operation manual
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 39732
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8345
EN User manual
BG
ǝȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK ʙǻǸDZǭǺȀȅȈǺȈʜǺʠǾʚǭǾȈ
LT Vartotojo vadovas
3
b
f
e
h
g
cd
i
a
j
k
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
To better understand the instructions,
please refer to the video clip at
http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
ijŦ WARNING: Do not use this
appliance near water.
ijŦ When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched o.
ijŦ WARNING: Do not use
this appliance near
bathtubs, showers,
basins or other vessels
containing water.
ijŦ Always unplug the appliance
after use.
ijŦ If the mains cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to
avoid a hazard.
ijŦ This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
should be supervised not play
with the appliance
. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
ijŦ Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.
ijŦ Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
ijŦ When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.
ijŦ Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specically recommend.
If you use such accessories
or parts, your guarantee
becomes invalid.
ijŦ Do not wind the mains cord
round the appliance.
ijŦ Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
ijŦ Pay full attention when using
the appliance since it could be
extremely hot. Only hold the
handle as other parts are hot
and avoid contact with the skin.
ijŦ Always place the appliance
with the stand on a heat-
resistant, stable at surface.
The hot heating plates should
never touch the surface or other
ammable material.
ijŦ Avoid the mains cord from
coming into contact with the hot
parts of the appliance.
ijŦ Keep the appliance away from
ammable objects and material
when it is switched on.
ijŦ Never cover the appliance
with anything (e.g. a towel or
clothing) when it is hot.
ijŦ Only use the appliance on
dry hair. Do not operate the
appliance with wet hands.
ijŦ Keep the heating plates clean
and free of dust and styling
products such as mousse,
spray and gel. Never use the
appliance in combination with
styling products.
ijŦ The heating plates have coating
on. This coating might slowly
wear away over time. However,
this does not aect the
performance of the appliance.
ijŦ If the appliance is used on
color-treated hair, the heating
plates may be stained.
ijŦ Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unqualied people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.
ijŦ Do not insert metal objects
into openings to avoid electric
shock.
ijŦ Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
ijŦ Do not use the appliance on
articial hair.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Environment
This symbol means that this product shall not be
disposed of with normal household waste
(2012/19/EU). Follow your country’s rules for the
separate collection of electrical and electronic
products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Straighten your hair
Preparation for hair
ijŦ Wash hair with shampoo and conditioner
ijŦ Use heat protection product and comb your hair with
large-toothed comb
ijŦ Blow dry your hair with a brush
Usage
Ensure that you select a temperature setting that is suitable
for your hair. Please refer to the Hair Type table at the end of
the chapter. Always select a lower setting when you use the
straightener for the rst time.
Tip
ij It is suggested to keep the heating plates locked
before use.
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Press and hold the button ( ) until the display screen
lights up.
» The default temperature setting 160°C is
displayed (
).
3 Press the or buttons ( ) to select your desired
temperature setting. Refer to the Hair Type table at the
end of the chapter.
» When the heating plates are heating up, the
temperature digits will blink.
» When the heating plates have reached the selected
temperature, the temperature digits stop blinking.
ThermoGuard
ThermoGuard prevents you from unintentional heat
exposure above 200°C. When you increase the temperature
above 200°C, the temperature will increase only 5°C
by each step.
4 The ion function is activated when the appliance is
switched on, which provides additional shine and
reduces frizz.
» The ion indicator (
) is displayed.
» You may smell a special odor and hear a sizzling noise.
It is common because they are caused by the ion
generator.
5 Slide the closing lock ( ) downwards to unlock the
appliance.
6 The keys are automatically locked if no button is pressed
for 15 seconds to avoid unintentional switching.
Press
for 1 sec to unlock the appliance.
7 Comb your hair and then start by clipping your blow dried
hair into sections not wider than 5cm.
Note: For thicker hair, it is suggested to create more sections.
8 Place one section of hair in between the heating
plates (
) and press the handles rmly together.
9 Slide the straightener down the length of the hair in a
single motion (max. 5 seconds) from root to end, without
stopping to prevent overheating.
10 To straighten the rest of your hair, repeat step 7 to 9 until
you achieve your desired look.
11 To nish your hair styling, mist with a shine spray or
exible hold hairspray.
Tip: Do not brush your hair while setting your hair style.
Note: The appliance has auto shut-o function. It switches
o automatically after 60 minutes.
3 Create curls and flicks
To create curls (Fig. 2)
1 Take a section of hair and place it between
the heating plates.
2 Wrap the hair once around the straightener with the hair
covering over the upper part of the straightener. Hold on
to the remaining hair so that it stays between the plates.
3 Turn the straightener 180 degree inwards.
4 Move your hand which is holding the remaining hair in
Step 2 to the cool tip.
5 Pull the straightener downwards along the hair and rotate
continuously in a downward motion until you reach the
end of the hair.
Tip: Gently relax the grip on the handle as you rotate so that
you can easily turn the straightener
To create icks (Fig. 3)
1 Straighten your hair as described in Chapter 2. As
straightener gets close to the end of the hair tips, slowly
rotate your wrist to turn the straightener in half-circle
motion inwards (or outwards) till hair glides o the plates.
2 Repeat the above step until you achieve the desired look.
After use:
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance and heating plates by damp cloth.
4 Close the heating plates ( ) and slide the closing
lock (
) upwards to lock the appliance.
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can
also hang it with the hanging loop (
), or store it in
the supplied pouch (
), with the appliance and cable
placed properly (
).
Tip
ij Use the straightener only when your hair is dry.
ij Frequent users are recommended to use heat
protection products when straightening.
Hair Type Temperature Setting
Coarse, curly,
hard-to-straighten
Mid to High (180 °C and above)
Fine, medium-textured
or softly waved
Low to Mid (150 °C to 180 °C)
Pale, blonde, bleached
or color-treated
Low (Below 150°C)
4 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Centre in your country (you nd its phone number in
the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer
Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
ǎȇǸǰǭǽǾǷǵ
ǜǻǴDZǽǭǯȌǯǭǹDzǯǵǴǭǼǻǷȀǼǷǭǿǭǵDZǻǮǽDzDZǻȅǸǵǼǽǵ3KLOLSVǔǭDZǭ
ǾDzǯȇǴǼǻǸǴǯǭǿDzǵǴȃȌǸǻǻǿǼǽDzDZǸǭǰǭǺǭǿǭǻǿ3KLOLSVǼǻDZDZǽȇdzǷǭ
ǽDzǰǵǾǿǽǵǽǭǶǿDzǵǴDZDzǸǵDzǿǻǾǵǺǭZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
ǔǭDZǭǽǭǴǮDzǽDzǿDzǼǻDZǻǮǽDzǵǺǾǿǽȀǷȃǵǵǿDzǰǸDzDZǭǶǿDzǯǵDZDzǻǷǸǵǼǭǺǭ
http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html.
ǏǭdzǺǻ
ǜǽDzDZǵDZǭǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzȀǽDzDZǭǼǽǻȄDzǿDzǿDzǯǺǵǹǭǿDzǸǺǻǿǻǯǭ
ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌǵǰǻǴǭǼǭǴDzǿDzǴǭǾǼǽǭǯǷǭǯǮȇDZDzȆDz
ijŦ ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒǚDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǮǸǵǴǻDZǻǯǻDZǭ
ijŦ ǍǷǻȀǽDzDZȇǿǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭǯǮǭǺȌǿǭ
ǾǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭǰǻǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzǻǿ
ǷǻǺǿǭǷǿǭǎǸǵǴǻǾǿǿǭDZǻǯǻDZǭǯǻDZǵ
DZǻǽǵǾǷDZǻǽǵǷǻǰǭǿǻȀǽDzDZȇǿǺDz
ǽǭǮǻǿǵ
ijŦ ǜǝǒǑǠǜǝǒǓǑǒǚǕǒǚDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǮǸǵǴǻ
DZǻǯǭǺǵDZȀȅǻǯDzǹǵǯǷǵǵǸǵ
ǾȇDZǻǯDzǾǯǻDZǭ
ijŦ ǞǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭǯǵǺǭǰǵǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDz
ȀǽDzDZǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
ijŦ ǞǻǰǸDzDZǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDz
ǺǭǻǼǭǾǺǻǾǿǼǽǵǼǻǯǽDzDZǭǯ
ǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸǿǻǶǿǽȌǮǯǭDZǭ
ǮȇDZDzǾǹDzǺDzǺǻǿ3KLOLSVǻǿǻǽǵǴǵǽǭǺ
ǻǿ3KLOLSVǾDzǽǯǵǴǵǸǵǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺ
ǿDzȂǺǵǷ
ijŦ ǟǻǴǵȀǽDzDZǹǻdzDzDZǭǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭ
ǻǿDZDzȃǭǺǭǯȇǴǽǭǾǿǺǭDZǰǻDZǵǺǵ
ǵǻǿȂǻǽǭǾǺǭǹǭǸDzǺǵȁǵǴǵȄDzǾǷǵ
ǯȇǴǼǽǵȌǿǵȌǵǸǵȀǹǾǿǯDzǺǵ
ǺDzDZǻǾǿǭǿȇȃǵǵǸǵǮDzǴǻǼǵǿǵ
ǼǻǴǺǭǺǵȌǭǷǻǾǭǵǺǾǿǽȀǷǿǵǽǭǺǵǴǭ
ǮDzǴǻǼǭǾǺǭȀǼǻǿǽDzǮǭǺǭȀǽDzDZǭǵǸǵǾǭ
ǼǻDZǺǭǮǸȋDZDzǺǵDzǾȃDzǸǰǭǽǭǺǿǵǽǭǺDz
ǺǭǮDzǴǻǼǭǾǺǭȀǼǻǿǽDzǮǭǵǭǷǻǾǭǵǹ
ǽǭǴȌǾǺDzǺǵDzǯDzǺǿȀǭǸǺǵǿDzǻǼǭǾǺǻǾǿǵ
ǚǭǰǸDzdzDZǭǶǿDzDZDzȃǭǿǭǴǭDZǭǺDzǾǵ
ǵǰǽǭȌǿǾȀǽDzDZǭǚDzǼǻǴǯǻǸȌǯǭǶǿDzǺǭ
DZDzȃǭDZǭǵǴǯȇǽȅǯǭǿǼǻȄǵǾǿǯǭǺDzǵǸǵ
ǼǻDZDZǽȇdzǷǭǺǭȀǽDzDZǭǮDzǴǺǭDZǴǻǽ
ijŦ ǜǽDzDZǵDZǭǯǷǸȋȄǵǿDzȀǽDzDZǭ
ǯǷǻǺǿǭǷǿǭǼǽǻǯDzǽDzǿDzDZǭǸǵ
ǼǻǾǻȄDzǺǻǿǻǯȇǽȂȀȀǽDzDZǭ
ǺǭǼǽDzdzDzǺǵDzǻǿǰǻǯǭǽȌǺǭǿǻǯǭǺǭ
ǹDzǾǿǺǭǿǭDzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭǹǽDzdzǭ
ijŦ ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǴǭȃDzǸǵ
ǽǭǴǸǵȄǺǵǻǿȀǷǭǴǭǺǻǿǻǯǿǻǯǭ
ǽȇǷǻǯǻDZǾǿǯǻ
ijŦ ǚǵǷǻǰǭǺDzǻǾǿǭǯȌǶǿDzȀǽDzDZǭ
ǮDzǴǺǭDZǴǻǽǷǻǰǭǿǻDzǯǷǸȋȄDzǺǯ
DzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǭǿǭǹǽDzdzǭ
ijŦ ǚǵǷǻǰǭǺDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǭǷǾDzǾǻǭǽǵ
ǵǸǵȄǭǾǿǵǻǿDZǽȀǰǵǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸǵ
ǵǸǵǿǭǷǵǯǭǷǻǵǿǻǺDzǾǭǾǼDzȃǵǭǸǺǻ
ǼǽDzǼǻǽȇȄǯǭǺǵǻǿ3KLOLSVǜǽǵ
ǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǺǭǿǭǷǵǯǭǭǷǾDzǾǻǭǽǵ
ǵǸǵȄǭǾǿǵǯǭȅǭǿǭǰǭǽǭǺȃǵȌǾǿǭǯǭ
ǺDzǯǭǸǵDZǺǭ
ijŦ ǚDzǺǭǯǵǯǭǶǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸ
ǻǷǻǸǻȀǽDzDZǭ
ijŦ ǕǴȄǭǷǭǶǿDzȀǽDzDZǭDZǭǵǴǾǿǵǺDzǼǽDzDZǵ
DZǭǰǻǼǽǵǮDzǽDzǿDz
ijŦ ǠǽDzDZȇǿǾDzǺǭǰǻǽDzȆȌǯǭǹǺǻǰǻǴǭǿǻǯǭ
ǮȇDZDzǿDzǵǴǷǸȋȄǵǿDzǸǺǻǯǺǵǹǭǿDzǸǺǵ
ǼǽǵǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǿǻǹȀǢǯǭȆǭǶǿDz
ȀǽDzDZǭǾǭǹǻǴǭDZǽȇdzǷǭǿǭǿȇǶ
ǷǭǿǻDZǽȀǰǵǿDzȄǭǾǿǵǾǭǰǻǽDzȆǵǵ
ǵǴǮȌǰǯǭǶǿDzǷǻǺǿǭǷǿǾǷǻdzǭǿǭ
ijŦ ǏǵǺǭǰǵǼǻǾǿǭǯȌǶǿDzȀǽDzDZǭǾ
ǼǻǾǿǭǯǷǭǿǭǯȇǽȂȀǿǻǼǸǻȀǾǿǻǶȄǵǯǭ
ǾǿǭǮǵǸǺǭǵǽǭǯǺǭǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿ
ǚǭǰǻǽDzȆDzǺǵǿDzǼǸǭǾǿǵǺǵǺǵǷǻǰǭǺDz
ǮǵǯǭDZǭDZǻǷǻǾǯǭǿǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿǿǭǵǸǵ
DZǽȀǰǵǴǭǼǭǸǵǹǵǹǭǿDzǽǵǭǸǵ
ijŦ ǜǭǴDzǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌǷǭǮDzǸǻǿDZǻǼǵǽ
ǾǰǻǽDzȆǵǿDzȄǭǾǿǵǺǭȀǽDzDZǭ
ijŦ ǗǻǰǭǿǻȀǽDzDZȇǿDzǯǷǸȋȄDzǺǰǻDZǽȇdzǿDz
DZǭǸDzȄDzǻǿǸDzǾǺǻǴǭǼǭǸǵǹǵǼǽDzDZǹDzǿǵ
ǵǹǭǿDzǽǵǭǸǵ
ijŦ ǚDzǼǻǷǽǵǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǷǭǷǯǻǿǻǵ
DZǭǮǵǸǻǺǭǼǽǷȇǽǼǭǵǸǵDZǽDzȂǭ
DZǻǷǭǿǻDzǰǻǽDzȆ
ijŦ ǕǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǭǹǻǺǭǾȀȂǭ
ǷǻǾǭǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǾǹǻǷǽǵ
ǽȇȃDz
ijŦ ǜǻDZDZȇǽdzǭǶǿDzǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzȄǵǾǿǵǮDzǴ
ǼǽǭȂǵǾǿǵǸǵǴǵǽǭȆǵǼǽǻDZȀǷǿǵǷǭǿǻ
ǼȌǺǭǸǭǷǵǸǵǰDzǸǴǭǷǻǾǭǚǵǷǻǰǭǺDz
ǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǯǾȇȄDzǿǭǺǵDzǾȇǾ
ǾǿǵǸǵǴǵǽǭȆǵǼǽǻDZȀǷǿǵ
ijŦ ǜǸǭǾǿǵǺǵǿDzǵǹǭǿǼǻǷǽǵǿǵDzǞ
ǿDzȄDzǺǵDzǺǭǯǽDzǹDzǿǻǼǻǷǽǵǿǵDzǿǻ
ǹǻdzDzǼǻǾǿDzǼDzǺǺǻDZǭǾDzǵǴǺǻǾǵ
ǟǻǯǭǻǮǭȄDzǺDzǯǸǵȌDzǺǭǽǭǮǻǿǭǿǭ
ǺǭȀǽDzDZǭ
ijŦ ǍǷǻȀǽDzDZȇǿǾDzǵǴǼǻǸǴǯǭǯȇǽȂȀ
ǮǻȌDZǵǾǭǺǭǷǻǾǭǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzǹǻdzDz
DZǭǾǿǭǺǭǿǺǭǼDzǿǺǭ
ijŦ ǔǭǼǽǻǯDzǽǷǭǵǸǵǽDzǹǻǺǿǺǻǾDzǿDz
ȀǽDzDZǭǾǭǹǻǯȀǼȇǸǺǻǹǻȆDzǺǻǿ
3KLOLSVǾDzǽǯǵǴǝDzǹǻǺǿǵǴǯȇǽȅDzǺ
ǻǿǺDzǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǭǺǵǸǵȃǭǹǻdzDz
DZǭǾȇǴDZǭDZDzǵǴǷǸȋȄǵǿDzǸǺǻǻǼǭǾǺǵ
ǾǵǿȀǭȃǵǵǴǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸȌ
ijŦ ǔǭDZǭǵǴǮDzǰǺDzǿDzǿǻǷǻǯȀDZǭǽǺDz
ǼȇȂǭǶǿDzǹDzǿǭǸǺǵǼǽDzDZǹDzǿǵǯ
ǻǿǯǻǽǵǿDz
ijŦ ǚDzDZȇǽǼǭǶǿDzǴǭȂǽǭǺǯǭȆǵȌ
ǷǭǮDzǸǾǸDzDZǵǴǼǻǸǴǯǭǺDzǏǵǺǭǰǵ
ǵǴǷǸȋȄǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
ǷǭǿǻDZȇǽdzǵǿDzȆDzǼǾDzǸǭ
ijŦ ǚDzǵǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzȀǽDzDZǭǺǭ
ǵǴǷȀǾǿǯDzǺǭǷǻǾǭ
ǒǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵǵǴǸȇȄǯǭǺǵȌ(0)
ǟǻǴǵȀǽDzDZǺǭ3KLOLSVDzǯǾȇǻǿǯDzǿǾǿǯǵDzǾǺǻǽǹǭǿǵǯǺǭǿǭȀǽDzDZǮǭ
ǵǯǾǵȄǷǵDZDzǶǾǿǯǭȆǵǾǿǭǺDZǭǽǿǵǾǯȇǽǴǭǺǵǾǵǴǸǭǰǭǺDzǿǻǺǭ
DzǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǺǵǵǴǸȇȄǯǭǺǵȌ
ǛǷǻǸǺǭǾǽDzDZǭ
ǟǻǴǵǾǵǹǯǻǸǻǴǺǭȄǭǯǭȄDzǼǽǻDZȀǷǿȇǿǺDzǹǻdzDzDZǭǾDz
ǵǴȂǯȇǽǸȌǴǭDzDZǺǻǾǻǮǵǷǺǻǯDzǺǵǿDzǮǵǿǻǯǵǻǿǼǭDZȇȃǵ
ǒǞǞǸDzDZǯǭǶǿDzǼǽǭǯǵǸǭǿǭǺǭDZȇǽdzǭǯǭǿǭǾǵ
ǻǿǺǻǾǺǻǽǭǴDZDzǸǺǻǿǻǾȇǮǵǽǭǺDzǺǭDzǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵǿDzǵ
DzǸDzǷǿǽǻǺǺǵǿDzȀǽDzDZǵǜǽǭǯǵǸǺǻǿǻǵǴȂǯȇǽǸȌǺDzǼǻǹǭǰǭǴǭ
ǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿȌǯǭǺDzǿǻǺǭǼǻǿDzǺȃǵǭǸǺǵǺDzǰǭǿǵǯǺǵǼǻǾǸDzDZǵȃǵǴǭ
ǻǷǻǸǺǭǿǭǾǽDzDZǭǵȄǻǯDzȅǷǻǿǻǴDZǽǭǯDz
ǕǴǼǽǭǯȌǺDzǺǭǷǻǾǭǿǭ
ǜǻDZǰǻǿǯȌǺDzǺǭǷǻǾǭǿǭ
ijŦ ǕǴǹǵǶǿDzǷǻǾǭǿǭǾȅǭǹǼǻǭǺǵǮǭǸǾǭǹ
ijŦ ǚǭǺDzǾDzǿDzǼǽǻDZȀǷǿǴǭǴǭȆǵǿǭǻǿǯǵǾǻǷǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǵ
ǾǽDzȅDzǿDzǷǻǾǭǿǭǾDzDZȇǽǰǽDzǮDzǺ
ijŦ ǕǴǾȀȅDzǿDzǷǻǾǭǿǭǾȇǾǾDzȅǻǭǽǵȄDzǿǷǭ
ǠǼǻǿǽDzǮǭ
ǜǻǰǽǵdzDzǿDzǾDzDZǭǵǴǮDzǽDzǿDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺǭǺǭǾǿǽǻǶǷǭǼǻDZȂǻDZȌȆǭ
ǴǭǯǭȅǭǿǭǷǻǾǭǏǵdzǿDzǿǭǮǸǵȃǭǿǭÅǟǵǼǷǻǾǭ´ǯǷǽǭȌǺǭǿǭǴǵǰǸǭǯǭ
ǏǵǺǭǰǵǵǴǮǵǽǭǶǿDzǼǻǺǵǾǷǭǺǭǾǿǽǻǶǷǭǷǻǰǭǿǻǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzǼǽDzǾǭǿǭ
ǴǭǼȇǽǯǵǼȇǿ
ǞȇǯDzǿ
ij ǜǽDzǼǻǽȇȄǵǿDzǸǺǻDzDZǭDZȇǽdzǵǿDzǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzǴǭǿǯǻǽDzǺǵ
ǼǽDzDZǵȀǼǻǿǽDzǮǭ
1 ǏǷǸȋȄDzǿDzȆDzǼǾDzǸǭǯǷǻǺǿǭǷǿǭ
2 ǚǭǿǵǾǺDzǿDzǮȀǿǻǺǭ DZǻǷǭǿǻDZǵǾǼǸDzȌǿǾǯDzǿǺDz
» ǜǻǷǭǴǯǭǾDzȁǭǮǽǵȄǺǭǿǭǺǭǾǿǽǻǶǷǭǺǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǿǭ
&
3 ǚǭǿǵǾǷǭǶǿDzǮȀǿǻǺǵǿDz ǵǸǵ ǴǭDZǭǵǴǮDzǽDzǿDzdzDzǸǭǺǭǿǭ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺǭǺǭǾǿǽǻǶǷǭǏǵdzǿDzǿǭǮǸǵȃǭǿǭÅǟǵǼǷǻǾǭ´ǯǷǽǭȌǺǭ
ǿǭǴǵǰǸǭǯǭ
» ǑǻǷǭǿǻǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzǾDzǴǭǰǽȌǯǭǿȃǵȁǽǵǿDzǺǭ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǿǭǹǵǰǭǿ
» ǗǻǰǭǿǻǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzDZǻǾǿǵǰǺǭǿǵǴǮǽǭǺǭǿǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ȃǵȁǽǵǿDzǺǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǿǭǼǽDzǾǿǭǯǭǿDZǭǹǵǰǭǿ
ThermoGuard
7KHUPR*XDUGǯǵǼǽDzDZǼǭǴǯǭǻǿǺDzǯǻǸǺǻǵǴǸǭǰǭǺDzǺǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǵ
ǺǭDZ&ǗǻǰǭǿǻǼǻǯǵȅǵǿDzǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǿǭǺǭDZ&ǿȌȆDzǾDz
ȀǯDzǸǵȄǭǯǭǾǭǹǻǾ&ǺǭǯǾȌǷǭǾǿȇǼǷǭ
4 ǡȀǺǷȃǵȌǿǭǴǭǶǻǺǵǴǵǽǭǺDzǾDzǯǷǸȋȄǯǭǼǽǵǯǷǸȋȄǯǭǺDzǿǻǺǭȀǽDzDZǭ
ǷǭǿǻǻǾǵǰȀǽȌǯǭDZǻǼȇǸǺǵǿDzǸDzǺǮǸȌǾȇǷǵǺǭǹǭǸȌǯǭȂǯȇǽȄDzǺDzǿǻ
ǺǭǷǻǾǭǿǭ
» ǜǻǷǭǴǯǭǾDzǶǻǺǺǵȌǿǵǺDZǵǷǭǿǻǽ
» ǙǻdzDzDZǭȀǾDzǿǵǿDzǾǼDzȃǵȁǵȄǺǭǹǵǽǵǴǹǭǵDZǭȄȀDzǿDzǸDzǷǻ
ǼȀǷǭǺDzǟǻǯǭDzǺǻǽǹǭǸǺǻǵǵDZǯǭǻǿǶǻǺǺǵȌǰDzǺDzǽǭǿǻǽ
5 ǜǸȇǴǺDzǿDzǴǭǷǸȋȄǭǸǷǭǿǭ ǺǭDZǻǸȀǴǭDZǭǻǿǷǸȋȄǵǿDzȀǽDzDZǭ
6 ǎȀǿǻǺǵǿDzǾDzǴǭǷǸȋȄǯǭǿǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǭǷǻǯǼǽǻDZȇǸdzDzǺǵDzǺǭ
ǾDzǷȀǺDZǵǺDzǮȇDZDzǺǭǿǵǾǺǭǿǮȀǿǻǺǴǭDZǭǾDzǵǴǮDzǰǺDzǺDzǯǻǸǺǻ
ǯǷǸȋȄǯǭǺDz
ǚǭǿǵǾǺDzǿDz
ǴǭǾDzǷȀǺDZǭǴǭDZǭǻǿǷǸȋȄǵǿDzȀǽDzDZǭ
7 ǞǽDzȅDzǿDzǷǻǾǭǿǭǾǸDzDZǷǭǿǻǾǿDzȌǵǴǾȀȅǵǸǵǾȇǾǾDzȅǻǭǽǵ
ǴǭǼǻȄǺDzǿDzǾǽǭǴDZDzǸȌǺDzǵǴǭȆǵǼǯǭǺDzǺǭǷǵȄȀǽǵǺDzǼǻȅǵǽǻǷǵ
ǻǿǾǹ
ǔǭǮDzǸDzdzǷǭǔǭǼǻǰȇǾǿǭǷǻǾǭDzǼǽDzǼǻǽȇȄǵǿDzǸǺǻDZǭǺǭǼǽǭǯǵǿDz
ǼǻǯDzȄDzǷǵȄȀǽǵ
8 ǜǻǾǿǭǯDzǿDzǷǵȄȀǽǷǻǾǭǹDzdzDZȀǼǸǭǾǿǵǺǵǿDz ǵǼǽǵǿǵǾǺDzǿDz
DZǽȇdzǷǵǿDzǼǸȇǿǺǻDzDZǺǭǷȇǹDZǽȀǰǭ
9 ǜǸȇǴǺDzǿDzǼǽDzǾǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǺǭDZǻǸȀǼǻDZȇǸdzǵǺǭǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭǾ
DzDZǺǻDZǯǵdzDzǺǵDzǹǭǷǾǾDzǷȀǺDZǵǻǿǷǻǽDzǺǵǿDzǷȇǹǷǽǭǵȆǭǿǭǮDzǴ
DZǭǾǼǵǽǭǿDzǴǭDZǭǺDzǼǽDzǰǽDzDzǿDzǷǻǾǭǿǭ
10 ǔǭDZǭǵǴǼǽǭǯǵǿDzǻǾǿǭǺǭǸǭǿǭȄǭǾǿǻǿǷǻǾǭǿǭǾǵǼǻǯǿǭǽȌǶǿDzǾǿȇǼǷǵ
ǻǿDZǻDZǻǷǭǿǻǼǻǾǿǵǰǺDzǿDzdzDzǸǭǺǵȌǯǵDZ
11 ǔǭDZǭǴǭǯȇǽȅǵǿDzǼǽǵȄDzǾǷǭǿǭǺǭǼǽȇǾǷǭǶǿDzǾȇǾǾǼǽDzǶǴǭǮǸȌǾȇǷ
ǵǸǵǸǭǷǴǭǷǻǾǭǾǺǻǽǹǭǸǺǭȁǵǷǾǭȃǵȌ
ǞȇǯDzǿǚDzǽDzȅDzǿDzǷǻǾǭǿǭDZǻǷǭǿǻǻȁǻǽǹȌǿDzǼǽǵȄDzǾǷǭǿǭ
ǔǭǮDzǸDzdzǷǭǠǽDzDZȇǿǵǹǭȁȀǺǷȃǵȌǴǭǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǵǴǷǸȋȄǯǭǺDz
ǕǴǷǸȋȄǯǭǾDzǭǯǿǻǹǭǿǵȄǺǻǾǸDzDZǹǵǺȀǿǵ
ǚǭǼǽǭǯDzǿDzǷȇDZǽǵȃǵǵǷǭǹȅǵȄDzǿǭ
ǗǭǷDZǭǺǭǼǽǭǯǵǿDzǷȇDZǽǵȃǵȁǵǰ
1 ǢǯǭǺDzǿDzǷǵȄȀǽǷǻǾǭǵǰǻǾǸǻdzDzǿDzǹDzdzDZȀǵǴǼǽǭǯȌȆǵǿDzǼǸǭǾǿǵǺǵ
2 ǠǯǵǶǿDzǯDzDZǺȇdzǷǵȄȀǽǭǻǷǻǸǻǼǽDzǾǭǿǭǷǭǿǻǰǻǼǽDzȂǯȇǽǸǵǿDzǺǭDZ
ǰǻǽǺǭǿǭǼǸǭǾǿǵǺǭǑǽȇdzǿDzǾǯǻǮǻDZǺǵȌǹȀǷǽǭǶǿǭǷǭȄDzǷǵȄȀǽȇǿDZǭ
ǺDzǾDzǵǴǼǸȇǴǺDzǻǿǼǸǭǾǿǵǺǵǿDz
3 ǔǭǯȇǽǿDzǿDzǼǽDzǾǭǿǭǺǭǯȇǿǽDzǺǭǰǽǭDZȀǾǭ
4 ǜȀǾǺDzǿDzǾǯǻǮǻDZǺǵȌǷǽǭǶǺǭǷǵȄȀǽǭǷǻǶǿǻDZȇǽdzǭȂǿDzǺǭǾǿȇǼǷǭ
ǵȂǯǭǺDzǿDzǾǿȀDZDzǺǵȌǷǽǭǶǺǭǼǽDzǾǭǿǭ
5 ǕǴDZȇǽǼǭǶǿDzǼǽDzǾǭǿǭǺǭDZǻǸȀǼǽDzǴǷǵȄȀǽǭǷǻǾǭǷǭǿǻǼǽǵǿǻǯǭ
ǯȇǽǿǵǿDzǼǽDzǾǭǿǭǺDzǼǽDzǷȇǾǺǭǿǻDZǻǷǭǿǻDZǻǾǿǵǰǺDzǷǽǭȌǺǭǷǵȄȀǽǭ
ǞȇǯDzǿǛǿǼȀǾǺDzǿDzǸDzǷǻDZǽȇdzǷǭǿǭǺǭǼǽDzǾǭǿǭDZǻǷǭǿǻȌǯȇǽǿǵǿDzǴǭ
DZǭȀǸDzǾǺǵǿDzǴǭǯȇǽǿǭǺDzǿǻ
ǗǭǷDZǭǺǭǼǽǭǯǵǿDzǷǭǹȅǵȄDzǿǭȁǵǰ
1 ǕǴǼǽǭǯDzǿDzǷǻǾǭǿǭǷǭǷǿǻDzǻǼǵǾǭǺǻǯǰǸǭǯǭǗǻǰǭǿǻǼǽDzǾǭǿǭǾDz
DZǻǮǸǵdzǵDZǻǷǽǭǵȆǭǿǭǺǭǷǻǾǭǿǭǴǭǯȇǽǿDzǿDzǮǭǯǺǻǷǵǿǷǭǿǭǾǵǴǭ
DZǭǴǭǯȇǽǿǵǿDzǼǽDzǾǭǿǭǺǭǼǻǸǻǯǵǺǻǮǻǽǻǿǺǭǯȇǿǽDzǵǸǵǺǭǯȇǺ
DZǻǷǭǿǻǷǻǾǭǿǭǾDzǵǴǼǸȇǴǺDzǻǿǼǸǭǾǿǵǺǵǿDz
2 ǜǻǯǿǭǽȌǶǿDzǰǻǽǺǭǿǭǾǿȇǼǷǭDZǻǷǭǿǻǼǻǾǿǵǰǺDzǿDzdzDzǸǭǺǵȌǯǵDZ
ǞǸDzDZȀǼǻǿǽDzǮǭ
1 ǕǴǷǸȋȄDzǿDzȀǽDzDZǭǵǵǴǯǭDZDzǿDzȆDzǼǾDzǸǭǻǿǷǻǺǿǭǷǿǭ
2 ǛǾǿǭǯDzǿDzȀǽDzDZǭǯȇǽȂȀǿǻǼǸǻȀǾǿǻǶȄǵǯǭǼǻǯȇǽȂǺǻǾǿDZǻǷǭǿǻ
ǾDzǻȂǸǭDZǵ
3 ǜǻȄǵǾǿDzǿDzȀǽDzDZǭǵǼǸǭǾǿǵǺǵǿDzǾǯǸǭdzǺǭǷȇǽǼǭ
4 ǔǭǿǯǻǽDzǿDzǼǸǭǾǿǵǺǵǿDz ǵǼǸȇǴǺDzǿDzǴǭǷǸȋȄǭǸǷǭǿǭ
ǺǭǰǻǽDzǴǭDZǭǴǭǷǸȋȄǵǿDzȀǽDzDZǭ
5 ǜǽǵǮDzǽDzǿDzȀǽDzDZǭǺǭǮDzǴǻǼǭǾǺǻǵǾȀȂǻǹȌǾǿǻǮDzǴǼǽǭȂǙǻdzDzǿDz
ǾȇȆǻDZǭǰǻǻǷǭȄǵǿDzǺǭȂǭǸǷǭǿǭǴǭǻǷǭȄǯǭǺDz
ǵǸǵDZǭǰǻ
ǼǽǵǮDzǽDzǿDzǯǼǽǵǸǻdzDzǺǵȌǷǭǸȇȁ
ǷǭǿǻǼǽǵǮDzǽDzǿDzǼǽǭǯǵǸǺǻ
ȀǽDzDZǭǵǷǭǮDzǸǭǹȀ
ǞȇǯDzǿ
ij ǕǴǼǻǸǴǯǭǶǿDzǼǽDzǾǭǿǭǴǭǵǴǼǽǭǯȌǺDzǾǭǹǻǺǭǾȀȂǭǷǻǾǭ
ij ǍǷǻȄDzǾǿǻǵǴǼǽǭǯȌǿDzǷǻǾǭǿǭǾǵDzǼǽDzǼǻǽȇȄǵǿDzǸǺǻDZǭ
ǵǴǼǻǸǴǯǭǿDzǼǽǻDZȀǷǿǵǴǭǴǭȆǵǿǭǻǿǯǵǾǻǷǭǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ
ǟǵǼǷǻǾǭ ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǺǭǺǭǾǿǽǻǶǷǭ
ǟǯȇǽDZǭǷȇDZǽǭǯǭǿǽȀDZǺǭǴǭ
ǵǴǼǽǭǯȌǺDz
ǞǽDzDZǺǭDZǻǯǵǾǻǷǭ
&ǵǼǻǯDzȄDz
ǡǵǺǭǾǽDzDZǺǻȄȀǼǸǵǯǭǵǸǵ
ǸDzǷǻǯȇǸǺǵǾǿǭ
ǚǵǾǷǭDZǻǾǽDzDZǺǭ
&DZǻ&
ǞǯDzǿǸǭǽȀǾǭǵǴǽȀǾDzǺǭ
ǵǸǵǮǻȌDZǵǾǭǺǭ
ǚǵǾǷǭǼǻDZ&
ǐǭǽǭǺȃǵȌǵǾDzǽǯǵǴ
ǍǷǻǾDzǺȀdzDZǭDzǿDzǻǿǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌǺǭǼǽǵǹDzǽǴǭǴǭǹȌǺǭǺǭǼǽǵǾǿǭǯǷǭ
ǵǸǵǵǹǭǿDzǼǽǻǮǸDzǹǼǻǾDzǿDzǿDzǕǺǿDzǽǺDzǿǾǭǶǿǭǺǭ3KLOLSVǺǭǭDZǽDzǾ
ZZZSKLOLSVFRPǵǸǵǾDzǻǮȇǽǺDzǿDzǷȇǹǣDzǺǿȇǽǭǴǭǻǮǾǸȀdzǯǭǺDzǺǭ
ǷǸǵDzǺǿǵǺǭ3KLOLSVǯȇǯǯǭȅǭǿǭǾǿǽǭǺǭǿDzǸDzȁǻǺǺǵȌǹȀǺǻǹDzǽǹǻdzDzǿDz
DZǭǺǭǹDzǽǵǿDzǯǹDzdzDZȀǺǭǽǻDZǺǭǿǭǰǭǽǭǺȃǵǻǺǺǭǷǭǽǿǭǍǷǻǯȇǯǯǭȅǭǿǭ
ǾǿǽǭǺǭǺȌǹǭǣDzǺǿȇǽǴǭǻǮǾǸȀdzǯǭǺDzǺǭǼǻǿǽDzǮǵǿDzǸǵǻǮȇǽǺDzǿDzǾDz
ǷȇǹǹDzǾǿǺǵȌǿȇǽǰǻǯDzȃǺǭȀǽDzDZǵǺǭ3KLOLSV
Čeština
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků
společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory
nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Názorné video naleznete na webových stránkách
http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html.
1 Důležité informace
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
ijŦ VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento
přístroj v blízkosti vody.
ijŦ Pokud je přístroj používán
v koupelně, odpojte po použití
jeho síťovou zástrčku ze
zásuvky, neboť blízkost vody
představuje riziko i v případě, že
je přístroj vypnutý.
ijŦ VAROVÁNÍ: Nepoužívejte
přístroj v blízkosti van,
sprch, umyvadel nebo
jiných nádob s vodou.
ijŦ Po použití přístroj vždy odpojte
ze sítě.
ijŦ Pokud by byl poškozen napájecí
kabel, musí jeho výměnu
provést společnost Philips,
autorizovaný servis společnosti
Philips nebo obdobně
kvalikovaní pracovníci, aby se
předešlo možnému nebezpečí.
ijŦ Děti od 8 let věku a osoby
s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a
znalostí mohou tento přístroj
používat v případě, že jsou pod
dohledem nebo byly poučeny o
bezpečném používání přístroje
a chápou rizika, která mohou
hrozit. Dohlédněte na to, aby si
s přístrojem nehrály děti. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
ijŦ Před zapojením přístroje se
ujistěte, zda napětí uvedené
na přístroji odpovídá místnímu
napětí.
ijŦ Nepoužívejte přístroj pro jiné
účely než uvedené v této
příručce.
ijŦ Je-li přístroj připojen k napájení,
nikdy jej neponechávejte bez
dozoru.
ijŦ Nikdy nepoužívejte příslušenství
nebo díly od jiných výrobců
nebo takové, které nebyly
doporučeny společností Philips.
Použijete-li takové příslušenství
nebo díly, pozbývá záruka
platnosti.
ijŦ Nenavíjejte napájecí kabel
okolo přístroje.
ijŦ Před uložením přístroje
počkejte, až zcela vychladne.
ijŦ Při použití přístroje vždy dávejte
dobrý pozor, protože může být
velmi horký. Držte jej pouze
za rukojeť a zabraňte styku
s pokožkou, protože jeho
ostatní části jsou horké.
ijŦ Přístroj vždy ukládejte
stojánkem na tepelně odolný,
stabilní rovný povrch. Horké
ohřívací destičky se nesmí
dotýkat povrchu nebo jiného
hořlavého materiálu.
ijŦ Zabraňte tomu, aby se
horké díly přístroje dotknuly
napájecího kabelu.
ijŦ Je-li přístroj zapnutý,
uchovávejte jej mimo dosah
hořlavých předmětů a materiálu.
ijŦ Je-li přístroj horký, nikdy jej
ničím nezakrývejte (např.
ručníkem nebo oblečením).
ijŦ Přístroj používejte pouze na
suché vlasy. Nepoužívejte
přístroj, pokud máte mokré ruce.
ijŦ Ohřívací destičky udržujte čisté,
bez prachu a kadeřnických
přípravků, jako jsou pěnové
tužidlo, sprej či gel. Přístroj
nepoužívejte v kombinaci
s kadeřnickými přípravky.
ijŦ Ohřívací destičky mají upravený
povrch. Tento povrch se může
postupně pomalu odírat. Tento
jev však nemá žádný vliv na
výkon přístroje.
ijŦ Pokud přístroj používáte na
barvené vlasy, ohřívací destičky
se mohou ušpinit.
ijŦ Kontrolu nebo opravu přístroje
svěřte vždy servisu společnosti
Philips. Opravy provedené
nekvalikovanými osobami
mohou být pro uživatele
mimořádně nebezpečné.
ijŦ Nevkládejte kovové předměty
do otvorů. Předejdete tak úrazu
elektrickým proudem.
ijŦ Po použití netahejte za napájecí
kabel. Přístroj odpojte vždy
vytažením zástrčky.
ijŦ Přístroj nepoužívejte na
umělé vlasy.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a
předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Životní prostředí
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat
s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a
elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete
předejít negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví.
2 Narovnávání vlasů
Příprava vlasů
ijŦ Vlasy umyjte šampónem a kondicionérem.
ijŦ Použije přípravek na ochranu před teplem a vlasy
rozčesejte hřebenem se širokými zuby.
ijŦ Vysušte vlasy vyfoukáním s kartáčem.
Použití
Ujistěte se, že jste zvolili teplotu, která odpovídá vašemu
typu vlasů. Seznamte se s tabulkou s typy vlasů na konci
kapitoly. Při prvním použití vlasové žehličky vždy vyberte
nízkou teplotu.
Tip
ij Před použitím doporučujeme mít ohřívací destičky
zamknuté.
1 Zapojte zástrčku do zásuvky.
2 Stiskněte a podržte tlačítko ( ), dokud se nerozsvítí
obrazovka displeje.
» Zobrazí se výchozí nastavení teploty 160 °C (
).
3 Vyberte požadované nastavení teploty stisknutím tlačítek
nebo ( ). Seznamte se s tabulkou s typy vlasů na
konci kapitoly.
» Během zahřívání ohřívacích destiček budou číslice
teploty blikat.
» Jakmile se ohřívací destičky zahřejí na požadovanou
teplotu, přestanou blikat číslice teploty.
Funkce ThermoGuard
Funkce ThermoGuard předchází tomu, abyste byli
nezamýšleně vystaveni teplotám přes 200 °C. Když teplotu
zvýšíte nad 200 °C, bude se v každém kroku zvyšovat
jenom o 5° C.
4 Při zapnutí přístroje se aktivuje ionizace, která vám zajistí
větší lesk a méně zacuchávání.
» Je zobrazen indikátor ionizace (
).
» Patrně ucítíte specickou vůni a uslyšíte zvuk praskání.
Jde o běžnou vlastnost způsobenou generátorem
ionizace.
5 Přesunutím zavíracího zámku ( ) směrem dolů přístroj
odemkněte.
6 Pokud nestisknete žádné tlačítko po dobu 15 sekund,
tlačítka se automaticky zamknou, aby se zabránilo
nechtěnému přepnutí.
Stisknutím tlačítka
po dobu 1 sekundy přístroj
odemknete.
7 Učesejte si vlasy, a pak začněte vyfoukané a vysušené
vlasy spínat do pramínků o šířce maximálně 5 cm.
Poznámka: U hustších vlasů doporučujeme vytvořit více
pramínků vlasů.
8 Vložte jeden pramínek vlasů mezi ohřívací destičky
(
) a pevně stiskněte rukojeti.
9 Žehličku na vlasy posouvejte jedním pohybem po
délce vlasů směrem dolů (max. 5 sekund) od kořínků ke
konečkům; nepřestávejte, abyste zabránili přehřátí vlasů.
10 Pokud chcete narovnat zbývající vlasy, opakujte kroky 7
až 9 do té doby, než dosáhnete požadovaného vzhledu.
11 Na konci úpravy vlasů vlasy lehce přestříkněte leskem
nebo pružným lakem na vlasy.
Tip: Při tvarování vlasy nečesejte.
Poznámka: Přístroj je vybaven funkcí automatického
vypnutí. Automaticky se vypne po 60 minutách.
3 Vytvářejte lokny a vytočení
Chcete-li vytvářet lokny (obr. 2)
1 Uchopte pramen vlasů a vložte jej mezi ohřívací destičky.
2 Jednou obtočte vlasy okolo žehličky tak, aby vlasy
zakrývaly horní část žehličky. Zbývající část vlasů přidržte,
aby zůstaly mezi destičkami.
3 Otočte žehličku dovnitř o 180 stupňů.
4 Pohněte rukou, která drží zbývající část vlasů z kroku 2,
k chladnému konci.
5 Táhněte žehličku směrem dolů podél vlasů a souvisle jí
otáčejte směrem dolů, dokud nedosáhnete konečků.
Tip: Držadlo držte volně, abyste mohli snadno
otáčet žehličkou
Chcete-li vytvářet vytočení (obr. 3)
1 Narovnejte vlasy podle popisu v kapitole 2. Jakmile se
budete žehličkou přibližovat ke konečkům vlasů, pomalu
zápěstím žehličku otáčejte o půl otáčky směrem dovnitř
(nebo ven), dokud vlasy nevyklouznou z žehličky.
2 Opakujte krok výše, dokud nedosáhnete požadovaného
vzhledu.
Po použití:
1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.
2 Položte jej na žáruvzdorný povrch, dokud nevychladne.
3 Očistěte přístroj a ohřívací destičky vlhkým hadříkem.
4 Zavřete ohřívací cestičky ( ) a přístroj zamkněte
přesunutím zámku (
) nahoru.
5 Skladujte jej na bezpečném, suchém a bezprašném
místě. Můžete jej také zavěsit za poutko (
) nebo použít
dodané pouzdro (
), kam je možné přístroj a kabel
vložit ( ).
Tip
ij Vlasovou žehličku používejte jen na suché vlasy.
ij Častým uživatelům doporučujeme při narovnávání
používat přípravky na ochranu vlasů před teplem.
Typ vlasů Nastavení teploty
Hrubé a kudrnaté vlasy,
které jdou těžko narovnat
Střední až vysoké
(180 °C a vyšší)
Jemné, středně nebo
lehce zvlněné
Nízké až střední
(150 °C až 180 °C)
Světlé, plavé, odbarvené
nebo barvené
Nízké (pod 150 °C)
4 Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém (např. s výměnou
nástavce) nebo pokud potřebujete nějakou informaci,
navštivte webovou stránku společnosti Philips
www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče o
zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo
najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve
vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips
nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Eesti
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi
pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks
registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.
Juhiste paremaks mõistmiseks vt saidil
http://www.startresearch.co.uk/volumizer/index.html
toodud videoklippi.
1 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit
hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
ijŦ HOIATUS: ärge kasutage seda
seadet vee läheduses.
ijŦ Pärast seadme kasutamist
vannitoas võtke pistik kohe
pistikupesast välja, kuna vee
lähedus kujutab endast ohtu ka
väljalülitatud seadme korral.
ijŦ HOIATUS: ärge kasutage
seda seadet vannide,
duššide, basseinide või
teiste vettsisaldavate
anumate läheduses.
ijŦ Võtke seade alati pärast
kasutamist vooluvõrgust välja.
ijŦ Kui toitejuhe on rikutud,
siis ohtlike olukordade
vältimiseks tuleb lasta toitejuhe
vahetada Philipsis, Philipsi
volitatud hoolduskeskuses või
samasugust kvalikatsiooni
omaval isikul.
ijŦ Seda seadet võivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuete ja
vaimuhäiretega isikud või isikud,
kellel puuduvad kogemused ja
teadmised, kui neid valvatakse
või neile on antud juhendid
seadme ohutu kasutamise
kohta ja nad mõistavad sellega
seotud ohte. Lapsi tuleb valvata,
et nad ei mängiks seadmega.
Lapsed ei tohi seadet ilma
järelevalveta puhastada ega
hooldada.
ijŦ Enne seadme sisselülitamist
kontrollige, kas seadmele
märgitud pinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
ijŦ Ärge kasutage seadet muuks,
kui selles kasutusjuhendis
kirjeldatud otstarbeks.
ijŦ Ärge jätke kunagi elektrivõrku
ühendatud seadet järelevalveta.
ijŦ Ärge kunagi kasutage teiste
tootjate poolt tehtud tarvikuid
või osi, mida Philips ei ole
eriliselt soovitanud. Selliste
tarvikute või osade kasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
ijŦ Ärge kerige toitejuhet
ümber seadme.
ijŦ Enne hoiukohta panekut
laske seadmel täielikult maha
jahtuda.
ijŦ Olge seadme kasutamisel väga
tähelepanelik, kuna see võib
olla äärmiselt kuum. Hoidke
kinni üksnes käepidemest, kuna
teised osad on kuumad. Vältige
kokkupuudet nahaga.
ijŦ Asetage seade koos alusega
alati kuumakindlale stabiilsele
tasasele pinnale. Kuumad
sirgendusplaadid ei tohi kunagi
pinna ega muude tuleohtlike
materjalidega kokku puutuda.
ijŦ Ärge laske toitejuhtmel vastu
seadme kuumi osi minna.
ijŦ Hoidke sisselülitatud seadet
kergesti süttivatest objektidest
ja materjalidest kaugemal.
ijŦ Kunagi ärge katke kuuma
seadet millegagi kinni
(nt käteräti või riidetükiga).
ijŦ Rakendage seadet ainult
kuivadel juustel. Ärge kasutage
seadet märgade kätega.
ijŦ Hoidke sirgendusplaate
puhtana ning ärge
laske neile tolmu ja
juuksehooldusvahendite,
nagu juuksevahu,
piserdusvahendite ja geeli
jääke koguneda. Ärge kunagi
kasutage seda seadet koos
juuksehooldusvahenditega.
ijŦ Sirgendusplaatidel on
pinnakate. See kate võib pika
aja jooksul ära kuluda.
Samas ei mõjuta kulumine
seadme jõudlust.
ijŦ Kui seadet kasutada
värvitud juustel, siis võivad
sirgendusplaadid määrduda.
ijŦ Viige seade tõrke otsimiseks
või parandamiseks alati Philipsi
volitatud teeninduskeskusesse.
Kui seadet parandab
kvalitseerimata isik, võib see
seada kasutaja väga ohtlikku
olukorda.
ijŦ Elektrilöögi ärahoidmiseks
ärge sisestage avade vahelt
seadmesse metallesemeid.
ijŦ Ärge sikutage toitejuhet pärast
kasutamist. Alati eemaldage
seade vooluvõrgust pistikust
kinni hoides.
ijŦ Ärge rakendage seadet
kunstjuustel.
Elektromagnetilised väljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet
elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele
standarditele ja õigusnormidele.
Keskkond
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL). Järgige
elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise
kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine
aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale
ja inimese tervisele.
2 Juuste sirgestamine
Juuste ettevalmistamine
ijŦ Peske juukseid šampooni ja palsamiga.
ijŦ Kasutage kuumakaitsevahendit ja kammige juukseid
suurte piidega kammiga.
ijŦ Föönitage juukseid harja abil.
Kasutamine
Veenduge, et olete valinud oma juustetüübile sobiva
temperatuuriseadistuse. Vaadake peatüki lõpus olevat
juuksetüüpide tabelit. Juuksesirgendaja esmakasutamisel
valige alati madalam temperatuuriseadistus.
Soovitus
ij Enne kasutamist on soovitatav hoida sirgendusplaate
lukustatult.
1 Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.
2 Vajutage ja hoidke nuppu ( ) all, kuni ekraan läheb
heledaks.
» Ekraanile kuvatakse temperatuuri vaikeseade
160 °C (
).
3 Soovitud temperatuuriseadistuse valimiseks vajutage
või nuppu ( ). Vaadake peatüki lõpus olevat
juuksetüüpide tabelit.
» Kui sirgendusplaadid kuumenevad,
temperatuurinumbrid vilguvad.
» Kui sirgendusplaadid on kuumenenud valitud
temperatuurini, lõpetavad temperatuurinumbrid
vilkumise.
ThermoGuard
ThermoGuard aitab vältida tahtmatut kontakti kuumusega
üle 200 °C. Kui suurendate temperatuuri üle 200 °C,
suureneb temperatuur vaid 5 °C iga sammuga.
4 Ioonivoo funktsioon aktiveerub seadme sisselülitamisel.
Ioonivoo funktsioon annab täiendavat läiget ning
vähendab juuste lainelisust.
» Süttib ioonivoo märgutuli (
).
» Võite tunda iseäralikku lõhna ja kuulda sisisevat häält.
See on tavaline, sest neid tekitab ioonigeneraator.
5 Seadme vabastamiseks libistage lukustusklambrit ( ).
6 Nuppude soovimatu vajutamise vältimiseks lukustuvad
need automaatselt, kui neid ei vajutata 15 sekundi vältel.
Lukustuse vabastamiseks hoidke nuppu
1 sekundi
vältel all.