HP6483, HP6482, HP6481
1 A F G B H C D L M E I K J N
Lietuviškai 6 Polski 17 Română 29 Русский 41 Slovensky 55 Slovenščina 67 Srpski 78 HP6483, HP6482, HP6481 Українська 89
Lietuviškai Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. Savo naujuoju „Satinelle ICE“ plaukus galite pašalinti greitai, lengvai ir efektyviai. Naujos keraminės depiliavimo sistemos derinys su odos vėsintuvu ir masažo sistema yra tikra revoliucija depiliavimo srityje.
Lietuviškai Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. - - - Pavojus Prietaisą ir adapterį laikykite sausoje vietoje. Įspėjimas Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant adapterio nurodyta įtampa atitinka jūsų elektros tinklo įtampą. Prietaisą naudokite tik su rinkinyje esančiu adapteriu. Nenaudokite prietaiso, jei adapteris ar pats prietaisas yra sugadinti.
- Lietuviškai prietaisu, jūsų oda pripras prie depiliavimo, ji sudirgs mažiau, o išaugantys plaukeliai taps plonesni ir švelnesni. Odos sudirginimui neišnykus per tris dienas, patariame pasikonsultuoti su gydytoju. Prieš naudodami prietaisą visada patikrinkite skutimo galvutę. Skutimo galvutės nenaudokite, jei pažeista skutimo plokštelė arba koreguojantys peiliukai, nes galite susižeisti. Elektromagnetiniai laukai Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus.
Lietuviškai 1 2 - - Kad depiliavimosi rezultatai būtų optimalūs, plaukeliai neturi būti ilgesni nei 10 mm. Jei plaukeliai ilgesni nei 10 mm, taikykite vieną iš šių metodų: sutrumpinkite plaukelius, nustatę didžiausią, 10 mm koreguojančio peiliuko ilgį. Po to iš karto galite pradėti depiliuoti. visiškai nuskuskite plaukelius. Tada depiliuoti galėsite po kelių dienų (mažiausias reikiamas plaukelių ilgis – 0,5 mm). Po pirmųjų depiliavimo kartų jūsų oda gali truputį parausti ir sudirgti.
Lietuviškai 6 Kad rezultatai būtų optimalūs, prietaisą dėkite statmenai odai, įjungimo / išjungimo slankiklis turi būti nukreiptas į priekį.Vidutiniu greičiu slinkite prietaisą priešinga plaukelių augimui kryptimi (Pav. 9). Įsitikinkite, kad abu depiliavimo diskai ir masažo elementas tinkamai liečia odą. Įsitikinkite, kad prieš depiliavimą jūsų oda būtų visiškai sausa. 7 Prietaisą lengvai prispauskite prie odos.
Lietuviškai 11 5 Kad geriau jaustumėtės, galite vietą, kurią ką tik depiliavote, lengvai patrinti skepetaite, sudrėkinta šaltame vandenyje. 6 Pasinaudoję depiliatoriumi nuimkite jautrių vietų gaubtelį. Skutimas (tik HP6483) Skutimo galvutę galite naudoti skusdami jautrias kūno vietas, pvz., pažastis ir bikinio sritį. Skutimo galvute patogiai ir švelniai pasieksite norimų rezultatų. 1 Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas. 2 Nuimkite depiliavimo galvutę (Pav. 14).
Lietuviškai Prieš vėl šaldydami įsitikinkite, kad ledo gelio įkloto išorė visiškai sausa. Depiliavimo galvutės valymas 1 Įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas ir kištukas ištrauktas iš el. lizdo. 2 Nuimkite depiliavimo galvutę (Pav. 14). Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) ir iš prietaiso (2) ištraukite depiliavimo galvutę. 3 Depiliavimo galvutę bei delipiavimo diskus ir plastikinį korpusą nuvalykite valymo šepečiu (Pav. 17). 4 Norėdami kruopščiai išvalyti, galite nuimti masažo elementą. (Pav.
Lietuviškai 13 5 Taip pat galite tekančiu iš čiaupo vandeniu nuplauti kirpimo bloką ir skutimo galvutę (ne prietaisą!) (Pav. 23). 6 Kirpimo bloką įstatykite atgal į skutimo galvutę, o šią spauskite ant prietaiso, kol išgirsite spragtelėjimą (Pav. 24). Norėdami išvengti pažeidimų, nespauskite skutimo plokštelės. 7 Du kartus per metus ant koreguojančių peiliukų ir skutimo galvutės skutimo plokštelės užlašinkite siuvimo mašinų alyvos ir ją įtrinkite.
Lietuviškai Trikčių nustatymas ir šalinimas Triktis Priežastis Sprendimas Pablogėjęs depiliavimas. Depiliatoriumi braukėte netinkama kryptimi. Prietaisą visada judinkite plaukų augimui priešinga kryptimi. Depiliavimo galvutė prie odos buvo priglausta netinkamu kampu. Patikrinkite, ar prietaisas laikomas statmenai odai. Depiliavimo galvutė nelietė odos. Įsitikinkite, kad depiliavimo metu depiliavimo galvutė tinkamai liečia odą.
Lietuviškai 15 Triktis Atsiranda odos sudirginimo požymių. Priežastis Sprendimas Netinkamai uždėjote depiliavimo galvutę. Pridėkite depiliavimo galvutę prie prietaiso ir spauskite, kol išgirsite spragtelėjimą. Depiliatorius naudojamas pirmą kartą arba po ilgo nenaudojimo laikotarpio. Odos sudirginimo požymių gali atsirasti naudojant prietaisą pirmus kelis kartus. Šis reiškinys visiškai normalus ir greitai išnyks. Patarimų, kaip išvengti odos dirginimo, žr.
Lietuviškai Triktis Priežastis Sprendimas Sumažėjo skutimo veiksmingumas (tik HP6483). Nešvari skutimo Išjunkite prietaisą ir atjunkite jį galvutė. nuo maitinimo tinklo. Nuimkite skutimo galvutę, ištraukite kirpimo bloką iš skutimo galvutės. Skutimo galvutę ir kirpimo bloką nuvalykite valymo šepečiu arba nuplaukite tekančiu iš čiaupo vandeniu. Pašalinkite plaukelius, kurie galėjo užstrigti po koreguojančiais peiliukais. Po skutimo oda sudirgusi labiau nei įprasta (tik HP6483).
Polski 17 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Dzięki nowemu depilatorowi Satinelle ICE możesz szybko, łatwo i skutecznie usunąć zbędne owłosienie. Połączenie ceramicznego systemu depilacyjnego z nasadką chłodzącą oraz systemem masującym to rewolucja w depilacji.
Polski Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. - - Niebezpieczeństwo Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu. Ostrzeżenie Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na zasilaczu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym zasilaczem. Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzony jest zasilacz lub samo urządzenie.
Polski 19 - - hemofilię lub brak ogólnej odporności, przed rozpoczęciem depilacji także zasięgnij opinii lekarza. Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora skóra może być nieco zaczerwieniona i podrażniona. Zjawisko to jest normalne i szybko ustępuje. Przy częstym korzystaniu z urządzenia skóra przyzwyczaja się do depilacji, podrażnienie zmniejsza się, a odrastające włoski są cieńsze i bardziej miękkie. Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni, skonsultuj się z lekarzem.
Polski Przed zamrożeniem upewnij się, że powierzchnia wkładu z żelem chłodzącym jest zupełnie sucha. Wskazówka:Wkład z żelem chłodzącym można przechowywać w zamrażarce. Zasady używania Ogólne uwagi na temat depilacji 1 2 - - Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu. Jednak w chwili rozpoczęcia depilacji skóra musi być całkowicie sucha. Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy, zaleca się wypróbowanie tej metody w miejscu słabo owłosionym.
Polski 21 2 Umieść wkład z żelem chłodzącym w kieszonce rękawicy do chłodzenia z przezroczystą osłoną (rys. 6). Używaj wkładu z żelem chłodzącym wyłącznie z rękawicą do chłodzenia. 3 Wsuń rękę do rękawicy do chłodzenia i przyłóż ją do miejsc, które chcesz schłodzić i wydepilować (rys. 7). Nie trzymaj rękawicy do chłodzenia w jednym miejscu dłużej niż 2 minuty. 4 Aby włączyć urządzenie, naciśnij wybrany przycisk szybkości: (rys.
Polski Przesuwaj urządzenie z umiarkowaną szybkością w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów (rys. 9). Depilacja z nasadką do delikatnych miejsc (HP6483/ HP6482) Depilator jest wyposażony w nasadkę do delikatnych miejsc, która ogranicza liczbę aktywnych dysków depilujących. Nasadka doskonale nadaje się do depilacji skóry pod pachami i w okolicy bikini. 1 Załóż nasadkę do delikatnych miejsc na głowicę golącą (rys. 10).
Polski 23 Wciśnij przycisk zwalniający (1) i zdejmij z urządzenia głowicę depilującą (2). 3 Załóż głowicę golącą na urządzenie i dociśnij do oporu, aż zablokuje się na swoim miejscu (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 15). 4 Włącz depilator, wybierając szybkość 2. 5 Przyłóż głowicę golącą prostopadle do skóry i lekko dociskając, powoli przesuwaj urządzenie w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów (rys. 16). Zasady używania rękawicy do peelingu Zasady używania rękawicy do peelingu pod prysznicem.
Polski 3 Wyczyść głowicę depilującą, w tym także dyski depilujące i plastikową obudowę, za pomocą szczoteczki do czyszczenia (rys. 17). 4 Aby dokładnie wyczyścić urządzenie, zdejmij element masujący (rys. 18). 5 Możesz dokładniej wyczyścić głowicę depilującą (nie urządzenie!), płucząc ją pod bieżącą wodą (rys. 19). Nigdy nie próbuj wyjmować dysków depilujących z głowicy depilującej.
Polski 25 7 Dwa razy w roku przecieraj trymery i siateczkę golącą elementu tnącego olejem do maszyn do szycia. Przechowywanie 1 Załóż nasadkę zabezpieczającą na głowicę golącą (usłyszysz „kliknięcie”). (rys. 25) 2 Przechowuj urządzenie i akcesoria w etui. Wymiana (tylko model HP6483) Jeśli używasz głowicy golącej kilka razy w tygodniu, wymień element tnący (model HP6193) po roku lub dwóch latach użytkowania. W przypadku uszkodzenia elementu tnącego wymień go niezwłocznie.
Polski Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Zmniejszona skuteczność depilacji. Depilator jest przesuwany w nieprawidłowym kierunku. Przesuwaj urządzenie w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. Głowica depilująca Upewnij się, że urządzenie jest dotyka skóry pod ustawione prostopadle do skóry. nieprawidłowym kątem. Głowica depilująca Upewnij się, że głowica depilująca nie dotyka skóry. dokładnie przylega do skóry podczas depilacji. Urządzenie nie działa.
Polski 27 Problem Przyczyna Rozwiązanie Głowica depilująca została nieprawidłowo założona. Załóż głowicę depilującą na urządzenie i dociśnij do oporu, aż zablokuje się na swoim miejscu (usłyszysz „kliknięcie”). Wystąpiło podrażnienie skóry. Depilator został użyty po raz pierwszy lub po długim okresie nieużywania. Po kilku pierwszych użyciach urządzenia może wystąpić podrażnienie skóry. Zjawisko to jest normalne i powinno szybko ustąpić.
Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Zmniejszona skuteczność golenia (tylko model HP6483). Głowica goląca jest brudna. Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Zdejmij głowicę golącą i ściągnij z niej element tnący. Wyczyść głowicę golącą i element tnący za pomocą szczoteczki lub opłucz je pod bieżącą wodą. Usuń wszystkie włosy, które dostały się pod trymer. Podrażnienie skóry po goleniu jest większe niż zwykle (tylko model HP6483).
Română 29 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Cu ajutorul noului Satinelle ICE puteţi elimina rapid, uşor şi eficient firele de păr nedorite. Combinaţia dintre sistemul de epilare confecţionat din material ceramic, mănuşa de răcire şi sistemul pentru masaj constituie o evoluţie în epilare.
Română Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. - - - Pericol Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact cu apa. Avertisment Înainte de a conecta aparatul, verificaţi ca tensiunea indicată pe adaptor să corespundă tensiunii locale. Folosiţi aparatul doar cu adaptorul furnizat. Nu folosiţi aparatul dacă acesta sau adaptorul este deteriorat.
Română 31 - aparatul, pielea se va obişnui cu epilarea, iritaţiile se vor reduce, iar părul care va creşte din nou va fi mai subţire şi mai fin. Dacă iritaţia nu dispare după trei zile, vă sfătuim să consultaţi un medic. Verificaţi întotdeauna capul de radere înainte de a utiliza aparatul. Nu utilizaţi capul de radere dacă folia lamelor este deteriorată, pentru a evita rănirea. Câmpuri electromagnetice Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF).
Română Utilizarea aparatului Informaţii generale despre epilare 1 2 - - Epilarea devine mai uşoară dacă faceţi un duş în prealabil. Înainte de începe să vă epilaţi, asiguraţi-vă că pielea este perfect uscată. Când vă epilaţi prima dată, vă sfătuim să începeţi cu o zonă cu pilozitate mai redusă. Acest lucru vă va ajuta să vă acomodaţi cu această metodă de epilare. Pentru rezultate optime la epilat, părul nu trebuie să fie mai lung de 10 mm. Dacă părul dvs.
Română 33 Nu ţineţi mănuşa de răcire pe aceeaşi suprafaţă timp de mai mult de 2 minute. 4 Selectaţi viteza dorită pentru a porni aparatul: (fig. 8) - Selectaţi viteza 1 pentru zonele cu păr puţin şi pentru zonele osoase cum ar fi genunchii şi gleznele. - Selectaţi viteza 2 pentru suprafeţele mai mari cu păr mai mult. 5 Întindeţi pielea cu ajutorul mâinii libere pentru a poziţiona firele de păr în sus.
Română Capul pentru zone sensibile poate fi montat pe aparat într-o singură poziţie. 2 Porniţi aparatul. (fig. 11) Vă recomandăm să utilizaţi viteza 2. 3 Întindeţi pielea cu ajutorul mâinii libere. 4 Pentru rezultate optime, aşezaţi aparatul perpendicular pe piele, cu butonul pornit/oprit orientat înainte. Mişcaţi aparatul în direcţia opusă creşterii părului cu viteză moderată. - Epilaţi zona inghinală conform ilustraţiei (fig. 12). - Epilaţi zona axilară conform ilustraţiei (fig. 13).
Română 35 Utilizarea mănuşii exfoliante Utilizaţi mănuşa exfoliantă la duş. Masajele regulate cu mănuşa exfoliantă pot ajuta la prevenirea creşterii sub piele a firelor de păr. Nu folosiţi mănuşa exfoliantă imediat înainte sau după epilare. Curăţare şi întreţinere Pentru curăţarea adaptorului sau aparatului nu folosiţi niciodată apă. Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
Română Curăţarea capului pentru zone sensibile Puteţi clăti capul de epilare pentru zone sensibile sub un jet de apă. Curăţarea capului de radere (numai pentru modelul HP6483) Curăţaţi capul de radere după fiecare folosire. 1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi deconectat de la priză. 2 Îndepărtaţi capul de radere (fig. 14). Apăsaţi butonul de decuplare (1) şi scoateţi capul de radere de pe aparat (2). 3 Scoateţi unitatea tăietoare din capul de radere. (fig.
Română 37 Protecţia mediului - - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 26). Dacă pernuţa de răcire cu gel este deteriorată, o puteţi arunca împreună cu restul gunoiului menajer. Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.
Română Problemă Aparatul nu funcţionează. Apar iritaţii pe piele. Cauză Soluţie Aţi umezit pielea cu apă, cremă sau alt produs de îngrijire a pielii, înainte de epilare. Asiguraţi-vă că pielea este perfect uscată şi fără urme de emulsii. Nu aplicaţi pe piele nici un fel de emulsie, lapte de corp sau orice alt produs de îngrijire a pielii înainte de epilare. Priza la care este conectat aparatul nu are tensiune. Asiguraţi-vă că priza pe care o folosiţi are tensiune.
Română 39 Problemă Cauză Soluţie Mănuşa de răcire nu are o temperatură adecvată. Nu aţi pus pernuţa de răcire cu gel în congelator sau în compartimentul de îngheţare. Păstraţi pernuţa de răcire cu gel în congelator sau în compartimentul de îngheţare (***) timp de cel puţin 2 ore. Nu depozitaţi pernuţa de răcire cu gel în frigider. Pernuţa de răcire cu gel nu a fost ţinută la îngheţat suficient de mult timp.
Română Problemă Cauză Soluţie Apar iritaţii ale pielii mai accentuate decât de obicei (numai pentru modelul HP6483). Unitatea tăietoare a unităţii de radere este deteriorată sau uzată. Înlocuiţi unitatea tăietoare.
Русский 41 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Эпилятор Satinelle ICE легко, быстро и эффективно удаляет нежелательные волоски. Сочетание новой керамической системы эпиляции, охлаждающей рукавицы, и массажной системы производит революцию в эпиляции.
Русский L Щёточка для чистки M Переходник-адаптер N Отшелушивающая рукавица Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. - - Опасно Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер. Предупреждение Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на адаптере, соответствует напряжению местной электросети.
Русский 43 - - - Внимание Рабочая температура прибора не должна быть ниже 5 °C или выше 35 °C. Во избежание повреждений или травм не следует держать включенный прибор рядом с прической, бровями, ресницами, одеждой, нитками, проводами, щетками и т.п. Не используйте прибор на участках с раздраженной кожей, при варикозном расширении вен, при наличии на коже сыпи, родинок (с волосками), пятен или ран, не проконсультировавшись предварительно с врачом.
Русский Храните подушечку с охлаждающим гелем в недоступном для детей месте (Рис. 3). Не используйте поврежденную подушечку с охлаждающим гелем (Рис. 4). Не используйте подушечку с охлаждающим гелем, если у вас повышенная чувствительность к холоду. 1 Поместите подушечку с охлаждающим гелем без охлаждающей рукавицы в морозильник или морозильную камеру (***), не менее чем за 2 часа до эпиляции. (Рис. 5) Перед замораживанием наружная поверхность подушечки с охлаждающим гелем должна быть абсолютно сухой.
Русский 45 - привыкнет к эпиляции, а волоски станут мягче и тоньше. Если в течение трех дней раздражение не исчезнет, Вам следует обратиться к врачу. Рекомендуется проводить процедуру эпиляции перед сном, так как возможное раздражение кожи проходит за ночь. Эпиляция с помощью охлаждающей рукавицы Кожа должна быть чистой, совершенно сухой и не жирной. Перед эпиляцией не пользуйтесь кремами. 1 Вставьте маленький штекер в гнездо, расположенное внизу прибора, и подключите адаптер к розетке электросети.
Русский Убедитесь в том, что оба эпилирующих диска и массирующий элемент касаются кожи. Перед началом эпиляции кожа должна быть абсолютно сухой. 7 Слегка прижмите прибор к коже. Если результат эпиляции Вас не удовлетворяет, попробуйте перемещать прибор медленнее. Эпиляция без помощи охлаждающей рукавицы Если в использовании охлаждающей рукавицы нет необходимости, например, в случае привыкания к ощущениям при эпиляции, прибор можно применять и без нее.
Русский 47 - Производите эпиляцию линии бикини как показано на рисунке (Рис. 12). Производите эпиляцию подмышек как показано на рисунке (Рис. 13). 5 Можно приложить к области, которую вы только что обработали эпилятором, смоченный холодной водой кусочек ткани, чтобы вызвать ощущение прохлады. 6 После использования снимите насадку для чувствительных участков с эпилятора.
Русский Чистка и обслуживание Запрещается ополаскивать адаптер или эпилятор. Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Чистка охлаждающей рукавицы 1 Достаньте из рукавицы подушечку с охлаждающим гелем. 2 Очищайте охлаждающую перчатку влажной тканью после каждого использования. Перед замораживанием наружная поверхность насадки с охлаждающим гелем должна быть абсолютно сухой.
Русский 49 Очистка насадки для чувствительных участков Насадку для чувствительных участков можно промывать под струей воды. Очистка бритвенной головки (только для HP6483) Бритвенную головку необходимо очищать после каждого использования. 1 Убедитесь, что прибор выключен и отсоедините его от сети электропитания. 2 Отсоедините бритвенную головку (Рис. 14). Нажмите кнопку фиксатора (1) и извлеките бритвенный блок из бритвы (2). 3 Снимите бритвенный блок с бритвенной головки. (Рис.
Русский Замена (только для HP6483) При использовании бритвенной головки несколько раз в неделю бритвенный блок (тип HP6193) следует заменять раз в два года или сразу при повреждении его частей. Защита окружающей среды - - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 26).
Русский 51 Проблема Прибор не работает. Причина Способы решения Нет контакта эпиляционной головки с кожей. Убедитесь , что при эпиляции эпиляционная головка касается кожи должным образом. Вы увлажнили кожу водой или кремом, или иным средством по уходу за кожей перед эпиляцией. Кожа должна быть чистой, совершенно сухой и не жирной. Не наносите перед эпиляцией на кожу крем, косметическое молочко или иные средства по уходу за кожей. На электророзетку, к которой подключен прибор, не подается питание.
Русский Проблема Причина Способы решения На коже появляется раздражение. Эпилятор используется впервые или после долгого перерыва. После первых нескольких процедур эпиляции может появиться раздражение кожи. Это обычное явление, которое вскоре пройдет. Для ознакомления с рекомендациями по уменьшению раздражения кожи см. первый раздел главы “Использование прибора”. Также следует следить за чистотой эпиляционной головки. Охлаждающая рукавица недостаточно холодная.
Русский 53 Проблема Причина Способы решения Вы охлаждали подушечку с гелем недостаточно долго. Поместите подушечку с охлаждающим гелем без охлаждающей рукавицы в морозильник или морозильную камеру (***) не менее, чем за 2 часа до эпиляции. Невозможно снять эпиляционную головку. Вы не нажали кнопку фиксатора. Нажмите кнопку фиксатора и снимите эпиляционную головку с прибора (Рис. 14). Бритвенную головку (только для HP6483) невозможно снять. Вы не нажали кнопку фиксатора.
Русский Проблема Причина Способы решения После бритья появилось более сильное, чем обычно раздражение кожи (только для HP6483). Бритвенный блок поврежден или изношен. Замените бритвенный блок.
Slovensky 55 Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. So svojím novým epilátorom Satinelle ICE môžete rýchlo, jednoducho a účinne odstrániť neželané chĺpky. Kombinácia nového keramického epilačného systému, chladiacej rukavice a masážneho systému predstavuje revolúciu v epilácii.
Slovensky Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti. - - - Nebezpečenstvo Zariadenie a adaptér udržiavajte v suchu. Varovanie Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či napätie uvedené na adaptéri zodpovedá napätiu v sieti. Zariadenie smiete pripojiť do siete len prostredníctvom dodaného adaptéra. Ak je adaptér alebo samotné zariadenie poškodené, nesmiete ho používať.
Slovensky 57 - - znamienkami (s chĺpkami) alebo ranami, ale najskôr sa obráťte na svojho lekára. Osoby s oslabenou imunitou alebo osoby trpiace na cukrovku, hemofíliu, prípadne imunitnú nedostatočnosť sa musia tiež najskôr poradiť so svojím lekárom. Po prvých epiláciách môže Vaša pokožka sčervenať a byť podráždená. Je to bežný jav, ktorý sa čoskoro stratí. Keď budete používať epilátor pravidelne, Vaša pokožka si na epiláciu privykne, nepodráždi sa a nové chĺpky narastú tenšie a jemnejšie.
Slovensky Tip Podušku s chladiacim gélom môžete trvalo skladovať v mrazničke. Použitie zariadenia Všeobecné informácie o epilácii 1 2 - - Epilácia je jednoduchšia po kúpaní alebo sprche. Pred epiláciou však pokožka musí byť úplne suchá. Ak používate zariadenie na epiláciu prvýkrát, odporúčame Vám, aby ste zariadenie vyskúšali na ploche pokožky s redším porastom a zistili, ako si pokožka na epiláciu privyká. Pre optimálne výsledky epilácie by chĺpky nemali byť dlhšie ako 10 mm.
Slovensky 59 3 Ruku zasuňte do chladiacej rukavice a začnite chladiť oblasť, ktorú chcete epilovať (Obr. 7). Chladiacu rukavicu nenechávajte na rovnakom mieste dlhšie ako 2 minúty. 4 Zvoľte želanú rýchlosť epilácie a zapnite zariadenie (Obr. 8). - Rýchlosť 1 nastavte pri epilácii pokožky s redšími chĺpkami alebo tam, kde sa kosť nachádza tesne pod pokožkou, napr. kolená a členky. - Rýchlosť 2 používajte na epiláciu väčších plôch pokožky s hustejšími chĺpkami.
Slovensky 1 Na epilačnú hlavu nasaďte kryt na epiláciu citlivých oblastí (Obr. 10). Kryt na epiláciu citlivých oblastí môžete na zariadenie nasadiť len jedným spôsobom. 2 Zapnite zariadenie. (Obr. 11) Odporúčame Vám použiť rýchlosť 2. 3 Voľnou rukou napnite pokožku. 4 Na dosiahnutie optimálnych výsledkov zariadenie priložte kolmo ku pokožke s posuvným vypínačom smerujúcim dopredu. Zariadením pohybujte miernou rýchlosťou proti smeru rastu chĺpkov.
Slovensky 61 Používanie peelingovej rukavice Peelingovú rukavicu používajte počas sprchovania. Pravidelné masáže pomocou peelingovej rukavice pomôžu predísť vrastaniu chĺpkov pod povrch pokožky. Masáže peelingovou rukavicou však nerobte tesne pred ani po epilácii. Čistenie a údržba Strojček ani adaptér nikdy neoplachujte vodou. Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzín alebo acetón.
Slovensky Čistenie krytu na epiláciu citlivých oblastí Kryt na epiláciu citlivých oblastí môžete opláchnuť vodou. Čistenie holiacej hlavy (len model HP6483) Holiacu hlavu vyčistite po každom použití. 1 Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a odpojené zo siete. 2 Odstráňte holiacu hlavu (Obr. 14). Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a vytiahnite holiacu hlavu zo zariadenia (2). 3 Vyberte reznú jednotku z holiacej hlavy. (Obr. 21) 4 Kefkou odstráňte chĺpky z reznej jednotky a holiacej hlavy. (Obr.
Slovensky 63 Životné prostredie - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 26). Ak je poškodená poduška s chladiacim gélom, môžete ju zahodiť do bežného komunálneho odpadu. Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.
Slovensky Problém Zariadenie nefunguje. Príčina Riešenie Vaša pokožka je mokrá alebo ste na ňu pred epiláciou naniesli krém alebo iný prostriedok na ošetrovanie pokožky. Vaša pokožka musí byť úplne suchá a bez akejkoľvek mastnoty. Pred začatím epilácie nenanášajte na pokožku krém, telové mlieko ani iné prípravky na ošetrovanie pokožky. Zástrčka, do ktorej je pripojený strojček, nie je pod prúdom. Uistite sa, že zástrčka je pod prúdom.
Slovensky 65 Problém Príčina Riešenie Chladiaca rukavica nie je dostatočne chladná. Podušku s chladiacim gélom ste nevložili do mrazničky ani do mraziaceho priečinku. Podušku s chladiacim gélom vložte do mrazničky alebo mraziaceho boxu (***) na aspoň 2 hodiny. Podušku s chladiacim gélom neskladujte v chladničke. Podušku s chladiacim gélom ste nenechali dostatočne dlho zmraziť. Podušku s chladiacim gélom bez chladiacej rukavice vložte do mrazničky alebo mraziaceho boxu (***) aspoň na 2 hodiny.
Slovensky Problém Príčina Riešenie Silnejšie podráždenie pokožky po holení ako za normálnych okolností (len model HP6483). Rezná jednotka holiacej jednotky je poškodená alebo opotrebovaná. Vymeňte reznú jednotku.
Slovenščina 67 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Z novim depilatorjem Satinelle ICE lahko hitro, enostavno in učinkovito odstranite neželene dlačice. Kombinacija novega keramičnega depilacijskega sistema, hladilne rokavice in masažnega sistema predstavlja revolucijo v depiliranju.
Slovenščina Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. - - - Nevarnost Aparata in adapterja ne močite. Opozorilo Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Aparat uporabljajte le s priloženim adapterjem. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan adapter ali sam aparat.
Slovenščina 69 - uporabljali, se bo koža privadila na depilacijo, vnetje kože se bo zmanjšalo in nove dlačice bodo tanjše in mehkejše. Če vnetje ne izgine v treh dneh, se posvetujte z zdravnikom. Pred uporabo preverite brivno glavo. Brivne glave ne uporabljajte, če je poškodovana mrežica ali rezila, ker se lahko poškodujete. Elektromagnetna polja Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF).
1 2 - - Slovenščina Za optimalni učinek depilacije naj dlake ne bodo daljše od 10 mm. Če so dlake daljše, uporabite enega izmed naslednjih načinov: Dlake z rezilom skrajšajte na največ 10 mm. Nato lahko takoj začnete z depilacijo. Popolnoma si obrijte dlake. Z depilacijo lahko začnete čez nekaj dni (dlake morajo biti dolge vsaj 0,5 mm). Po prvih nekaj uporabah lahko postane koža nekoliko rdeča in vneta. Ta pojav je normalen in bo hitro izginil.
Slovenščina 71 Depilacijski diski in masažni element morajo biti v popolnem stiku s kožo. Pred depilacijo mora biti koža popolnoma suha. 7 Aparat nežno prislonite ob kožo. Če z rezultatom depilacije niste povsem zadovoljni, poskusite depilator počasneje premikati po koži. Depilacija brez hladilne rokavice Če hladilne rokavice ne želite uporabljati, ker ste se, na primer, že navadili občutka depiliranja, lahko aparat uporabljate tudi brez nje.
Slovenščina 6 Pokrovček za občutljivejše predele po uporabi odstranite z depilatorja. Britje (samo HP6483) Z brivno glavo si lahko obrijete občutljivejše predele telesa, kot so pazduhe in intimni predeli. Z brivno glavo se boste na prijeten in nežen način na gladko obrili. 1 Aparat mora biti izklopljen. 2 Odstranite depilacijsko glavo (Sl. 14). Pritisnite gumb za sprostitev (1) in z aparata odstranite depilacijsko glavo (2).
Slovenščina 73 Zunanjost ledene blazinice mora biti povsem suha, preden jo ponovno zamrznete. Čiščenje depilacijske glave 1 Pred čiščenjem aparat izklopite in izključite iz vtičnice. 2 Odstranite depilacijsko glavo (Sl. 14). Pritisnite gumb za sprostitev (1) in z aparata odstranite depilacijsko glavo (2). 3 Depilacijsko glavo, vključno z depilacijskimi diski in plastičnim ohišjem, očistite s ščetko (Sl. 17). 4 Za temeljito čiščenje lahko odstranite masažni element (Sl. 18).
Slovenščina 6 Rezilno enoto ponovno namestite v brivno glavo in to namestite nazaj na aparat (‘klik’) (Sl. 24). Ne pritiskajte na brivno mrežico, da je ne poškodujete. 7 Dvakrat letno nanesite kapljico olja za šivalne stroje na rezila in brivno mrežico. Shranjevanje 1 Namestite zaščitni pokrovček na brivno glavo (‘klik’). (Sl. 25) 2 Aparat in dodatno opremo hranite v torbici.
Slovenščina 75 Odpravljanje težav Težava Vzrok Rešitev Zmanjšana učinkovitost depilacije. Depilator ste pomikali v napačno smer. Aparat premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic. Depilacijsko Aparat morate na kožo postaviti glavo ste navpično. postavili na kožo pod neustreznim kotom. Aparat ne deluje. Depilacijska glava se ni dotikala kože. Depilacijska glava mora biti med depiliranjem ves čas v popolnem stiku s kožo.
Slovenščina Težava Vzrok Rešitev Pojavlja se vnetje kože. Depilator ste uporabili prvič ali prvič po dolgem času. Pri prvih nekaj uporabah aparata se lahko pojavi manjše vnetje kože. To je normalno in bo najbrž hitro izginilo. Za nasvete o zmanjšanju vnetja kože si oglejte prvi razdelek poglavja “Uporaba aparata”. Poleg tega mora biti depilacijska glava čista. Hladilna rokavica ni dovolj hladna. Ledene blazinice niste položili v zamrzovalnik ali zamrzovalni del.
Slovenščina 77 Težava Vzrok Rešitev Močnejše vnetje kože kot običajno po britju (samo HP6483). Rezilna enota brivne enote je poškodovana ali obrabljena. Zamenjajte rezilno enoto.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Pomoću novog epilatora Satinelle ICE možete da odstranite suvišne dlačice brzo, jednostavno i delotvorno. Kombinacija novog keramičkog sistema za epilaciju, rukavice za hlađenje i sistema za masažu predstavlja pravu revoluciju u epilaciji.
Srpski 79 Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. - - - Opasnost Vodite računa da se aparat i adapter ne pokvase. Upozorenje Pre nego što uključite aparat, proverite da li napon naveden na adapteru odgovara naponu lokalne električne mreže. Aparat koristite isključivo u kombinaciji sa adapterom koji se nalazi u kompletu. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen adapter ili sam aparat.
- Srpski upotrebe aparata vaša koža će se naviknuti na epilaciju, iritacija će se smanjiti, a nove dlačice će postati tanje i mekše. Ako iritacija ne nestane u roku od tri dana, preporučujemo vam da se konsultujete sa svojim lekarom. Pre upotrebe aparata obavezno proverite glavu za brijanje. Nemojte da koristite glavu za brijanje ako su folija ili trimeri oštećeni, jer to može izazvati povrede.
Srpski 81 1 2 - - Kada aparat koristite prvi put, savetujemo da ga isprobate na području sa manje dlačica. Ovako ćete se navići na postupak epilacije. Za optimalne rezultate epilacije, dlačice ne bi trebalo da budu duže od 10 mm. Ako su dlačice duže od 10 mm, primenite jedan od sledećih metoda: Skratite dlačice trimerom na dužinu od maksimalno 10 milimetara.. Nakon toga, možete odmah početi sa epilacijom. Potpuno obrijte dlačice.
Srpski 5 Razvucite kožu slobodnom rukom kako bi dlačice stajale uspravno. 6 Za optimalne rezultate, postavite aparat pod pravim uglom u odnosu na kožu, tako da klizač za on/off (uključeno/isključeno) bude okrenut ka napred. Umerenom brzinom pomerajte aparat u pravcu suprotnom od pravca rasta dlačica (Sl. 9). Vodite računa da diskovi za epilaciju i element za masažu budu u odgovarajućem dodiru s kožom. Vodite računa da vam koža bude potpuno suva kad počnete epilaciju. 7 Aparat lagano pritisnite o kožu.
Srpski 83 4 Za optimalne rezultate, postavite aparat pod pravim uglom u odnosu na kožu, tako da klizač za on/off (uključeno/isključeno) bude okrenut ka napred. Umerenom brzinom pomerajte aparat u pravcu suprotnom od pravca rasta dlačica. - Bikini zonu epilirajte onako kako je prikazano na slici (Sl. 12). - Predeo ispod pazuha epilirajte onako kako je prikazano na slici (Sl. 13). 5 Da biste rashladili kožu, predeo koji ste upravo epilirali pređite tkaninom potopljenom u hladnu vodu.
Srpski Čišćenje i održavanje Adapter i sam aparat nikada ne treba ispirati vodom. Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton. Čišćenje rukavice za hlađenje 1 Izvadite kesicu sa gelom iz rukavice za hlađenje. 2 Posle svake upotrebe rukavicu za hlađenje očistite vlažnom tkaninom. Proverite da li je kesica sa gelom za hlađenje spolja potpuno suva pre nego što je ponovo zamrznete.
Srpski 85 Čišćenje glave za brijanje (samo HP6483) Posle svake upotrebe očistite glavu za brijanje. 1 Proverite da li ste isključili aparat i napajanje. 2 Skinite glavu za brijanje (Sl. 14). Pritisnite dugme za otpuštanje (1) i skinite glavu za brijanje sa uređaja (2). 3 Izvucite jedinicu rezača iz glave za brijanje. (Sl. 21) 4 Četkicom očistite jedinicu rezača i glavu za brijanje. (Sl. 22) Očistite i dlačice koje su se nakupile ispod trimera.
- Srpski Ako je kesica sa gelom za hlađenje oštećena, možete da je bacite zajedno sa ostalim kućnim otpadom. Garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona možete pronaći na međunarodnom garantnom listu).
Srpski 87 Problem Uzrok Rešenje Aparat ne radi. Utičnica u koju je aparat priključen nije pod naponom. Proverite da li je utičnica pod naponom. Ako ste epilator uključili u utičnicu na ormariću u kupatilu, možda morate da uključite svetlo da biste aktivirali utičnicu. Aparat nije uključen. Proverite da li je aparat priključen na napajanje i uključen. Niste pravilno postavili glavu za epilaciju. Postavite glavu za epilaciju na aparat i pritisnite je da legne na svoje mesto (‘klik’).
Srpski Problem Uzrok Rešenje Glava za brijanje (samo HP6483) se ne može skinuti. Niste pritisli dugme Pritisnite dugme za otpuštanje i za otpuštanje. skinite glavu za brijanje sa aparata (Sl. 14). Slabiji rezultati brijanja (samo HP6483). Glava za brijanje je prljava. Isključite uređaj i izvucite kabl iz struje. Skinite jedinicu za brijanje i izvucite jedinicu rezača iz glave za brijanje. Očistite glavu za brijanje i jedinicu rezača pomoću četkice ili ispod česme.
Українська 89 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. За допомогою нового епілятора Satinelle ICE можна видаляти небажане волосся швидко, легко та ефективно. Поєднання керамічної системи епіляції, охолоджувача шкіри і масажної системи здійснює революцію у сфері епіляції.
Українська M Адаптер N Рукавичка для злущування шкіри Важлива інформація Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки. - - Небезпечно Зберігайте пристрій та адаптер сухими. Попередження Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на адаптері, із напругою у мережі. Використовуйте пристрій лише з адаптером, що додається.
Українська 91 - - послабленою імунною реакцією та особам, хворим на цукровий діабет, гемофілію та імунодефіцит, необхідно попередньо проконсультуватися з лікарем. Під час перших сеансів використання епілятора може виникнути подразнення і почервоніння шкіри. Це явище є нормальним і швидко зникає. Якщо частіше використовувати пристрій, шкіра звикне до епіляції, подразнення зменшиться, а волосся, що виросте знову, стане тоншим та м’якшим.
Українська 1 Покладіть подушечку з гелем без охолоджувача у морозильну камеру або відділення (***) принаймні за 2 години перед початком епіляції. (Мал. 5) Перед заморожуванням подушечки з гелем перевірте, чи її зовнішні поверхні повністю сухі. Порада: Подушечку з гелем можна постійно зберігати у морозильній камері. Застосування пристрою Загальна інформація про епіляцію 1 2 - - Епіляцію легше проводити одразу після ванни чи душа.
Українська 93 Епіляція з охолоджувачем шкіри Шкіра повинна бути чиста, повністю суха та не жирна. Не використовуйте перед епіляцією жодних кремів. 1 Вставте малу вилку в гніздо на дні пристрою, а адаптер - у розетку. 2 Покладіть заморожену подушечку з гелем у спеціальне відділення охолоджувача для шкіри з прозорою кришкою (Мал. 6). Використовуйте заморожену подушечку з гелем лише в поєднанні з охолоджувачем шкіри.
Українська Епіляція без охолоджувача шкіри Якщо Ви не хочете використовувати охолоджувач шкіри, бо, наприклад, звикли до відчуття епіляції, пристрій можна використовувати і без нього. 1 Для оптимальних результатів тримайте пристрій перпендикулярно до шкіри, щоб перемикач “увімк./вимк.” був повернений уперед. Помірно ведіть пристроєм проти напрямку росту волосся (Мал. 9).
Українська 95 Гоління (лише модель HP6483) Для гоління чутливих частин тіла - пахв та лінії бікіні - можна використовувати спеціальну бритвену головку. За допомогою бритвеної головки можна зручним та безболісним чином отримати гладку шкіру. 1 Перевірте, чи пристрій вимкнений. 2 Зніміть епіляційну головку (Мал. 14). Натисніть кнопку розблокування (1) і витягніть з пристрою епіляційну головку (2). 3 Закріпіть бритвену головку на пристрій і натисніть на неї до фіксації (Мал. 15).
Українська Перед повторним заморожуванням подушечки з гелем перевірте, чи її зовнішні поверхні повністю сухі. Чищення епіляційної головки 1 Перевірте, чи пристрій вимкнений і від’єднаний від мережі живлення. 2 Зніміть епіляційну головку (Мал. 14). Натисніть кнопку розблокування (1) і витягніть епіляційну головку з пристрою (2). 3 За допомогою щіточки для чищення почистіть епіляційну головку, зокрема епіляційні диски та пластиковий корпус (Мал. 17).
Українська 97 3 Вийміть ріжучий вузол із бритвеної головки. (Мал. 21) 4 Щіточкою почистіть волосся з ріжучого вузла і бритвеної головки. (Мал. 22) Не забудьте також почистити волосся, яке зібралося під тримерами. 5 Ріжучий вузол та бритвену головку (не пристрій!) можна також сполоснути під краном (Мал. 23). 6 Вставте ріжучий вузол назад у бритвену головку і встановіть бритвену головку у пристрій до фіксації (Мал. 24). Не натискайте на захисну сітку, щоб не пошкодити її.
Українська Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.
Українська 99 Проблема Причина Вирішення Пристрій не працює. Можливо, не працює розетка, до якої приєднано пристрій. Перевірте, чи у розетці, яку Ви використовуєте, є живлення. Якщо Ви використовуєте розетку у ванній кімнаті, можливо, необхідно увімкнути світло, щоб вона запрацювала. Пристрій не увімкнений. Перевірте, чи пристрій під’єднаний до мережі та увімкнений. Ви неправильно встановили епіляційну головку. Вставте епіляційну головку в пристрій і натисніть на неї до фіксації.
Українська Проблема Причина Вирішення Ви не достатньо довго заморожували подушечку з гелем. Покладіть подушечку з гелем без охолоджувача у морозильну камеру або відділення (***) принаймні на 2 години. Неможливо зняти епіляційну головку. Ви не натиснули кнопку розблокування. Натисніть кнопку розблокування і витягніть з пристрою епіляційну головку (мал. 14). Бритвену головку (лише модель HP6483) не вдається зняти. Ви не натиснули кнопку розблокування.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 2 1 18
22 26 23 24 25
www.philips.com u 4203.000.4162.