HQ7330 English 4 Español 16 Português do Brasil 28
4 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Make sure the adapter does not get wet. Warning -- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
English 5 -- Always unplug the shaver before you clean it under the tap and before you use the appliance in the bath or shower. -- Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. -- The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely used in the bath or shower and cleaned under the tap. -- Do not immerse the shaver in water.
6 English When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge continuously for at least 12 hours, for instance overnight. Charging normally takes 1 hour. After having been charged for 6 minutes, the battery contains enough energy for one shave. When the shaver is fully charged, it has a shaving time of up to 35 minutes. Note:The shaver cannot be used directly from the mains.
English 7 1 Put the appliance plug in the shaver. 2 Put the adapter in the wall socket. 3 Remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged. Using the appliance Shaving 1 Press the on/off button once to switch on the shaver. The power-on lights go on to indicate that the motor is running. 2 Apply Nivea Cool Kick shaving foam to your face, for a fresh shaving sensation.
8 English 6 Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage to the shaving heads. Trimming For grooming sideburns and moustache. 1 Open the trimmer by pushing the slide downwards. The trimmer can be activated while the motor is running. 2 Close the trimmer (‘click’). Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
English 9 Every day: shaving unit and hair chamber 1 Switch off the shaver, remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. ,, Make sure you clean the inside as well as the outside of the shaving unit. 4 Close the shaving unit and shake off excess water.
10 English 2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored. 3 Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise. 4 Close the shaving unit. Trimmer Clean the trimmer every time you have used it.
English 11 Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results.’ Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving heads only. Note: Do not mix up the cutters and the guards to guarantee optimal shaving performance. 1 Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).
12 English Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. -- Do not throw the battery away with the normal household waste but hand it in at an official collection point. Disposal of the battery The built-in rechargeable lithium-ion (Li-ion) battery contains substances that may pollute the environment.
English 13 3 Undo the two screws at the back of the shaver and remove the back panel of the housing. 4 Remove the side panels by pulling them off the sealed power unit. 5 Undo the three screws in the sealed power unit. 6 Remove the back panel of the sealed power unit by means of a screwdriver. 7 Remove the battery. Be careful, the battery strips are very sharp. Do not connect the shaver to the mains again after the battery has been removed.
14 English is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear. Troubleshooting 1 The shaver does not shave as well as it used to. ,, Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaver has not been rinsed long enough or the water used was not hot enough. -- Clean the shaver thoroughly before you continue shaving.
English 15 -- If the shaving unit becomes detached from the shaver, you can easily put it back by inserting the hinge into the slot in the rim of the hair chamber and pushing it home until it locks into place (‘click’).
16 Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Asegúrese de que el adaptador no se moje. Advertencia -- El adaptador incorpora un transformador.
Español 17 -- Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una temperatura entre 5 °C y 35 °C. -- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo y antes de utilizarla en el baño o la ducha. -- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. -- El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente, y puede utilizarse de manera segura en el baño o en la ducha, así como lavarse bajo el grifo.
18 Español forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Carga Asegúrese de que el aparato está apagado antes de empezar a cargarlo. Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o después de mucho tiempo sin usarla, deje que se cargue al menos durante 12 horas seguidas, por ejemplo durante toda la noche. La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse. Después de haberla cargado durante 6 minutos, la batería tendrá suficiente carga para un afeitado.
Español 19 La batería se está agotando ,, Cuando la batería se esté agotando, el piloto de batería baja se iluminará. Cuando apague la afeitadora, este piloto parpadeará unas cuantas veces. Carga del aparato Cargue la afeitadora cuando el piloto de batería baja se ilumine. 1 Conecte la clavija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Cuando la batería se haya cargado completamente, desenchufe el adaptador de la red y la clavija del aparato de la afeitadora.
20 Español -- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. 4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora. El piloto de encendido se apagará. 5 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). 6 Después de usar la afeitadora, coloque siempre la tapa protectora para evitar que se deterioren los cabezales de afeitado. Cómo recortar Para arreglar las patillas y el bigote.
Español 21 Nota: Cuando enjuague el aparato es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso. Todos los días: unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo 1 Apague la afeitadora, desenchufe el adaptador de la red y la clavija del aparato de la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante un rato con agua caliente del grifo.
22 Español Cada seis meses: cabezales de afeitado 1 Abra la unidad de afeitado, gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). 2 Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí.
Español 23 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser. Almacenamiento -- Para evitar deterioros en los cabezales de afeitado, coloque la tapa protectora en la afeitadora. Sustitución Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ8.
24 Español 3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). 4 Extraiga los cabezales de afeitado y coloque los nuevos en la unidad de afeitado. Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 5 Cierre la unidad de afeitado.
Español 25 -- No tire la pila junto con la basura normal del hogar; deposítela en un punto de recogida oficial. Cómo extraer la batería La batería recargable de iones de litio (Li-ion) incorporada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato y de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar de recogida oficial.
26 Español 4 Quite los paneles laterales de la unidad motora hermética. 5 Desatornille los tres tornillos de la unidad motora hermética. 6 Quite el panel trasero de la unidad motora hermética con ayuda de un destornillador. 7 Quite la pila. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están muy afiladas. No conecte la afeitadora de nuevo a la red después de haber quitado la batería. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.
Español 27 Guía de resolución de problemas 1 La afeitadora no afeita tan bien como antes. ,, Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La afeitadora no se ha limpiado con agua suficientemente caliente o durante el tiempo suficiente. -- Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. ,, Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. -- Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo suministrado.
28 Português do Brasil Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.philips. com/welcome. Importante Leia este manual do usuário atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo -- Não molhe o adaptador. Aviso -- O adaptador contém um transformador. Não retire o adaptador para substituí-lo por outro plugue, pois isso pode causar uma situação de risco.
Português do Brasil 29 -- Carregue, use e guarde o barbeador a uma temperatura entre 5°C e 35°C. -- Sempre desconecte o barbeador da rede elétrica antes de lavá-lo em água corrente e antes de usálo na banheira ou no chuveiro. -- Tome cuidado com água quente. Sempre verifique se a água não está muito quente para evitar queimaduras nas mãos.
30 Português do Brasil Carregamento Verifique se o aparelho está desligado antes de carregá-lo. Quando você carregar o barbeador pela primeira vez ou após um longo período sem usá-lo, deixeo carregando continuamente por pelo menos 12 horas, por exemplo, durante a noite. Normalmente, o carregamento dura 1 hora. Depois de 6 minutos de recarga, a bateria terá energia suficiente para um barbear. Quando o barbeador está totalmente carregado, o tempo de operação é de até 35 minutos.
Português do Brasil 31 1 Conecte o plugue do aparelho ao barbeador. 2 Conecte o adaptador a uma tomada na parede. 3 Quando a bateria estiver totalmente carregada, remova o adaptador da tomada na parede e desconecte o conector do aparelho. Utilização do aparelho Barbear 1 Pressione o botão liga/desliga para ligar o barbeador. A luz piloto indicadora de energia acende para indicar que o motor está funcionando. 2 Aplique a espuma de barbear Nivea Cool Kick sobre o rosto para um barbear refrescante.
32 Português do Brasil 6 Coloque a tampa de proteção no barbeador toda vez que utilizá-lo, para evitar que as cabeças de corte sejam danificadas. Aparagem Para modelar costeletas e bigode. 1 Abra o aparador pressionando o controle deslizante para baixo. O aparador pode ser ativado durante o funcionamento do motor. 2 Feche o aparador (você ouvirá um ‘clique’). Limpeza e manutenção Limpezas regulares garantem o melhor desempenho do barbeador. Tome cuidado com água quente.
Português do Brasil 33 Diariamente: unidade de corte e câmara coletora de pêlos. 1 Desligue o aparelho, desconecte o adaptador da tomada da parede e retire o plugue do barbeador. 2 Pressione o botão de liberação para abrir a unidade de corte. 3 Lave a unidade de corte e a câmara coletora de pêlos em água corrente quente por alguns instantes. ,, Certifique-se de lavar as partes interna e externa da unidade de corte. 4 Feche a unidade de corte e agite o aparelho para retirar o excesso de água.
34 Português do Brasil 2 Limpe os cortadores e protetores com a escova fornecida. Não lave mais de um cortador e de um protetor por vez, já que eles todos são conjuntos correspondentes. Se você acidentalmente misturar os cortadores e protetores, pode levar várias semanas até que o desempenho ideal do barbear seja restaurado. 3 Encaixe novamente as cabeças de corte na unidade de corte. Coloque a estrutura de retenção na unidade de corte e gire a trava no sentido horário. 4 Feche a unidade de corte.
Português do Brasil 35 Para guardar a aparelho -- Encaixe a tampa de proteção no barbeador para evitar que as cabeças de corte sejam danificadas. Substituição Substitua as cabeças de corte a cada dois anos para obter os melhores resultados. Substitua cabeças de corte danificadas ou desgastadas somente por cabeças de corte HQ8 Philips. Nota: Para garantir o desempenho ideal, não misture cortadores e protetores.
36 Português do Brasil Acessórios Os seguintes acessórios estão disponíveis: -- Cabeças de corte HQ8 Philips. Meio ambiente -- Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no final de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta oficial para que possa ser reciclado. Com esse ato, você ajuda a preservar o meio ambiente. -- Não descarte a bateria com o lixo doméstico. Leve-a até um posto de coleta oficial.
Português do Brasil 37 2 Deixe o barbeador funcionando até que ele pare. Remova os dois parafusos da câmara coletora de pêlos e retire-a. 3 Remova os dois parafusos atrás do barbeador e retire a parte traseira. 4 Retire as laterais puxando-as da unidade vedada. 5 Remova os três parafusos da unidade vedada. 6 Remova a parte posterior da unidade vedada com uma chave de fenda. 7 Remova a bateria. Tenha cuidado, pois os fios de metal da bateria são muito afiados.
38 Português do Brasil Garantia e assistência técnica Se precisar de assistência técnica ou informações ou tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial). Se não existir uma Central de Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips.
Português do Brasil 39 2 O barbeador não funciona quando pressiono o botão liga/desliga. ,, A bateria está descarregada. -- Recarregue a bateria. Consulte o capítulo ‘Carregamento’. Nota: O barbeador não pode ser usado diretamente na rede elétrica. 3 A unidade de corte desencaixou do barbeador. ,, A unidade de corte não foi colocada corretamente. -- Se a unidade de corte desencaixar do barbeador, você poderá facilmente reencaixá-la.
40
41
42 4222.002.5230.