operation manual

- Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
- Не від’єднуйте адаптер для заміни його іншим,
адже це може спричинити небезпечну ситуацію.
- Використовуйте епілятор лише з адаптером, що
додається.
Увага
- Епілятор призначено лише для видалення волосся
на ділянках тіла, розташованих нижче шиї.
- Для запобігання пошкодженню і травмуванню
тримайте увімкнені пристрої (з насадкою або
без неї) на безпечній відстані від одягу, ниток,
мотузок, щіток тощо.
- Не використовуйте пристрої на подразненій
шкірі, при варикозному розширенні вен, висипках,
прищах, родимих плямах (із волоссям) або ранах,
попередньо не проконсультувавшись з лікарем.
- Особам із послабленою імунною реакцією та
особам, хворим на цукровий діабет, гемофілію
та імунодефіцит, необхідно попередньо
проконсультуватися з лікарем.
- Під час перших сеансів використання епілятора
може виникнути незначне подразнення і
почервоніння шкіри. Це явище є абсолютно
нормальним і швидко зникає. Якщо частіше
використовувати пристрій, шкіра звикне до
епіляції, подразнення зменшиться, а волосся, що
виросте знову, стане тоншим та м’якшим. Якщо
подразнення не зникає протягом трьох днів, слід
звернутися до лікаря.
- Не використовуйте пристрої з насадкою або без
неї, якщо вони пошкоджені чи розбиті, оскільки це
може призвести до травмування.
- Використовуйте і зберігайте пристрої за
температури від 10 °C до 30 °C.
- Рівень шуму епілятора: Lc = 76 дБ (A).
Відповідність стандартам
Ці пристрої Philips відповідають усім стандартам,
які стосуються електромагнітних полів (ЕМП).
Навколишнє середовище
- Не викидайте пристрої разом зі звичайними
побутовими відходами, а здавайте їх в офіційний
пункт прийому для повторної переробки.
Таким чином Ви допоможете захистити
довкілля. (Мал. 6)
- Батарея точного тримера містить речовини,
які можуть шкідливо впливати на навколишнє
середовище. Не викидайте порожні батареї
разом із звичайними побутовими відходами, а
здайте їх в офіційний пункт прийому батарей.
Перед утилізацією пристроїв або передачею їх
в офіційний пункт прийому завжди виймайте
батареї (Мал. 7).
Гарантія та підтримка
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support
або прочитайте окремий гарантійний талон.
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо
до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися
підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій виріб на веб-сайті
www.philips.com/welcome.
Загальний опис (Мал. 1)
A Епілятор
1 Насадка Opti-start
2 Епіляційні диски
3 Епіляційна головка
4 Перемикач “увімк./вимк.
- 0 = вимк.
- І = звичайна швидкість
- ІІ = висока швидкість
5 Роз’єм для малої вилки
6 Мала вилка
7 Адаптер
8 Щітка для чищення
9 Футляр для зберігання
B Точний тример
10 Тример-гребінець
11 Головка тримера
12 Перемикач “увімк./вимк.
13 Ковпак батарейного відсіку
14 Захисний ковпачок
15 Пінцет
16 Батарея типу LR03 AAA
Важлива інформація
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед
тим, як використовувати пристрої, та зберігайте його
для майбутньої довідки.
Небезпечно
- Цей символ означає, що пристрої та адаптер
потрібно зберігати сухими (Мал. 2).
- Не використовуйте епілятор біля або над
раковиною чи ванною з водою (Мал. 3).
- Цей символ означає, що ці пристрої не можна
використовувати у ванні чи душі (Мал. 4).
- Користуючись епілятором у ванній кімнаті, не
використовуйте подовжувальний кабель. (Мал. 5)
Попередження
- Якщо адаптер пошкоджено, його обов’язково
треба замінити оригінальним, щоб уникнути
небезпеки.
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком
від 8 років або більше чи особи із послабленими
фізичними відчуттями або розумовими
здібностями, чи без належного досвіду та знань,
за умови, що користування відбувається під
наглядом, їм було проведено інструктаж щодо
безпечного користування пристроєм та їх було
повідомлено про можливі ризики. Не дозволяйте
дітям до 8 років виконувати чищення та догляд
без нагляду дорослих. Зберігайте пристрій та
шнур живлення подалі від дітей віком до 8 років.