HQ806, HQ805, HQ804, HQ803, HQ802, HQ801, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
4 Brush the inside of the shaving unit (Fig. 9). english 5 Brush the hair chamber (Fig. 10). Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Warning - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2 Sikat bagian luar unit pencukur dengan sikat yang disediakan (Gbr. 7). indonesia 3 Lepaskan unit pencukur (Gbr. 8). Penting Bacalah buku petunjuk ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari. 4 Sikat bagian dalam unit pencukur (Gbr. 9). 5 Sikat wadah rambut (Gbr. 10). 6 Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur.
2 쉐이빙 유닛의 외부를 제품과 함께 제공된 브러 시로 청소하십시오 (그림 7). 한국어 3 쉐이빙유닛을 분리하십시오 (그림 8). 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊 게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 4 쉐이빙유닛의 내부를 브러시로 청소하십시 오 (그림 9). 경고 - 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하 여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을 충분 히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. - 주의 - 5 브러시로 수염받이를 청소하십시오 (그림 10). 6 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시오. 매 2개월: 쉐이빙 헤드 - 1 면도기를 끄십시오. 2 쉐이빙유닛을 분리하십시오 (그림 8). 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모 든 기준을 준수합니다.
ภาษาไทย ข้อควรจำ บังเอิญ อาจต้องใช้เวลา 2-3 สัปดาห์ เพื่อให้เครื่องโกนหนวดปรับสภาพการทำ งานให้เข้ากับชุดใบมีดนั้นๆ ได้ดีดังเดิม ควรอ่านคู่มืออย่างละเอียดก่อนใช้งานและเก็บไว้เพื่อใช้อ้างอิงในครั้งต่อไป คำเตือน ไม่ควรให้บุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพร่างกายไม่แข็งแรงหรือสภาพจิตใจ ไม่ปกติ หรือขาดประสบการณ์และความรู้ความเข้าใจ นำอุปกรณ์นี้ไปใช้งาน เว้นแต่จะอยู่ในการควบคุมดูแลหรือได้รับคำแนะนำในการใช้งานโดยผู้ที่รับผิด ชอบในด้านความปลอดภัย เด็กเล็กควรได้รับการดูแลเพื่อป้องกันไม่ให้เด็กนำอุปกรณ์นี้ไปเล่น -
Setiap minggu: unit pencukur dan ruang rambut BAHasa melayu Penting Baca manual pengguna ini dengan berhati-hati sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya untuk rujukan masa depan. 1 Matikan pencukur. 2 Berus bahagian luar unit pencukur dengan berus yang disediakan (Gamb. 7). 3 Tanggalkan unit pencukur (Gamb. 8).
Mỗi hai tháng: làm vệ sinh các đầu cạo. Tiếng Việt Lưu ý Hãy đọc ký hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này. Lưu ý: Không sử dụng các chất tẩy rửa hoặc cồn để lau chùi đầu cạo. Chỉ sử dụng Bình Xịt Để Rửa Đầu Cạo HQ110. 1 Tắt máy cạo râu.
3 以逆時針方向轉動轉盤 (1),將固定架拆下 (2)。 (圖 11) 繁體中文 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保 留說明以供日後參考。 警示 - 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身 體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識 缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監 督,或指示產品的使用方法,方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 - 4 從電鬍刀組上逐一取下電鬍刀刀頭。 (圖 12) 注意:因為刀片及刀網是成對的一組,請勿一次清 潔一組以上。如果您不小心將刀片及刀網混在一 起,可能要花幾週的時間才能恢復最理想的刮鬍效 果。 請於 5°C 到 35°C 間使用並存放本產品。 此款電鬍刀不防水,所以不能放在水龍頭下清 洗。請保持電鬍刀乾燥。 (圖 1) 如果您長時間不使用本產品,請取出本產品的 電池。 - 符合標準 - 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。若正確處理及依照 本使用手冊之說明進行操作,根據現有之科學文 獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 使用前準備 本產品使用兩個 R6 1.
4 向下推动开/关滑钮以关闭剃须刀电源。 简体中文 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户 手册,并妥善保管以供日后参考。 注意 - 本产品不可由肢体不健全、感觉 或精神上有障碍或缺乏相关经验 和知识的人(包括儿童)使用, 除非有负责他们安全的人对他 们使用本产品进行监督或指导。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍 本产品。 注意 - 必须在 5 摄氏度至 35 摄氏度之 间的温度下使用和存放本产品。 - 剃须刀不防水并且不能在水龙 头下冲洗。请保持剃须刀干 燥。 (图 1) - 如果在一段时期内不使用本产 品,请从产品中取出电池。 符合标准 - 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前 的科学证明,如果正确使用并按 照本用户手册中的说明进行操 作,本产品是安全的。 5 用保护盖盖好剃须刀,以防剃须刀刀头受 损。 (图 6) 清洁和保养 为保证更好的剃须效果,剃须刀必须定期清洗。 每周:剃须刀头部件和胡茬储藏室 1 关闭剃须刀。 2 用随附的刷子刷净剃须刀头部件的外侧。 (图 7) 3 取下剃须刀头部件。 (图 8) 4 用刷子清洁剃须刀头部件的内侧。 (图 9) 5 用刷子清