Satinelle Ice Limited Edition HP6496, HP6495
1
English 6 Dansk 17 Deutsch 27 Suomi 39 HP6496, HP6495 Français 50 Nederlands 61 Norsk 73 Svenska 83
English Introduction With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the new ceramic epilating system with the contour-following skin cooler and the massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the new Satinelle ICE makes epilation more comfortable and less painful than ever.
English , , , , , , , , , Only use the appliance in combination with the adapter supplied. Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is damaged. If the adapter is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. Keep the appliance and the adapter dry. Keep the appliance out of the reach of children.
English Using the appliance General information about epilation , , , , , Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is completely dry when you start to epilate. When you use the appliance for the first time, we advise you to try it out on an area with only light hair growth. This helps you get accustomed to the epilation process. Before you epilate longer hairs on sensitive skin areas, shorten them with a trimmer or a pair of scissors.
English 4 Select the desired speed to switch on the appliance. (Fig. 4) Select speed I for areas with little hair growth and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles. Select speed II for larger areas with stronger hair growth. 5 Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand upright. 6 Place the appliance perpendicularly onto the skin with the epilating head pointing forward.
English 5 To epilate the bikini line, stretch the skin with your free hand and place the appliance perpendicularly onto your skin. Do not exert any pressure. (Fig. 10) 6 Move the appliance slowly across the skin against the direction of hair growth. 7 Use the tab on the bottom end of the appliance to remove the appliance from the skin cooler for underarms and bikini line (HP6496 only). (Fig.
English 11 6 Place the shaving head onto your skin and move the appliance slowly and smoothly against the direction of hair growth. Press the appliance lightly. (Fig. 13) Cleaning and maintenance Never rinse the adapter or the appliance itself with water. Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol, acetone etc. to clean the appliance. 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged.
English Cleaning the shaving head (HP6496 only) Clean the shaving head after every use. 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Pull the shaving unit out of the shaving head. (Fig. 18) 3 Brush the hairs off the shaving unit and the shaving head. Make sure that you also brush away any hairs that have collected under the trimmers. (Fig. 19) 4 You can also rinse the shaving unit (not the appliance!) under the tap. (Fig.
English 13 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Troubleshooting Problem Possible cause Solution Reduced epilating performance.
English Problem The appliance does not work. Skin irritation occurs. Possible cause Solution The skin cooler for underarms and bikini line was on the appliance when you epilated your legs. Only use the leg skin cooler to epilate your legs. The socket to which the appliance is connected is not live. Make sure the socket you use is live. If you use a socket in a bathroom cabinet, you may need to switch on the light to activate the socket. The appliance is not switched on.
English 15 Problem Possible cause Solution The skin cooler is not cold enough. You did not freeze the skin cooler long enough. Put the skin cooler without the insulating sleeve in the freezer or freezing compartment (***) for at least 4 hours. When the colour of the fluid has changed from white to completely blue, the skin cooler is ready for use. You dit not put the skin cooler in the freezer or freezing compartment.
English Problem Possible cause Solution Reduced shaving performance (HP6496 only). The shaving head is dirty. Switch off the appliance, unplug it and remove the shaving unit. Then clean the shaving unit with the cleaning brush supplied. Remove any hairs that are stuck under the trimmers. Stronger skin irritation than usual after shaving (HP6496 only). The shaving foil is damaged or worn. Replace the shaving unit.
Dansk 17 Introduktion Med din nye Satinelle ICE kan du hurtigt og effektivt fjerne uønsket hårvækst. Kombinationen af det nye keramiske epileringssystem med kølende, konturfølgende iselement og massagesystemet udgør en revolution inden for epilering. Takket være isens naturligt bedøvende effekt og massagen, bliver epilering med den nye Satinelle ICE mere behagelig og mindre smertefuld end nogensinde.
, , , , , , , , , Dansk Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter. Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget. Hvis adapteren beskadiges, må den kun udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå enhver risiko. Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget risikabelt. Både apparat og adapter skal holdes tørre. Hold apparatet uden for børns rækkevidde.
Dansk 19 Sådan bruges apparatet Generel information om epilering , , , , , Det er lettest at bruge epilatoren lige efter et kar- eller brusebad, men huden skal være helt tør, inden du starter. Første gang apparatet bruges, anbefales det at begynde et sted med let hårvækst. På denne måde vænner du dig gradvist til epileringen. Inden du epilerer længere hår på følsomme områder, er det en god idé at klippe dem kortere med en trimmer eller en saks.
Dansk Vælg hastighed II til større områder med kraftigere hårvækst. 5 Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene rejser sig. 6 Placér apparatet vinkelret på huden med epilatorhovedet pegende fremad. Bevæg apparatet mod hårenes vækstretning i et moderat tempo. (fig. 5) Sørg for, at begge pincetskiver og iselementet har fuld kontakt med huden. Tryk apparatet let mod huden. , Hvis du ikke er helt tilfreds med resultatet, så prøv at bevæge epilatoren lidt langsommere over huden.
Dansk 21 7 Brug tappen i bunden af apparatet til at adskille apparatet og iselementet til armhuler og bikini-linje (kun HP6496). (fig. 6) Epilering uden iselement , , Epilatoren kan også anvendes uden iselement, hvis du f.eks. har vænnet dig til følelsen. Sørg for, at du placerer epilatoren vinkelret på huden og fører den imod hårenes vækstretning. Brug af eksfolieringssvampen Brug eksfolieringssvampen i brusebadet. Regelmæssig massage med eksfolieringssvampen er en god hjælp til at undgå indgroede hår.
Dansk Rengøring og vedligeholdelse Undlad at rengøre adapteren eller selve apparatet med vand. Brug aldrig ætsende rengøringsmidler, skuremidler, ståluldssvampe, benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. 1 Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget ud af stikkontakten. 2 Tag iselementet af epilatoren og beskyttelseskappen af iselementet. 3 Rengør det vipbare kølehoved på iselementet til ben med den medfølgende børste eller en fugtig klud efter hver brug.
Dansk 23 3 Børst skærenhed og shaverhoved.Vær særlig omhyggelig med at fjerne hår, der har samlet sig under trimmerne. (fig. 19) 4 Du kan også skylle skærenheden (men ikke selve apparatet!) under rindende vand. (fig. 20) 5 Sæt skærenheden tilbage på shaverhovedet og klik det tilbage på apparatet. (fig. 21) Tryk ikke på skærfolien, da den ellers kan blive beskadiget. 6 Smør trimmere og skærfolien med en dråbe symaskineolie et par gange om året.
Dansk Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Nedsat epileringsevne. Du har bevæget epilatoren i den forkerte retning. Bevæg altid apparatet imod hårenes vækstretning. Du har placeret epilatorhovedet mod huden i en forkert vinkel. Sørg for at placere apparatet vinkelret mod huden. Epilatorhovedet var ikke i berøring med huden. Sørg for, at epilatorhoved og iselement har fuld kontakt med huden under epilering.
Dansk 25 Problem Mulig årsag Løsning Der er ikke tændt for apparatet. Sørg for at apparatet er sat i stikkontakten, og at der er tændt. Epilatorhovedet Sæt shaverhovedet på var ikke sat rigtigt apparatet og tryk, indtil det på. klikker på plads. Der opstår hudirritation. Det er første gang du benytter epilatoren, eller fordi du har holdt en længere pause. Der kan opstå hudirritation de første par gange du bruger apparatet. Dette er fuldstændigt normalt og ophører sædvanligvis hurtigt.
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Det vipbare hoved til iselementet til benene bevæger sig ikke. Iselementets vipbare hoved er frosset fast. Bevæg iselementet et par gange hen over benet, indtil det begynder at vippe igen. Sørg altid for, at iselementets overflade er helt tør, før du lægger det i fryseren. Epilatorhovedet kan ikke tages af. Du trak ikke epilatorhovedet i den rigtige retning. Tryk på udløserknappen, og træk epilatorhovedet i pilens retning (fig. 11) for at tage det af.
Deutsch 27 Einführung Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle ICE werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen KeramikPinzettensystems mit dem Skin Cooler, der sich allen Konturen anpasst, sowie dem Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar. Die schmerzlindernde Wirkung von Eis auf der Haut macht das Epilieren mit dem neuen Satinelle ICE angenehmer und schmerzfreier denn je. Das Ergebnis ist seidenglatte Haut.
Deutsch Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. , Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. , Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter. , Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät selbst beschädigt oder defekt ist.
Deutsch 29 Für den Gebrauch vorbereiten Skin Cooler einfrieren 1 Legen Sie vor dem Epilieren den Skin Cooler OHNE Iso-Hülle für mindestens 4 Stunden in das Tiefkühlgerät oder das Tiefkühlfach (***). Sobald sich die Flüssigkeit vollständig blau färbt, kann der Skin Cooler verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass der Skin Cooler vollkommen trocken ist, bevor Sie ihn einfrieren. Tipp:Sie können den Skin Cooler auch ständig im Tiefkühlgerät bzw. -fach aufbewahren.
Deutsch 1 Schieben Sie die Iso-Hülle auf das Kühlelement. (Abb. 2) Die Hülle verhindert, dass Sie während des Epilierens ein unangenehmes Kältegefühl in der Hand verspüren, und hält den Skin Cooler länger kalt. Es kann vorkommen, dass der bewegliche Kopf am Kühlelement festfriert und sich nicht mehr bewegen lässt, wenn Sie das Kühlelement aus dem Tiefkühlgerät nehmen. Nachdem Sie den Kopf des Kühlelements mehrmals über das Bein geführt haben, dreht er sich wieder.
Deutsch 31 größeren Kühlfläche minimiert dieser Skin Cooler das Schmerzempfinden dieser empfindlichen Hautpartien. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Haare nicht zu lang sind (max. 1 cm). 1 Schieben Sie die Iso-Hülle auf das Kühlelement. (Abb. 7) 2 Drücken Sie das Gerät auf das Kühlelement. (Abb. 8) 3 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die gewünschte Geschwindigkeit wählen. (Abb. 4) Wir empfehlen Geschwindigkeit I.
Deutsch Rasieren (nur HP6496) Zum Rasieren empfindlicher Hautpartien, z. B. Achsel- und Bikinibereich, können Sie den Scherkopf verwenden. Mit dem Scherkopf erzielen Sie bequem und sanft eine glatte Rasur. 1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Nehmen Sie den Skin Cooler ab. 3 Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab. (Abb. 11) Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (1), und schieben Sie den Scherkopf in Pfeilrichtung (2).
Deutsch 33 Epilierkopf reinigen 1 Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab. (Abb. 11) Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (1), und schieben Sie den Epilierkopf in Pfeilrichtung (2). 2 Reinigen Sie alle zugänglichen Teile und die Pinzetten mit der Bürste. (Abb. 14) 3 Für eine gründlichere Reinigung kann das Massage-Element entfernt werden. (Abb. 15) 4 Der Epilierkopf (nicht das Gerät!) kann zusätzlich durch vorsichtiges Spülen unter fließendem Wasser gereinigt werden. (Abb.
Deutsch 6 Reiben Sie alle 6 Monate einen Tropfen Nähmaschinenöl auf Schermesser und Scherfolie der Schereinheit. Aufbewahrung 1 Setzen Sie die Schutzkappe auf den Scherkopf (sie rastet hörbar ein). (Abb. 22) 2 Bewahren Sie das Gerät und die Zusatzteile in der mitgelieferten Tasche auf. Den Scherkopf austauschen (nur HP6496) Wenn Sie den Scherkopf mehrmals wöchentlich benutzen, sollten Sie die Schereinheit (HP6193) alle ein bis zwei Jahre auswechseln - bzw. wenn diese Teile defekt sind.
Deutsch 35 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Geringere Leistung beim Epilieren. Sie haben das Epiliergerät in die falsche Richtung bewegt. Bewegen Sie das Gerät immer gegen die Haarwuchsrichtung. Der Epilierkopf Achten Sie darauf, dass Sie das wurde im falschen Gerät senkrecht auf die Haut Winkel auf die Haut aufsetzen. gesetzt. Der Epilierkopf hatte keinen Kontakt mit der Haut. Achten Sie darauf, dass sowohl der Epilierkopf als auch der Skin Cooler ständigen Kontakt mit der Haut haben.
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Die verwendete Steckdose funktioniert nicht. Überprüfen Sie, ob die verwendete Steckdose tatsächlich funktioniert. Wenn Sie eine Steckdose in einem Badezimmerschrank verwenden, müssen Sie möglicherweise zunächst das Licht einschalten, um die Steckdose zu aktivieren. Das Gerät wurde nicht eingeschaltet. Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich mit einer Steckdose verbunden und eingeschaltet wurde.
Deutsch 37 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Skin Cooler wurde nicht ausreichend gekühlt. Sie haben den Skin Cooler nicht lange genug im Gefrierfach aufbewahrt. Legen Sie vor dem Epilieren den Skin Cooler OHNE IsoHülle für mindestens 4 Stunden in das Tiefkühlgerät oder das Tiefkühlfach (***). Sobald sich die Farbe der Flüssigkeit vollständig von weiß in blau ändert, kann der Skin Cooler verwendet werden. Sie haben den Skin Cooler nicht im Tiefkühlfach oder Tiefkühlgerät aufbewahrt.
Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Der Epilierkopf lässt sich nicht abnehmen. Sie haben den Epilierkopf nicht in die richtige Richtung bewegt. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste, und schieben Sie den Epilierkopf in Pfeilrichtung (Abb. 11), um ihn abzunehmen. Der Scherkopf lässt sich nicht abnehmen (nur HP6496). Sie haben den Scherkopf nicht in die richtige Richtung bewegt. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste, und schieben Sie den Scherkopf in Pfeilrichtung (Abb.
Suomi 39 Johdanto Uudella Satinelle ICE -epilaattorilla voit poistaa ihokarvat nopeasti, helposti ja tehokkaasti. Uuden keraamisen pinsettilevyjärjestelmän, ihoa myötäilevän jäähdytyselementin ja hierontajärjestelmän yhdistelmä tuo mullistuksen epilointiin. Satinelle ICE -epilaattorin luonnollisesti viilentävän ja hierovan vaikutuksen ansiosta ihokarvojen poistaminen on entistä miellyttävämpää ja kivuttomampaa.
, , , , , , , , , Suomi Käytä laitetta vain mukana tulevan verkkolaitteen kanssa. Älä käytä laitetta, jos verkkolaite tai laite on vaurioitunut. Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda latauslaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta. Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
Suomi 41 Käyttö Yleistä tietoa ihokarvojen poistosta , , , , , Ihokarvat on helpointa poistaa kylvyn tai suihkun jälkeen. Ihon on kuitenkin oltava täysin kuiva, kun ihokarvojen poisto aloitetaan. Kun laitetta käytetään ensimmäisen kerran, kannattaa aloittaa sellaisesta kohdasta, jossa on vain vähän ihokarvoja. Tällä tavoin voit totutella vähitellen ihokarvojen poistoon. Voit lyhentää pitkät ihokarvat leikkurilla tai saksilla ihon aroilta alueilta ennen epilointia.
Suomi Valitse nopeus I alueille, joilla ihokarvat ovat ohuita ja/tai joilla luu on heti ihon alla. Tällaisia alueita ovat esimerkiksi polvet ja nilkat. Valitse nopeus II suurille alueille ja/tai alueille, joissa karvankasvu on voimakkaampaa. 5 Venytä iho vapaalla kädellä kireäksi niin, että ihokarvat nousevat pystyyn. 6 Aseta laite kohtisuorassa ihoa vasten siten, että epilointipää osoittaa eteenpäin. Liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan siten, että liukukytkin osoittaa itseäsi kohti.
Suomi 43 6 Siirrä laitetta hitaasti iholla vasten ihokarvojen kasvusuuntaa. 7 Irrota jäähdytyselementti laitteesta vetämällä laitteen päässä olevasta kielekkeestä (vain mallissa HP6496). (Kuva 6) Ihokarvojen poistaminen ilman Skin Cooler jäähdytyselementtiä , , Jos et halua käyttää jäähdytyselementtiä, koska olet jo esimerkiksi tottunut epilointiin, voit käyttää laitetta myös ilman jäähdytyselementtiä. Varmista, että laite on kohtisuoraan ihoa vasten ja että liikutat sitä vasten karvojen kasvusuuntaa.
Suomi Puhdistus ja hoito Älä koskaan huuhtele verkkolaitteen pistoketta tai laitetta vedellä. Älä käytä laitteen puhdistamiseen puhdistusliinoja tai alkoholia, asetonia, bensiiniä ym. mahdollisesti syövyttäviä aineita. 1 Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta ja ettei se ole kytkettynä virtalähteeseen. 2 Irrota jäähdytyselementti laitteesta ja vedä suojakotelo pois jäähdytyselementistä.
Suomi 45 1 Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta ja ettei se ole kytkettynä virtalähteeseen. 2 Vedä teräyksikkö irti ajopäästä. (Kuva 18) 3 Harjaa kaikki ihokarvat pois teräyksiköstä ja ajopäästä. Harjaa ihokarvat huolellisesti pois myös ohjauskammoista. (Kuva 19) 4 Voit puhdistaa teräyksikön myös juoksevalla vedellä. (Itse laitetta ei saa kuitenkaan huuhdella vedellä.) (Kuva 20) 5 Aseta teräyksikkö takaisin ajopäähän ja paina ajopäätä laitteeseen, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
Suomi Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huoltoosastoon. Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Huonontunut epilointitulos.
Suomi 47 Ongelma Laite ei toimi. Mahdollinen syy Ratkaisu Kainaloiden ja bikinirajojen epilointiin tarkoitettu jäähdytyselementti on laitteessa myös säärien ajamisen aikana. Käytä säärien jäähdytyselementtiä vain säärien epilointiin. Pistorasiaan ei tule virtaa. Varmista, että pistorasiaan tulee virtaa. Kylpyhuoneen pistorasian aktivoiminen saattaa edellyttää valojen sytyttämistä. Laite ei käynnisty. Varmista, että virtajohto on pistorasiassa ja että laitteeseen on kytketty virta.
Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Iholla ilmenee ärsytystä. Olet ehkä käyttänyt laitetta ensimmäistä kertaa tai pitkän tauon jälkeen. Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen ihokarvojen poistokerran jälkeen. Tämä on aivan normaali ilmiö ja häviää nopeasti. Lisävinkkejä ihoärsytyksen vähentämiseen on ohjeen kohdassa Käyttö. Epilointipään huolellinen puhdistus jokaisen käyttökerran jälkeen on myös tärkeää. Jäähdytyselementti ei ole tarpeeksi kylmä.
Suomi 49 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säärien jäähdytyselementin kääntyvä pää ei liiku. Jäähdytyselementin Kääntyvä pää alkaa toimia kääntyvä pää saattaa uudelleen, kun vedät sitä olla jäässä. muutaman kerran sääriä pitkin. Varmista, että jäähdytyselementin ulkopuoli on täysin kuiva ennen pakastamista. Epilointipää ei irtoa. Et liikuta epilointipäätä oikeaan suuntaan. Irrota epilointipää painamalla vapautuspainiketta ja siirtämällä epilointipäätä siinä olevan nuolen osoittamaan suuntaan (kuva 11).
Français Introduction Le nouvel épilateur Satinelle ICE permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique, son applicateur de froid épousant chaque contour du corps et son système de massage, il révolutionne l’épilation. En effet, la sensation de massage et l’effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent une épilation plus douce et moins douloureuse.
Français 51 , , , , , , , , , , Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à la tension du secteur. Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est endommagé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident.
Français Assurez-vous que l’applicateur de froid est parfaitement sec avant de le mettre au congélateur. Conseil :L’applicateur de froid doit être conservé dans votre congélateur. Utilisation de l’appareil Informations générales relatives à l’épilation , , , , , Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer l’épilation.
Français 53 3 Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de courant. 4 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix. (fig. 4) Sélectionnez la vitesse I pour les zones où les poils sont plus fins et pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles. Sélectionnez la vitesse II pour les zones plus étendues, avec des poils plus épais. 5 Tendez la peau avec votre main libre pour redresser les poils.
Français 4 Pour l’épilation des aisselles, mettez un bras derrière la tête pour tendre la peau au maximum et placez-y l’épilateur perpendiculairement à l’aide de votre main libre. (fig. 9) 5 Pour l’épilation du maillot, tendez la peau d’une main et placez-y l’épilateur perpendiculairement, sans exercer de pression. (fig. 10) 6 Déplacez l’épilateur lentement sur la peau, dans le sens inverse de la pousse des poils.
Français 55 4 Placez la tête de rasage sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). (fig. 12) 5 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse II. 6 Placez la tête de rasage sur la peau et déplacez l’épilateur lentement dans le sens inverse de la pousse des poils en exerçant une légère pression. (fig. 13) Nettoyage et entretien Ne rincez jamais l’appareil ou l’adaptateur à l’eau. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’essence, d’acétone, etc.
Français 5 Placez la tête d’épilation sur l’appareil et exercez une pression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic). (fig. 17) Elle ne peut être fixée sur l’appareil que dans une seule position. Nettoyage de la tête de rasage (HP6496 uniquement) Nettoyez la tête de rasage après chaque utilisation. 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Appuyez légèrement sur la tête de rasage pour la séparer de l’épilateur. (fig.
Français 57 Environnement , Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. (fig. 23) Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.
Français Problème L’appareil ne fonctionne pas. Cause possible Solution Votre peau est mouillée ou vous avez appliqué une crème ou un autre produit cosmétique avant l’épilation. Faites en sorte que la peau soit complètement sèche et non grasse. N’appliquez aucune crème, lait corporel ou autre produit cosmétique avant l’épilation. Vous avez utilisé l’applicateur de froid spécifique aux aisselles et au maillot pour vous épiler les jambes. Veillez à utiliser l’applicateur de froid pour jambes.
Français 59 Problème Cause possible Solution Ma peau est irritée. Vous avez utilisé l’épilateur pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation. Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidement. Pour obtenir de plus amples informations à ce sujet, reportezvous au chapitre « Utilisation de l’appareil ». Veillez également à ce que la tête d’épilation soit toujours propre.
Français Problème Cause possible Solution Impossible de retirer la tête d’épilation. Vous n’avez pas fait glisser la tête d’épilation dans le bon sens. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et faites glisser la tête d’épilation dans le sens de la flèche (fig. 11). Impossible de retirer la tête de rasage (HP6496 uniquement). Vous n’avez pas fait glisser la tête de rasage dans le bon sens.
Nederlands 61 Inleiding Met uw nieuwe Satinelle ICE kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk en doeltreffend verwijderen. De combinatie van het nieuwe keramische epileersysteem met de contourvolgende huidkoeler en het massagesysteem vormt een revolutie in epileren. Door de natuurlijk verdovende werking van ijs en massage, zorgt de nieuwe Satinelle ICE ervoor dat epileren prettiger en minder pijnlijk is dan ooit.
Nederlands Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. , Controleer of het voltage aangegeven op de adapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. , Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter. , Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het apparaat zelf beschadigd is.
Nederlands 63 Klaarmaken voor gebruik Huidkoeler invriezen 1 Plaats de huidkoeler ZONDER de beschermhuls in de vriezer of in het vriesvak (***) van uw koelkast. Laat de huidkoeler hier ten minste 4 uur liggen voordat u gaat epileren. Wanneer de vloeistof volledig blauw is geworden, is de huidkoeler klaar voor gebruik. Zorg ervoor dat de buitenzijde van de huidkoeler volledig droog is voor u deze invriest. TipU kunt de huidkoeler ook permanent in de vriezer of het vriesvak bewaren.
Nederlands Epileren met de huidkoeler voor de benen Zorg ervoor dat uw huid schoon, helemaal droog en niet vet is. Gebruik geen crème voordat u gaat epileren. 1 Schuif de beschermhuls om de huidkoeler. (fig. 2) De beschermhuls voorkomt een onaangenaam koud gevoel in uw hand terwijl u het apparaat gebruikt en houdt de huidkoeler zo lang mogelijk koud.
Nederlands 65 Epileren met de huidkoeler voor oksels en bikinilijn (alleen HP6496) De speciale huidkoeler voor de oksels en de bikinilijn vermindert het aantal actieve epileerschijfjes en heeft een groot koeloppervlak. Hierdoor maakt deze speciale huidkoeler het epileren van gevoelige delen van het lichaam minder pijnlijk. U bereikt de beste resultaten als de haartjes niet al te lang zijn (max. 1 cm). 1 Schuif de beschermhuls om de huidkoeler. (fig. 7) 2 Klik het apparaat op de huidkoeler. (fig.
Nederlands Scrubspons gebruiken Gebruik de scrubspons tijdens het douchen. Regelmatig masseren met de scrubspons kan helpen voorkomen dat haartjes gaan ingroeien. Gebruik de scrubspons niet vlak voor of vlak na het epileren. Scheren (alleen HP6496) U kunt het scheerhoofd gebruiken om de gevoelige delen van uw lichaam, zoals de oksels en de bikinilijn, te scheren. Met het scheerhoofd bereikt u op een aangename en zachte manier een glad resultaat. 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
Nederlands 67 3 Maak het meebewegende koelhoofd van de huidkoeler voor de benen na ieder gebruik schoon met het bijgeleverde borsteltje of een vochtige doek. Zorg ervoor dat de buitenzijde van de huidkoeler volledig droog is voor u deze opnieuw invriest. Epileerhoofd schoonmaken 1 Verwijder het epileerhoofd. (fig. 11) Druk op de ontgrendelknop (1) en schuif het epileerhoofd in de richting van de pijl (2). 2 Maak alle bereikbare delen en de epileerschijfjes schoon met het borsteltje. (fig.
Nederlands 5 Plaats de scheerunit terug in het scheerhoofd en duw het scheerhoofd terug op het apparaat totdat het vastklikt (‘klik’). (fig. 21) Oefen geen druk uit op het scheerblad om beschadiging te voorkomen. 6 Smeer de tondeuses en het scheerblad twee keer per jaar in met een druppeltje naaimachineolie. Opbergen 1 Plaats de beschermkap op het scheerhoofd (‘klik’). (fig. 22) 2 Bewaar het apparaat en de accessoires in het etui.
Nederlands 69 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het epileerresultaat gaat achteruit. U hebt de epilator in de Beweeg het apparaat verkeerde richting altijd tegen de bewogen. haargroeirichting in. U hebt het epileerhoofd Plaats het apparaat steeds onder een verkeerde loodrecht op de huid. hoek op de huid geplaatst. Het epileerhoofd was niet in contact met de huid. Zorg ervoor dat zowel de epileerschijfjes als de huidkoeler goed contact maken met uw huid.
Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten werkt niet. Zorg ervoor dat er stroom op het stopcontact staat. Als u een stopcontact in een badkamerkast gebruikt, dient u mogelijk het licht in te schakelen om stroom te hebben. Het apparaat is niet ingeschakeld. Zorg ervoor dat het apparaat op een stopcontact is aangesloten en is ingeschakeld.
Nederlands 71 Probleem Mogelijke oorzaak De huidkoeler is De huidkoeler heeft niet koud niet lang genoeg in de genoeg. vriezer of het vriesvak van de koelkast gelegen. Het koelhoofd van de huidkoeler voor de benen beweegt niet mee. Oplossing Plaats de huidkoeler zonder de beschermhuls in de vriezer of het vriesvak van uw koelkast (***). Laat de huidkoeler hier ten minste 4 uur liggen voordat u gaat epileren. Wanneer de vloeistof volledig blauw is geworden, is de huidkoeler klaar voor gebruik.
Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het epileerhoofd kan niet worden verwijderd. U hebt het epileerhoofd Druk op de in de verkeerde richting ontgrendelknop en schuif bewogen. het epileerhoofd in de richting van de pijl (fig. 11) om het te verwijderen. Het U hebt het scheerhoofd scheerhoofd kan in de verkeerde richting niet worden bewogen. verwijderd (alleen HP6496). Druk op de ontgrendelknop en schuif het scheerhoofd in de richting van de pijl (fig. 11) om het te verwijderen.
Norsk 73 Innledning Med din nye Satinelle ICE kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og effektivt. Kombinasjonen av det nye keramiske epileringssystemet med hudkjøler som følger hudens konturer, og massasjesystemet er revolusjonerende innen epilering. Takket være den døyvende effekten av is og massasje gjør nye Satinelle ICE epileringen mer behagelig og mindre smertefull enn noen gang.
, , , , , , , , , , Norsk Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapteren, stemmer overens med nettspenningen. Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med. Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller selve apparatet er skadet. Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. Adapteren inneholder en omformer.
Norsk 75 Tips:Du kan oppbevare hudkjøleren i fryseren hele tiden. Bruke apparatet Generell informasjon om epilering , , , , , Det er enklere å epilere like etter at du har badet eller dusjet. Huden må imidlertid være helt tørr før du begynner å epilere. Når du bruker apparatet for første gang, anbefaler vi at du prøver det på et område med bare lett hårvekst for å venne deg til epileringsprosessen. Før du epilerer lange hår på følsomme hudpartier, må du stusse dem med en trimmer eller saks.
Norsk 4 Velg ønsket hastighet for å slå på apparatet. (fig. 4) Velg hastighet I for områder med lite hårvekst og områder der det ligger ben rett under huden, for eksempel knær og ankler. Velg hastighet II for større områder med kraftigere hårvekst. 5 Strekk huden med den ledige hånden, slik at hårene reiser seg. 6 Plasser apparatet vinkelrett mot huden, og med epileringshodet pekende fremover. Flytt apparatet mot hårets vekstretning med moderat hastighet. (fig.
Norsk 77 6 Før apparatet sakte over huden mot hårets vekstretning. 7 Bruk tappen på bunnen av apparatet for å ta av hudkjøleren for armhuler og bikinilinje (kun HP6496). (fig. 6) Epilere uten hudkjøler , , Hvis du ikke vil bruke hudkjøleren, for eksempel når du er blitt vant med epileringen, kan du også bruke apparatet uten hudkjøleren. Pass på å holde epilatoren vinkelrett mot huden og føre den mot hårets vekstretning. Bruke eksfolieringshodet Bruk eksfolieringshodet i dusjen.
Norsk Ikke bruk etsende vaskemidler, skurekluter eller -svamper, bensin, aceton o.l. til å rengjøre apparatet. 1 Sørg for at apparatet er slått av, og at støpselet er trukket ut av stikkontakten. 2 Ta hudkjøleren av apparatet, og skyv den isolerende beskyttelsen av hudkjøleren. 3 Rengjør alltid det fleksible kjølehodet på hudkjøleren med børsten som følger med eller en fuktig klut etter bruk. Pass på at hudkjøleren er helt tørr utenpå før du fryser den igjen.
Norsk 79 4 Du kan også skylle skjæreenheten (ikke apparatet!) under springen. (fig. 20) 5 Sett skjæreenheten tilbake på skjærehodet, og trykk skjærehodet på apparatet igjen til du hører et klikk. (fig. 21) Ikke bruk makt på skjærefolien. Det kan forårsake skade på den. 6 Gni en dråpe symaskinolje på trimmerne og skjærefolien på skjæreenheten to ganger i året. Oppbevaring 1 Sett beskyttelsesdekselet på skjærehodet (du hører et klikk). (fig. 22) 2 Oppbevar apparatet og tilbehøret i etuiet.
Norsk Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Dårligere epileringsresultat. Du har ført epilatoren i feil retning. Beveg alltid apparatet mot hårets vekstretning. Du plasserte epileringshodet på huden i feil vinkel. Pass på at du holder apparatet vinkelrett mot huden. Epileringshodet er ikke i kontakt med huden. Pass på at både epileringshodet og hudkjøleren er ordentlig i kontakt med huden når du epilerer.
Norsk 81 Problem Mulig årsak Løsning Apparatet er ikke på. Pass på at apparatet er koblet til og slått på. Du har ikke festet epileringshodet riktig. Sett epileringshodet på apparatet, og trykk det på plass til du hører et klikk. Det oppstår hudirritasjon. Du brukte epilatoren for første gang på en lang stund. Det kan oppstå noe hudirritasjon de første gangene du bruker apparatet. Dette er helt normalt og forsvinner vanligvis raskt.
Norsk Problem Mulig årsak Løsning Det bevebelige kjølehodet på hudkjøleren for ben beveger seg ikke. Det roterende kjølehodet har frosset fast. Før hudkjøleren over benet noen ganger, så begynner den å rotere igjen. Pass alltid på at hudkjøleren er helt tørr utenpå før du fryser den. Det er ikke mulig å ta av epileringshodet. Du beveget ikke epileringshodet riktig vei. Trykk på utløserknappen, og beveg epileringshodet i pilens retning (fig. 11) for å ta det av.
Svenska 83 Introduktion Med nya Satinelle ICE kan du ta bort oönskad hårväxt snabbt, enkelt och effektivt. Kombinationen av ett keramiskt epileringssystem, en hudkylare som följer kroppens konturer och ett massagesystem har revolutionerat epileringen. Tack vare den bedövningseffekt som iskylan och massagen ger blir epileringen med nya Satinelle ICE mer bekväm och mindre smärtsam än någonsin.
, , , , , , , , , Svenska Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande adaptern. Använd inte apparaten om adaptern eller själva apparaten är skadad. Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom fara då kan uppstå. Utsätt inte apparaten och adaptern för väta. Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
Svenska 85 Använda apparaten Allmän information om epilering , , , , , Det är lättare att epilera direkt efter duschen eller badet. Se till att huden är ordentligt torr när du börjar epileringen. När du använder epilatorn för första gången rekommenderar vi att du gör det på ett område med bara lite hårväxt, så att du kan bekanta dig med metoden. Innan du epilerar långa hårstrån på känsliga hudområden bör du göra dem kortare med en trimmer eller sax.
Svenska Välj hastighet I för områden med lite hårväxt och där benet ligger direkt under huden, t.ex knän och vrister. Välj hastighet II för större områden med kraftigare hårväxt. 5 Sträck ut huden med din fria hand så att hårstråna står rakt upp. 6 Placera apparaten vinkelrätt mot huden med epileringshuvudet riktat framåt. För apparaten mot hårets växtriktning i ett lugnt tempo. (Bild 5) Se till att både epileringsskivorna och hudkylaren har ordentlig hudkontakt. Tryck lätt med apparaten mot huden.
Svenska 87 7 Använd fliken längst ned på apparaten när du tar bort den från hudkylaren för armhålor och bikinilinje (endast HP6496). (Bild 6) Epilering utan hudkylare , , Om du inte vill använda hudkylaren, till exempel när du har blivit van vid känslan av epileringen kan du använda apparaten utan den. Se till att du placerar epilatorn vinkelrätt mot huden och att du för den i riktning mot hårväxten. Använda den löddrande tvättpuffen Använd den löddrande tvättpuffen i duschen.
Svenska 1 Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätsladden är utdragen. 2 Ta bort hudkylaren från epilatorn och skjut av skyddsfodralet från hudkylaren. 3 Rengör det rörliga kylhuvudet på hudkylaren med den medföljande borsten eller en fuktig trasa efter varje användning. Kontrollera att hudkylarens utsida är helt torr innan du fryser den igen. Rengöra epileringshuvudet 1 Ta bort epileringshuvudet. (Bild 11) Tryck på spärrknappen (1) och för epileringshuvudet i pilens riktning (2).
Svenska 89 5 Placera skärhuvudet i rakhuvudet och tryck det på plats så att ett klickljud hörs. (Bild 21) Tryck inte på skärbladet. Det kan skadas om du gör det. 6 Gnid in trimsaxen och skärbladet på skärhuvudet med en droppe symaskinsolja två gånger om året. Förvaring 1 Sätt på skyddet på rakhuvudet (ett klickljud hörs). (Bild 22) 2 Förvara apparaten och tillbehören i etuiet.
Svenska Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Försämrat epileringsresultat. Du förde epilatorn åt fel håll. För alltid apparaten i riktning mot hårväxten. Du placerade epileringshuvudet i fel vinkel mot huden. Se till att du håller apparaten vinkelrätt mot huden. Epileringshuvudet hade inte kontakt med huden. Se till att både epileringshuvudet och hudkylaren är i kontakt med huden ordentligt vid epilering.
Svenska 91 Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten är inte påslagen. Kontrollera att apparaten är ansluten till vägguttaget och påslagen. Du har inte satt fast epileringshuvudet på rätt sätt. Placera epileringshuvudet på apparaten och tryck det mot apparaten tills det knäpps på plats med ett klick. Hudirritation uppstår. Du har använt epilatorn för första gången eller efter en längre periods uppehåll. Viss hudirritation kan uppstå de första gångerna du använder apparaten.
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Hudkylaren hade inte kontakt med huden. Se till att hudkylaren har hudkontakt vid epilering. Det rörliga Det rörliga huvudet på kylhuvudet har hudkylaren för ben frusit. rör sig inte. För det rörliga huvudet längs ditt ben några gånger så att det börjar röra sig igen. Se alltid till att hudkylarens utsida är helt torr innan du lägger den i frysen. Det går inte att ta bort epileringshuvudet. Du förde inte epileringshuvudet åt rätt håll.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23
www.philips.com u 4203.000.3451.