikker på plads. Der opstår hudirritation. Det er første gang du benytter epilatoren, eller du har holdt en længere pause. Der kan opstå hudirritation de første par gange du bruger apparatet. Dette er fuldstændigt normalt og ophører sædvanligvis hurtigt. Læs første del af afsnittet “Brug af apparatet” for at få et par gode råd om nedsat hudirritation.
Dansk Problem Årsag Epilatorhovedet Du glemte at trykke på kan ikke tages udløserknappen. af. Løsning Tryk på udløserknappen, og træk epilatorhovedet af (Fig. 14).
Deutsch 25 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Epilierer Satinelle ICE können Sie lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernen. Das Zusammenspiel von KeramikPinzettensystem, Kühlhandschuh und Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar.
Deutsch Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. - - Gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Warnhinweis Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist.
Deutsch 27 - - Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Klingt die Hautirritation innerhalb von 3 Tagen nicht wieder ab, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren. Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts den LadyshaveAufsatz.
Deutsch Tipp: Sie können das Eis-Gelkissen auch ständig im Tiefkühlgerät bzw. -fach aufbewahren. Das Gerät benutzen Allgemeine Hinweise zum Epilieren 1 2 - - Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollkommen trocken ist. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empfiehlt es sich, es zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren, damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen.
Deutsch 29 2 Legen Sie das Eis-Gelkissen in das transparente Fach des Kühlhandschuhs ein (Abb. 6). Benutzen Sie das Eis-Gelkissen nur in Kombination mit dem Kühlhandschuh. 3 Schieben Sie Ihre Hand in den Kühlhandschuh und kühlen Sie den Hautbereich, den Sie epilieren möchten (Abb. 7). Lassen Sie den Kühlhandschuh nicht länger als 2 Minuten auf einer Hautpartie liegen. 4 Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte Geschwindigkeit (Abb. 8).
Deutsch 1 Für optimale Ergebnisse setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, wobei der Ein-/Ausschalter nach vorne zeigt, und führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung (Abb. 9). Mit dem Aufsatz für empfindliche Körperzonen epilieren Ihr Epiliergerät ist mit einem Aufsatz für empfindliche Körperzonen ausgestattet, der die Anzahl der aktiven Epilierpinzetten verringert.
Deutsch 31 Regelmäßige Massagen mit dem Peeling-Handschuh können verhindern, dass Härchen in die Haut einwachsen. Verwenden Sie den PeelingHandschuh aber nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren. Reinigung und Wartung Spülen Sie den Adapter und das Gerät selbst niemals mit Wasser ab. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine scharfen Wasch-, Spüloder Scheuermittel bzw. Scheuerschwämme, auch keine Lösungsmittel wie Alkohol, Azeton, Benzin usw.
Deutsch Versuchen Sie nicht, die Epilierpinzetten vom Epilierkopf abzunehmen. 6 Setzen Sie den Epilierkopf auf, und drücken Sie ihn auf das Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 18). Der Epilierkopf lässt sich nur in einer Richtung auf das Gerät setzen. Den Aufsatz für empfindliche Körperzonen reinigen Sie können den Aufsatz für empfindliche Körperzonen unter fließendem Wasser abspülen. Aufbewahrung 1 Bewahren Sie das Gerät und die Zusatzteile in der mitgelieferten Tasche auf.
Deutsch 33 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Geringere Leistung beim Epilieren. Sie haben das Epiliergerät in die falsche Richtung bewegt. Führen Sie das Gerät immer gegen die Haarwuchsrichtung. Der Epilierkopf wurde im falschen Winkel auf die Haut gesetzt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät senkrecht auf die Haut aufsetzen. Der Epilierkopf hatte keinen Kontakt mit der Haut. Achten Sie darauf, dass sowohl der Epilierkopf als auch der Skin Cooler ständigen Kontakt mit der Haut haben.
Deutsch Problem Ursache Lösung Das Gerät wurde nicht eingeschaltet. Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich mit einer Steckdose verbunden und eingeschaltet wurde. Der Epilierkopf wurde nicht ordnungsgemäß aufgesetzt. Setzen Sie den Epilierkopf auf, und drücken Sie ihn auf das Gerät, bis er hörbar einrastet. Es treten Hautreizungen auf. Sie haben das Epiliergerät zum ersten Mal oder nach einer längeren Pause verwendet.
Deutsch 35 Problem Ursache Lösung Der Epilierkopf lässt sich nicht abnehmen. Sie haben die Entriegelungstaste nicht gedrückt. Drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie den Epilierkopf vom Gerät (Abb. 14).
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uudella Satinelle ICE -epilaattorilla voit poistaa ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Keraamisen pinsettilevyjärjestelmän, jäähdytyshansikkaan ja hierontajärjestelmän yhdistelmä muuttaa epilointia vallankumouksellisesti.
Suomi 37 - - - - Vaara Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta. Tärkeää Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon. Käytä laitetta vain mukana tulevan latauslaitteen kanssa. Älä käytä laitetta, jos latauslaite tai laite on vaurioitunut. Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Latauslaite sisältää jännitemuuntajan.
Suomi Sähkömagneettiset kentät Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella. Käyttöönotto Jäägeelityynyn jäädyttäminen - Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen jäähdytyshansikkaan käyttöä (Kuva 2). Pidä jäägeelityyny poissa lasten ulottuvilta (Kuva 3). Älä käytä vahingoittunutta jäägeelityynyä (Kuva 4).
Suomi 39 1 2 - - Lyhennä karvat alle 10 mm pituisiksi trimmerillä. Tämän jälkeen voit aloittaa epiloinnin. Ajele karvat kokonaan. Tämän jälkeen voit käyttää epilaattoria muutaman päivän kuluttua (karvojen on oltava vähintään 0,5 mm pituisia). Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen ihokarvojen poistokerran jälkeen. Tämä on aivan normaali ilmiö ja häviää nopeasti.
Suomi 6 Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin osoittaa eteenpäin. Liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan siten, että liukukytkin osoittaa itseäsi kohti (Kuva 9). Tarkista, että pinsettilevyt ja hierontaelementti koskettavat kunnolla ihoa. Ihon on oltava täysin kuiva, kun ihokarvojen poisto aloitetaan. 7 Paina laitetta kevyesti ihon vasten. Jos et ole täysin tyytyväinen ajotulokseen, liikuta epilaattoria hitaammin iholla.
Suomi 41 5 Irrota herkkien ihoalueiden suojus epilaattorista käytön jälkeen. Kuorintakäsineen käyttäminen Käytä kuorintakäsinettä suihkussa. Ihon säännöllinen hierominen kuorintakäsineellä saattaa estää ihokarvojen sisäänkasvamisen. Älä käytä kuorintakäsinettä ennen ihokarvojen poistamista äläkä heti sen jälkeen. Puhdistus ja hoito Älä koskaan huuhtele latauslaitteen pistoketta tai laitetta vedellä. Älä käytä laitteen puhdistamiseen puhdistusliinoja tai alkoholia, asetonia, bensiiniä ym.
Suomi Älä yritä irrottaa pinsettilevyjä epilointipäästä. 6 Aseta ajopää laitteeseen ja paina sitä laitteeseen, kunnes se napsahtaa paikalleen (Kuva 18). Epilointipään voi asentaa laitteeseen vain yhdellä tavalla. Herkkien ihoalueiden suojuksen puhdistaminen Herkkien ihoalueiden suojuksen voi huuhdella juoksevalla vedellä. Säilytys 1 Säilytä laite ja tarvikkeet säilytyspussissa.
Suomi 43 Ongelma Laite ei toimi. Syy Ratkaisu Epilointipää on asetettu iholle väärään kulmaan. Varmista, että laite on epiloitaessa kohtisuoraan ihoa vasten. Epilointipää ei kosketa ihoa. Tarkista, että pinsettilevyt ja jäähdytyselementti koskettavat ihoa kunnolla. Iho oli kostea tai sille oli levitetty voidetta tai jotakin muuta ihonhoitotuotetta ennen epilointia. Varmista, että iho on täysin kuiva ja että se ei ole rasvainen. Älä käytä voiteita juuri ennen ihokarvojen poistoa.
Suomi Ongelma Syy Ratkaisu Iholla ilmenee ärsytystä. Olet ehkä käyttänyt laitetta ensimmäistä kertaa tai pitkän tauon jälkeen. Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen ihokarvojen poistokerran jälkeen. Tämä on aivan normaali ilmiö ja häviää nopeasti. Lisävinkkejä ihoärsytyksen vähentämiseen on ohjeen kohdassa Käyttö. Epilointipään huolellinen puhdistus jokaisen käyttökerran jälkeen on myös tärkeää. Jäähdytyshansikas ei ole tarpeeksi kylmä.
Français 45 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouvel épilateur Satinelle ICE permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son système céramique, son gant applicateur de froid et son système de massage, il révolutionne l’épilation.
- - - Français Danger Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. Avertissement Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du secteur. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. L’adaptateur contient un transformateur.
Français 47 - chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau s’habituera et les poils repousseront plus fins. Cependant, si l’irritation persiste au-delà de trois jours, consultez votre médecin. Vérifiez toujours la tête de rasage avant d’utiliser l’appareil. Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas la tête de rasage si la grille ou les tondeuses sont endommagées. Champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM).
Français Utilisation de l’appareil Informations générales relatives à l’épilation 1 2 - - Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer l’épilation. Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous familiariser avec l’appareil. Pour un résultat optimal, les poils ne doivent pas dépasser 10 mm.
Français 49 3 Insérez votre main dans le gant applicateur de froid pour le passer sur la zone à épiler (fig. 7). Ne laissez pas le gant applicateur de froid sur une même zone pendant plus de 2 minutes. 4 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig. 8). - Sélectionnez la vitesse 1 pour les zones où les poils sont plus fins et pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles. - Sélectionnez la vitesse 2 pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais.
Français Épilation à l’aide de l’adaptateur spécial zones sensibles L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui permet de réduire le nombre de disques rotatifs actifs. Il convient ainsi à l’épilation des zones plus sensibles du corps, comme les aisselles et le maillot. 1 Placez l’adaptateur spécial zones sensibles sur la tête d’épilation (fig. 10). Il ne peut être fixé sur l’appareil que dans une seule position. 2 Allumez l’appareil. (fig.
Français 51 Nettoyage du gant applicateur de froid 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Sortez la poche de gel du gant applicateur de froid. 3 Nettoyez le gant applicateur de froid à l’aide d’un chiffon humide après chaque utilisation. Assurez-vous que la poche de gel est parfaitement sèche avant de la remettre au congélateur. Nettoyage de la tête d’épilation 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Retirez la tête d’épilation (fig. 14).
Français Environnement - - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 19). Si la poche de gel est endommagée, vous pouvez la jeter avec les ordures ménagères. Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.
Français 53 Problème L’appareil ne fonctionne pas. Cause Solution La tête d’épilation ne touchait pas la peau. Assurez-vous que la tête d’épilation et l’applicateur de froid sont en contact avec la peau pendant l’épilation. Votre peau est mouillée ou vous avez appliqué une crème ou un autre produit cosmétique avant l’épilation. Faites en sorte que la peau soit complètement sèche et non grasse. N’appliquez aucune crème, lait corporel ou autre produit cosmétique avant l’épilation.
Français Problème Cause Solution Ma peau est irritée. Vous avez utilisé l’épilateur pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation. Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidement. Pour obtenir de plus amples informations à ce sujet, reportezvous au chapitre « Utilisation de l’appareil ». Veillez également à ce que la tête d’épilation soit toujours propre.
Italiano 55 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Grazie al nuovo Satinelle ICE potete rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. La combinazione di sistema di epilazione in ceramica, guanto refrigerante e sistema di massaggio rappresenta una novità assoluta.
Italiano Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. - - - - Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile. Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione.
Italiano 57 - e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico. Prima di utilizzare l’apparecchio, controllate sempre la testina di rasatura. Non utilizzate la testina di rasatura nel caso in cui la lamina o il regolatore siano danneggiati per evitare il rischio di lesioni.
Italiano Modalità d’uso dell’apparecchio Informazioni generali sull’epilazione 1 2 - - L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il bagno. Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di iniziare l’epilazione. Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare con una zona in cui la crescita dei peli sia limitata; in questo modo vi abituerete più facilmente a questo metodo di epilazione.
Italiano 59 non lasciate il guanto refrigerante sulla stessa zona per più di 2 minuti. 4 Selezionate la velocità desiderata per accendere l’apparecchio (fig. 8). - Selezionate la velocità 1 per le zone con pochi peli e dove le ossa si trovano subito sotto la pelle, come ginocchia e caviglie. - Selezionate la velocità 2 per le zone dove i peli sono più folti. 5 Tendete la pelle con la mano libera in modo che i peli si sollevino.
Italiano 1 Inserite la testina per le zone sensibili sulla testina epilatoria (fig. 10). La testina per le zone sensibili può essere inserita solo in un senso. 2 Accendete l’apparecchio. (fig. 11) Vi consigliamo di utilizzare la velocità 2. 3 Tendete la pelle con la mano libera.
Italiano 61 Assicuratevi che l’esterno del cuscinetto di gel refrigerante sia perfettamente asciutto prima di congelarlo. Pulizia della testina epilatoria 1 Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente. 2 Rimuovere la testina epilatoria (fig. 14) Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete la testina epilatoria dall’apparecchio (2).
Italiano Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Italiano 63 Problema Causa Soluzione L’apparecchio non funziona. La presa di corrente a cui è collegato l’apparecchio non funziona. Verificate che la presa utilizzata funzioni. Se utilizzate una presa di corrente disponibile sul mobiletto del bagno, potrebbe essere necessario spegnere la luce per attivare la presa. L’apparecchio non è acceso. Verificate che l’apparecchio sia inserito in una presa e acceso. Non avete fissato correttamente la testina epilatoria.
Italiano Problema Non è possibile rimuovere la testina epilatoria. Causa Soluzione Non avete congelato a sufficienza il cuscinetto di gel refrigerante. Lasciate il cuscinetto di gel refrigerante nel freezer o nel congelatore (***) per almeno 2 ore senza guanto. Non avete premuto il pulsante di sgancio. Premete il pulsante di sgancio e togliete la testina epilatoria dall’apparecchio (fig. 14).
Nederlands 65 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met uw nieuwe Satinelle ICE kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. De combinatie van het keramische epileersysteem, de koelhandschoen en het massagesysteem vormt een revolutie in epileren.
Nederlands Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. - - - Gevaar Houd het apparaat en de adapter droog. Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op de adapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter.
Nederlands 67 - - spataderen, uitslag, puistjes, moedervlekken (met haren) of wondjes op bevinden. Raadpleeg ook eerst uw huisarts wanneer uw weerstand verminderd is of wanneer u aan suikerziekte, hemofilie of immunodeficiëntie lijdt. Uw huid kan de eerste paar keer dat u dit apparaat gebruikt wat rood en geïrriteerd zijn. Dit is een normaal verschijnsel, dat snel verdwijnt.
Nederlands Zorg ervoor dat de buitenzijde van het ijsgelkussen volledig droog is voor u het invriest. Tip U kunt het ijsgelkussen ook permanent in de vriezer of het vriesvak bewaren. Het apparaat gebruiken Algemene informatie over epileren 1 2 - - Haren zijn gemakkelijker te epileren net nadat u een bad of douche hebt genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn bij het epileren.
Nederlands 69 2 Plaats het ijsgelkussen in het vak van de koelhandschoen met de transparante buitenkant (fig. 6). Gebruik het ijsgelkussen alleen in combinatie met de koelhandschoen. 3 Steek uw hand in de koelhandschoen en koel het gebied dat u wilt epileren (fig. 7). Houd de koelhandschoen nooit langer dan 2 minuten op hetzelfde gebied. 4 Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te selecteren (fig. 8).
Nederlands apparaat met gematigde snelheid tegen de haargroeirichting in (fig. 9). Epileren met de opzetkap voor gevoelige gebieden De epilator wordt geleverd met een opzetkap voor gevoelige gebieden die het aantal actieve epileerschijfjes vermindert. Dit maakt het apparaat geschikt voor het epileren van de gevoeligere delen van het lichaam, zoals de oksels en de bikinilijn. 1 Plaats de opzetkap voor gevoelige gebieden op het epileerhoofd (fig. 10).
Nederlands 71 Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of doekjes, benzine, aceton en dergelijke om het apparaat schoon te maken. De koelhandschoen schoonmaken 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken. 2 Verwijder het ijsgelkussen uit de koelhandschoen. 3 Maak na ieder gebruik de koelhandschoen schoon met een vochtige doek. Zorg ervoor dat de buitenzijde van het ijsgelkussen volledig droog is voor u het opnieuw invriest.
Nederlands Opbergen 1 Bewaar het apparaat en de accessoires in het etui. Milieu - - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 19). U kunt een beschadigd ijsgelkussen weggooien met het normale huisvuil.
Nederlands 73 Probleem Het apparaat werkt niet. Oorzaak Oplossing U hebt uw huid bevochtigd met water of u hebt een crème of een ander huidverzorgingsproduct aangebracht voordat u ging epileren. Uw huid moet volledig droog zijn en mag niet vettig zijn. Smeer geen crème, bodymilk of een ander huidverzorgingsproduct op uw huid voordat u gaat epileren. Het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten werkt niet. Zorg ervoor dat er stroom op het stopcontact staat.
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Er treedt huidirritatie op. U hebt de epilator voor de eerste keer gebruikt of het is lang geleden dat u deze hebt gebruikt. De eerste keren dat u het apparaat gebruikt, kan zich enige huidirritatie voordoen. Dit is een volstrekt normaal verschijnsel, dat gewoonlijk snel verdwijnt. Tips om huidirritatie te verminderen vindt u in het eerste gedeelte van het hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’. Zorg er ook voor dat het epileerhoofd schoon blijft.
Norsk 75 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Med din nye Satinelle ICE kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det keramiske epileringssystemet, avkjølingshansken og massasjesystemet er revolusjonerende innen epilering.
- - - - Norsk Fare Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre. Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapteren, stemmer overens med nettspenningen. Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med. Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller selve apparatet er skadet. Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
Norsk 77 Elektromagnetiske felt Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Før bruk Fryse geleputen - Les disse instruksjonene nøye før du bruker avkjølingshansken (fig. 2). Oppbevar geleputen (for frysing) utilgjengelig for barn (fig. 3). Ikke bruk en ødelagt gelepute (fig. 4).
2 - - Norsk Barber hårene helt bort. Deretter kan du begynne epileringen etter et par dager (minimal hårlengde på 0,5 mm er nødvendig). Huden kan bli litt rød og irritert de første gangene du bruker epilatoren. Dette er helt normalt og forsvinner raskt. Etter hvert som du bruker apparatet, venner huden seg til epileringen, irritasjonen avtar, og etterveksten blir tynnere og mykere. Hvis irritasjonen ikke blir borte innen tre dager, anbefaler vi at du kontakter lege.
Norsk 79 7 Trykk apparatet lett mot huden. Hvis du ikke er helt fornøyd med resultatet av epileringen, kan du prøve å føre epilatoren saktere over huden. Epilere uten avkjølingshanske Hvis du ikke vil bruke avkjølingshansken, for eksempel når du er blitt vant med epileringen, kan du også bruke apparatet uten avkjølingshansken. 1 Du får optimalt resultat ved å plassere apparatet vinkelrett mot huden med av/på-bryteren fremover. Beveg deretter apparatet mot hårets vekstretning med moderat hastighet (fig. 9).
Norsk Bruke peelinghansken Bruk peelinghansken i dusjen. Regelmessig massasje med peelinghansken kan forebygge inngrodde hår. Ikke bruk peelinghansken like før eller etter epilering. Rengjøring og vedlikehold Skyll aldri adapteren eller selve apparatet med vann. Ikke bruk etsende vaskemidler, skurekluter eller -svamper, bensin, aceton o.l. til å rengjøre apparatet. Rengjøre avkjølingshansken 1 Sørg for at apparatet er slått av, og at støpselet er trukket ut av stikkontakten.
Norsk 81 Epileringshodet kan bare settes på apparatet på én måte. Rengjøre presisjonshode for sensitive områder Du kan skylle presisjonshodet for sensitive områder under rennende vann. Oppbevaring 1 Oppbevar apparatet og tilbehøret i etuiet. Miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 19). Hvis geleputen er skadet, kan du kaste den i restavfallet.
Norsk Problem Apparatet virker ikke. Årsak Løsning Epileringshodet er ikke i kontakt med huden. Pass på at både epileringshodet og hudkjøleren er ordentlig i kontakt med huden når du epilerer. Du fuktet huden med vann eller krem eller andre hudprodukter før du begynte epileringen. Pass på at huden er helt tørr og fettfri. Ikke bruk fuktighetskrem eller andre hudpleieprodukter på huden før du epilerer. Det er ikke strøm i stikkontakten som apparatet er koblet til.
Norsk 83 Problem Årsak Løsning Avkjølingshansken er ikke kald nok. Du har ikke lagt geleputen i fryseren eller i frysedelen på kjøleskapet. Legg geleputen i fryseren eller frysedelen på kjøleskapet (***) i minst to timer. Ikke oppbevar geleputen for is i kjøleskapet. Du har ikke latt geleputen ligge i fryseren lenge nok. Plasser geleputen uten avkjølingshansken i fryseren eller frysedelen av kjøleskapet (***) i minst to timer. Du trykte ikke på utløserknappen.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Med nya Satinelle ICE kan du ta bort oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt. Kombinationen av ett keramiskt epileringssystem, en kylhandske och ett massagesystem har revolutionerat epileringen.
Svenska 85 - - - Fara Utsätt inte apparaten och adaptern för väta. Varning Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern. Använd inte apparaten om adaptern eller själva apparaten är skadad. Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. Adaptern innehåller en transformator.
- Svenska Kontrollera alltid rakhuvudet innan du använder apparaten. Använd inte rakhuvudet om skärbladet eller trimsaxen är skadad, eftersom det då finns risk att du skadar dig. Elektromagnetiska fält Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Svenska 87 1 2 - - För att få bäst epileringsresultat ska hårstråna inte vara längre än 10 mm. Använd någon av följande metoder om håren är längre än 10 mm. Klipp hårstråna med en trimsax så att de är max 10 mm långa. Du kan sedan börja epilera direkt. Raka bort hårstråna helt. Du kan sedan börja epilera efter några dagar (hårstråna måste vara minst 0,5 mm långa). Din hud kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder epilatorn. Det är helt normalt och går snabbt över.
Svenska 6 För att uppnå bästa resultat placerar du apparaten vinkelrätt mot huden med på/av-knappen riktad framåt. För apparaten mot hårets växtriktning i ett lugnt tempo (Bild 9). Se till att både epileringsskivorna och massageelementet har ordentlig hudkontakt. Se till att huden är ordentligt torr när du börjar epileringen. 7 Tryck lätt med apparaten mot huden. Om du inte blir nöjd med resultatet efter epileringen kan du prova att föra epilatorn långsammare över huden.
Svenska 89 5 Ta bort precisionshuven från epilatorn efter användning. Använda peelinghandsken Använd peelinghandsken i duschen. Regelbunden massage med peelinghandsken kan förhindra att hårstrån börjar växa inåt. Använd inte peelinghandsken precis före eller efter epilering. Rengöring och underhåll Skölj aldrig adaptern eller själva apparaten med vatten. Använd inte frätande rengöringsmedel, stålull, nötande trasor, bensin, aceton etc. till att rengöra apparaten.
Svenska 5 Du kan också skölja epileringshuvudet (inte apparaten) under rinnande vatten om du vill rengöra det grundligare (Bild 17). Försök inte ta bort epileringsskivorna från epileringshuvudet. 6 Placera epileringshuvudet på apparaten och tryck det mot apparaten tills det knäpps på plats med ett klick (Bild 18). Epileringshuvudet passar bara på apparaten på ett sätt. Rengöra precisionshuven Du kan skölja precisionshuven under rinnande vatten. Förvaring 1 Förvara apparaten och tillbehören i etuiet.
Svenska 91 Problem Apparaten fungerar inte. Orsak Lösning Du placerade epileringshuvudet i fel vinkel mot huden. Se till att du håller apparaten vinkelrätt mot huden. Epileringshuvudet hade inte kontakt med huden. Se till att både epileringshuvudet och hudkylaren är i kontakt med huden ordentligt vid epilering. Du fuktade huden med vatten, hudkräm eller någon annan hudvårdsprodukt före epileringen. Se till att huden är helt torr och fri från fett.
Svenska Problem Orsak Lösning Hudirritation uppstår. Du har använt epilatorn för första gången eller efter en längre periods uppehåll. Viss hudirritation kan uppstå de första gångerna du använder apparaten. Det är normalt, och irritationen försvinner vanligen snabbt. Tips om hur du kan minska hudirritationen finns i första delen av kapitlet Använda apparaten. Se också till att hålla epileringshuvudet rent. Kylhandsken är inte tillräckligt kall.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 1 18 19
www.philips.com u 4203.000.4183.