INDEX ENGLISH 4 FRANÇAIS 10 DEUTSCH 17 NEDERLANDS 24 ITALIANO 30 ESPAÑOL 36 PORTUGUÊS 42 HQ 5816 TÜRKÇE 49 3
4 ENGLISH Important ◗ Make sure the appliance and the cord do not get wet. ◗ Only use the cord supplied. Charge indication ◗ Charging As soon as you start charging the empty shaver, the green light will go on. ◗ Batteries fully charged When the battery has been fully charged, the green light will start blinking. A fully charged shaver has a cordless shaving time up to 30 minutes. ◗ Batteries running low If the battery is running low, the red light starts blinking.
ENGLISH C 1 5 Put the appliance plug into the shaver. 2 Put the mains plug into the socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch. 3 When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge for 4 hours. Charging normally takes approx. 1 hour. 4 Remove the mains plug from the socket and disconnect the appliance plug from the shaver as soon as the battery has been fully charged. Shaving 1 C 2 Move the shaving heads quickly over the skin.
6 ENGLISH Trimmer For grooming sideburns and moustache. C 1 Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning ◗ Regular cleaning guarantees better shaving results. C ◗ For easy and optimal cleaning, the Philishave Action Clean (shaving head cleaner, type HQ 100) is available. Ask your Philishave dealer or retailer for information.
ENGLISH C 4 Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. C 5 Put the shaving unit back onto the shaver. Every two months: shaving heads 1 Switch the appliance off, remove the mains plug from the socket and disconnect the appliance plug from the shaver. C 2 Press the release button and remove the shaving unit from the shaver. C 3 Turn the wheel anticlockwise and remove the retaining frame.
8 ENGLISH If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. C Clean the cutter with the short-bristled side of the brush. Brush carefully in the direction of the arrow. C 6 Brush the guard. If necessary, you can clean the shaving unit with a degreasing liquid (e.g. alcohol). Remember to lubricate the central point of the guards with a drop of sewing machine oil after cleaning.
ENGLISH 9 Disposal of battery Remove the battery when you discard the appliance. Do not throw the battery away with the normal household waste, but hand it in at an official collection point. You can also take the battery to a Philips Service Centre, which will dispose of it in an environmentally safe way. Only remove the battery if it is completely empty. C 1 Remove the mains plug from the socket and disconnect the appliance plug from the shaver.
10 FRANÇAIS Important ◗ Veillez à ce que l'appareil et le cordon d'alimentation ne soient pas exposés à l'humidité. ◗ Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Indication de la charge ◗ Mise en charge Dès que vous commencez à charger le rasoir déchargé, la lampe verte s'allume. ◗ Accu entièrement chargé Lorsque l'accu est complètement chargé, la lampe verte se met à clignoter.
FRANÇAIS 11 Ne laissez cependant jamais l'appareil raccordé en permanence à la tension du réseau. C 1 Enfoncez la fiche de l'appareil dans le rasoir. 2 Insérez la fiche secteur dans la prise de courant. Ne chargez pas l'appareil dans un étui fermé. 3 Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois, ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, chargezle pendant 4 heures d'affilée. La charge dure normalement environ 1 heure.
12 FRANÇAIS C 4 Employez le capot de protection pour éviter les détériorations. Remplacez les têtes de coupe (type HQ 5 Reflex Action) tous les 2 ans pour obtenir des résultats de rasage optimaux. Tondeuse Pour tailler les favoris et la moustache. C 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser l'interrupteur coulissant vers le haut. Vous pouvez enclencher la tondeuse pendant que le moteur tourne. Nettoyage ◗ Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleurs résultats de rasage.
FRANÇAIS 13 Toutes les semaines: unité de coupe 1 Mettez l'appareil hors service, enlevez le cordon d'alimentation de la prise de courant et tirez la petite fiche hors de l'appareil. C 2 Nettoyez le dessus de l'appareil avec la brosse fournie. C 3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et enlevez l'unité de coupe. C 4 Rincez l'unité de coupe et la chambre à poils avec la brosse. C 5 Replacez l'unité de coupe sur le rasoir.
14 FRANÇAIS C 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et enlevez l'unité de coupe du rasoir. C 3 Faites tourner la molette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et enlevez le cadre de retenue. C 4 2 1 1 2 Enlevez et nettoyez les têtes de coupe (couteaux et grilles) une à une. N'intervertissez pas les lames et les grilles. Ceci est essentiel parce seul l'aiguisage des couteaux sur les grilles assure des performances optimales pour chaque jeu individuel.
FRANÇAIS C 7 Assemblez à nouveau l'unité de coupe: pressez la molette et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. 8 Replacez l'unité de coupe sur le rasoir. 1 2 15 Tondeuse 1 Mettez l'appareil hors service, enlevez la fiche secteur de la prise de courant et tirez la fiche de l'appareil hors du rasoir. 2 Nettoyez la tondeuse avec la brosse chaque fois que vous l'avez utilisée.
16 FRANÇAIS C 2 Laissez l'appareil fonctionner jusqu'au moment où il s'arrête, défaites les vis et ouvrez l'appareil. 3 Enlevez l’accu. L'appareil ne peut plus être raccordé à la tension du réseau une fois que les accus ont été enlevés. Pour les numéros de téléphone du service d'assistance de Philips, voir carte de garantie mondiale.
DEUTSCH 17 Wichtig ◗ Achten Sie darauf, daß das das Gerät und das Kabel nicht naß werden. ◗ Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Ladeanzeige ◗ Aufladen Sobald Sie beginnen, den entladenen Rasierapparat aufzuladen, beginnt das grüne Licht zu leuchten. ◗ Akkus voll aufgeladen Wenn der Akku voll aufgeladen ist, beginnt das grüne Licht zu blinken. Die netzunabhängige Betriebsdauer des voll aufgeladenen Rasierapparats beträgt bis zu 30 Minuten.
18 DEUTSCH C 1 Stecken Sie den Anschlußstecker in den Rasierapparat. 2 Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose. Laden Sie den Rasierapparat nicht in der geschlossenen Tasche auf. 3 Beim erstmaligen Laden, und wenn der Rasierapparat für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wurde, beträgt die Ladedauer 4 Stunden. Normalerweise beträgt die Ladedauer ungefähr 1 Stunde.
DEUTSCH C 19 4 Setzen Sie zur Verhinderung von Schäden die Schutzkappe auf den Rasierapparat. Ersetzen Sie die Scherköpfe (Typ HQ5 Reflex Action) alle 2 Jahre, um optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Langhaarschneider Zum Trimmen von Koteletten und Bart. C 1 Öffnen Sie den Langhaarschneider, indem Sie den Schieber nach oben schieben. Der Langhaarschneider kann bei laufendem Motor zugeschaltet werden. Reinigung ◗ Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasierergebnisse.
20 DEUTSCH C 3 Drücken Sie den Entriegelungsknopf und entfernen Sie die Schereinheit. C 4 Reinigen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer mit der Bürste. C 5 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierapparat. 2 1 Alle zwei Monate: Scherköpfe 1 C 2 C 3 2 Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose und ziehen Sie den Anschlußstecker aus dem Rasierapparat.
DEUTSCH C 4 Entfernen und reinigen Sie die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) einzeln. Achten Sie darauf, daß Sie Schermesser und Scherkörbe nicht vertauschen. Dies ist sehr wichtig, da nur das Einschleifen der Schermesser auf den jeweiligen Scherkorb Gewähr für optimale Leistung jedes Paars aus Schermesser und Scherkorb bietet. Werden sie versehentlich vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis die optimale Rasierleistung wiederhergestellt ist.
22 DEUTSCH Langhaarschneider 1 Schalten Sie das Gerät aus, entfernen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose und ziehen Sie den Anschlußstecker aus dem Rasierapparat. 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jeder Verwendung mit der Bürste. 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Entsorgung der Akku Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie das Gerät ausrangieren.
DEUTSCH 3 23 Nehmen Sie den Akku heraus. Der Rasierapparat darf nach dem Herausnahmen des Akkus nicht wieder ans Netz angeschlossen werden Die Telefonnummern des telefonischen PhilipsKundendienstes finden Sie im Garantieheft zur weltweiten Garantie.
24 NEDERLANDS Belangrijk ◗ Voorkom dat het apparaat en het snoer nat worden. ◗ Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer. Laad indicatie ◗ Opladen Zodra u het apparaat met lege accu oplaadt brandt het groene lampje. ◗ Accu’s vol Wanneer de accu vol is, knippert het groene lampje. Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoerloze scheertijd tot 30 minuten. ◗ Accu bijna leeg Wanneer de accu bijna leeg is knippert het rode lampje.
NEDERLANDS C 1 25 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat. 2 Steek de stekker in het stopcontact. Laad het apparaat niet op in een gesloten etui. 3 Als u het apparaat voor de eerste keer oplaadt, of als u het apparaat lange tijd niet heeft gebruikt, laad het dan 4 uur aaneengesloten op. Opladen duurt normaal gesproken ongeveer een uur. 4 Neem de stekker uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat zodra de accu volledig is opgeladen.
26 NEDERLANDS Tondeuse Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor. C 1 Klap de tondeuse uit door de schuifknop naar boven te drukken. U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait. Schoonmaken ◗ Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. C ◗ Voor een gemakkelijke en optimale reiniging is de Philishave Action Clean (scheerhoofden-reiniger, type HQ 100) leverbaar. Informeer hiernaar bij uw Philishave-dealer of verkoper.
NEDERLANDS 27 C 4 Borstel de binnenzijde van de scheerunit en haarkamer schoon. C 5 Plaats de scheerunit opnieuw. Elke twee maanden: scheerhoofden 1 Schakel het apparaat uit. Neem de stekker uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat. C 2 Duw de ontgrendelknop in en neem de scheerunit van het apparaat. C 3 Draai het wieltje linksom en verwijder de opsluitplaat. C 4 2 1 1 2 Verwijder en reinig de scheerhoofden (mesje met bijbehorend kapje) één voor één.
28 NEDERLANDS C Maak het mesje schoon met de korte haren van het borsteltje. Borstel voorzichtig in de richting van de pijl. C 6 Borstel het kapje schoon. U kunt de scheerunit desgewenst schoonmaken met een ontvettende vloeistof (bijvoorbeeld alcohol). Smeer dan wel het centrale punt van het kapje met naaimachine-olie. C 5 7 Zet de scheerunit weer in elkaar: duw het wieltje in en draai rechtsom. 8 Plaats de scheerunit opnieuw op het apparaat. 1 2 Tondeuse 1 Schakel het apparaat uit.
NEDERLANDS 29 Accu verwijderen Verwijder de accu als u het apparaat afdankt. Gooi de accu niet bij het normale huisvuil, maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt de accu ook inleveren bij een Philips Service Centrum. Daar wordt deze milieuvriendelijk verwerkt. º Verwijder de accu alleen als deze volledig leeg is. C 1 Neem de stekker uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.
30 ITALIANO Importante ◗ Accertarsi che l'apparecchio e il cavo non siano esposti all'umidità. ◗ Utilizzare esclusivamente il cavo in dotazione. Suggerimenti per la carica ◗ Ricarica Non appena si dà inizio alla fase di ricarica dell'apparecchio, la spia verde si accende. ◗ Ricarica completa delle batterie Quando la batteria è completamente carica, la spia verde inizia a lampeggiare. Un apparecchio completamente carico è in grado di fornire fino a 30 minuti di rasatura senza cavo di alimentazione.
ITALIANO C 1 31 Inserire lo spinotto nel rasoio. 2 Inserire la spina nella presa di alimentazione. Non ricaricare l'apparecchio in un sacchetto chiuso. 3 In occasione della prima carica oppure dopo un periodo di inutilizzo prolungato, lasciare il rasoio in carica per 4 ore. Normalmente, l'operazione richiede circa un'ora. 4 Rimuovere la spina dalla presa di alimentazione e scollegare lo spinotto dall'apparecchio non appena le batterie saranno completamente cariche.
32 ITALIANO Tagliabasette Per la rifinitura di basette e baffi. C 1 Estrarre il tagliabasette spingendo l'interruttore a scorrimento verso l'alto. Il tagliabasette può essere attivato mentre il motorino è in funzione. Pulizia ◗ A garanzia di risultati ottimali, pulire regolarmente l'apparecchio. C ◗ Per una pulizia semplice ed efficace dell'apparecchio, è disponibile Philishave Action Clean (lozione detergente per testine, tipo HQ 100).
ITALIANO 33 C 3 Rimuovere l'unità di rasatura sbloccandola per mezzo dell'apposito pulsante. C 4 Pulire l'unità di rasatura e il vano di raccolta dei peli con lo spazzolino. C 5 Riporre l'unità di rasatura sul rasoio. 2 1 Ogni due mesi: testine rotanti 1 Spegnere l'apparecchio, rimuovere la spina dalla presa di alimentazione e scollegare lo spinotto dall'apparecchio stesso. C 2 Rimuovere l'unità di rasatura sbloccandola per mezzo dell'apposito pulsante.
34 ITALIANO C 4 Rimuovere e pulire le testine rotanti (lama e griglia) una ad una. Non scambiare le lame e le griglie. Questa precauzione è essenziale in quanto il filo delle lame all'interno delle griglie garantisce prestazioni ottimali limitatamente ad ogni singolo gruppo. Qualora i componenti venissero accidentalmente mischiati, occorrerebbero parecchie settimane per ripristinare la funzionalità ottimale del rasoio. C Pulire le lame servendosi della parte di spazzolino a setole corte.
ITALIANO 35 2 Pulire ogni volta il tagliabasette con lo spazzolino dopo l'uso. 3 Lubrificare la dentellatura del tagliabasette con una goccia di olio per macchina da cucire ogni sei mesi. Smaltimento della batteria Rimuovere la batteria prima di gettare l'apparecchio. Non gettare la batteria assieme ai comuni rifiuti domestici ma consegnarla presso uno degli appositi punti di raccolta.
36 ESPAÑOL Importante ◗ Asegúrese de que el aparato y el cable no se mojen. ◗ Emplee únicamente el cable adjunto. Indicación de carga ◗ Cargando En cuanto empiece a recargar la maquinilla descargada se encenderá la luz verde. ◗ Baterías completamente recargadas Cuando la batería está completamente recargada, la luz verde empieza a parpadear. Una maquinilla completamente recargada tiene un tiempo de afeitado sin necesidad de cable de hasta 30 minutos.
ESPAÑOL C 1 37 Inserte el cable en la maquinilla. 2 Conecte la clavija al tomacorriente. No recargue la maquinilla dentro de la funda cerrada. 3 Cuando recargue la maquinilla por primera vez o después de no haberla utilizado durante un largo periodo de tiempo, déjela cargar durante 4 horas. La recarga habitual suele durar una hora. 4 Retire la clavija del tomacorriente y retire el cable de la maquinilla en cuanto la batería esté completamente recargada.
38 ESPAÑOL Recortadora Para arreglar las patillas y el bigote. C 1 Abra la recortadora deslizando la lengüeta hacia arriba. La recortadora se puede activar con la maquinilla en funcionamiento. Limpieza ◗ Una limpieza regular garantiza un mejor afeitado. C ◗ Para realizar una limpieza fácil e inmejorable, tiene a su disposición la Philishave Action Clean (cabezal de limpieza, tipo HQ 100). Solicite más información a su distribuidor Philishave.
ESPAÑOL C 4 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida de la barba con el cepillo. C 5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la maquinilla. 39 Cada dos meses: cabezales 1 Desconecte el aparato, retire la clavija del tomacorriente y separe el cable de la maquinilla. C 2 Apriete el pulsador de desconexión y retire la unidad de afeitado de la maquinilla. C 3 Gire la anilla en sentido contrario a las agujas del reloj y retire el bastidor de retención.
40 ESPAÑOL varias semanas hasta que se volviera a alcanzar de nuevo el óptimo nivel de afeitado anterior. C Limpie la hojilla con el lado de cerdas cortas del cepillo. Cepille con cuidado siguiendo la dirección de la flecha. C 6 Cepille el protector. Si fuera necesario, puede limpiar la unidad de afeitado con un líquido desengrasante (p. ej., alcohol). Recuerde lubricar el punto central de los protectores con una gota de aceite lubricante para máquinas de coser después de realizar la limpieza.
ESPAÑOL 41 Eliminación de la batería Retire la batería cuando vaya a deshacerse del aparato. No tire la batería a la basura doméstica normal, sino que debe entregarla en un punto recolector oficial. También puede llevar la batería a un Centro de Servicio Philips, que se deshará de ella de forma segura para el medio ambiente. Retire la batería sólo si está completamente descargada. C 1 Retire la clavija del tomacorriente y separe el cable de la maquinilla. 2 Desconecte de la red eléctrica.
42 PORTUGUÊS Importante ◗ Certifique-se que o aparelho e o cabo de alimentação não entram em contacto com água. ◗ Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. Indicação de carga ◗ Carga Assim que começar a carregar a máquina de barbear descarregada, a luz verde acender-se-á. ◗ Baterias completamente carregadas Assim que as baterias se encontrarem completamente carregadas, a luz verde começará a piscar.
PORTUGUÊS C 1 43 Introduza a ficha do aparelho na máquina de barbear. 2 Ligue a ficha de alimentação a uma tomada eléctrica. Não recarregue a máquina de barbear numa bolsa fechada. 3 Quando carregar a máquina pela primeira vez ou após um período prolongado de inactividade, deixe que a máquina de barbear carregue durante 4 horas. O carregamento do aparelho normalmente demora cerca de 1 hora.
44 PORTUGUÊS C 4 Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar eventuais danos. Para garantir um barbear com óptimos resultados, substitua as cabeças de corte (tipo HQ 5 Reflex Action) cada 2 anos. Aparador Para aparar as patilhas e o bigode. C 1 Liberte o aparador puxando a placa deslizante para cima. O aparador poderá ser activado enquanto o motor se encontra em funcionamento. Limpeza ◗ A limpeza regular da máquina garante um barbear mais eficaz e apurado.
PORTUGUÊS 45 Todas as semanas: unidade de barbear 1 Desligue o aparelho, retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica e retire a ficha do aparelho da máquina de barbear. C 2 Limpe a parte superior do aparelho com a ajuda da escova fornecida para o efeito. C 3 Pressione o botão de desengate e abra a unidade de barbear. C 4 Limpe a unidade de barbear e a câmara colectora de pêlos com a ajuda da escova. C 5 Volte a colocar a unidade de barbear na máquina de barbear.
46 PORTUGUÊS C 2 Pressione o botão de desengate e retire a unidade de barbear da máquina de barbear. C 3 Rode a roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire a armação de retenção. C 4 2 1 1 2 Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina e protecção). Não misture as lâminas e as protecções. Tenha cuidado para que isto não aconteça, já que a rectificação das lâminas nas protecções apenas garante um rendimento adequado para cada conjunto correspondente.
PORTUGUÊS C 7 Volte a montar a unidade de barbear: pressione a roda e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio. 8 Volte a colocar a unidade de barbear novamente na máquina de barbear. 1 2 47 Aparador 1 Desligue o aparelho, retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica e retire a ficha do aparelho da máquina de barbear. 2 Sempre que utilizar o aparador, limpe-o com a ajuda da escova. 3 Lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura a cada seis meses.
48 PORTUGUÊS C 2 Deixe que a máquina de barbear funcione até parar, desaperte os parafusos e abra a máquina de barbear. 3 Retire a bateria. A máquina de barbear não deverá voltar a ser ligada à corrente depois de retirada a bateria. Para obter os números de telefone do Serviço de Assistência a Clientes da Philips queira, por favor, consultar o folheto da garantia internacional.
TÜRKÇE 49 Önemli ◗ Cihaz›n ve kordonun ›slanmamas›na dikkat ediniz. ◗ Sadece cihazla birlikte temin edilen kordonu kullan›n›z. fiarj göstergesi ◗ fiarj Bofl t›rafl makinas›n› flarj etme›e bafllad›¤›n›zda ›eflil ›fl›k yanmaya bafllar. ◗ Piller tamamen dolu iken Pil tamamen dolu oldu¤unda yeflil ›fl›k yan›p sönmeye bafllar. Tamamen dolu bir t›rafl makinas›n›n yaklafl›k 30 dakika kordonsuz t›rafl müddeti vard›r. ◗ Pil zay›f iken Pil zay›flad›¤›nda k›rm›z› ›fl›k yan›p sönmeye bafllar.
50 TÜRKÇE C 1 Cihaz›n fiflini, t›rafl makinas›na sokunuz. 2 Ak›m fiflini prize sokunuz. Cihaz› kapal› k›l›f içinde flarj etmeyiniz. 3 Cihaz› ilk kez flarj etti¤inizde veya uzun müddet kullanmam›fl oldu¤unuzda aral›ks›z 4 saat flarj ediniz. Normal flarj yaklafl›k bir saat sürer. 4 Pil tamamen doldu¤unda ak›m fiflini prizden, cihaz fiflini t›rafl makines›nden ç›kart›n›z. T›rafl olmak C 1 Açma/kapama dü¤mesini yukar›ya kaydırarak cihazı çalıfltırınız.
TÜRKÇE 51 Düzeltici Favori ve b›y›k düzeltmek içindir. C 1 Kayma dü¤mesini yukar›ya kayd›rarak düzelticiyi aç›n›z. Cihaz çal›flt›¤›nda düzelticiyi harekete geçirebilirsiniz. Temizleme ◗ Cihaz› düzenli olarak temizlemek daha iyi t›rafl performans›n› sa¤lar. C ◗ Basit ve en güzel bir temizlik için Philishave Action Clean (t›rafl bafll›¤› temizleyici, tip HQ 100) temizleme maddesi vard›r. Philishave sat›c›n›zdan bu konuda bilgi isteyeniz . T›rafl makinas›n› afla¤›daki yöntemle de temizleyebilirsiniz.
52 TÜRKÇE C 4 T›rafl ünitesini ve k›l yuvas›n› f›rçayla temizleyiniz. C 5 T›rafl ünitesini yine t›rafl makinas›na yerlefltiriniz. T›rafl bafll›klar›n› her iki ayda temizleyiniz 1 Cihaz› kapat›n›z, ak›m fiflini prizden ç›kart›n›z ve cihaz›n fiflini t›rafl makinas›ndan çekiniz. C 2 Ay›rma dü¤mesine bas›n›z ve t›rafl ünitesini t›rafl makinas›ndan ç›kart›n›z. C 3 Çark›, saatin aksi yönünde döndürünüz ve tespit çerçevesini ç›kart›n›z.
TÜRKÇE 53 birbirine kar›flt›r›rsan›z, tekrar en iyi t›rafl performans›na ulafl›lmas› haftalarca sürebilir. C 5 B›ça¤›, f›rçan›n k›sa k›ll› taraf›yla temizleyiniz. Dikkatlice okun gösterdi¤i yöne do¤ru f›rçalay›n›z. C 6 Koruyucu parçay› f›rçalay›n›z. Gerekti¤inde t›rafl ünitesini ya¤ çözelticiyle (örne¤in alkol) temizleyebilirsiniz. Temizledikten sonra koruyucu parçalar›n merkezi noktas›n› bir damla dikifl makinas› ya¤›yla ya¤lamay› unutmay›n›z.
54 TÜRKÇE Pilin at›lmas› Cihaz› atmadan önce pilini ç›kart›n›z. Pili normal ev çöplerine atmay›p, resmi olarak bunun için ayr›lm›fl toplama yerine teslim ediniz. Pili Philips Servis Merkezine de getirebilirsiniz. Pil burada çevre dostu yöntemle ifllenir. Pil cihazdan ç›kar›lmadan önce tamamen bofl olmal›d›r. C 1 Ak›m fiflini prizden ç›kart›n›z ve cihaz›n fiflini cihazdan çekiniz. 2 Duruncaya kadar cihaz› çal›flt›r›n›z. Vidalar› sökünüz ve cihaz› aç›n›z. 3 Pili ç›kart›n›z.